messages.po 50 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443
  1. # Thai translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>, 2022.
  6. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  7. # yuttct <yuttct@yahoo.com>, 2024.
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2024-01-31 19:06+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2024-02-02 07:07+0000\n"
  14. "Last-Translator: yuttct <yuttct@yahoo.com>\n"
  15. "Language-Team: Thai <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/"
  16. "th/>\n"
  17. "Language: th\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  22. "X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
  23. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  24. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  25. #: searx/searxng.msg
  26. msgid "without further subgrouping"
  27. msgstr "โดยไม่ต้องแบ่งกลุ่มย่อยเพิ่มเติม"
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "other"
  31. msgstr "หมวดหมู่อื่นๆ"
  32. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "files"
  35. msgstr "ไฟล์"
  36. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "general"
  39. msgstr "ทั่วไป"
  40. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "music"
  43. msgstr "เพลง"
  44. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "social media"
  47. msgstr "สื่อสังคม"
  48. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "images"
  51. msgstr "รูปภาพ"
  52. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "videos"
  55. msgstr "วิดีโอ"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "it"
  59. msgstr "ไอที"
  60. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "news"
  63. msgstr "ข่าว"
  64. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "map"
  67. msgstr "แผนที่"
  68. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "onions"
  71. msgstr "หัวหอม"
  72. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "science"
  75. msgstr "วิทยาศาสตร์"
  76. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "apps"
  79. msgstr "แอป"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "dictionaries"
  83. msgstr "พจนานุกรม"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "lyrics"
  87. msgstr "เนื้อเพลง"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "packages"
  91. msgstr "แพ็คเกจ"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "q&a"
  95. msgstr "ถาม&ตอบ"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "repos"
  99. msgstr "แหล่งที่เก็บข้อมูล"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "software wikis"
  103. msgstr "ซอฟต์แวร์วิกิ"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "web"
  107. msgstr "เว็บ"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "scientific publications"
  111. msgstr "บทความทางวิทยาศาสตร์"
  112. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "auto"
  115. msgstr "อัตโนมัติ"
  116. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "light"
  119. msgstr "สว่าง"
  120. #. STYLE_NAMES['DARK']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "dark"
  123. msgstr "มืด"
  124. #: searx/webapp.py:332
  125. msgid "No item found"
  126. msgstr "ไม่พบรายการ"
  127. #: searx/engines/qwant.py:280
  128. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:334
  129. msgid "Source"
  130. msgstr "แหล่งที่มา"
  131. #: searx/webapp.py:336
  132. msgid "Error loading the next page"
  133. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดหน้าถัดไป"
  134. #: searx/webapp.py:493 searx/webapp.py:889
  135. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  136. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขการตั้งค่าของคุณ"
  137. #: searx/webapp.py:509
  138. msgid "Invalid settings"
  139. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง"
  140. #: searx/webapp.py:586 searx/webapp.py:668
  141. msgid "search error"
  142. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการค้นหา"
  143. #: searx/webutils.py:34
  144. msgid "timeout"
  145. msgstr "หมดเวลา"
  146. #: searx/webutils.py:35
  147. msgid "parsing error"
  148. msgstr "ผิดพลาดในการวจีวิภาค"
  149. #: searx/webutils.py:36
  150. msgid "HTTP protocol error"
  151. msgstr "ข้อผิดพลาดของโปรโตคอล HTTP"
  152. #: searx/webutils.py:37
  153. msgid "network error"
  154. msgstr "ข้อผิดพลาดจากเครือข่าย"
  155. #: searx/webutils.py:38
  156. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  157. msgstr "ข้อผิดพลาด SSL: การตรวจสอบใบรับรองล้มเหลว"
  158. #: searx/webutils.py:40
  159. msgid "unexpected crash"
  160. msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด"
  161. #: searx/webutils.py:47
  162. msgid "HTTP error"
  163. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก HTTP"
  164. #: searx/webutils.py:48
  165. msgid "HTTP connection error"
  166. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการเชื่อมต่อ HTTP"
  167. #: searx/webutils.py:54
  168. msgid "proxy error"
  169. msgstr "ข้อผิดพลาดจากพร็อกซี"
  170. #: searx/webutils.py:55
  171. msgid "CAPTCHA"
  172. msgstr "แคปต์ชา"
  173. #: searx/webutils.py:56
  174. msgid "too many requests"
  175. msgstr "คำขอมากเกินไป"
  176. #: searx/webutils.py:57
  177. msgid "access denied"
  178. msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ"
  179. #: searx/webutils.py:58
  180. msgid "server API error"
  181. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก API ของเซิร์ฟเวอร์"
  182. #: searx/webutils.py:77
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr "ถูกระงับ"
  185. #: searx/webutils.py:315
  186. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  187. msgstr "{minutes} นาทีก่อน"
  188. #: searx/webutils.py:316
  189. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "{hours} ชั่วโมง),{minutes} นาทีก่อน"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  192. msgid "Random value generator"
  193. msgstr "ทำการสุ่มค่า"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  195. msgid "Generate different random values"
  196. msgstr "ทำการสุ่มค่าที่แตกต่างกัน"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  198. msgid "Statistics functions"
  199. msgstr "ฟังก์ชันสถิติ"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  201. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  202. msgstr "คำนวณ {functions} จากอาร์กิวเมนต์"
  203. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  204. msgid "Get directions"
  205. msgstr "รับเส้นทาง"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:96
  207. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  208. msgstr "{title} (ล้าสมัย)"
  209. #: searx/engines/pdbe.py:103
  210. msgid "This entry has been superseded by"
  211. msgstr "รายการนี้ถูกแทนที่โดย"
  212. #: searx/engines/qwant.py:282
  213. msgid "Channel"
  214. msgstr "ช่อง"
  215. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  216. msgid "radio"
  217. msgstr "เรดิโอ"
  218. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  219. msgid "bitrate"
  220. msgstr "บิตเรต"
  221. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  222. msgid "votes"
  223. msgstr "โหวต"
  224. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  225. msgid "clicks"
  226. msgstr "คลิก"
  227. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  228. msgid "Language"
  229. msgstr "ภาษา"
  230. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  231. msgid ""
  232. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  233. "{lastCitationVelocityYear}"
  234. msgstr ""
  235. "การอ้างอิง {numCitations} รายการตั้งแต่ปี {firstCitationVelocityYear} ถึง"
  236. " {lastCitationVelocityYear}"
  237. #: searx/engines/tineye.py:40
  238. msgid ""
  239. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  240. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  241. " WebP."
  242. msgstr ""
  243. "ไม่สามารถอ่านลิงก์ของภาพนี้ได้ "
  244. "อาจเป็นเพราะว่ามีการใข้รูปแบบของไฟล์ที่ไม่ได้สนับสนุน ระบบ TinEye "
  245. "นั้นรองรับแค่ไฟล์ JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF หรือ WebP"
  246. #: searx/engines/tineye.py:46
  247. msgid ""
  248. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  249. " visual detail to successfully identify matches."
  250. msgstr ""
  251. "รูปภาพนี้มีจุดสังเกตที่น้อยเกินไป ระบบของ TinEye "
  252. "นั้นต้องใช้ภาพที่มีลายละเอียดจุดเด่นที่ชัดเจนเล็กน้อย "
  253. "ถึงจะสามารถหาภาพที่คล้ายกันได้"
  254. #: searx/engines/tineye.py:52
  255. msgid "The image could not be downloaded."
  256. msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดภาพนี้ได้"
  257. #: searx/engines/wttr.py:101
  258. msgid "Morning"
  259. msgstr "เช้า"
  260. #: searx/engines/wttr.py:101
  261. msgid "Noon"
  262. msgstr "เที่ยงวัน"
  263. #: searx/engines/wttr.py:101
  264. msgid "Evening"
  265. msgstr "เย็น"
  266. #: searx/engines/wttr.py:101
  267. msgid "Night"
  268. msgstr "ค่ำ"
  269. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  270. msgid "Book rating"
  271. msgstr "บันทึกการให้คะแนน"
  272. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  273. msgid "File quality"
  274. msgstr "คุณภาพไฟล์"
  275. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  276. msgid "Converts strings to different hash digests."
  277. msgstr "แปลงสตริงเป็นแฮชย่อยที่ต่างกัน"
  278. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  279. msgid "hash digest"
  280. msgstr "แฮชย่อย"
  281. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  282. msgid "Hostname replace"
  283. msgstr "ชื่อโฮสต์ที่แทนที่"
  284. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  285. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  286. msgstr "เขียนผลลัพธ์ของชื่อโฮสต์ใหม่หรือลบผลลัพธ์ตามชื่อโฮสต์"
  287. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  288. msgid "Open Access DOI rewrite"
  289. msgstr "เปิดการเข้าถึง DOI ที่เขียนใหม่"
  290. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  291. msgid ""
  292. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  293. "when available"
  294. msgstr "หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน"
  295. #: searx/plugins/self_info.py:10
  296. msgid "Self Information"
  297. msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  298. #: searx/plugins/self_info.py:11
  299. msgid ""
  300. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  301. "contains \"user agent\"."
  302. msgstr ""
  303. "แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี "
  304. "และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้"
  305. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  306. msgid "Tor check plugin"
  307. msgstr "ทอร์ตรวจสอบปลั๊กอิน"
  308. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  309. msgid ""
  310. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  311. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  312. msgstr ""
  313. "ปลั๊กอินนี้จะตรวจสอบว่าที่อยู่ของคำขอเป็นโหนดทางออกของ Tor หรือไม่ "
  314. "และแจ้งให้ผู้ใช้ทราบว่าเป็นหรือไม่ เช่น check.torproject.org แต่มาจาก "
  315. "SearXNG"
  316. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  317. msgid ""
  318. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  319. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  320. msgstr ""
  321. "ไม่สามารถดาวน์โหลดรายการ Tor exit-nodes จาก: https://check.torproject.org"
  322. "/exit-addresses"
  323. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  324. msgid ""
  325. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  326. "{ip_address}"
  327. msgstr "คุณกำลังใช้ Tor และดูเหมือนว่าคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  328. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  329. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  330. msgstr "คุณไม่ได้ใช้ Tor และคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  331. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  332. msgid "Tracker URL remover"
  333. msgstr "ลบตัวติดตาม URL"
  334. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  335. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  336. msgstr "ลบอาร์กิวเมนต์ตัวติดตามออกจากการส่งค่าคืนของ URL"
  337. #: searx/templates/simple/404.html:4
  338. msgid "Page not found"
  339. msgstr "ไม่พบหน้านี้"
  340. #: searx/templates/simple/404.html:6
  341. #, python-format
  342. msgid "Go to %(search_page)s."
  343. msgstr "ไปยัง %(search_page)s"
  344. #: searx/templates/simple/404.html:6
  345. msgid "search page"
  346. msgstr "หน้าค้นหา"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:49
  348. msgid "About"
  349. msgstr "เกี่ยวกับ"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:53
  351. msgid "Donate"
  352. msgstr "บริจาค"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:57
  354. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  355. msgid "Preferences"
  356. msgstr "การตั้งค่า"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:67
  358. msgid "Powered by"
  359. msgstr "ขับเคลื่อนโดย"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:67
  361. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  362. msgstr "เครื่องมือค้นหาเมตาแบบเปิดที่เคารพความเป็นส่วนตัว"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:68
  364. msgid "Source code"
  365. msgstr "แหล่งที่เก็บโค้ด"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:69
  367. msgid "Issue tracker"
  368. msgstr "ตัวติดตามปัญหา"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  370. msgid "Engine stats"
  371. msgstr "เครื่องมือสถิติ"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:72
  373. msgid "Public instances"
  374. msgstr "อินสแตนซ์สาธารณะ"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:75
  376. msgid "Privacy policy"
  377. msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:78
  379. msgid "Contact instance maintainer"
  380. msgstr "ติดต่อผู้ดูแลอินสแตนซ์"
  381. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  382. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  383. msgstr "คลิกที่แว่นขยายเพื่อทำการค้นหา"
  384. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  385. msgid "Length"
  386. msgstr "ความยาว"
  387. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  388. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  389. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  390. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  391. msgid "Author"
  392. msgstr "ผู้เขียน"
  393. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  394. msgid "cached"
  395. msgstr "แคช"
  396. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  397. msgid "proxied"
  398. msgstr "พร็อกซี่"
  399. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  400. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  401. msgstr "เริ่มส่งฉบับใหม่บน GitHub"
  402. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  403. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  404. msgstr "โปรดตรวจสอบข้อบกพร่องที่มีอยู่เกี่ยวกับกลไกนี้บน GitHub"
  405. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  406. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  407. msgstr "ฉันยืนยันว่าไม่มีข้อบกพร่องเกี่ยวกับปัญหาที่ฉันพบ"
  408. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  409. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  410. msgstr "หากนี่เป็นกรณีสาธารณะ โปรดระบุ URL ในรายงานข้อบกพร่อง"
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  412. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  413. msgstr "ส่งปัญหาใหม่บน Github รวมทั้งข้อมูลข้างต้นด้วย"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  415. msgid "No HTTPS"
  416. msgstr "ไม่มี HTTPS"
  417. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  420. msgid "View error logs and submit a bug report"
  421. msgstr "ดูบันทึกของข้อผิดพลาดและส่งรายงานข้อผิดพลาด"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  423. msgid "!bang for this engine"
  424. msgstr "!ปังสำหรับเครื่องยนต์นี้"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  426. msgid "!bang for its categories"
  427. msgstr "!bang สำหรับหมวดหมู่ของมัน"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  429. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  430. msgid "Median"
  431. msgstr "ค่าเฉลี่ย"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  433. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  434. msgid "P80"
  435. msgstr "P80"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  437. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  438. msgid "P95"
  439. msgstr "P95"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  441. msgid "Failed checker test(s): "
  442. msgstr "ตัวตรวจสอบการทดสอบล้มเหลว: "
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  444. msgid "Errors:"
  445. msgstr "ข้อผิดพลาด:"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  447. msgid "General"
  448. msgstr "ทั่วไป"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  450. msgid "Default categories"
  451. msgstr "หมวดหมู่เริ่มต้น"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  453. msgid "User interface"
  454. msgstr "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  456. msgid "Privacy"
  457. msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  459. msgid "Engines"
  460. msgstr "เครื่องมือ"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  462. msgid "Currently used search engines"
  463. msgstr "เครื่องมือค้นหาที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  465. msgid "Special Queries"
  466. msgstr "การคิวรีพิเศษ"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  468. msgid "Cookies"
  469. msgstr "คุกกี้"
  470. #: searx/templates/simple/results.html:23
  471. msgid "Answers"
  472. msgstr "คำตอบ"
  473. #: searx/templates/simple/results.html:38
  474. msgid "Number of results"
  475. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  476. #: searx/templates/simple/results.html:44
  477. msgid "Info"
  478. msgstr "ข้อมูล"
  479. #: searx/templates/simple/results.html:73
  480. msgid "Try searching for:"
  481. msgstr "ลองค้นหา:"
  482. #: searx/templates/simple/results.html:105
  483. msgid "Back to top"
  484. msgstr "กลับไปด้านบน"
  485. #: searx/templates/simple/results.html:123
  486. msgid "Previous page"
  487. msgstr "หน้าก่อนหน้านี้"
  488. #: searx/templates/simple/results.html:141
  489. msgid "Next page"
  490. msgstr "หน้าต่อไป"
  491. #: searx/templates/simple/search.html:3
  492. msgid "Display the front page"
  493. msgstr "แสดงหน้าแรก"
  494. #: searx/templates/simple/search.html:9
  495. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  496. msgid "Search for..."
  497. msgstr "ค้นหา..."
  498. #: searx/templates/simple/search.html:10
  499. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  500. msgid "clear"
  501. msgstr "ล้าง"
  502. #: searx/templates/simple/search.html:11
  503. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  504. msgid "search"
  505. msgstr "ค้นหา"
  506. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  507. msgid "There is currently no data available. "
  508. msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีข้อมูลที่มีอยู่"
  509. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  510. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  511. msgid "Engine name"
  512. msgstr "ชื่อเครื่องมือ"
  513. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  514. msgid "Scores"
  515. msgstr "คะแนน"
  516. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  517. msgid "Result count"
  518. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  519. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  520. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  521. msgid "Response time"
  522. msgstr "เวลาตอบสนอง"
  523. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  524. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  525. msgid "Reliability"
  526. msgstr "ความน่าเชื่อถือ"
  527. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  528. msgid "Total"
  529. msgstr "ทั้งหมด"
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  531. msgid "HTTP"
  532. msgstr "HTTP"
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  534. msgid "Processing"
  535. msgstr "กำลังประมวลผล"
  536. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  537. msgid "Warnings"
  538. msgstr "คำเตือน"
  539. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  540. msgid "Errors and exceptions"
  541. msgstr "ข้อผิดพลาดและข้อยกเว้น"
  542. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  543. msgid "Exception"
  544. msgstr "ข้อยกเว้น"
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  546. msgid "Message"
  547. msgstr "ข้อความ"
  548. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  549. msgid "Percentage"
  550. msgstr "เปอร์เซ็นต์"
  551. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  552. msgid "Parameter"
  553. msgstr "พารามิเตอร์"
  554. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  555. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  556. msgid "Filename"
  557. msgstr "ชื่อไฟล์"
  558. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  559. msgid "Function"
  560. msgstr "ฟังก์ชั่น"
  561. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  562. msgid "Code"
  563. msgstr "โค้ด"
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  565. msgid "Checker"
  566. msgstr "ตัวตรวจสอบ"
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  568. msgid "Failed test"
  569. msgstr "ทดสอบไม่ผ่าน"
  570. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  571. msgid "Comment(s)"
  572. msgstr "ความคิดเห็น"
  573. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  574. msgid "Download results"
  575. msgstr "ดาวน์โหลดผลลัพธ์"
  576. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  577. msgid "Messages from the search engines"
  578. msgstr "ข้อความจากเครื่องมือค้นหา"
  579. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  580. msgid "Error!"
  581. msgstr "เกิดข้อผิดพลาด!"
  582. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  583. msgid "Engines cannot retrieve results"
  584. msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  585. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  586. msgid "Search URL"
  587. msgstr "ค้นหา URL"
  588. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  589. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  590. msgid "Copied"
  591. msgstr "คัดลอกแล้ว"
  592. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  593. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  594. msgid "Copy"
  595. msgstr "สำเนา"
  596. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  597. msgid "Suggestions"
  598. msgstr "ข้อเสนอแนะ"
  599. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  600. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  601. msgid "Search language"
  602. msgstr "ค้นหาภาษา"
  603. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  604. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  605. msgid "Default language"
  606. msgstr "ภาษาเริ่มต้น"
  607. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  608. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  609. msgid "Auto-detect"
  610. msgstr "ตรวจจับอัตโนมัติ"
  611. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  612. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  613. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  614. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  615. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  616. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  617. msgid "SafeSearch"
  618. msgstr "ค้นหาแบบปลอดภัย"
  619. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  620. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  621. msgid "Strict"
  622. msgstr "เข้มงวด"
  623. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  624. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  625. msgid "Moderate"
  626. msgstr "ปานกลาง"
  627. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  628. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  629. msgid "None"
  630. msgstr "ไม่มี"
  631. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  632. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  633. msgid "Time range"
  634. msgstr "ช่วงเวลา"
  635. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  636. msgid "Anytime"
  637. msgstr "ทุกเวลา"
  638. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  639. msgid "Last day"
  640. msgstr "วันล่าสุด"
  641. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  642. msgid "Last week"
  643. msgstr "สัปดาห์ล่าสุด"
  644. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  645. msgid "Last month"
  646. msgstr "เดือนล่าสุด"
  647. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  648. msgid "Last year"
  649. msgstr "ปีล่าสุด"
  650. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  651. msgid "Information!"
  652. msgstr "สารสนเทศ!"
  653. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  654. msgid "currently, there are no cookies defined."
  655. msgstr "ขณะนี้ไม่มีการกำหนดคุกกี้ใดๆ"
  656. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  657. msgid "Sorry!"
  658. msgstr "เสียใจด้วย!"
  659. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  660. msgid "No results were found. You can try to:"
  661. msgstr "ไม่พบผลลัพธ์ คุณสามารถลอง:"
  662. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  663. msgid "There are no more results. You can try to:"
  664. msgstr "ไม่มีผลลัพธ์อีกต่อไป คุณสามารถลอง:"
  665. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  666. msgid "Refresh the page."
  667. msgstr "รีเฟรชหน้า"
  668. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  669. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  670. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น (ด้านบน)"
  671. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  672. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  673. msgstr "เปลี่ยนเครื่องมือค้นหาที่ใช้ในการตั้งค่า:"
  674. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  675. msgid "Switch to another instance:"
  676. msgstr "สลับไปยังอินสแตนซ์อื่น:"
  677. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  678. msgid "Search for another query or select another category."
  679. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น"
  680. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  681. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  682. msgstr "กลับไปที่หน้าก่อนหน้าโดยใช้ปุ่มหน้าก่อนหน้า"
  683. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  684. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  685. msgid "Allow"
  686. msgstr "อนุญาต"
  687. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  688. msgid "Keywords"
  689. msgstr "คำสำคัญ"
  690. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  691. msgid "Name"
  692. msgstr "ชื่อ"
  693. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  694. msgid "Description"
  695. msgstr "คำอธิบาย"
  696. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  697. msgid "Examples"
  698. msgstr "ตัวอย่าง"
  699. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  700. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  701. msgstr "นี่คือรายการโมดูลที่ตอบรับทันทีของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  702. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  703. msgid "This is the list of plugins."
  704. msgstr "นี่คือรายการปลั๊กอิน"
  705. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  706. msgid "Autocomplete"
  707. msgstr "เติมข้อความอัตโนมัติ"
  708. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  709. msgid "Find stuff as you type"
  710. msgstr "ค้นหาสิ่งต่างๆในขณะพิมพ์"
  711. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  712. msgid "Center Alignment"
  713. msgstr "จัดตำแหน่งกึ่งกลาง"
  714. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  715. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  716. msgstr "แสดงผลตรงกลางหน้า (เค้าโครงออสการ์)"
  717. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  718. msgid ""
  719. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  720. "computer."
  721. msgstr "นี่คือรายการคุกกี้และค่าของคุกกี้ที่เซียร์เอ็กซ์เอ็นจีจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ"
  722. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  723. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  724. msgstr "ด้วยรายการดังกล่าว คุณสามารถประเมินความโปร่งใสของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจีได้"
  725. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  726. msgid "Cookie name"
  727. msgstr "ชื่อคุกกี้"
  728. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  729. msgid "Value"
  730. msgstr "ค่า"
  731. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  732. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  733. msgstr "ค้นหา URL จากการตั้งค่าที่บันทึกไว้ในปัจจุบัน"
  734. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  735. msgid ""
  736. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  737. "leaking data to the clicked result sites."
  738. msgstr ""
  739. "หมายเหตุ: การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  740. "การค้นหาสามารถลดความเป็นส่วนตัวได้โดยการทำให้ข้อมูลรั่วไหลไปยังไซต์ผลลัพธ์ที่คลิก"
  741. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  742. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  743. msgstr "URL เพื่อกู้คืนการตั้งค่าของคุณในเบราว์เซอร์อื่น"
  744. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  745. msgid ""
  746. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  747. "preferences across devices."
  748. msgstr ""
  749. "การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  750. "ค่ากำหนดสามารถใช้เพื่อซิงค์กับค่ากำหนดในอุปกรณ์ต่างๆได้"
  751. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  752. msgid "Copy preferences hash"
  753. msgstr "คัดลอกแฮชการตั้งค่า"
  754. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  755. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  756. msgstr "แทรกแฮชการตั้งค่าที่คัดลอกไว้ (ไม่มี URL) เพื่อกู้คืน"
  757. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  758. msgid "Preferences hash"
  759. msgstr "การตั้งค่าแฮช"
  760. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  761. msgid "Open Access DOI resolver"
  762. msgstr "เปิดการเข้าถึงตัวแก้ไข DOI"
  763. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  764. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  765. msgstr "เลือกบริการที่ใช้โดย DOI เขียนใหม่"
  766. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  767. msgid ""
  768. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  769. "these engines by its !bangs."
  770. msgstr ""
  771. "แท็บนี้ไม่มีอยู่ในอินเทอร์เฟซผู้ใช้ "
  772. "แต่คุณสามารถค้นหาในเอ็นจิ้นเหล่านี้ได้ด้วย !bangs"
  773. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  774. msgid "!bang"
  775. msgstr "!bang"
  776. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  777. msgid "Supports selected language"
  778. msgstr "รองรับภาษาที่เลือกแล้ว"
  779. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  780. msgid "Weight"
  781. msgstr "น้ำหนัก"
  782. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  783. msgid "Max time"
  784. msgstr "เวลาสูงสุด"
  785. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  786. msgid ""
  787. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  788. "this data about you."
  789. msgstr ""
  790. "การตั้งค่าพวกนี้ถูกเก็บไว้ในคุกกี้ของคุณแล้ว "
  791. "ซึ่งช่วยให้เราไม่สามารถจัดเก็บข้อมูลนี้เกี่ยวกับคุณได้"
  792. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  793. msgid ""
  794. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  795. "track you."
  796. msgstr ""
  797. "คุกกี้พวกนี้ให้บริการเพื่อความสะดวกของคุณ "
  798. "เราไม่ใช้คุกกี้เหล่านี้เพื่อติดตามคุณ"
  799. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  800. msgid "Save"
  801. msgstr "บันทึก"
  802. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  803. msgid "Reset defaults"
  804. msgstr "รีเซ็ตค่าเริ่มต้น"
  805. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  806. msgid "Back"
  807. msgstr "กลับ"
  808. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  809. msgid "Hotkeys"
  810. msgstr "ปุ่มลัด"
  811. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  812. msgid "Vim-like"
  813. msgstr "Vim-like"
  814. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  815. msgid ""
  816. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  817. "key on main or result page to get help."
  818. msgstr ""
  819. "นำทางผลการค้นหาด้วยปุ่มลัด (ต้องใช้ JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  820. "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  821. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  822. msgid "Image proxy"
  823. msgstr "พร็อกซีรูปภาพ"
  824. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  825. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  826. msgstr "การแสดงพร็อกซี่ของภาพผ่าน เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  827. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  828. msgid "Infinite scroll"
  829. msgstr "เลื่อนเมาส์แบบไม่มีที่สิ้นสุด"
  830. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  831. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  832. msgstr "โหลดหน้าถัดไปโดยอัตโนมัติเมื่อเลื่อนเมาส์ลงไปที่ด้านล่างของหน้าปัจจุบัน"
  833. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  834. msgid "What language do you prefer for search?"
  835. msgstr "คุณต้องการค้นหาภาษาใด?"
  836. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  837. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  838. msgstr "เลือก ตรวจหาอัตโนมัติ เพื่อให้ SearXNG ตรวจจับภาษาของข้อความค้นหาของคุณ"
  839. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  840. msgid "HTTP Method"
  841. msgstr "HTTP เมธอด"
  842. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  843. msgid "Change how forms are submitted"
  844. msgstr "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม"
  845. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  846. msgid "Query in the page's title"
  847. msgstr "คิวรีในชื่อหน้า"
  848. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  849. msgid ""
  850. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  851. "can record this title"
  852. msgstr ""
  853. "เมื่อเปิดใช้งานแล้ว ชื่อของหน้าผลลัพธ์จะมีข้อความคิวรีของคุณ "
  854. "เบราว์เซอร์ของคุณสามารถบันทึกชื่อของหน้านี้ได้"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  856. msgid "Results on new tabs"
  857. msgstr "ผลลัพธ์ในแท็บใหม่"
  858. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  859. msgid "Open result links on new browser tabs"
  860. msgstr "เปิดลิงก์ผลลัพธ์ด้วยแท็บเบราว์เซอร์ใหม่"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  862. msgid "Filter content"
  863. msgstr "ตัวกรอกเนื้อหา"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  865. msgid "Search on category select"
  866. msgstr "ค้นหาในตัวเลือกหมวดหมู่"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  868. msgid ""
  869. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  870. "multiple categories"
  871. msgstr "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่ไว้ ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหลายประเภท"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  873. msgid "Theme"
  874. msgstr "ธีม"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  876. msgid "Change SearXNG layout"
  877. msgstr "เปลี่ยนเค้าโครง เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  879. msgid "Theme style"
  880. msgstr "รูปแบบธีม"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  882. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  883. msgstr "เลือกอัตโนมัติเพื่อติดตามการตั้งค่าของเบราว์เซอร์ของคุณ"
  884. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  885. msgid "Engine tokens"
  886. msgstr "โทเค็นของเครื่องมือ"
  887. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  888. msgid "Access tokens for private engines"
  889. msgstr "โทเคนการเข้าถึงของเครื่องมือส่วนตัว"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  891. msgid "Interface language"
  892. msgstr "ภาษาส่วนต่อประสาน"
  893. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  894. msgid "Change the language of the layout"
  895. msgstr "เปลี่ยนภาษาของเค้าโครง"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  897. msgid "repo"
  898. msgstr "พื้นที่เก็บข้อมูล"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  902. msgid "show media"
  903. msgstr "แสดงสื่อ"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  906. msgid "hide media"
  907. msgstr "ซ่อนสื่อ"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  910. msgid "This site did not provide any description."
  911. msgstr "ไซต์นี้ไม่ได้ให้คำอธิบายใดๆไว้"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  914. msgid "Filesize"
  915. msgstr "ขนาดไฟล์"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  918. msgid "Bytes"
  919. msgstr "ไบต์"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  922. msgid "kiB"
  923. msgstr "กิบิไบต์"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  926. msgid "MiB"
  927. msgstr "เมบิไบต์"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  930. msgid "GiB"
  931. msgstr "จิบิไบต์"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  934. msgid "TiB"
  935. msgstr "เทบิไบต์"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  937. msgid "Date"
  938. msgstr "วันที่"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  941. msgid "Type"
  942. msgstr "พิมพ์"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  944. msgid "Format"
  945. msgstr "จัดรูปแบบ"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  947. msgid "Engine"
  948. msgstr "เครื่องมือ"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  950. msgid "View source"
  951. msgstr "ดูแหล่งที่มา"
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  953. msgid "address"
  954. msgstr "ที่อยู่"
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  956. msgid "show map"
  957. msgstr "แสดงแผนที่"
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  959. msgid "hide map"
  960. msgstr "ซ่อนแผนที่"
  961. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  962. msgid "Published date"
  963. msgstr "วันที่เผยแพร่"
  964. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  965. msgid "Journal"
  966. msgstr "วารสาร"
  967. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  968. msgid "Editor"
  969. msgstr "บรรณาธิการ"
  970. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  971. msgid "Publisher"
  972. msgstr "สำนักพิมพ์"
  973. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  974. msgid "Tags"
  975. msgstr "แท็ก"
  976. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  977. msgid "DOI"
  978. msgstr "DOI"
  979. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  980. msgid "ISSN"
  981. msgstr "ISSN"
  982. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  983. msgid "ISBN"
  984. msgstr "ISBN"
  985. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  986. msgid "PDF"
  987. msgstr "PDF"
  988. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  989. msgid "HTML"
  990. msgstr "HTML"
  991. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  992. msgid "magnet link"
  993. msgstr "ลิงก์แม่เหล็ก"
  994. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  995. msgid "torrent file"
  996. msgstr "ไฟล์ทอร์เรนต์"
  997. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  998. msgid "Seeder"
  999. msgstr "ผู้ที่แบ่งปันไฟล์"
  1000. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1001. msgid "Leecher"
  1002. msgstr "ผู้ที่ดาวน์โหลดไฟล์"
  1003. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1004. msgid "Number of Files"
  1005. msgstr "จำนวนไฟล์"
  1006. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1007. msgid "show video"
  1008. msgstr "แสดงวิดีโอ"
  1009. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1010. msgid "hide video"
  1011. msgstr "ซ่อนวิดีโอ"
  1012. #~ msgid "Scores per result"
  1013. #~ msgstr "คะแนนต่อผลลัพธ์"
  1014. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1015. #~ msgstr "เคารพความเป็นส่วนตัว เครื่องมือค้นหา meta ที่แฮ็กได้"
  1016. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1017. #~ msgstr "ไม่มีเรื่องย่อของเอกสารนี้"
  1018. #~ msgid "Self Informations"
  1019. #~ msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  1020. #~ msgid ""
  1021. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1022. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1023. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1024. #~ "methods</a>"
  1025. #~ msgstr ""
  1026. #~ "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม <a "
  1027. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1028. #~ " rel=\"external\">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการส่งคำขอ</a>"
  1029. #~ msgid ""
  1030. #~ "This plugin checks if the address "
  1031. #~ "of the request is a TOR exit "
  1032. #~ "node, and informs the user if it"
  1033. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1034. #~ "searxng."
  1035. #~ msgstr ""
  1036. #~ msgid ""
  1037. #~ "The TOR exit node list "
  1038. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1039. #~ "unreachable."
  1040. #~ msgstr ""
  1041. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1042. #~ msgstr ""
  1043. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1044. #~ msgstr ""
  1045. #~ msgid ""
  1046. #~ "The could not download the list of"
  1047. #~ " Tor exit-nodes from "
  1048. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1049. #~ msgstr ""
  1050. #~ msgid ""
  1051. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1052. #~ " you have this external IP address:"
  1053. #~ " {ip_address}."
  1054. #~ msgstr ""
  1055. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1056. #~ msgstr ""
  1057. #~ msgid "Autodetect search language"
  1058. #~ msgstr "ตรวจพบคำในการค้นหาอัตโนมัติ"
  1059. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1060. #~ msgstr "ระบบจะตรวจจับภาษาที่ใช้ในการค้นหา และเปลี่ยนไปค้นหาในภาษานั้นอัตโนมัติ"
  1061. #~ msgid "others"
  1062. #~ msgstr "ชื่ออื่นๆ"
  1063. #~ msgid ""
  1064. #~ "This tab does not show up for "
  1065. #~ "search results, but you can search "
  1066. #~ "the engines listed here via bangs."
  1067. #~ msgstr ""
  1068. #~ "แท็บนี้ไม่แสดงผลการค้นหา "
  1069. #~ "แต่คุณสามารถค้นหาเครื่องมือที่แสดงไว้ที่นี่ที่เรียบง่าย"
  1070. #~ msgid "Shortcut"
  1071. #~ msgstr "ทางลัด"
  1072. #~ msgid "!bang"
  1073. #~ msgstr ""
  1074. #~ msgid ""
  1075. #~ "This tab dues not exists in the"
  1076. #~ " user interface, but you can search"
  1077. #~ " in these engines by its !bangs."
  1078. #~ msgstr ""
  1079. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1080. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  1081. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1082. #~ msgstr "โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือค้นหาอินสแตนซ์อื่นของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1083. #~ msgid ""
  1084. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1085. #~ "publications when available (plugin required)"
  1086. #~ msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังรุ่นเอกสารที่เปิดให้เข้าถึงได้ (ต้องใช้ปลั๊กอิน)"
  1087. #~ msgid "Bang"
  1088. #~ msgstr ""
  1089. #~ msgid ""
  1090. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1091. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1092. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1093. #~ "methods</a>"
  1094. #~ msgstr ""
  1095. #~ msgid "On"
  1096. #~ msgstr "เปิด"
  1097. #~ msgid "Off"
  1098. #~ msgstr "ปิด"
  1099. #~ msgid "Enabled"
  1100. #~ msgstr "เปิดใช้งาน"
  1101. #~ msgid "Disabled"
  1102. #~ msgstr "ปิดใช้งาน"
  1103. #~ msgid ""
  1104. #~ "Perform search immediately if a category"
  1105. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1106. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1107. #~ msgstr ""
  1108. #~ "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่แล้ว "
  1109. #~ "ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหมวดหมู่ได้หลายหมวดหมู่ "
  1110. #~ "(ต้องใช้จาวาสคริปต์)"
  1111. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1112. #~ msgstr "วิมเหมือนปุ่มลัด"
  1113. #~ msgid ""
  1114. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1115. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1116. #~ " key on main or result page to"
  1117. #~ " get help."
  1118. #~ msgstr ""
  1119. #~ "นำทางผลลัพธ์จากการค้นหาด้วยปุ่มลัดแบบ Vim (ต้องใช้ "
  1120. #~ "JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  1121. #~ "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  1122. #~ msgid ""
  1123. #~ "we didn't find any results. Please "
  1124. #~ "use another query or search in "
  1125. #~ "more categories."
  1126. #~ msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใดๆ โปรดใช้คิวรีอื่นหรือค้นหาในหมวดหมู่เพิ่มเติม"