messages.po 63 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075
  1. # Greek (Greece) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # xinomilo <dimitris@stinpriza.org>, 2017-2018
  7. # xinomilo <dimitris@stinpriza.org>, 2015
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  9. # Constantine Giannopoulos <K.Giannopoulos@acg.edu>, 2022.
  10. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  12. # KDesp73 <kdesp2003@gmail.com>, 2023.
  13. # RaptaG <george-raptis@tutamail.com>, 2023.
  14. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  15. # notlmutsaers <notlmutsaers@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024,
  16. # 2025.
  17. # silukyo <silukyo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  18. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  19. # RaptaG <raptag@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  20. # KDesp73 <kdesp73@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: searx\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  25. "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2025-01-09 07:08+0000\n"
  27. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  28. "\n"
  29. "Language: el_GR\n"
  30. "Language-Team: Greek "
  31. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/el/>\n"
  32. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  33. "MIME-Version: 1.0\n"
  34. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  35. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  36. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  37. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "without further subgrouping"
  40. msgstr "χωρίς περαιτέρω ομαδοποίηση"
  41. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "other"
  44. msgstr "λοιπά"
  45. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "files"
  48. msgstr "αρχεία"
  49. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "general"
  52. msgstr "γενικά"
  53. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "music"
  56. msgstr "μουσική"
  57. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "social media"
  60. msgstr "κοινωνικά δίκτυα"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "images"
  64. msgstr "εικόνες"
  65. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "videos"
  68. msgstr "Βίντεο"
  69. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  70. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  71. msgid "radio"
  72. msgstr "ράδιο"
  73. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "tv"
  76. msgstr "Τηλεόραση"
  77. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "it"
  80. msgstr "Πληροφορική"
  81. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "news"
  84. msgstr "νέα"
  85. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "map"
  88. msgstr "χάρτης"
  89. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "onions"
  92. msgstr "Σελίδες .onion (tor)"
  93. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "science"
  96. msgstr "επιστήμη"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "apps"
  100. msgstr "Εφαρμογές"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "dictionaries"
  104. msgstr "λεξικά"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "lyrics"
  108. msgstr "Στίχοι"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "packages"
  112. msgstr "πακέτα"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "q&a"
  116. msgstr "ερωταπαντήσεις"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "repos"
  120. msgstr "αποθετήρια"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "software wikis"
  124. msgstr "Wiki λογισμικού"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "web"
  128. msgstr "Ιστός"
  129. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "scientific publications"
  132. msgstr "Επιστημονικά δημοσιεύματα"
  133. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "auto"
  136. msgstr "Αυτόματα"
  137. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "light"
  140. msgstr "φωτεινό"
  141. #. STYLE_NAMES['DARK']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "dark"
  144. msgstr "σκοτεινό"
  145. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "black"
  148. msgstr "μαύρο"
  149. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "Uptime"
  152. msgstr "χρόνο λειτουργίας"
  153. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  154. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  155. msgid "About"
  156. msgstr "Σχετικά με το SearXNG"
  157. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  158. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  159. msgid "Average temp."
  160. msgstr "Μέση θερμοκρασία."
  161. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  162. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  163. msgid "Cloud cover"
  164. msgstr "Νεφοκάλυψη"
  165. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  166. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Condition"
  169. msgstr "Κατάσταση"
  170. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  171. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  172. #: searx/searxng.msg
  173. msgid "Current condition"
  174. msgstr "Τωρινή κατάσταση"
  175. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  176. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  177. msgid "Evening"
  178. msgstr "Βράδυ"
  179. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  180. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  181. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  182. msgid "Feels like"
  183. msgstr "Αίσθηση"
  184. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  185. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  186. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  187. msgid "Humidity"
  188. msgstr "Υγρασία"
  189. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  190. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  191. #: searx/searxng.msg
  192. msgid "Max temp."
  193. msgstr "Μέγιστη θερμοκρασία."
  194. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  195. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  196. #: searx/searxng.msg
  197. msgid "Min temp."
  198. msgstr "Ελάχιστη Θερμοκρασία"
  199. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  200. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  201. msgid "Morning"
  202. msgstr "Πρωί"
  203. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  204. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  205. msgid "Night"
  206. msgstr "Βράδι"
  207. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  208. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  209. msgid "Noon"
  210. msgstr "Μεσημέρι"
  211. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  212. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  213. msgid "Pressure"
  214. msgstr "Πίεση"
  215. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  216. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  217. #: searx/searxng.msg
  218. msgid "Sunrise"
  219. msgstr "Ανατολή ηλίου"
  220. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  221. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  222. #: searx/searxng.msg
  223. msgid "Sunset"
  224. msgstr "Η δυση του ηλιου"
  225. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  226. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  227. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  228. msgid "Temperature"
  229. msgstr "Θερμοκρασία"
  230. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  231. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "UV index"
  234. msgstr "Δείκτης UV"
  235. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  236. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  237. #: searx/searxng.msg
  238. msgid "Visibility"
  239. msgstr "Ορατότητα"
  240. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  241. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  242. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  243. msgid "Wind"
  244. msgstr "Ανεμος"
  245. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  246. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  247. msgid "subscribers"
  248. msgstr "συνδρομητές"
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  250. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  251. msgid "posts"
  252. msgstr "αναρτήσεις"
  253. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  254. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  255. msgid "active users"
  256. msgstr "ενεργούς χρήστες"
  257. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  258. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  259. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  260. msgid "comments"
  261. msgstr "σχόλια"
  262. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  263. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  264. msgid "user"
  265. msgstr "χρήστης"
  266. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  267. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  268. msgid "community"
  269. msgstr "κοινότητα"
  270. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  271. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  272. msgid "points"
  273. msgstr "σημεία"
  274. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  275. #: searx/searxng.msg
  276. msgid "title"
  277. msgstr "τίτλος"
  278. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  279. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  280. msgid "author"
  281. msgstr "συγγραφέας"
  282. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  283. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  284. msgid "open"
  285. msgstr "Άνοιξε"
  286. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  287. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  288. msgid "closed"
  289. msgstr "κλειστό"
  290. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  291. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  292. msgid "answered"
  293. msgstr "απάντησε"
  294. #: searx/webapp.py:312
  295. msgid "No item found"
  296. msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα"
  297. #: searx/engines/qwant.py:288
  298. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314
  299. msgid "Source"
  300. msgstr "Πηγή"
  301. #: searx/webapp.py:316
  302. msgid "Error loading the next page"
  303. msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της επόμενης σελίδας"
  304. #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875
  305. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  306. msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις, παρακαλούμε ελέγξτε τις προτιμήσεις σας"
  307. #: searx/webapp.py:485
  308. msgid "Invalid settings"
  309. msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις"
  310. #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652
  311. msgid "search error"
  312. msgstr "σφάλμα αναζήτησης"
  313. #: searx/webutils.py:36
  314. msgid "timeout"
  315. msgstr "Λήξη χρόνου"
  316. #: searx/webutils.py:37
  317. msgid "parsing error"
  318. msgstr "σφάλμα ανάλυσης"
  319. #: searx/webutils.py:38
  320. msgid "HTTP protocol error"
  321. msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου HTTP"
  322. #: searx/webutils.py:39
  323. msgid "network error"
  324. msgstr "Σφάλμα δικτύου"
  325. #: searx/webutils.py:40
  326. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  327. msgstr "Σφάλμα SSL: η επικύρωση του πιστοποιητικού απέτυχε"
  328. #: searx/webutils.py:42
  329. msgid "unexpected crash"
  330. msgstr "Απροσδόκητο σφάλμα"
  331. #: searx/webutils.py:49
  332. msgid "HTTP error"
  333. msgstr "Σφάλμα HTTP"
  334. #: searx/webutils.py:50
  335. msgid "HTTP connection error"
  336. msgstr "Σφάλμα σύνδεσης HTTP"
  337. #: searx/webutils.py:56
  338. msgid "proxy error"
  339. msgstr "Σφάλμα διακομιστή μεσολάβησης"
  340. #: searx/webutils.py:57
  341. msgid "CAPTCHA"
  342. msgstr "CAPTCHA"
  343. #: searx/webutils.py:58
  344. msgid "too many requests"
  345. msgstr "υπέρβαση ορίου αιτημάτων"
  346. #: searx/webutils.py:59
  347. msgid "access denied"
  348. msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
  349. #: searx/webutils.py:60
  350. msgid "server API error"
  351. msgstr "Σφάλμα API διακομιστή"
  352. #: searx/webutils.py:79
  353. msgid "Suspended"
  354. msgstr "Σε αναστολή"
  355. #: searx/webutils.py:314
  356. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  357. msgstr "{minutes} λεπτά πριν"
  358. #: searx/webutils.py:315
  359. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  360. msgstr "{hours} ώρα(-ες), {minutes} λεπτό(-ά) πριν"
  361. #: searx/answerers/random.py:69
  362. msgid "Generate different random values"
  363. msgstr "Δημιουργία διαφορετικών τυχαίων τιμών"
  364. #: searx/answerers/statistics.py:36
  365. msgid "Compute {func} of the arguments"
  366. msgstr ""
  367. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  368. msgid "Show route in map .."
  369. msgstr ""
  370. #: searx/engines/pdbe.py:96
  371. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  372. msgstr "{title} (ΠΑΡΩΧΗΜΕΝΟΣ)"
  373. #: searx/engines/pdbe.py:103
  374. msgid "This entry has been superseded by"
  375. msgstr "Αυτή η καταχώριση έχει αντικατασταθεί από"
  376. #: searx/engines/qwant.py:290
  377. msgid "Channel"
  378. msgstr "Κανάλι"
  379. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  380. msgid "bitrate"
  381. msgstr "ρυθμός μετάδοσης"
  382. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  383. msgid "votes"
  384. msgstr "ψήφους"
  385. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  386. msgid "clicks"
  387. msgstr "κλικ"
  388. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  389. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  390. msgid "Language"
  391. msgstr "Γλώσσα"
  392. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  393. msgid ""
  394. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  395. "{lastCitationVelocityYear}"
  396. msgstr ""
  397. "{numCitations} αναφορές απο τα έτη {firstCitationVelocityYear} εώς "
  398. "{lastCitationVelocityYear}"
  399. #: searx/engines/tineye.py:47
  400. msgid ""
  401. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  402. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  403. " WebP."
  404. msgstr ""
  405. "Αποτυχία ανάγνωσης του συνδέσμου της εικόνας. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε"
  406. " μη υποστηριζόμενη μορφή αρχείου. Το TinEye υποστηρίζει μόνο εικόνες που "
  407. "είναι JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ή WebP."
  408. #: searx/engines/tineye.py:53
  409. msgid ""
  410. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  411. " visual detail to successfully identify matches."
  412. msgstr ""
  413. "Η εικόνα είναι πολύ απλή για να βρεθούν αντιστοιχίες. Το TinEye απαιτεί "
  414. "ένα στοιχειώδης επίπεδο λεπτομέρειας για τον επιτυχή εντοπισμό "
  415. "αντιστοιχιών."
  416. #: searx/engines/tineye.py:59
  417. msgid "The image could not be downloaded."
  418. msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης εικόνας."
  419. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  420. msgid "Book rating"
  421. msgstr "Βαθμολογία βιβλίου"
  422. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  423. msgid "File quality"
  424. msgstr "Ποιότητα αρχείου"
  425. #: searx/plugins/calculator.py:20
  426. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  427. msgstr "Υπολογίστε μαθηματικές εκφράσεις μέσω της γραμμής αναζήτησης"
  428. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  429. msgid "Hash plugin"
  430. msgstr ""
  431. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  432. msgid "Converts strings to different hash digests."
  433. msgstr "Μετατρέπει κείμενο σε διαφορετικές συναρτήσεις κατατεμαχισμού."
  434. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  435. msgid "hash digest"
  436. msgstr "συνάρτηση κατατεμαχισμού"
  437. #: searx/plugins/hostnames.py:105
  438. msgid "Hostnames plugin"
  439. msgstr "Προσθήκη ονομάτων κεντρικού υπολογιστή"
  440. #: searx/plugins/hostnames.py:106
  441. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  442. msgstr ""
  443. "Ξαναγράψτε ονόματα κεντρικών υπολογιστών, αφαιρέστε τα αποτελέσματα ή "
  444. "δώστε προτεραιότητα σε αυτά με βάση το όνομα κεντρικού υπολογιστή"
  445. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15
  446. msgid "Open Access DOI rewrite"
  447. msgstr "Ανοίξτε την επανεγγραφή DOI της Access"
  448. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16
  449. msgid ""
  450. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  451. "when available"
  452. msgstr ""
  453. "Αποφυγή τοίχων πληρωμής με ανακατεύθυνση σε ανοικτές εκδόσεις των "
  454. "δημοσιεύσεων όταν είναι διαθέσιμες"
  455. #: searx/plugins/self_info.py:37
  456. msgid "Self Information"
  457. msgstr "Αυτοπληροφορίες"
  458. #: searx/plugins/self_info.py:38
  459. msgid ""
  460. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  461. "is \"user-agent\"."
  462. msgstr ""
  463. #: searx/plugins/self_info.py:52
  464. msgid "Your IP is: "
  465. msgstr "Η IP σας είναι: "
  466. #: searx/plugins/self_info.py:55
  467. msgid "Your user-agent is: "
  468. msgstr "Ο χρήστης-πράκτοράς σας είναι: "
  469. #: searx/plugins/tor_check.py:29
  470. msgid "Tor check plugin"
  471. msgstr "Πρόσθετο ελέγχου Tor"
  472. #: searx/plugins/tor_check.py:32
  473. msgid ""
  474. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  475. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  476. msgstr ""
  477. "Αυτό το πρόσθετο ελέγχει εάν η διεύθυνση του χρήστη είναι διεύθυνση "
  478. "εξόδου του δικτύου Tor και ενημερώνει τον χρήστη εάν είναι έτσι. Όπως στο"
  479. " check.torproject.org, αλλά από το SearXNG."
  480. #: searx/plugins/tor_check.py:69
  481. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  482. msgstr ""
  483. #: searx/plugins/tor_check.py:81
  484. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  485. msgstr ""
  486. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  487. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  488. msgstr ""
  489. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18
  490. msgid "Tracker URL remover"
  491. msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από συνδέσμους"
  492. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19
  493. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  494. msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από τους επιστρεφόμενους συνδέσμους"
  495. #: searx/plugins/unit_converter.py:32
  496. msgid "Convert between units"
  497. msgstr "Μετατροπή μεταξύ μονάδων"
  498. #: searx/templates/simple/404.html:4
  499. msgid "Page not found"
  500. msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε"
  501. #: searx/templates/simple/404.html:6
  502. #, python-format
  503. msgid "Go to %(search_page)s."
  504. msgstr "Μετάβαση στο %(search_page)s."
  505. #: searx/templates/simple/404.html:6
  506. msgid "search page"
  507. msgstr "σελίδα αναζήτησης"
  508. #: searx/templates/simple/base.html:53
  509. msgid "Donate"
  510. msgstr "Κάνε δωρεά"
  511. #: searx/templates/simple/base.html:57
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  513. msgid "Preferences"
  514. msgstr "Προτιμήσεις"
  515. #: searx/templates/simple/base.html:67
  516. msgid "Powered by"
  517. msgstr "Με την υποστήριξη του"
  518. #: searx/templates/simple/base.html:67
  519. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  520. msgstr "μια ανοικτή μηχανή μετα-αναζήτησης που σέβεται την ιδιωτικότητα"
  521. #: searx/templates/simple/base.html:68
  522. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  523. msgid "Source code"
  524. msgstr "Πηγαίος κώδικας"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:69
  526. msgid "Issue tracker"
  527. msgstr "Παρακολούθηση ζητημάτων"
  528. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  529. msgid "Engine stats"
  530. msgstr "Στατιστικά μηχανής"
  531. #: searx/templates/simple/base.html:72
  532. msgid "Public instances"
  533. msgstr "Δημόσιες εκφάνσεις"
  534. #: searx/templates/simple/base.html:75
  535. msgid "Privacy policy"
  536. msgstr "Πολιτική απορρήτου"
  537. #: searx/templates/simple/base.html:78
  538. msgid "Contact instance maintainer"
  539. msgstr "Επικοινωνήστε με τον συντηρητή αυτής της σελίδας"
  540. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  541. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  542. msgstr "Κάντε κλικ στο μεγεθυντικό φακό για να πραγματοποιήσετε αναζήτηση"
  543. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  544. msgid "Length"
  545. msgstr "Μήκος"
  546. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  547. msgid "Views"
  548. msgstr "Προβολές"
  549. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  550. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  551. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  552. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  553. msgid "Author"
  554. msgstr "Συγγραφέας"
  555. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  556. msgid "cached"
  557. msgstr "προσωρινά αποθηκευμένο"
  558. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  559. msgid "proxied"
  560. msgstr "Διαμεσολαβημένα"
  561. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  562. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  563. msgstr "Ξεκινήστε την υποβολή ενός νέου ζητήματος στο GitHub"
  564. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  565. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  566. msgstr ""
  567. "Παρακαλούμε ελέγξτε για υπάρχοντα σφάλματα σχετικά με αυτή τη μηχανή "
  568. "αναζήτησης στο GitHub"
  569. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  570. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  571. msgstr ""
  572. "Επιβεβαιώνω ότι δεν υπάρχει υπάρχον σφάλμα σχετικά με το πρόβλημα που "
  573. "αντιμετωπίζω"
  574. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  575. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  576. msgstr ""
  577. "Εάν πρόκειται για μια δημόσια σελίδα (SearXNG instance), παρακαλούμε "
  578. "αναφέρετε τη διεύθυνση URL στην αναφορά σφάλματος"
  579. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  580. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  581. msgstr "Υποβολή νέου ζητήματος στο Github με τις παραπάνω πληροφορίες"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  583. msgid "No HTTPS"
  584. msgstr "Όχι HTTPS"
  585. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  588. msgid "View error logs and submit a bug report"
  589. msgstr "Προβολή αρχείων καταγραφής σφαλμάτων και υποβολή αναφοράς σφάλματος"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  591. msgid "!bang for this engine"
  592. msgstr "!bang γι' αυτή τη μαχανή αναζήτησης"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  594. msgid "!bang for its categories"
  595. msgstr "!bang για τις κατηγορίες της"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  597. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  598. msgid "Median"
  599. msgstr "Διάμεσος"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  601. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  602. msgid "P80"
  603. msgstr "P80"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  605. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  606. msgid "P95"
  607. msgstr "P95"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  609. msgid "Failed checker test(s): "
  610. msgstr "Αποτυχημένα δοκιμαστικά τεστ: "
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  612. msgid "Errors:"
  613. msgstr "Σφάλματα:"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  615. msgid "General"
  616. msgstr "Γενικά"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  618. msgid "Default categories"
  619. msgstr "Προεπιλεγμένες κατηγορίες"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  621. msgid "User interface"
  622. msgstr "Διεπαφή χρήστη"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  624. msgid "Privacy"
  625. msgstr "Ιδιωτικότητα"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  627. msgid "Engines"
  628. msgstr "Μηχανές"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  630. msgid "Currently used search engines"
  631. msgstr "Μηχανές αναζήτησης που χρησιμοποιούνται"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  633. msgid "Special Queries"
  634. msgstr "Ειδικά Ερωτήματα"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  636. msgid "Cookies"
  637. msgstr "Cookies"
  638. #: searx/templates/simple/results.html:30
  639. msgid "Number of results"
  640. msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων"
  641. #: searx/templates/simple/results.html:36
  642. msgid "Info"
  643. msgstr "Πληροφορίες"
  644. #: searx/templates/simple/results.html:77
  645. msgid "Back to top"
  646. msgstr "Επιστροφή στην κορυφή"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:95
  648. msgid "Previous page"
  649. msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:113
  651. msgid "Next page"
  652. msgstr "Επόμενη σελίδα"
  653. #: searx/templates/simple/search.html:3
  654. msgid "Display the front page"
  655. msgstr "Εμφάνιση της αρχικής σελίδας"
  656. #: searx/templates/simple/search.html:9
  657. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  658. msgid "Search for..."
  659. msgstr "Αναζήτηση για..."
  660. #: searx/templates/simple/search.html:10
  661. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  662. msgid "clear"
  663. msgstr "καθαρισμός"
  664. #: searx/templates/simple/search.html:11
  665. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  666. msgid "search"
  667. msgstr "αναζήτηση"
  668. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  669. msgid "There is currently no data available. "
  670. msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα. "
  671. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  673. msgid "Engine name"
  674. msgstr "Όνομα μηχανής"
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  676. msgid "Scores"
  677. msgstr "Βαθμολογίες"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  679. msgid "Result count"
  680. msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων"
  681. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  682. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  684. msgid "Response time"
  685. msgstr "Χρόνος απόκρισης"
  686. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  688. msgid "Reliability"
  689. msgstr "Αξιοπιστία"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  691. msgid "Total"
  692. msgstr "Σύνολο"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  694. msgid "HTTP"
  695. msgstr "HTTP"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  697. msgid "Processing"
  698. msgstr "Επεξεργασία"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  700. msgid "Warnings"
  701. msgstr "Προειδοποιήσεις"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  703. msgid "Errors and exceptions"
  704. msgstr "Σφάλματα και εξαιρέσεις"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  706. msgid "Exception"
  707. msgstr "Εξαίρεση"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  709. msgid "Message"
  710. msgstr "Μήνυμα"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  712. msgid "Percentage"
  713. msgstr "Ποσοστό"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  715. msgid "Parameter"
  716. msgstr "Παράμετρος"
  717. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  719. msgid "Filename"
  720. msgstr "Όνομα αρχείου"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  722. msgid "Function"
  723. msgstr "Συνάρτηση"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  725. msgid "Code"
  726. msgstr "Κώδικας"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  728. msgid "Checker"
  729. msgstr "Ελεγκτής"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  731. msgid "Failed test"
  732. msgstr "Αποτυχημένη δοκιμή"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  734. msgid "Comment(s)"
  735. msgstr "Σχόλιο(α)"
  736. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  737. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  738. msgid "Examples"
  739. msgstr "Παραδείγματα"
  740. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  741. msgid "Definitions"
  742. msgstr ""
  743. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  744. msgid "Synonyms"
  745. msgstr "Συνώνυμα"
  746. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  747. msgid "Answers"
  748. msgstr "Απαντήσεις"
  749. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  750. msgid "Download results"
  751. msgstr "Λήψη αποτελεσμάτων"
  752. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  753. msgid "Try searching for:"
  754. msgstr "Δοκιμάστε αναζήτηση για:"
  755. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  756. msgid "Messages from the search engines"
  757. msgstr "Μηνύματα από μηχανές αναζήτησης"
  758. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  759. msgid "seconds"
  760. msgstr "s"
  761. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  762. msgid "Search URL"
  763. msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης"
  764. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  765. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  766. msgid "Copied"
  767. msgstr "Αντιγράφηκε"
  768. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  769. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  770. msgid "Copy"
  771. msgstr "Αντιγραφή"
  772. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  773. msgid "Suggestions"
  774. msgstr "Προτάσεις"
  775. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  776. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  777. msgid "Search language"
  778. msgstr "Γλώσσα αναζήτησης"
  779. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  780. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  781. msgid "Default language"
  782. msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα"
  783. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  784. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  785. msgid "Auto-detect"
  786. msgstr "Αυτόματη αναγνώριση της γλώσσας"
  787. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  788. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  789. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  790. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  791. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  792. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  793. msgid "SafeSearch"
  794. msgstr "Ασφαλής Αναζήτηση"
  795. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  796. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  797. msgid "Strict"
  798. msgstr "Αυστηρό"
  799. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  800. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  801. msgid "Moderate"
  802. msgstr "Μέτριο"
  803. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  804. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  805. msgid "None"
  806. msgstr "Κανένα"
  807. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  808. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  809. msgid "Time range"
  810. msgstr "Εύρος χρόνου"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  812. msgid "Anytime"
  813. msgstr "Οποιαδήποτε στιγμή"
  814. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  815. msgid "Last day"
  816. msgstr "Τελευταία μέρα"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  818. msgid "Last week"
  819. msgstr "Τελευταία βδομάδα"
  820. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  821. msgid "Last month"
  822. msgstr "Τελευταίος μήνας"
  823. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  824. msgid "Last year"
  825. msgstr "Τελευταίο έτος"
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  827. msgid "Information!"
  828. msgstr "Πληροφορίες!"
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  830. msgid "currently, there are no cookies defined."
  831. msgstr "προς το παρόν, δεν έχουν οριστεί cookies."
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  833. msgid "Sorry!"
  834. msgstr "Συγνώμη!"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  836. msgid "No results were found. You can try to:"
  837. msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα. Μπορείτε να δοκιμάσετε:"
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  839. msgid "There are no more results. You can try to:"
  840. msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα αποτελέσματα. Μπορείτε να προσπαθήσετε να:"
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  842. msgid "Refresh the page."
  843. msgstr "Ανανέωση σελίδας."
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  845. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  846. msgstr "Υποβάλετε νέα αναζήτηση ή επιλέξτε άλλη κατηγορία (επάνω)."
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  848. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  849. msgstr "Αλλάξτε την μηχανή αναζήτησης που χρησιμοποιείται στις ρυθμίσεις:"
  850. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  851. msgid "Switch to another instance:"
  852. msgstr "Αλλαγή σε άλλη έκδοση:"
  853. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  854. msgid "Search for another query or select another category."
  855. msgstr "Αναζητήστε άλλο ερώτημα ή επιλέξτε άλλη κατηγορία."
  856. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  857. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  858. msgstr ""
  859. "Επιστρέψτε στην προηγούμενη σελίδα χρησιμοποιώντας το κουμπί της "
  860. "προηγούμενης σελίδας."
  861. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  862. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  863. msgid "Allow"
  864. msgstr "Επέτρεψε"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  866. msgid "Keywords (first word in query)"
  867. msgstr ""
  868. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  870. msgid "Name"
  871. msgstr "Όνομα"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  873. msgid "Description"
  874. msgstr "Περιγραφή"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  876. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  877. msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των ενοτήτων άμεσης απάντησης του SearXNG."
  878. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  879. msgid "This is the list of plugins."
  880. msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των πρόσθετων."
  881. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  882. msgid "Autocomplete"
  883. msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση"
  884. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  885. msgid "Find stuff as you type"
  886. msgstr "Εύρεση όρων κατά την πληκτρολόγηση"
  887. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  888. msgid "Center Alignment"
  889. msgstr "Κεντρική ευθυγράμμιση"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  891. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  892. msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων στο κέντρο της σελίδας (διάταξη Oscar)."
  893. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  894. msgid ""
  895. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  896. "computer."
  897. msgstr ""
  898. "Αυτός είναι ο κατάλογος των cookies και των τιμών τους που αποθηκεύει η "
  899. "SearXNG στον υπολογιστή σας."
  900. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  901. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  902. msgstr "Με αυτόν τον κατάλογο, μπορείτε να αξιολογήσετε τη διαφάνεια του SearXNG."
  903. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  904. msgid "Cookie name"
  905. msgstr "Όνομα cookie"
  906. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  907. msgid "Value"
  908. msgstr "Τιμή"
  909. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  910. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  911. msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης των αποθηκευμένων προτιμήσεων"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  913. msgid ""
  914. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  915. "leaking data to the clicked result sites."
  916. msgstr ""
  917. "Σημείωση: ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στη διεύθυνση URL "
  918. "αναζήτησης μπορεί να μειώσει την ιδιωτικότητα διαρρέοντας δεδομένα στους "
  919. "ιστότοπους των αποτελεσμάτων που εσείς κάνετε κλίκ."
  920. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  921. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  922. msgstr "Σύνδεσμος για επαναφορά προτιμήσεων σε διαφορετικό περιηγητή"
  923. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  924. msgid ""
  925. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  926. "preferences across devices."
  927. msgstr ""
  928. "Ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στον σύνδεσμο προτιμήσεων μπορεί να"
  929. " χρησιμοποιηθεί για το συγχρονισμό των προτιμήσεων σας σε όλες τις "
  930. "συσκευές."
  931. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  932. msgid "Copy preferences hash"
  933. msgstr "Αντιγραφή κατακερματισμού προτιμήσεων"
  934. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  935. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  936. msgstr ""
  937. "Εισαγάγετε αντιγραμμένο κατακερματισμό προτιμήσεων (χωρίς URL) για "
  938. "επαναφορά"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  940. msgid "Preferences hash"
  941. msgstr "Κατακερματισμός προτιμήσεων"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  943. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  944. msgstr ""
  945. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  946. msgid "Open Access DOI resolver"
  947. msgstr "Επιλυτής DOI ανοικτής πρόσβασης"
  948. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  949. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  950. msgstr "Επιλέξτε την υπηρεσία που θα χρησιμοποιηθεί απ' το DOI rewrite"
  951. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  952. msgid ""
  953. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  954. "these engines by its !bangs."
  955. msgstr ""
  956. "Αυτή η καρτέλα δεν υπάρχει για την ιστοσελίδα, αλλά μπορείτε να "
  957. "αναζητήσετε απ' τις !bangs της."
  958. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  959. msgid "Enable all"
  960. msgstr "Ενεργοποίηση όλων"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  962. msgid "Disable all"
  963. msgstr "Απενεργοποίηση όλων"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  965. msgid "!bang"
  966. msgstr "!bang"
  967. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  968. msgid "Supports selected language"
  969. msgstr "Υποστηρίζει την επιλεγμένη γλώσσα"
  970. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  971. msgid "Weight"
  972. msgstr "Βάρος"
  973. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  974. msgid "Max time"
  975. msgstr "Μέγιστος χρόνος"
  976. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  977. msgid "Favicon Resolver"
  978. msgstr "Ευρετής Εικόνων Σελιδών"
  979. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  980. msgid "Display favicons near search results"
  981. msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων σελιδών δίπλα από τα αποτελέσματα αναζήτησης"
  982. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  983. msgid ""
  984. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  985. "this data about you."
  986. msgstr ""
  987. "Αυτές οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στα cookies σας, με αυτόν τον τρόπο δεν "
  988. "χρειάζεται να αποθηκέυονται στους δικούς μας διακομιστές."
  989. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  990. msgid ""
  991. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  992. "track you."
  993. msgstr ""
  994. "Αυτά τα cookies υπάρχουν αποκλειστικά για την εξυπηρέτησή σας, δεν τα "
  995. "χρησιμοποιούμε για να σας παρακολουθούμε."
  996. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  997. msgid "Save"
  998. msgstr "Αποθήκευση"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1000. msgid "Reset defaults"
  1001. msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1003. msgid "Back"
  1004. msgstr "Πίσω"
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1006. msgid "Hotkeys"
  1007. msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης"
  1008. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1009. msgid "Vim-like"
  1010. msgstr "Σαν του Vim"
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1012. msgid ""
  1013. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1014. "key on main or result page to get help."
  1015. msgstr ""
  1016. "Πλοήγηση αποτελεσμάτων με πλήκτρα συντόμευσης (αναγκαία η χρήση "
  1017. "Javascript). Πατήστε το πλήκτρο\"h\" στην κύρια σελίδα ή την σελίδα "
  1018. "αποτελεσμάτων για οδηγίες."
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1020. msgid "Image proxy"
  1021. msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης εικόνων"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1023. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1024. msgstr "Διαμεσολάβιση φόρτωσης αποτελεσμάτων εικόνων μέσω του SearXNG"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1026. msgid "Infinite scroll"
  1027. msgstr "Άπειρη κύλιση"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1029. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1030. msgstr ""
  1031. "Αυτόματη φόρτωση της επόμενης σελίδας κατά την κύλιση στο κάτω μέρος της "
  1032. "τρέχουσας σελίδας"
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1034. msgid "What language do you prefer for search?"
  1035. msgstr "Τι γλώσσα προτιμάτε για αναζήτηση;"
  1036. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1037. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1038. msgstr ""
  1039. "Επιλέξτε αυτόματη αναγνώριση για να αφήσετε το SearXNG να αναγνωρίσει την"
  1040. " γλώσσα του ερωτήματος σας αυτόματα."
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1042. msgid "HTTP Method"
  1043. msgstr "Μέθοδος HTTP"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1045. msgid "Change how forms are submitted"
  1046. msgstr "Αλλαγή τρόπου υποβολής φόρμας"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1048. msgid "Query in the page's title"
  1049. msgstr "Ερώτημα στον τίτλο της σελίδας"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1051. msgid ""
  1052. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1053. "can record this title"
  1054. msgstr ""
  1055. "Όταν ενεργό, ο τίτλος της σελίδας αποτελεσμάτων περιέχει το ερώτημά σας. "
  1056. "Το πρόγραμμα περιήγησής σας μπορεί να καταγράψει αυτόν τον τίτλο"
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1058. msgid "Results on new tabs"
  1059. msgstr "Αποτελέσματα σε νέες καρτέλες"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1061. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1062. msgstr "Άνοιξε τους συνδέσμους των αποτελεσμάτων σε νέα καρτέλα περιηγητή"
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1064. msgid "Filter content"
  1065. msgstr "Φιλτράρισμα περιεχομένου"
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1067. msgid "Search on category select"
  1068. msgstr "Αναζήτηση κατά την επιλογή κατηγορίας"
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1070. msgid ""
  1071. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1072. "multiple categories"
  1073. msgstr ""
  1074. "Άμεση αναζήτηση κατά την επιλογή κατηγορίας. Απενεργοποιήστε για να "
  1075. "διαλέξετε πολλαπλές κατηγορίες"
  1076. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1077. msgid "Theme"
  1078. msgstr "Θέμα"
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1080. msgid "Change SearXNG layout"
  1081. msgstr "Τροποποίηση διάταξης του SearXNG"
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1083. msgid "Theme style"
  1084. msgstr "Στυλ θέματος"
  1085. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1086. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1087. msgstr ""
  1088. "Επιλέξτε αυτόματο για να τηρήσετε τις ρυθμίσεις του προγράμματος "
  1089. "περιήγησης"
  1090. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1091. msgid "Engine tokens"
  1092. msgstr "Tokens μηχανών αναζήτησης"
  1093. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1094. msgid "Access tokens for private engines"
  1095. msgstr "Tokens πρόσβασης για ιδιωτικές μηχανές"
  1096. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1097. msgid "Interface language"
  1098. msgstr "Γλώσσα διεπαφής"
  1099. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1100. msgid "Change the language of the layout"
  1101. msgstr "Αλλαγή γλώσσας της διάταξης"
  1102. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1103. msgid "URL formatting"
  1104. msgstr "Τρόπος εμφάνισης ηλεκτρονικού συνδέσμου"
  1105. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1106. msgid "Pretty"
  1107. msgstr "Όμορφο"
  1108. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1109. msgid "Full"
  1110. msgstr "Πλήρες"
  1111. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1112. msgid "Host"
  1113. msgstr "Διακομιστής"
  1114. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1115. msgid "Change result URL formatting"
  1116. msgstr "Αλλαγή τρόπου εμφάνισης ηλεκτρονικών συνδέσμων"
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1118. msgid "repo"
  1119. msgstr "αποθετήρια"
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1123. msgid "show media"
  1124. msgstr "προβολή πολυμέσων"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1127. msgid "hide media"
  1128. msgstr "απόκρυψη πολυμέσων"
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1131. msgid "This site did not provide any description."
  1132. msgstr "Αυτός ο ιστότοπος δεν παρείχε καμία περιγραφή."
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1136. msgid "Filesize"
  1137. msgstr "Μέγεθος αρχείου"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1139. msgid "Date"
  1140. msgstr "Ημερομηνία"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1143. msgid "Type"
  1144. msgstr "Τύπος"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1146. msgid "Resolution"
  1147. msgstr "Ανάλυση"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1149. msgid "Format"
  1150. msgstr "Μορφή"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1152. msgid "Engine"
  1153. msgstr "Μηχανή"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1155. msgid "View source"
  1156. msgstr "Προβολή πηγής"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1158. msgid "address"
  1159. msgstr "διεύθυνση"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1161. msgid "show map"
  1162. msgstr "προβολή χάρτη"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1164. msgid "hide map"
  1165. msgstr "απόκρυψη χάρτη"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1167. msgid "Version"
  1168. msgstr "Έκδοση"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1170. msgid "Maintainer"
  1171. msgstr "Συντηρητής"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1173. msgid "Updated at"
  1174. msgstr "Ενημερώθηκε στις"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1177. msgid "Tags"
  1178. msgstr "Σημάνσεις"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1180. msgid "Popularity"
  1181. msgstr "Δημοτικότητα"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1183. msgid "License"
  1184. msgstr "Άδεια"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1186. msgid "Project"
  1187. msgstr "Έργο"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1189. msgid "Project homepage"
  1190. msgstr "Αρχική σελίδα του έργου"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1192. msgid "Published date"
  1193. msgstr "Ημερομηνία δημοσίευσης"
  1194. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1195. msgid "Journal"
  1196. msgstr "Περιοδικό"
  1197. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1198. msgid "Editor"
  1199. msgstr "Συντάκτης"
  1200. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1201. msgid "Publisher"
  1202. msgstr "Εκδότης"
  1203. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1204. msgid "DOI"
  1205. msgstr "DOI"
  1206. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1207. msgid "ISSN"
  1208. msgstr "ISSN"
  1209. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1210. msgid "ISBN"
  1211. msgstr "ISBN"
  1212. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1213. msgid "PDF"
  1214. msgstr "PDF"
  1215. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1216. msgid "HTML"
  1217. msgstr "HTML"
  1218. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1219. msgid "magnet link"
  1220. msgstr "Σύνδεσμος magnet"
  1221. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1222. msgid "torrent file"
  1223. msgstr "Αρχείο torrent"
  1224. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1225. msgid "Seeder"
  1226. msgstr "Seeder"
  1227. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1228. msgid "Leecher"
  1229. msgstr "Leecher"
  1230. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1231. msgid "Number of Files"
  1232. msgstr "Αριθμός Αρχείων"
  1233. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1234. msgid "show video"
  1235. msgstr "προβολή βίντεο"
  1236. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1237. msgid "hide video"
  1238. msgstr "απόκρυψη βίντεο"
  1239. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1240. #~ msgstr "Χρόνος μηχανής (δευτ)"
  1241. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1242. #~ msgstr "Φόρτωση σελίδας (δευτ)"
  1243. #~ msgid "Errors"
  1244. #~ msgstr "Λάθη"
  1245. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1246. #~ msgstr ""
  1247. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1248. #~ msgstr "Επανεγγραφή συνδέσμων HTTP σε HTTPS αν είναι δυνατό"
  1249. #~ msgid ""
  1250. #~ "Results are opened in the same "
  1251. #~ "window by default. This plugin "
  1252. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1253. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1254. #~ "required)"
  1255. #~ msgstr ""
  1256. #~ msgid "Color"
  1257. #~ msgstr "Χρώμα"
  1258. #~ msgid "Blue (default)"
  1259. #~ msgstr "Μπλε (προεπιλεγμένο)"
  1260. #~ msgid "Violet"
  1261. #~ msgstr "Βιολετί"
  1262. #~ msgid "Green"
  1263. #~ msgstr "Πράσινο"
  1264. #~ msgid "Cyan"
  1265. #~ msgstr "Κυανό"
  1266. #~ msgid "Orange"
  1267. #~ msgstr "Πορτοκαλί"
  1268. #~ msgid "Red"
  1269. #~ msgstr "Κόκκινο"
  1270. #~ msgid "Category"
  1271. #~ msgstr "Κατηγορία"
  1272. #~ msgid "Block"
  1273. #~ msgstr "Αποκλεισμός"
  1274. #~ msgid "original context"
  1275. #~ msgstr ""
  1276. #~ msgid "Plugins"
  1277. #~ msgstr "Πρόσθετα"
  1278. #~ msgid "Answerers"
  1279. #~ msgstr ""
  1280. #~ msgid "Avg. time"
  1281. #~ msgstr ""
  1282. #~ msgid "show details"
  1283. #~ msgstr "προβολή λεπτομερειών"
  1284. #~ msgid "hide details"
  1285. #~ msgstr "απόκρυψη λεπτομερειών"
  1286. #~ msgid "Load more..."
  1287. #~ msgstr "Φόρτωση περισσότερων..."
  1288. #~ msgid "Loading..."
  1289. #~ msgstr ""
  1290. #~ msgid "Change searx layout"
  1291. #~ msgstr ""
  1292. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1293. #~ msgstr ""
  1294. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1295. #~ msgstr ""
  1296. #~ msgid ""
  1297. #~ "This is the list of cookies and"
  1298. #~ " their values searx is storing on "
  1299. #~ "your computer."
  1300. #~ msgstr ""
  1301. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1302. #~ msgstr ""
  1303. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1304. #~ msgstr "Φαίνεται ότι χρησιμοποιείται το searx για πρώτη φορά."
  1305. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1306. #~ msgstr ""
  1307. #~ msgid "Themes"
  1308. #~ msgstr "Θέματα"
  1309. #~ msgid "Reliablity"
  1310. #~ msgstr ""
  1311. #~ msgid ""
  1312. #~ "When enabled, the result page's title"
  1313. #~ " contains your query. Your browser "
  1314. #~ "can record this title."
  1315. #~ msgstr ""
  1316. #~ msgid "Method"
  1317. #~ msgstr "Μέθοδος"
  1318. #~ msgid ""
  1319. #~ "This tab does not show up for "
  1320. #~ "search results but you can search "
  1321. #~ "the engines listed here via bangs."
  1322. #~ msgstr ""
  1323. #~ msgid "Advanced settings"
  1324. #~ msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
  1325. #~ msgid "Close"
  1326. #~ msgstr "Κλείσιμο"
  1327. #~ msgid "Language"
  1328. #~ msgstr "Γλώσσα"
  1329. #~ msgid "broken"
  1330. #~ msgstr "Κατεστραμένο"
  1331. #~ msgid "supported"
  1332. #~ msgstr "Υποστηρίζεται"
  1333. #~ msgid "not supported"
  1334. #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
  1335. #~ msgid "about"
  1336. #~ msgstr "Σχετικά"
  1337. #~ msgid "Avg."
  1338. #~ msgstr ""
  1339. #~ msgid "User Interface"
  1340. #~ msgstr ""
  1341. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1342. #~ msgstr ""
  1343. #~ msgid "Style"
  1344. #~ msgstr ""
  1345. #~ msgid "Show advanced settings"
  1346. #~ msgstr ""
  1347. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1348. #~ msgstr ""
  1349. #~ msgid "Allow all"
  1350. #~ msgstr ""
  1351. #~ msgid "Disable all"
  1352. #~ msgstr ""
  1353. #~ msgid "Selected language"
  1354. #~ msgstr "Επιλεγμένη γλώσσα"
  1355. #~ msgid "Query"
  1356. #~ msgstr ""
  1357. #~ msgid "save"
  1358. #~ msgstr "αποθήκευση"
  1359. #~ msgid "back"
  1360. #~ msgstr "πίσω"
  1361. #~ msgid "Links"
  1362. #~ msgstr "Σύνδεσμοι"
  1363. #~ msgid "RSS subscription"
  1364. #~ msgstr ""
  1365. #~ msgid "Search results"
  1366. #~ msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
  1367. #~ msgid "next page"
  1368. #~ msgstr "επόμενη σελίδα"
  1369. #~ msgid "previous page"
  1370. #~ msgstr "προηγούμενη σελίδα"
  1371. #~ msgid "Start search"
  1372. #~ msgstr "Έναρξη αναζήτησης"
  1373. #~ msgid "Clear search"
  1374. #~ msgstr ""
  1375. #~ msgid "Clear"
  1376. #~ msgstr ""
  1377. #~ msgid "stats"
  1378. #~ msgstr "στατιστικά"
  1379. #~ msgid "Heads up!"
  1380. #~ msgstr ""
  1381. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1382. #~ msgstr ""
  1383. #~ msgid "Well done!"
  1384. #~ msgstr "Πολύ καλά!"
  1385. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1386. #~ msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν επιτυχώς."
  1387. #~ msgid "Oh snap!"
  1388. #~ msgstr "Φτου!"
  1389. #~ msgid "Something went wrong."
  1390. #~ msgstr "Κάτι πήγε στραβά."
  1391. #~ msgid "Date"
  1392. #~ msgstr ""
  1393. #~ msgid "Type"
  1394. #~ msgstr ""
  1395. #~ msgid "Get image"
  1396. #~ msgstr ""
  1397. #~ msgid "Center Alignment"
  1398. #~ msgstr ""
  1399. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1400. #~ msgstr ""
  1401. #~ msgid "preferences"
  1402. #~ msgstr "Προτιμήσεις"
  1403. #~ msgid "Scores per result"
  1404. #~ msgstr ""
  1405. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1406. #~ msgstr "Μια χακέψιμη μεταμηχανή αναζήτησης , που σέβεται την ιδιωτικότητα"
  1407. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1408. #~ msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη σύνοψη για αυτήν την έκδοση."
  1409. #~ msgid "Self Informations"
  1410. #~ msgstr "Αυτοπληροφορίες"
  1411. #~ msgid ""
  1412. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1413. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1414. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1415. #~ "methods</a>"
  1416. #~ msgstr ""
  1417. #~ "Αλλαγή του τρόπου υποβολής φορμών, <a"
  1418. #~ " "
  1419. #~ "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\""
  1420. #~ " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις "
  1421. #~ "μεθόδους αίτησης</a>"
  1422. #~ msgid ""
  1423. #~ "This plugin checks if the address "
  1424. #~ "of the request is a TOR exit "
  1425. #~ "node, and informs the user if it"
  1426. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1427. #~ "searxng."
  1428. #~ msgstr ""
  1429. #~ "Αυτό το πρόσθετο ελέγχει αν η "
  1430. #~ "διεύθυνση της αίτησης είναι ένας κόμβος"
  1431. #~ " εξόδου TOR και ενημερώνει τον χρήστη"
  1432. #~ " αν είναι, όπως το check.torproject.org "
  1433. #~ "αλλά από το searxng."
  1434. #~ msgid ""
  1435. #~ "The TOR exit node list "
  1436. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1437. #~ "unreachable."
  1438. #~ msgstr ""
  1439. #~ "Η λίστα κόμβων εξόδου TOR "
  1440. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) δεν "
  1441. #~ "είναι διαθέσιμη."
  1442. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1443. #~ msgstr "Χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
  1444. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1445. #~ msgstr "Δεν χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
  1446. #~ msgid ""
  1447. #~ "The could not download the list of"
  1448. #~ " Tor exit-nodes from "
  1449. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1450. #~ msgstr ""
  1451. #~ msgid ""
  1452. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1453. #~ " you have this external IP address:"
  1454. #~ " {ip_address}."
  1455. #~ msgstr ""
  1456. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1457. #~ msgstr ""
  1458. #~ msgid "Autodetect search language"
  1459. #~ msgstr ""
  1460. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1461. #~ msgstr ""
  1462. #~ msgid "others"
  1463. #~ msgstr "άλλα"
  1464. #~ msgid ""
  1465. #~ "This tab does not show up for "
  1466. #~ "search results, but you can search "
  1467. #~ "the engines listed here via bangs."
  1468. #~ msgstr ""
  1469. #~ "Αυτή η καρτέλα δεν εμφανίζεται για "
  1470. #~ "τα αποτελέσματα αναζήτησης, αλλά μπορείτε "
  1471. #~ "να αναζητήσετε τις μηχανές που "
  1472. #~ "παρατίθενται εδώ μέσω bangs."
  1473. #~ msgid "Shortcut"
  1474. #~ msgstr "Συντόμευση"
  1475. #~ msgid "!bang"
  1476. #~ msgstr ""
  1477. #~ msgid ""
  1478. #~ "This tab dues not exists in the"
  1479. #~ " user interface, but you can search"
  1480. #~ " in these engines by its !bangs."
  1481. #~ msgstr ""
  1482. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1483. #~ msgstr "Οι μηχανές δε μπορούν να φέρουν αποτελέσματα."
  1484. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1485. #~ msgstr ""
  1486. #~ "Παρακαλώ, προσπαθήστε ξανά αργότερα ή "
  1487. #~ "βρείτε ένα άλλο instance του SearXNG."
  1488. #~ msgid ""
  1489. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1490. #~ "publications when available (plugin required)"
  1491. #~ msgstr ""
  1492. #~ "Ανακατεύθυνση σε εκδόσεις ανοικτής πρόσβασης"
  1493. #~ " των δημοσιεύσεων όταν είναι διαθέσιμες "
  1494. #~ "(απαιτείται πρόσθετο)"
  1495. #~ msgid "Bang"
  1496. #~ msgstr "!bang"
  1497. #~ msgid ""
  1498. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1499. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1500. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1501. #~ "methods</a>"
  1502. #~ msgstr ""
  1503. #~ "Αλλαγή του τρόπου υποβολής φορμών, <a"
  1504. #~ " "
  1505. #~ "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\""
  1506. #~ " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις "
  1507. #~ "μεθόδους αίτησης</a>"
  1508. #~ msgid "On"
  1509. #~ msgstr "Ενεργό"
  1510. #~ msgid "Off"
  1511. #~ msgstr "Ανενεργό"
  1512. #~ msgid "Enabled"
  1513. #~ msgstr "Ενεργοποιημένο"
  1514. #~ msgid "Disabled"
  1515. #~ msgstr "Απενεργοποιημένο"
  1516. #~ msgid ""
  1517. #~ "Perform search immediately if a category"
  1518. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1519. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1520. #~ msgstr ""
  1521. #~ "Άμεση αναζήτηση κατά την επιλογή "
  1522. #~ "κατηγορίας. Απενεργοποιήστε για να διαλέξετε"
  1523. #~ " πολλαπλές κατηγορίες. (απαιτείται JavaScript)"
  1524. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1525. #~ msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim"
  1526. #~ msgid ""
  1527. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1528. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1529. #~ " key on main or result page to"
  1530. #~ " get help."
  1531. #~ msgstr ""
  1532. #~ "Πλοήγηση στα αποτελέσματα αναζήτησης με "
  1533. #~ "πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim (απαιτείται "
  1534. #~ "JavaScript). Πατήστε το πλήκτρο \"h\" "
  1535. #~ "στην κύρια σελίδα ή στη σελίδα "
  1536. #~ "αποτελεσμάτων για να λάβετε βοήθεια."
  1537. #~ msgid ""
  1538. #~ "we didn't find any results. Please "
  1539. #~ "use another query or search in "
  1540. #~ "more categories."
  1541. #~ msgstr ""
  1542. #~ "δε βρέθηκαν αποτελέσματα. Παρακαλούμε "
  1543. #~ "χρησιμοποιήστε άλλη αναζήτηση ή ψάξτε σε"
  1544. #~ " περισσότερες κατηγορίες."
  1545. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1546. #~ msgstr ""
  1547. #~ "Αντικατάσταση hostname των αποτελεσμάτων ή "
  1548. #~ "αφαίρεση των αποτελεσμάτων με βάση το"
  1549. #~ " hostname"
  1550. #~ msgid "Bytes"
  1551. #~ msgstr "Bytes"
  1552. #~ msgid "kiB"
  1553. #~ msgstr "kiB"
  1554. #~ msgid "MiB"
  1555. #~ msgstr "MiB"
  1556. #~ msgid "GiB"
  1557. #~ msgstr "GiB"
  1558. #~ msgid "TiB"
  1559. #~ msgstr "TiB"
  1560. #~ msgid "Hostname replace"
  1561. #~ msgstr "Αντικατάσταση hostname"
  1562. #~ msgid "Error!"
  1563. #~ msgstr "Λάθος!"
  1564. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1565. #~ msgstr "Οι μηχανές δε μπορούν να φέρουν αποτελέσματα"
  1566. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1567. #~ msgstr "Ξεκινήστε την υποβολή ενός νέου ζητήματος στο GitHub"
  1568. #~ msgid "dummy"
  1569. #~ msgstr ""
  1570. #~ msgid "Random value generator"
  1571. #~ msgstr "Γεννήτρια τυχαίων τιμών"
  1572. #~ msgid "Statistics functions"
  1573. #~ msgstr "Λειτουργίες στατιστικής"
  1574. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1575. #~ msgstr "Υπολογισμός {functions} των παραμέτρων"
  1576. #~ msgid "Get directions"
  1577. #~ msgstr "Πάρτε οδηγίες"
  1578. #~ msgid ""
  1579. #~ "Displays your IP if the query is"
  1580. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1581. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1582. #~ msgstr ""
  1583. #~ "Προβολή της IP διεύθυνσης αν η "
  1584. #~ "αναζήτηση είναι \"ip\" και το user "
  1585. #~ "agent αν η αναζήτηση περιέχει \"user "
  1586. #~ "agent\"."
  1587. #~ msgid ""
  1588. #~ "Could not download the list of Tor"
  1589. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1590. #~ "/exit-addresses"
  1591. #~ msgstr ""
  1592. #~ "Δεν ήταν δυνατή η λήψη της λίστας"
  1593. #~ " διευθύνσεων εξόδου του δικτύου Tor "
  1594. #~ "από το: https://check.torproject.org/exit-addresses"
  1595. #~ msgid ""
  1596. #~ "You are using Tor and it looks "
  1597. #~ "like you have this external IP "
  1598. #~ "address: {ip_address}"
  1599. #~ msgstr ""
  1600. #~ "Χρησιμοποιείτε το δίκτυο Tor και "
  1601. #~ "φαίνεται πως η εξωτερική σας διεύθυνση"
  1602. #~ " είναι η: {ip_address}"
  1603. #~ msgid ""
  1604. #~ "You are not using Tor and you "
  1605. #~ "have this external IP address: "
  1606. #~ "{ip_address}"
  1607. #~ msgstr ""
  1608. #~ "Δεν χρησιμοποιείτε το δίκτυο Tor. Η "
  1609. #~ "εξωτερική σας διεύθυνση είναι: {ip_address}"
  1610. #~ msgid "Keywords"
  1611. #~ msgstr "Λέξεις κλειδιά"
  1612. #~ msgid "/"
  1613. #~ msgstr ""