messages.po 59 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764
  1. # Thai translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>, 2022.
  6. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  7. # yuttct <yuttct@yahoo.com>, 2024.
  8. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  9. # abhabongse <abhabongse@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  10. # tutakrab <tutakrab@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  11. # sahussawud <sahussawud@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  12. # saledai <saledai@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  13. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  14. # yuttct <yuttct@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2025-01-29 05:08+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
  21. "Last-Translator: sahussawud "
  22. "<sahussawud@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  23. "Language: th\n"
  24. "Language-Team: Thai "
  25. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/th/>\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  30. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  31. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "without further subgrouping"
  34. msgstr "โดยไม่ต้องแบ่งกลุ่มย่อยเพิ่มเติม"
  35. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "other"
  38. msgstr "หมวดหมู่อื่น ๆ"
  39. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "files"
  42. msgstr "ไฟล์"
  43. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "general"
  46. msgstr "ทั่วไป"
  47. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "music"
  50. msgstr "ดนตรี"
  51. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "social media"
  54. msgstr "สื่อสังคม"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "images"
  58. msgstr "รูปภาพ"
  59. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "videos"
  62. msgstr "วิดีโอ"
  63. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  64. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  65. msgid "radio"
  66. msgstr "วิทยุ"
  67. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "tv"
  70. msgstr "ทีวี"
  71. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "it"
  74. msgstr "ไอที"
  75. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "news"
  78. msgstr "ข่าว"
  79. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "map"
  82. msgstr "แผนที่"
  83. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "onions"
  86. msgstr "หัวหอม"
  87. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "science"
  90. msgstr "วิทยาศาสตร์"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "apps"
  94. msgstr "แอป"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "dictionaries"
  98. msgstr "พจนานุกรม"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "lyrics"
  102. msgstr "เนื้อเพลง"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "packages"
  106. msgstr "แพ็กเกจ"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "q&a"
  110. msgstr "ถาม-ตอบ"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "repos"
  114. msgstr "ที่เก็บข้อมูล"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "software wikis"
  118. msgstr "ซอฟต์แวร์วิกิ"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "web"
  122. msgstr "เว็บ"
  123. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "scientific publications"
  126. msgstr "งานตีพิมพ์ทางวิทยาศาสตร์"
  127. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "auto"
  130. msgstr "อัตโนมัติ"
  131. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "light"
  134. msgstr "สว่าง"
  135. #. STYLE_NAMES['DARK']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "dark"
  138. msgstr "มืด"
  139. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  140. #: searx/searxng.msg
  141. msgid "black"
  142. msgstr "สีดำ"
  143. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  144. #: searx/searxng.msg
  145. msgid "Uptime"
  146. msgstr "ช่วงเวลาทำงาน"
  147. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  148. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  149. msgid "About"
  150. msgstr "เกี่ยวกับ"
  151. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  152. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  153. msgid "Average temp."
  154. msgstr "อุณหภูมิเฉลี่ย"
  155. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  156. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  157. msgid "Cloud cover"
  158. msgstr "เมฆปกคลุม"
  159. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  160. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  161. #: searx/searxng.msg
  162. msgid "Condition"
  163. msgstr "สภาพ"
  164. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  165. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  166. #: searx/searxng.msg
  167. msgid "Current condition"
  168. msgstr "สภาพปัจจุบัน"
  169. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  170. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  171. msgid "Evening"
  172. msgstr "เย็น"
  173. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  174. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  175. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  176. msgid "Feels like"
  177. msgstr "รู้สึกเหมือน"
  178. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  179. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  180. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  181. msgid "Humidity"
  182. msgstr "ความชื้น"
  183. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  184. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  185. #: searx/searxng.msg
  186. msgid "Max temp."
  187. msgstr "อุณหภูมิสูงสุด"
  188. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  189. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  190. #: searx/searxng.msg
  191. msgid "Min temp."
  192. msgstr "อุณหภูมิต่ำสุด"
  193. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  194. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  195. msgid "Morning"
  196. msgstr "เช้า"
  197. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  198. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  199. msgid "Night"
  200. msgstr "ค่ำ"
  201. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  202. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  203. msgid "Noon"
  204. msgstr "เที่ยงวัน"
  205. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  206. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  207. msgid "Pressure"
  208. msgstr "ความดัน"
  209. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  210. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  211. #: searx/searxng.msg
  212. msgid "Sunrise"
  213. msgstr "อาทิตย์ขึ้น"
  214. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  215. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  216. #: searx/searxng.msg
  217. msgid "Sunset"
  218. msgstr "อาทิตย์ตก"
  219. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  220. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  221. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  222. msgid "Temperature"
  223. msgstr "อุณหภูมิ"
  224. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  225. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  226. #: searx/searxng.msg
  227. msgid "UV index"
  228. msgstr "ดัชนีรังสียูวี"
  229. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  230. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  231. #: searx/searxng.msg
  232. msgid "Visibility"
  233. msgstr "ทัศนวิสัย"
  234. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  235. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  236. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  237. msgid "Wind"
  238. msgstr "ลม"
  239. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  240. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  241. msgid "subscribers"
  242. msgstr "ผู้ติดตาม"
  243. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  244. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  245. msgid "posts"
  246. msgstr "โพสต์"
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  248. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  249. msgid "active users"
  250. msgstr "ผู้ใช้งานขณะนี้"
  251. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  252. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  253. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  254. msgid "comments"
  255. msgstr "คอมเมนต์"
  256. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  257. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  258. msgid "user"
  259. msgstr "ผู้ใช้งาน"
  260. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  261. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  262. msgid "community"
  263. msgstr "ประชาคม"
  264. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  265. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  266. msgid "points"
  267. msgstr "คะแนน"
  268. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  269. #: searx/searxng.msg
  270. msgid "title"
  271. msgstr "ชื่อเรื่อง"
  272. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  273. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  274. msgid "author"
  275. msgstr "ผู้เขียน"
  276. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  277. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  278. msgid "open"
  279. msgstr "สร้าง"
  280. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  281. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  282. msgid "closed"
  283. msgstr "ลบแล้ว"
  284. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  285. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  286. msgid "answered"
  287. msgstr "ตอบแล้ว"
  288. #: searx/webapp.py:312
  289. msgid "No item found"
  290. msgstr "ไม่พบรายการ"
  291. #: searx/engines/qwant.py:288
  292. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314
  293. msgid "Source"
  294. msgstr "แหล่งที่มา"
  295. #: searx/webapp.py:316
  296. msgid "Error loading the next page"
  297. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดหน้าถัดไป"
  298. #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875
  299. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  300. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขการตั้งค่าของคุณ"
  301. #: searx/webapp.py:485
  302. msgid "Invalid settings"
  303. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง"
  304. #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652
  305. msgid "search error"
  306. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการค้นหา"
  307. #: searx/webutils.py:36
  308. msgid "timeout"
  309. msgstr "หมดเวลา"
  310. #: searx/webutils.py:37
  311. msgid "parsing error"
  312. msgstr "ข้อผิดพลาดระหว่างแจงโครงสร้างไวยากรณ์"
  313. #: searx/webutils.py:38
  314. msgid "HTTP protocol error"
  315. msgstr "โปรโตคอล HTTP เกิดข้อผิดพลาดของ"
  316. #: searx/webutils.py:39
  317. msgid "network error"
  318. msgstr "ข้อผิดพลาดทางเครือข่าย"
  319. #: searx/webutils.py:40
  320. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  321. msgstr "ข้อผิดพลาดทาง SSL: การตรวจสอบใบรับรองล้มเหลว"
  322. #: searx/webutils.py:42
  323. msgid "unexpected crash"
  324. msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด"
  325. #: searx/webutils.py:49
  326. msgid "HTTP error"
  327. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก HTTP"
  328. #: searx/webutils.py:50
  329. msgid "HTTP connection error"
  330. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการเชื่อมต่อ HTTP"
  331. #: searx/webutils.py:56
  332. msgid "proxy error"
  333. msgstr "ข้อผิดพลาดจากพร็อกซี"
  334. #: searx/webutils.py:57
  335. msgid "CAPTCHA"
  336. msgstr "แคปต์ชา"
  337. #: searx/webutils.py:58
  338. msgid "too many requests"
  339. msgstr "คำขอมากเกินไป"
  340. #: searx/webutils.py:59
  341. msgid "access denied"
  342. msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ"
  343. #: searx/webutils.py:60
  344. msgid "server API error"
  345. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก API ของเซิร์ฟเวอร์"
  346. #: searx/webutils.py:79
  347. msgid "Suspended"
  348. msgstr "ถูกระงับ"
  349. #: searx/webutils.py:314
  350. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  351. msgstr "{minutes} นาทีที่แล้ว"
  352. #: searx/webutils.py:315
  353. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  354. msgstr "{hours} ชั่วโมง {minutes} นาทีที่แล้ว"
  355. #: searx/answerers/random.py:69
  356. msgid "Generate different random values"
  357. msgstr "ทำการสุ่มค่าที่แตกต่างกัน"
  358. #: searx/answerers/statistics.py:36
  359. msgid "Compute {func} of the arguments"
  360. msgstr ""
  361. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  362. msgid "Show route in map .."
  363. msgstr ""
  364. #: searx/engines/pdbe.py:96
  365. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  366. msgstr "{title} (ล้าสมัย)"
  367. #: searx/engines/pdbe.py:103
  368. msgid "This entry has been superseded by"
  369. msgstr "รายการนี้ถูกแทนที่โดย"
  370. #: searx/engines/qwant.py:290
  371. msgid "Channel"
  372. msgstr "ช่องทาง"
  373. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  374. msgid "bitrate"
  375. msgstr "บิตเรต"
  376. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  377. msgid "votes"
  378. msgstr "โหวต"
  379. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  380. msgid "clicks"
  381. msgstr "คลิก"
  382. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  383. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  384. msgid "Language"
  385. msgstr "ภาษา"
  386. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  387. msgid ""
  388. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  389. "{lastCitationVelocityYear}"
  390. msgstr ""
  391. "การอ้างอิง {numCitations} รายการตั้งแต่ปี {firstCitationVelocityYear} ถึง"
  392. " {lastCitationVelocityYear}"
  393. #: searx/engines/tineye.py:47
  394. msgid ""
  395. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  396. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  397. " WebP."
  398. msgstr ""
  399. "ไม่สามารถอ่านภาพจากลิงก์ได้ เนื่องจากอาจเป็นไฟล์ประเภทที่ไม่รองรับ ระบบ "
  400. "TinEye รองรับเฉพาะไฟล์ประเภท JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF หรือ WebP เท่านั้น"
  401. #: searx/engines/tineye.py:53
  402. msgid ""
  403. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  404. " visual detail to successfully identify matches."
  405. msgstr ""
  406. "รูปภาพนี้มีจุดสังเกตที่น้อยเกินไป ระบบของ TinEye "
  407. "นั้นต้องใช้ภาพที่มีลายละเอียดจุดเด่นที่ชัดเจนเล็กน้อย "
  408. "ถึงจะสามารถหาภาพที่คล้ายกันได้"
  409. #: searx/engines/tineye.py:59
  410. msgid "The image could not be downloaded."
  411. msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดภาพนี้ได้"
  412. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  413. msgid "Book rating"
  414. msgstr "บันทึกการให้คะแนน"
  415. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  416. msgid "File quality"
  417. msgstr "คุณภาพไฟล์"
  418. #: searx/plugins/calculator.py:20
  419. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  420. msgstr "คำนวณนิพจน์คณิตศาสตร์ผ่านช่องค้นหา"
  421. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  422. msgid "Hash plugin"
  423. msgstr ""
  424. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  425. msgid "Converts strings to different hash digests."
  426. msgstr "แปลงสตริงเป็นแฮชย่อยที่ต่างกัน"
  427. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  428. msgid "hash digest"
  429. msgstr "แฮชย่อย"
  430. #: searx/plugins/hostnames.py:105
  431. msgid "Hostnames plugin"
  432. msgstr "ชื่อโฮส ปลั๊กอิน"
  433. #: searx/plugins/hostnames.py:106
  434. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  435. msgstr "ขียนชื่อโฮสต์ใหม่ ลบผลลัพธ์ หรือจัดลำดับความสำคัญตามชื่อโฮสต์"
  436. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:15
  437. msgid "Open Access DOI rewrite"
  438. msgstr "เปิดการเข้าถึง DOI ที่เขียนใหม่"
  439. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:16
  440. msgid ""
  441. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  442. "when available"
  443. msgstr "หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน"
  444. #: searx/plugins/self_info.py:37
  445. msgid "Self Information"
  446. msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  447. #: searx/plugins/self_info.py:38
  448. msgid ""
  449. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  450. "is \"user-agent\"."
  451. msgstr ""
  452. #: searx/plugins/self_info.py:52
  453. msgid "Your IP is: "
  454. msgstr "ไอพีของคุณคือ "
  455. #: searx/plugins/self_info.py:55
  456. msgid "Your user-agent is: "
  457. msgstr "user-agent ของคุณคือ "
  458. #: searx/plugins/tor_check.py:29
  459. msgid "Tor check plugin"
  460. msgstr "ทอร์ตรวจสอบปลั๊กอิน"
  461. #: searx/plugins/tor_check.py:32
  462. msgid ""
  463. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  464. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  465. msgstr ""
  466. "ปลั๊กอินนี้จะตรวจสอบว่าที่อยู่ของคำขอเป็นโหนดทางออกของ Tor หรือไม่ "
  467. "และแจ้งให้ผู้ใช้ทราบว่าเป็นหรือไม่ เช่น check.torproject.org แต่มาจาก "
  468. "SearXNG"
  469. #: searx/plugins/tor_check.py:69
  470. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  471. msgstr ""
  472. #: searx/plugins/tor_check.py:81
  473. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  474. msgstr ""
  475. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  476. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  477. msgstr ""
  478. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:18
  479. msgid "Tracker URL remover"
  480. msgstr "ลบตัวติดตาม URL"
  481. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:19
  482. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  483. msgstr "ลบอาร์กิวเมนต์ตัวติดตามออกจากการส่งค่าคืนของ URL"
  484. #: searx/plugins/unit_converter.py:32
  485. msgid "Convert between units"
  486. msgstr "แปลงหน่วย"
  487. #: searx/templates/simple/404.html:4
  488. msgid "Page not found"
  489. msgstr "ไม่พบหน้านี้"
  490. #: searx/templates/simple/404.html:6
  491. #, python-format
  492. msgid "Go to %(search_page)s."
  493. msgstr "ไปยัง %(search_page)s"
  494. #: searx/templates/simple/404.html:6
  495. msgid "search page"
  496. msgstr "หน้าค้นหา"
  497. #: searx/templates/simple/base.html:53
  498. msgid "Donate"
  499. msgstr "บริจาค"
  500. #: searx/templates/simple/base.html:57
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  502. msgid "Preferences"
  503. msgstr "การตั้งค่า"
  504. #: searx/templates/simple/base.html:67
  505. msgid "Powered by"
  506. msgstr "ขับเคลื่อนโดย"
  507. #: searx/templates/simple/base.html:67
  508. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  509. msgstr "เครื่องมือค้นหาเมตาแบบเปิดที่เคารพความเป็นส่วนตัว"
  510. #: searx/templates/simple/base.html:68
  511. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  512. msgid "Source code"
  513. msgstr "แหล่งที่เก็บโค้ด"
  514. #: searx/templates/simple/base.html:69
  515. msgid "Issue tracker"
  516. msgstr "ตัวติดตามปัญหา"
  517. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  518. msgid "Engine stats"
  519. msgstr "เครื่องมือสถิติ"
  520. #: searx/templates/simple/base.html:72
  521. msgid "Public instances"
  522. msgstr "อินสแตนซ์สาธารณะ"
  523. #: searx/templates/simple/base.html:75
  524. msgid "Privacy policy"
  525. msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว"
  526. #: searx/templates/simple/base.html:78
  527. msgid "Contact instance maintainer"
  528. msgstr "ติดต่อผู้ดูแลอินสแตนซ์"
  529. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  530. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  531. msgstr "คลิกที่แว่นขยายเพื่อทำการค้นหา"
  532. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  533. msgid "Length"
  534. msgstr "ความยาว"
  535. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  536. msgid "Views"
  537. msgstr "มุมมอง"
  538. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  539. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  540. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  541. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  542. msgid "Author"
  543. msgstr "ผู้เขียน"
  544. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  545. msgid "cached"
  546. msgstr "แคช"
  547. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  548. msgid "proxied"
  549. msgstr "พร็อกซี่"
  550. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  551. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  552. msgstr "เริ่มส่งฉบับใหม่บน GitHub"
  553. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  554. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  555. msgstr "โปรดตรวจสอบข้อบกพร่องที่มีอยู่เกี่ยวกับกลไกนี้บน GitHub"
  556. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  557. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  558. msgstr "ฉันยืนยันว่าไม่มีข้อบกพร่องเกี่ยวกับปัญหาที่ฉันพบ"
  559. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  560. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  561. msgstr "หากนี่เป็นกรณีสาธารณะ โปรดระบุ URL ในรายงานข้อบกพร่อง"
  562. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  563. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  564. msgstr "ส่งปัญหาใหม่บน Github รวมทั้งข้อมูลข้างต้นด้วย"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  566. msgid "No HTTPS"
  567. msgstr "ไม่มี HTTPS"
  568. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  571. msgid "View error logs and submit a bug report"
  572. msgstr "ดูบันทึกของข้อผิดพลาดและส่งรายงานข้อผิดพลาด"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  574. msgid "!bang for this engine"
  575. msgstr "!ปังสำหรับเครื่องยนต์นี้"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  577. msgid "!bang for its categories"
  578. msgstr "!bang สำหรับหมวดหมู่ของมัน"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  580. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  581. msgid "Median"
  582. msgstr "ค่าเฉลี่ย"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  584. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  585. msgid "P80"
  586. msgstr "P80"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  588. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  589. msgid "P95"
  590. msgstr "P95"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  592. msgid "Failed checker test(s): "
  593. msgstr "ตัวตรวจสอบการทดสอบล้มเหลว: "
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  595. msgid "Errors:"
  596. msgstr "ข้อผิดพลาด:"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  598. msgid "General"
  599. msgstr "ทั่วไป"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  601. msgid "Default categories"
  602. msgstr "หมวดหมู่เริ่มต้น"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  604. msgid "User interface"
  605. msgstr "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  607. msgid "Privacy"
  608. msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  610. msgid "Engines"
  611. msgstr "เครื่องมือ"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  613. msgid "Currently used search engines"
  614. msgstr "เครื่องมือค้นหาที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  616. msgid "Special Queries"
  617. msgstr "การคิวรีพิเศษ"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  619. msgid "Cookies"
  620. msgstr "คุกกี้"
  621. #: searx/templates/simple/results.html:30
  622. msgid "Number of results"
  623. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  624. #: searx/templates/simple/results.html:36
  625. msgid "Info"
  626. msgstr "ข้อมูล"
  627. #: searx/templates/simple/results.html:77
  628. msgid "Back to top"
  629. msgstr "กลับไปด้านบน"
  630. #: searx/templates/simple/results.html:95
  631. msgid "Previous page"
  632. msgstr "หน้าก่อนหน้านี้"
  633. #: searx/templates/simple/results.html:113
  634. msgid "Next page"
  635. msgstr "หน้าต่อไป"
  636. #: searx/templates/simple/search.html:3
  637. msgid "Display the front page"
  638. msgstr "แสดงหน้าแรก"
  639. #: searx/templates/simple/search.html:9
  640. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  641. msgid "Search for..."
  642. msgstr "ค้นหา..."
  643. #: searx/templates/simple/search.html:10
  644. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  645. msgid "clear"
  646. msgstr "ล้าง"
  647. #: searx/templates/simple/search.html:11
  648. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  649. msgid "search"
  650. msgstr "ค้นหา"
  651. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  652. msgid "There is currently no data available. "
  653. msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีข้อมูลที่มีอยู่"
  654. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  655. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  656. msgid "Engine name"
  657. msgstr "ชื่อเครื่องมือ"
  658. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  659. msgid "Scores"
  660. msgstr "คะแนน"
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  662. msgid "Result count"
  663. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  664. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  665. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  666. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  667. msgid "Response time"
  668. msgstr "เวลาตอบสนอง"
  669. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  671. msgid "Reliability"
  672. msgstr "ความน่าเชื่อถือ"
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  674. msgid "Total"
  675. msgstr "ทั้งหมด"
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  677. msgid "HTTP"
  678. msgstr "HTTP"
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  680. msgid "Processing"
  681. msgstr "กำลังประมวลผล"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  683. msgid "Warnings"
  684. msgstr "คำเตือน"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  686. msgid "Errors and exceptions"
  687. msgstr "ข้อผิดพลาดและข้อยกเว้น"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  689. msgid "Exception"
  690. msgstr "ข้อยกเว้น"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  692. msgid "Message"
  693. msgstr "ข้อความ"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  695. msgid "Percentage"
  696. msgstr "เปอร์เซ็นต์"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  698. msgid "Parameter"
  699. msgstr "พารามิเตอร์"
  700. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  702. msgid "Filename"
  703. msgstr "ชื่อไฟล์"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  705. msgid "Function"
  706. msgstr "ฟังก์ชั่น"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  708. msgid "Code"
  709. msgstr "โค้ด"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  711. msgid "Checker"
  712. msgstr "ตัวตรวจสอบ"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  714. msgid "Failed test"
  715. msgstr "ทดสอบไม่ผ่าน"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  717. msgid "Comment(s)"
  718. msgstr "ความคิดเห็น"
  719. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  720. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  721. msgid "Examples"
  722. msgstr "ตัวอย่าง"
  723. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  724. msgid "Definitions"
  725. msgstr ""
  726. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  727. msgid "Synonyms"
  728. msgstr "คำเหมือน"
  729. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  730. msgid "Answers"
  731. msgstr "คำตอบ"
  732. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  733. msgid "Download results"
  734. msgstr "ดาวน์โหลดผลลัพธ์"
  735. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  736. msgid "Try searching for:"
  737. msgstr "ลองค้นหา:"
  738. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  739. msgid "Messages from the search engines"
  740. msgstr "ข้อความจากเครื่องมือค้นหา"
  741. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  742. msgid "seconds"
  743. msgstr "วินาที"
  744. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  745. msgid "Search URL"
  746. msgstr "ค้นหา URL"
  747. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  748. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  749. msgid "Copied"
  750. msgstr "คัดลอกแล้ว"
  751. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  752. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  753. msgid "Copy"
  754. msgstr "สำเนา"
  755. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  756. msgid "Suggestions"
  757. msgstr "ข้อเสนอแนะ"
  758. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  759. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  760. msgid "Search language"
  761. msgstr "ค้นหาภาษา"
  762. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  763. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  764. msgid "Default language"
  765. msgstr "ภาษาเริ่มต้น"
  766. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  767. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  768. msgid "Auto-detect"
  769. msgstr "ตรวจจับอัตโนมัติ"
  770. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  771. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  772. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  773. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  774. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  775. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  776. msgid "SafeSearch"
  777. msgstr "ค้นหาแบบปลอดภัย"
  778. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  779. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  780. msgid "Strict"
  781. msgstr "เข้มงวด"
  782. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  783. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  784. msgid "Moderate"
  785. msgstr "ปานกลาง"
  786. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  787. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  788. msgid "None"
  789. msgstr "ไม่มี"
  790. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  791. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  792. msgid "Time range"
  793. msgstr "ช่วงเวลา"
  794. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  795. msgid "Anytime"
  796. msgstr "ทุกเวลา"
  797. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  798. msgid "Last day"
  799. msgstr "วันล่าสุด"
  800. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  801. msgid "Last week"
  802. msgstr "สัปดาห์ล่าสุด"
  803. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  804. msgid "Last month"
  805. msgstr "เดือนล่าสุด"
  806. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  807. msgid "Last year"
  808. msgstr "ปีล่าสุด"
  809. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  810. msgid "Information!"
  811. msgstr "สารสนเทศ!"
  812. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  813. msgid "currently, there are no cookies defined."
  814. msgstr "ขณะนี้ไม่มีการกำหนดคุกกี้ใดๆ"
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  816. msgid "Sorry!"
  817. msgstr "เสียใจด้วย!"
  818. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  819. msgid "No results were found. You can try to:"
  820. msgstr "ไม่พบผลลัพธ์ คุณสามารถลอง:"
  821. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  822. msgid "There are no more results. You can try to:"
  823. msgstr "ไม่มีผลลัพธ์อีกต่อไป คุณสามารถลอง:"
  824. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  825. msgid "Refresh the page."
  826. msgstr "รีเฟรชหน้า"
  827. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  828. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  829. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น (ด้านบน)"
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  831. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  832. msgstr "เปลี่ยนเครื่องมือค้นหาที่ใช้ในการตั้งค่า:"
  833. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  834. msgid "Switch to another instance:"
  835. msgstr "สลับไปยังอินสแตนซ์อื่น:"
  836. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  837. msgid "Search for another query or select another category."
  838. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น"
  839. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  840. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  841. msgstr "กลับไปที่หน้าก่อนหน้าโดยใช้ปุ่มหน้าก่อนหน้า"
  842. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  843. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  844. msgid "Allow"
  845. msgstr "อนุญาต"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  847. msgid "Keywords (first word in query)"
  848. msgstr ""
  849. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  851. msgid "Name"
  852. msgstr "ชื่อ"
  853. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  854. msgid "Description"
  855. msgstr "คำอธิบาย"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  857. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  858. msgstr "นี่คือรายการโมดูลที่ตอบรับทันทีของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  860. msgid "This is the list of plugins."
  861. msgstr "นี่คือรายการปลั๊กอิน"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  863. msgid "Autocomplete"
  864. msgstr "เติมข้อความอัตโนมัติ"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  866. msgid "Find stuff as you type"
  867. msgstr "ค้นหาสิ่งต่างๆในขณะพิมพ์"
  868. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  869. msgid "Center Alignment"
  870. msgstr "จัดตำแหน่งกึ่งกลาง"
  871. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  872. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  873. msgstr "แสดงผลตรงกลางหน้า (เค้าโครงออสการ์)"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  875. msgid ""
  876. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  877. "computer."
  878. msgstr "นี่คือรายการคุกกี้และค่าของคุกกี้ที่เซียร์เอ็กซ์เอ็นจีจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ"
  879. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  880. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  881. msgstr "ด้วยรายการดังกล่าว คุณสามารถประเมินความโปร่งใสของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจีได้"
  882. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  883. msgid "Cookie name"
  884. msgstr "ชื่อคุกกี้"
  885. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  886. msgid "Value"
  887. msgstr "ค่า"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  889. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  890. msgstr "ค้นหา URL จากการตั้งค่าที่บันทึกไว้ในปัจจุบัน"
  891. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  892. msgid ""
  893. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  894. "leaking data to the clicked result sites."
  895. msgstr ""
  896. "หมายเหตุ: การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  897. "การค้นหาสามารถลดความเป็นส่วนตัวได้โดยการทำให้ข้อมูลรั่วไหลไปยังไซต์ผลลัพธ์ที่คลิก"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  899. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  900. msgstr "URL เพื่อกู้คืนการตั้งค่าของคุณในเบราว์เซอร์อื่น"
  901. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  902. msgid ""
  903. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  904. "preferences across devices."
  905. msgstr ""
  906. "การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  907. "ค่ากำหนดสามารถใช้เพื่อซิงค์กับค่ากำหนดในอุปกรณ์ต่างๆได้"
  908. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  909. msgid "Copy preferences hash"
  910. msgstr "คัดลอกแฮชการตั้งค่า"
  911. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  912. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  913. msgstr "แทรกแฮชการตั้งค่าที่คัดลอกไว้ (ไม่มี URL) เพื่อกู้คืน"
  914. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  915. msgid "Preferences hash"
  916. msgstr "การตั้งค่าแฮช"
  917. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  918. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  919. msgstr ""
  920. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  921. msgid "Open Access DOI resolver"
  922. msgstr "เปิดการเข้าถึงตัวแก้ไข DOI"
  923. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  924. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  925. msgstr "เลือกบริการที่ใช้โดย DOI เขียนใหม่"
  926. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  927. msgid ""
  928. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  929. "these engines by its !bangs."
  930. msgstr ""
  931. "แท็บนี้ไม่มีอยู่ในอินเทอร์เฟซผู้ใช้ "
  932. "แต่คุณสามารถค้นหาในเอ็นจิ้นเหล่านี้ได้ด้วย !bangs"
  933. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  934. msgid "Enable all"
  935. msgstr "เปิดใช้งานทั้งหมด"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  937. msgid "Disable all"
  938. msgstr "ปิดใช้งานทั้งหมด"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  940. msgid "!bang"
  941. msgstr "!bang"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  943. msgid "Supports selected language"
  944. msgstr "รองรับภาษาที่เลือกแล้ว"
  945. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  946. msgid "Weight"
  947. msgstr "น้ำหนัก"
  948. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  949. msgid "Max time"
  950. msgstr "เวลาสูงสุด"
  951. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  952. msgid "Favicon Resolver"
  953. msgstr "แก้ไข Favicon"
  954. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  955. msgid "Display favicons near search results"
  956. msgstr "แสดงไอคอน Fav ใกล้ผลการค้นหา"
  957. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  958. msgid ""
  959. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  960. "this data about you."
  961. msgstr ""
  962. "การตั้งค่าพวกนี้ถูกเก็บไว้ในคุกกี้ของคุณแล้ว "
  963. "ซึ่งช่วยให้เราไม่สามารถจัดเก็บข้อมูลนี้เกี่ยวกับคุณได้"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  965. msgid ""
  966. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  967. "track you."
  968. msgstr ""
  969. "คุกกี้พวกนี้ให้บริการเพื่อความสะดวกของคุณ "
  970. "เราไม่ใช้คุกกี้เหล่านี้เพื่อติดตามคุณ"
  971. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  972. msgid "Save"
  973. msgstr "บันทึก"
  974. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  975. msgid "Reset defaults"
  976. msgstr "รีเซ็ตค่าเริ่มต้น"
  977. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  978. msgid "Back"
  979. msgstr "กลับ"
  980. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  981. msgid "Hotkeys"
  982. msgstr "ปุ่มลัด"
  983. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  984. msgid "Vim-like"
  985. msgstr "คล้าย Vim"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  987. msgid ""
  988. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  989. "key on main or result page to get help."
  990. msgstr ""
  991. "นำทางผลการค้นหาด้วยปุ่มลัด (ต้องใช้ JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  992. "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  994. msgid "Image proxy"
  995. msgstr "พร็อกซีรูปภาพ"
  996. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  997. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  998. msgstr "การแสดงพร็อกซี่ของภาพผ่าน เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1000. msgid "Infinite scroll"
  1001. msgstr "เลื่อนเมาส์แบบไม่มีที่สิ้นสุด"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1003. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1004. msgstr "โหลดหน้าถัดไปโดยอัตโนมัติเมื่อเลื่อนเมาส์ลงไปที่ด้านล่างของหน้าปัจจุบัน"
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1006. msgid "What language do you prefer for search?"
  1007. msgstr "คุณต้องการค้นหาภาษาใด?"
  1008. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1009. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1010. msgstr "เลือก ตรวจหาอัตโนมัติ เพื่อให้ SearXNG ตรวจจับภาษาของข้อความค้นหาของคุณ"
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1012. msgid "HTTP Method"
  1013. msgstr "HTTP เมธอด"
  1014. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1015. msgid "Change how forms are submitted"
  1016. msgstr "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม"
  1017. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1018. msgid "Query in the page's title"
  1019. msgstr "คิวรีในชื่อหน้า"
  1020. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1021. msgid ""
  1022. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1023. "can record this title"
  1024. msgstr ""
  1025. "เมื่อเปิดใช้งานแล้ว ชื่อของหน้าผลลัพธ์จะมีข้อความคิวรีของคุณ "
  1026. "เบราว์เซอร์ของคุณสามารถบันทึกชื่อของหน้านี้ได้"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1028. msgid "Results on new tabs"
  1029. msgstr "ผลลัพธ์ในแท็บใหม่"
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1031. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1032. msgstr "เปิดลิงก์ผลลัพธ์ด้วยแท็บเบราว์เซอร์ใหม่"
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1034. msgid "Filter content"
  1035. msgstr "ตัวกรอกเนื้อหา"
  1036. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1037. msgid "Search on category select"
  1038. msgstr "ค้นหาในตัวเลือกหมวดหมู่"
  1039. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1040. msgid ""
  1041. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1042. "multiple categories"
  1043. msgstr "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่ไว้ ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหลายประเภท"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1045. msgid "Theme"
  1046. msgstr "ธีม"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1048. msgid "Change SearXNG layout"
  1049. msgstr "เปลี่ยนเค้าโครง เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1051. msgid "Theme style"
  1052. msgstr "รูปแบบธีม"
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1054. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1055. msgstr "เลือกอัตโนมัติเพื่อติดตามการตั้งค่าของเบราว์เซอร์ของคุณ"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1057. msgid "Engine tokens"
  1058. msgstr "โทเค็นของเครื่องมือ"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1060. msgid "Access tokens for private engines"
  1061. msgstr "โทเคนการเข้าถึงของเครื่องมือส่วนตัว"
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1063. msgid "Interface language"
  1064. msgstr "ภาษาส่วนต่อประสาน"
  1065. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1066. msgid "Change the language of the layout"
  1067. msgstr "เปลี่ยนภาษาของเค้าโครง"
  1068. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1069. msgid "URL formatting"
  1070. msgstr ""
  1071. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1072. msgid "Pretty"
  1073. msgstr ""
  1074. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1075. msgid "Full"
  1076. msgstr ""
  1077. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1078. msgid "Host"
  1079. msgstr ""
  1080. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1081. msgid "Change result URL formatting"
  1082. msgstr ""
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1084. msgid "repo"
  1085. msgstr "พื้นที่เก็บข้อมูล"
  1086. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1089. msgid "show media"
  1090. msgstr "แสดงสื่อ"
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1092. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1093. msgid "hide media"
  1094. msgstr "ซ่อนสื่อ"
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1097. msgid "This site did not provide any description."
  1098. msgstr "ไซต์นี้ไม่ได้ให้คำอธิบายใดๆไว้"
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1102. msgid "Filesize"
  1103. msgstr "ขนาดไฟล์"
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1105. msgid "Date"
  1106. msgstr "วันที่"
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1109. msgid "Type"
  1110. msgstr "พิมพ์"
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1112. msgid "Resolution"
  1113. msgstr "ความละเอียดจอ"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1115. msgid "Format"
  1116. msgstr "จัดรูปแบบ"
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1118. msgid "Engine"
  1119. msgstr "เครื่องมือ"
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1121. msgid "View source"
  1122. msgstr "ดูแหล่งที่มา"
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1124. msgid "address"
  1125. msgstr "ที่อยู่"
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1127. msgid "show map"
  1128. msgstr "แสดงแผนที่"
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1130. msgid "hide map"
  1131. msgstr "ซ่อนแผนที่"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1133. msgid "Version"
  1134. msgstr "เวอร์ชัน"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1136. msgid "Maintainer"
  1137. msgstr "ผู้ดูแล"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1139. msgid "Updated at"
  1140. msgstr "อัปเดตล่าสุดเมื่อ"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1143. msgid "Tags"
  1144. msgstr "แท็ก"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1146. msgid "Popularity"
  1147. msgstr "ความนิยม"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1149. msgid "License"
  1150. msgstr "สัญญาอนุญาต"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1152. msgid "Project"
  1153. msgstr "โปรเจกต์"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1155. msgid "Project homepage"
  1156. msgstr "หน้าหลักโปรเจกต์"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1158. msgid "Published date"
  1159. msgstr "วันที่เผยแพร่"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1161. msgid "Journal"
  1162. msgstr "วารสาร"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1164. msgid "Editor"
  1165. msgstr "บรรณาธิการ"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1167. msgid "Publisher"
  1168. msgstr "สำนักพิมพ์"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1170. msgid "DOI"
  1171. msgstr "DOI"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1173. msgid "ISSN"
  1174. msgstr "ISSN"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1176. msgid "ISBN"
  1177. msgstr "ISBN"
  1178. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1179. msgid "PDF"
  1180. msgstr "PDF"
  1181. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1182. msgid "HTML"
  1183. msgstr "HTML"
  1184. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1185. msgid "magnet link"
  1186. msgstr "ลิงก์แม่เหล็ก"
  1187. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1188. msgid "torrent file"
  1189. msgstr "ไฟล์ทอร์เรนต์"
  1190. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1191. msgid "Seeder"
  1192. msgstr "ผู้ที่แบ่งปันไฟล์"
  1193. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1194. msgid "Leecher"
  1195. msgstr "ผู้ที่ดาวน์โหลดไฟล์"
  1196. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1197. msgid "Number of Files"
  1198. msgstr "จำนวนไฟล์"
  1199. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1200. msgid "show video"
  1201. msgstr "แสดงวิดีโอ"
  1202. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1203. msgid "hide video"
  1204. msgstr "ซ่อนวิดีโอ"
  1205. #~ msgid "Scores per result"
  1206. #~ msgstr "คะแนนต่อผลลัพธ์"
  1207. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1208. #~ msgstr "เคารพความเป็นส่วนตัว เครื่องมือค้นหา meta ที่แฮ็กได้"
  1209. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1210. #~ msgstr "ไม่มีเรื่องย่อของเอกสารนี้"
  1211. #~ msgid "Self Informations"
  1212. #~ msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  1213. #~ msgid ""
  1214. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1215. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1216. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1217. #~ "methods</a>"
  1218. #~ msgstr ""
  1219. #~ "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม <a "
  1220. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1221. #~ " rel=\"external\">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการส่งคำขอ</a>"
  1222. #~ msgid ""
  1223. #~ "This plugin checks if the address "
  1224. #~ "of the request is a TOR exit "
  1225. #~ "node, and informs the user if it"
  1226. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1227. #~ "searxng."
  1228. #~ msgstr ""
  1229. #~ msgid ""
  1230. #~ "The TOR exit node list "
  1231. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1232. #~ "unreachable."
  1233. #~ msgstr ""
  1234. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1235. #~ msgstr ""
  1236. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1237. #~ msgstr ""
  1238. #~ msgid ""
  1239. #~ "The could not download the list of"
  1240. #~ " Tor exit-nodes from "
  1241. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1242. #~ msgstr ""
  1243. #~ msgid ""
  1244. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1245. #~ " you have this external IP address:"
  1246. #~ " {ip_address}."
  1247. #~ msgstr ""
  1248. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1249. #~ msgstr ""
  1250. #~ msgid "Autodetect search language"
  1251. #~ msgstr "ตรวจพบคำในการค้นหาอัตโนมัติ"
  1252. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1253. #~ msgstr "ระบบจะตรวจจับภาษาที่ใช้ในการค้นหา และเปลี่ยนไปค้นหาในภาษานั้นอัตโนมัติ"
  1254. #~ msgid "others"
  1255. #~ msgstr "ชื่ออื่นๆ"
  1256. #~ msgid ""
  1257. #~ "This tab does not show up for "
  1258. #~ "search results, but you can search "
  1259. #~ "the engines listed here via bangs."
  1260. #~ msgstr ""
  1261. #~ "แท็บนี้ไม่แสดงผลการค้นหา "
  1262. #~ "แต่คุณสามารถค้นหาเครื่องมือที่แสดงไว้ที่นี่ที่เรียบง่าย"
  1263. #~ msgid "Shortcut"
  1264. #~ msgstr "ทางลัด"
  1265. #~ msgid "!bang"
  1266. #~ msgstr ""
  1267. #~ msgid ""
  1268. #~ "This tab dues not exists in the"
  1269. #~ " user interface, but you can search"
  1270. #~ " in these engines by its !bangs."
  1271. #~ msgstr ""
  1272. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1273. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  1274. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1275. #~ msgstr "โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือค้นหาอินสแตนซ์อื่นของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1276. #~ msgid ""
  1277. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1278. #~ "publications when available (plugin required)"
  1279. #~ msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังรุ่นเอกสารที่เปิดให้เข้าถึงได้ (ต้องใช้ปลั๊กอิน)"
  1280. #~ msgid "Bang"
  1281. #~ msgstr ""
  1282. #~ msgid ""
  1283. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1284. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1285. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1286. #~ "methods</a>"
  1287. #~ msgstr ""
  1288. #~ msgid "On"
  1289. #~ msgstr "เปิด"
  1290. #~ msgid "Off"
  1291. #~ msgstr "ปิด"
  1292. #~ msgid "Enabled"
  1293. #~ msgstr "เปิดใช้งาน"
  1294. #~ msgid "Disabled"
  1295. #~ msgstr "ปิดใช้งาน"
  1296. #~ msgid ""
  1297. #~ "Perform search immediately if a category"
  1298. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1299. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1300. #~ msgstr ""
  1301. #~ "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่แล้ว "
  1302. #~ "ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหมวดหมู่ได้หลายหมวดหมู่ "
  1303. #~ "(ต้องใช้จาวาสคริปต์)"
  1304. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1305. #~ msgstr "วิมเหมือนปุ่มลัด"
  1306. #~ msgid ""
  1307. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1308. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1309. #~ " key on main or result page to"
  1310. #~ " get help."
  1311. #~ msgstr ""
  1312. #~ "นำทางผลลัพธ์จากการค้นหาด้วยปุ่มลัดแบบ Vim (ต้องใช้ "
  1313. #~ "JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  1314. #~ "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  1315. #~ msgid ""
  1316. #~ "we didn't find any results. Please "
  1317. #~ "use another query or search in "
  1318. #~ "more categories."
  1319. #~ msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใดๆ โปรดใช้คิวรีอื่นหรือค้นหาในหมวดหมู่เพิ่มเติม"
  1320. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1321. #~ msgstr "เขียนผลลัพธ์ของชื่อโฮสต์ใหม่หรือลบผลลัพธ์ตามชื่อโฮสต์"
  1322. #~ msgid "Bytes"
  1323. #~ msgstr "ไบต์"
  1324. #~ msgid "kiB"
  1325. #~ msgstr "กิบิไบต์"
  1326. #~ msgid "MiB"
  1327. #~ msgstr "เมบิไบต์"
  1328. #~ msgid "GiB"
  1329. #~ msgstr "จิบิไบต์"
  1330. #~ msgid "TiB"
  1331. #~ msgstr "เทบิไบต์"
  1332. #~ msgid "Hostname replace"
  1333. #~ msgstr "ชื่อโฮสต์ที่แทนที่"
  1334. #~ msgid "Error!"
  1335. #~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาด!"
  1336. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1337. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  1338. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1339. #~ msgstr "เริ่มส่งฉบับใหม่บน GitHub"
  1340. #~ msgid "dummy"
  1341. #~ msgstr ""
  1342. #~ msgid "Random value generator"
  1343. #~ msgstr "ตัวสุ่มค่า"
  1344. #~ msgid "Statistics functions"
  1345. #~ msgstr "ฟังก์ชันเชิงสถิติ"
  1346. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1347. #~ msgstr "คำนวณ {functions} จากอาร์กิวเมนต์"
  1348. #~ msgid "Get directions"
  1349. #~ msgstr "ขอเส้นทาง"
  1350. #~ msgid ""
  1351. #~ "Displays your IP if the query is"
  1352. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1353. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1354. #~ msgstr ""
  1355. #~ "แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี "
  1356. #~ "และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้"
  1357. #~ msgid ""
  1358. #~ "Could not download the list of Tor"
  1359. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1360. #~ "/exit-addresses"
  1361. #~ msgstr ""
  1362. #~ "ไม่สามารถดาวน์โหลดรายการ Tor exit-nodes จาก:"
  1363. #~ " https://check.torproject.org/exit-addresses"
  1364. #~ msgid ""
  1365. #~ "You are using Tor and it looks "
  1366. #~ "like you have this external IP "
  1367. #~ "address: {ip_address}"
  1368. #~ msgstr "คุณกำลังใช้ Tor และดูเหมือนว่าคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  1369. #~ msgid ""
  1370. #~ "You are not using Tor and you "
  1371. #~ "have this external IP address: "
  1372. #~ "{ip_address}"
  1373. #~ msgstr "คุณไม่ได้ใช้ Tor และคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  1374. #~ msgid "Keywords"
  1375. #~ msgstr "คำสำคัญ"
  1376. #~ msgid "/"
  1377. #~ msgstr ""