messages.po 34 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404
  1. # Estonian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Madis Otenurm, 2020
  7. # Madis Otenurm, 2019
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. # dogyx <aaronloit@tuta.io>, 2022.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: searx\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-09-23 16:19+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-16 07:30+0000\n"
  16. "Last-Translator: dogyx <aaronloit@tuta.io>\n"
  17. "Language: et\n"
  18. "Language-Team: Estonian "
  19. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/et/>\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "others"
  28. msgstr "muud"
  29. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "muu"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "failid"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "üldine"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "muusika"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "sotsiaalmeedia"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "pildid"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "videod"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "tehnoloogia"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "uudised"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "kaardid"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr "onion-links"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "teadus"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr "rakendused"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr "sõnastikud"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr "laulusõnad"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr "paketid"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr "q&a"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr "reposid"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr "tarkvara wikid"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr "web"
  109. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "auto"
  112. msgstr "automaatne"
  113. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "light"
  116. msgstr "herge"
  117. #. STYLE_NAMES['DARK']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "dark"
  120. msgstr "pime"
  121. #: searx/webapp.py:165
  122. msgid "timeout"
  123. msgstr "aeg maha"
  124. #: searx/webapp.py:166
  125. msgid "parsing error"
  126. msgstr "parsimise viga"
  127. #: searx/webapp.py:167
  128. msgid "HTTP protocol error"
  129. msgstr "HTTP-protokolli viga"
  130. #: searx/webapp.py:168
  131. msgid "network error"
  132. msgstr "võrguviga"
  133. #: searx/webapp.py:170
  134. msgid "unexpected crash"
  135. msgstr "ootamatu krahh"
  136. #: searx/webapp.py:177
  137. msgid "HTTP error"
  138. msgstr "HTTP-viga"
  139. #: searx/webapp.py:178
  140. msgid "HTTP connection error"
  141. msgstr "HTTP-ühenduse viga"
  142. #: searx/webapp.py:184
  143. msgid "proxy error"
  144. msgstr "proxy viga"
  145. #: searx/webapp.py:185
  146. msgid "CAPTCHA"
  147. msgstr "CAPTCHA"
  148. #: searx/webapp.py:186
  149. msgid "too many requests"
  150. msgstr "liiga palju taotlusi"
  151. #: searx/webapp.py:187
  152. msgid "access denied"
  153. msgstr "ligipääs keelatud"
  154. #: searx/webapp.py:188
  155. msgid "server API error"
  156. msgstr "serveri API viga"
  157. #: searx/webapp.py:363
  158. msgid "No item found"
  159. msgstr "Üksust ei leitud"
  160. #: searx/engines/qwant.py:217
  161. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  162. msgid "Source"
  163. msgstr "Allikas"
  164. #: searx/webapp.py:367
  165. msgid "Error loading the next page"
  166. msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel"
  167. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:962
  168. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  169. msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi"
  170. #: searx/webapp.py:534
  171. msgid "Invalid settings"
  172. msgstr "Sobimatud seaded"
  173. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  174. msgid "search error"
  175. msgstr "otsingu viga"
  176. #: searx/webapp.py:733
  177. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "{minutes} minut(it) tagasi"
  179. #: searx/webapp.py:735
  180. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi"
  182. #: searx/webapp.py:861
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr "Peatatud"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  186. msgid "Random value generator"
  187. msgstr "Juhusliku väärtuse generaator"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  189. msgid "Generate different random values"
  190. msgstr "Genereeri erinevaid juhuslikke väärtusi"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  192. msgid "Statistics functions"
  193. msgstr "Statistikafunktsioonid"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  195. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  196. msgstr "Arvuta argumentide {functions}"
  197. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  198. msgid "Get directions"
  199. msgstr "Hangi juhised"
  200. #: searx/engines/pdbe.py:96
  201. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  202. msgstr "{title} (VANANENUD)"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:103
  204. msgid "This entry has been superseded by"
  205. msgstr "See üksus on asendatud"
  206. #: searx/engines/pubmed.py:78
  207. msgid "No abstract is available for this publication."
  208. msgstr "Selle väljaande jaoks pole abstraktset."
  209. #: searx/engines/qwant.py:219
  210. msgid "Channel"
  211. msgstr "Kanal"
  212. #: searx/engines/tineye.py:40
  213. msgid ""
  214. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  215. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  216. " WebP."
  217. msgstr ""
  218. "Ei saanud lugeda seda pildi linki. See võib olla faili formaadi pärast. "
  219. "TinEye ainult lubab ainult järgmisi formaate: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  220. "või WebP."
  221. #: searx/engines/tineye.py:46
  222. msgid ""
  223. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  224. " visual detail to successfully identify matches."
  225. msgstr ""
  226. #: searx/engines/tineye.py:52
  227. msgid "The image could not be downloaded."
  228. msgstr "Pilti ei saanud alla laadida."
  229. #: searx/engines/wttr.py:101
  230. msgid "Morning"
  231. msgstr ""
  232. #: searx/engines/wttr.py:101
  233. msgid "Noon"
  234. msgstr ""
  235. #: searx/engines/wttr.py:101
  236. msgid "Evening"
  237. msgstr ""
  238. #: searx/engines/wttr.py:101
  239. msgid "Night"
  240. msgstr ""
  241. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  242. msgid "Converts strings to different hash digests."
  243. msgstr "Teisendab stringid erinevateks hash-digestideks."
  244. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  245. msgid "hash digest"
  246. msgstr "hash-digest"
  247. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  248. msgid "Hostname replace"
  249. msgstr "Hostnime asendamine"
  250. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  251. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  252. msgstr ""
  253. "Tulemuste hostinimede ümberkirjutamine või tulemuste eemaldamine "
  254. "hostinime alusel"
  255. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  256. msgid "Open Access DOI rewrite"
  257. msgstr "Avatud juurdepääsu DOI ümberkirjutamine"
  258. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  259. msgid ""
  260. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  261. "when available"
  262. msgstr ""
  263. "Väldi maksumüüre, suunates võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga "
  264. "versioonidele"
  265. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  266. msgid "Search on category select"
  267. msgstr "Otsi kategooria valimisel"
  268. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  269. msgid ""
  270. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  271. "multiple categories. (JavaScript required)"
  272. msgstr ""
  273. "Teosta otsing koheselt, kui kategooria on valitud. Keela mitme kategooria"
  274. " valimiseks. (Nõuab JavaScripti)"
  275. #: searx/plugins/self_info.py:20
  276. msgid "Self Informations"
  277. msgstr "Self Informatsioon"
  278. #: searx/plugins/self_info.py:21
  279. msgid ""
  280. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  281. "contains \"user agent\"."
  282. msgstr ""
  283. "Kuvab sinu IP'd, kui päringuks on \"ip\" ning kasutajaagenti, kui "
  284. "päringuks on \"user agent\"."
  285. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  286. msgid "Tor check plugin"
  287. msgstr ""
  288. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  289. msgid ""
  290. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  291. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  292. msgstr ""
  293. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  294. msgid ""
  295. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  296. "unreachable."
  297. msgstr ""
  298. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  299. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  300. msgstr "Te kasutate TORi. Teie IP aadress paistab olevat : {ip_address}."
  301. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  302. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  303. msgstr "Te ei kasuta TORi. Teie IP aadress paistab olevat: {ip_adress}."
  304. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  305. msgid "Tracker URL remover"
  306. msgstr "Jälitajate eemaldus URList"
  307. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  308. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  309. msgstr "Eemaldab jälitavad argumendid tagastatud URList"
  310. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  311. msgid "Vim-like hotkeys"
  312. msgstr "Vim'i-sarnased kiirklahvid"
  313. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  314. msgid ""
  315. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  316. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  317. msgstr ""
  318. "Navigeeri otsingutulemusi Vim'i-sarnaste kiirklahvidega (nõuab "
  319. "JavaScripti). Abi saamiseks vajuta avalehel või tulemuste lehel klahvi "
  320. "\"h\"."
  321. #: searx/templates/simple/404.html:4
  322. msgid "Page not found"
  323. msgstr "Lehte ei leitud"
  324. #: searx/templates/simple/404.html:6
  325. #, python-format
  326. msgid "Go to %(search_page)s."
  327. msgstr "Mine %(search_page)s."
  328. #: searx/templates/simple/404.html:6
  329. msgid "search page"
  330. msgstr "otsinguleht"
  331. #: searx/templates/simple/base.html:46
  332. msgid "About"
  333. msgstr "Teave"
  334. #: searx/templates/simple/base.html:50
  335. msgid "Donate"
  336. msgstr "Anneta"
  337. #: searx/templates/simple/base.html:54
  338. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  339. msgid "Preferences"
  340. msgstr "Eelistused"
  341. #: searx/templates/simple/base.html:64
  342. msgid "Powered by"
  343. msgstr "Põhineb tarkvaral"
  344. #: searx/templates/simple/base.html:64
  345. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  346. msgstr ""
  347. #: searx/templates/simple/base.html:65
  348. msgid "Source code"
  349. msgstr "Lähtekood"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:66
  351. msgid "Issue tracker"
  352. msgstr "Vigade loetelu"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  354. msgid "Engine stats"
  355. msgstr "Mootori statistika"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:69
  357. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  358. msgid "Public instances"
  359. msgstr "Avalikud eksemplarid"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:72
  361. msgid "Privacy policy"
  362. msgstr "Privaatsus poliitika"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:75
  364. msgid "Contact instance maintainer"
  365. msgstr "Võtke ühendust instantsi hooldajaga"
  366. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  367. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  368. msgstr "Klõpsa luubile otsingu teostamiseks"
  369. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  370. msgid "Length"
  371. msgstr "Pikkus"
  372. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  373. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  374. msgid "Author"
  375. msgstr "Autor"
  376. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  377. msgid "cached"
  378. msgstr "vahemälus"
  379. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  380. msgid "proxied"
  381. msgstr "proksitud"
  382. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  383. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  384. msgstr ""
  385. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  386. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  387. msgstr "Palun uurige olemasolevate selle otsingumootori tõrgete kohta GitHubist"
  388. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  389. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  390. msgstr ""
  391. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  392. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  393. msgstr "Palun täpsustage URL veateates, kui tegemist on avaliku eksemplariga"
  394. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  395. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  396. msgstr "Esitage Githubis uus probleem, mis sisaldab ülaltoodud teavet"
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  398. msgid "No HTTPS"
  399. msgstr "HTTPS puudub"
  400. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  403. #: searx/templates/simple/results.html:49
  404. msgid "View error logs and submit a bug report"
  405. msgstr "Vaadake vealogisid ja esitage veateade"
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  407. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  408. msgid "Median"
  409. msgstr "Mediaan"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  411. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  412. msgid "P80"
  413. msgstr "P80"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  415. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  416. msgid "P95"
  417. msgstr "P95"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  419. msgid "Failed checker test(s): "
  420. msgstr "Ebaõnnestunud kontrolleri test(id): "
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  422. msgid "Errors:"
  423. msgstr "Vead:"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  425. msgid "General"
  426. msgstr "Üldine"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  428. msgid "Default categories"
  429. msgstr "Vaikimisi kategooriad"
  430. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  432. msgid "Search language"
  433. msgstr "Otsingukeel"
  434. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  436. msgid "Default language"
  437. msgstr "Vaikimisi keel"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  439. msgid "What language do you prefer for search?"
  440. msgstr "Mis keelt sa otsinguks eelistad?"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  442. msgid "Autocomplete"
  443. msgstr "Automaattäide"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  445. msgid "Find stuff as you type"
  446. msgstr "Otsi asju kirjutamise ajal"
  447. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  448. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  449. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  450. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  453. msgid "SafeSearch"
  454. msgstr "Ohutuotsing"
  455. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  457. msgid "Strict"
  458. msgstr "Range"
  459. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  461. msgid "Moderate"
  462. msgstr "Mõõdukas"
  463. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  465. msgid "None"
  466. msgstr "Puudub"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  468. msgid "Filter content"
  469. msgstr "Filtreeri sisu"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  471. msgid "Open Access DOI resolver"
  472. msgstr "Open Access DOI resolver"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  474. msgid ""
  475. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  476. "required)"
  477. msgstr ""
  478. "Suuna võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga versioonidele (nõuab "
  479. "pluginat)"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  481. msgid "Engine tokens"
  482. msgstr "Mootori tokenid"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  484. msgid "Access tokens for private engines"
  485. msgstr "Ligipääsutokenid privaatsetele mootoritele"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  487. msgid "User interface"
  488. msgstr "Kasutajaliides"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  490. msgid "Interface language"
  491. msgstr "Liidese keel"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  493. msgid "Change the language of the layout"
  494. msgstr "Muuda paigutuse keelt"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  496. msgid "Theme"
  497. msgstr "Teema"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  499. msgid "Change SearXNG layout"
  500. msgstr "SearXNG paigutuse muutmine"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  502. msgid "Theme style"
  503. msgstr "Teema stiil"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  505. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  506. msgstr "Valige automaatne, et järgida oma brauseri seadeid"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  508. msgid "Center Alignment"
  509. msgstr ""
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  513. msgid "On"
  514. msgstr "Sees"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  518. msgid "Off"
  519. msgstr "Väljas"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  521. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  522. msgstr ""
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  524. msgid "Results on new tabs"
  525. msgstr "Tulemused uutel kaartidel"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  527. msgid "Open result links on new browser tabs"
  528. msgstr "Ava tulemuste lingid uutel brauserikaartidel"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  530. msgid "Infinite scroll"
  531. msgstr "Lõpmatu kerimine"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  533. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  534. msgstr "Laadi lehe lõppu kerimisel järgmine leht automaatselt"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  536. msgid "Privacy"
  537. msgstr "Privaatsus"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  539. msgid "HTTP Method"
  540. msgstr "HTTP meetod"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  542. msgid ""
  543. "Change how forms are submited, <a "
  544. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  545. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  546. msgstr ""
  547. "Muuda viisi, kuidas väljad edastatakse, <a "
  548. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  549. " rel=\"external\">loe taotlusmeetodite kohta lisaks</a>"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  551. msgid "Image proxy"
  552. msgstr "Pildiproksi"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  555. msgid "Enabled"
  556. msgstr "Lubatud"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  559. msgid "Disabled"
  560. msgstr "Keelatud"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  562. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  563. msgstr "Pildi tulemuste edastamine SearXNG kaudu"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  565. msgid "Query in the page's title"
  566. msgstr "Päring lehekülje pealkirjas"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  568. msgid ""
  569. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  570. "can record this title"
  571. msgstr ""
  572. "Kui see on lubatud, sisaldab tulemuslehe pealkiri teie päringut. Teie "
  573. "brauser võib selle pealkirja salvestada"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  575. msgid "Engines"
  576. msgstr "Mootorid"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  578. msgid "Currently used search engines"
  579. msgstr "Hetkel kasutatud otsingumootorid"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  581. msgid ""
  582. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  583. "engines listed here via bangs."
  584. msgstr ""
  585. "See vahekaart ei näita otsingutulemusi, kuid siin loetletud mootoreid "
  586. "saab otsida \"bang\" kaudu."
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  589. msgid "Allow"
  590. msgstr "Luba"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  592. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  593. msgid "Engine name"
  594. msgstr "Mootori nimi"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  596. msgid "Shortcut"
  597. msgstr "Otsetee"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  599. msgid "Supports selected language"
  600. msgstr "Toetab valitud keelt"
  601. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  603. msgid "Time range"
  604. msgstr "Ajavahemik"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  606. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  607. msgid "Response time"
  608. msgstr "Reageerimisaeg"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  610. msgid "Max time"
  611. msgstr "Maksimaalne aeg"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  613. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  614. msgid "Reliability"
  615. msgstr "Usaldusväärsus"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  617. msgid "Special Queries"
  618. msgstr "Spetsiaalsed päringud"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  620. msgid "Keywords"
  621. msgstr "Märksõnad"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  623. msgid "Name"
  624. msgstr "Nimi"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  626. msgid "Description"
  627. msgstr "Kirjeldus"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  629. msgid "Examples"
  630. msgstr "Näited"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  632. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  633. msgstr "See on SearXNGi kohese vastamise moodulite nimekiri."
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  635. msgid "This is the list of plugins."
  636. msgstr "See on pluginate nimekiri."
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  638. msgid "Cookies"
  639. msgstr "Küpsised"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  641. msgid ""
  642. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  643. "computer."
  644. msgstr ""
  645. "See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG teie "
  646. "arvutisse salvestab."
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  648. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  649. msgstr "Selle loetelu abil saate hinnata SearXNG läbipaistvust."
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  651. msgid "Cookie name"
  652. msgstr "Küpsise nimi"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  654. msgid "Value"
  655. msgstr "Väärtus"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  657. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  658. msgstr "Otsingu URL hetkel salvestatud eelistuste kohta"
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  660. msgid ""
  661. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  662. "leaking data to the clicked result sites."
  663. msgstr ""
  664. "Märkus: täpsemate seadete määramine otsingu URLis võib vähendada "
  665. "privaatsust, lekitades andmed klõpsatud tulemuste saitidele."
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  667. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  668. msgstr ""
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  670. msgid ""
  671. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  672. "preferences across devices."
  673. msgstr ""
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  675. msgid ""
  676. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  677. "this data about you."
  678. msgstr ""
  679. "Need seaded salvestatakse sinu küpsistes, see lubab meil sinu kohta "
  680. "andmeid mitte salvestada."
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  682. msgid ""
  683. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  684. "track you."
  685. msgstr ""
  686. "Need küpsised on vaid mugavuse tarbeks, me ei kasuta neid sinu "
  687. "jälitamiseks."
  688. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  689. msgid "Save"
  690. msgstr "Salvesta"
  691. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  692. msgid "Reset defaults"
  693. msgstr "Lähtesta vaikeseaded"
  694. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  695. msgid "Back"
  696. msgstr "Tagasi"
  697. #: searx/templates/simple/results.html:23
  698. msgid "Answers"
  699. msgstr "Vastused"
  700. #: searx/templates/simple/results.html:39
  701. msgid "Number of results"
  702. msgstr "Tulemuste arv"
  703. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  704. #: searx/templates/simple/results.html:46
  705. msgid "Error!"
  706. msgstr "Viga!"
  707. #: searx/templates/simple/results.html:46
  708. msgid "Engines cannot retrieve results"
  709. msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada"
  710. #: searx/templates/simple/results.html:68
  711. msgid "Suggestions"
  712. msgstr "Soovitused"
  713. #: searx/templates/simple/results.html:90
  714. msgid "Search URL"
  715. msgstr "Otsingu URL"
  716. #: searx/templates/simple/results.html:96
  717. msgid "Download results"
  718. msgstr "Laadi tulemused alla"
  719. #: searx/templates/simple/results.html:120
  720. msgid "Try searching for:"
  721. msgstr "Proovi otsida:"
  722. #: searx/templates/simple/results.html:152
  723. msgid "Back to top"
  724. msgstr "Tagasi üles"
  725. #: searx/templates/simple/results.html:170
  726. msgid "Previous page"
  727. msgstr "Eelmine lehekülg"
  728. #: searx/templates/simple/results.html:187
  729. msgid "Next page"
  730. msgstr "Järgmine lehekülg"
  731. #: searx/templates/simple/search.html:3
  732. msgid "Display the front page"
  733. msgstr "Esilehe kuvamine"
  734. #: searx/templates/simple/search.html:9
  735. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  736. msgid "Search for..."
  737. msgstr "Otsi..."
  738. #: searx/templates/simple/search.html:10
  739. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  740. msgid "clear"
  741. msgstr "selge"
  742. #: searx/templates/simple/search.html:11
  743. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  744. msgid "search"
  745. msgstr "otsing"
  746. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  747. msgid "There is currently no data available. "
  748. msgstr "Hetkel andmed puuduvad."
  749. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  750. msgid "Scores"
  751. msgstr "Skoorid"
  752. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  753. msgid "Result count"
  754. msgstr "Tulemuste arv"
  755. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  756. msgid "Total"
  757. msgstr "Kokku"
  758. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  759. msgid "HTTP"
  760. msgstr "HTTP"
  761. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  762. msgid "Processing"
  763. msgstr "Töötlemine"
  764. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  765. msgid "Warnings"
  766. msgstr "Hoiatused"
  767. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  768. msgid "Errors and exceptions"
  769. msgstr "Vead ja erandid"
  770. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  771. msgid "Exception"
  772. msgstr "Erand"
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  774. msgid "Message"
  775. msgstr "Sõnum"
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  777. msgid "Percentage"
  778. msgstr "Protsentuaalne osakaal"
  779. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  780. msgid "Parameter"
  781. msgstr "Parameeter"
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  783. msgid "Filename"
  784. msgstr "Failinimi"
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  786. msgid "Function"
  787. msgstr "Funktsioon"
  788. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  789. msgid "Code"
  790. msgstr "Kood"
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  792. msgid "Checker"
  793. msgstr "Kontrollida"
  794. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  795. msgid "Failed test"
  796. msgstr "Ebaõnnestunud test"
  797. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  798. msgid "Comment(s)"
  799. msgstr "Kommentaar(id)"
  800. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  801. msgid "Anytime"
  802. msgstr "Igal ajal"
  803. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  804. msgid "Last day"
  805. msgstr "Viimane päev"
  806. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  807. msgid "Last week"
  808. msgstr "Viimane nädal"
  809. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  810. msgid "Last month"
  811. msgstr "Viimane kuu"
  812. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  813. msgid "Last year"
  814. msgstr "Viimane aasta"
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  816. msgid "Information!"
  817. msgstr "Teave!"
  818. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  819. msgid "currently, there are no cookies defined."
  820. msgstr "hetkel pole ühtegi küpsist määratud."
  821. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  822. msgid "Engines cannot retrieve results."
  823. msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada."
  824. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  825. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  826. msgstr "Palun proovige hiljem uuesti või leidke teine SearXNG instants."
  827. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  828. msgid "Sorry!"
  829. msgstr "Vabandust!"
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  831. msgid ""
  832. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  833. "categories."
  834. msgstr ""
  835. "me ei leidnud ühtegi tulemust. Palun kasuta teist päringut või otsi "
  836. "rohkematest kategooriatest."
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  838. msgid "show media"
  839. msgstr "kuva meedia"
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  841. msgid "hide media"
  842. msgstr "peida meedia"
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  845. msgid "This site did not provide any description."
  846. msgstr "See sait ei andnud mingit kirjeldust."
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  848. msgid "Format"
  849. msgstr "Formaat"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  851. msgid "Engine"
  852. msgstr "Mootor"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  854. msgid "View source"
  855. msgstr "Vaata allikat"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  857. msgid "address"
  858. msgstr "aadress"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  860. msgid "show map"
  861. msgstr "kuva kaart"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  863. msgid "hide map"
  864. msgstr "peida kaart"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  866. msgid "magnet link"
  867. msgstr "magnetlink"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  869. msgid "torrent file"
  870. msgstr "torrentifail"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  872. msgid "Seeder"
  873. msgstr "Seemendaja"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  875. msgid "Leecher"
  876. msgstr "Kaanija"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  878. msgid "Filesize"
  879. msgstr "Failisuurus"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  881. msgid "Bytes"
  882. msgstr "Baite"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  884. msgid "kiB"
  885. msgstr "kiB"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  887. msgid "MiB"
  888. msgstr "MiB"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  890. msgid "GiB"
  891. msgstr "GiB"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  893. msgid "TiB"
  894. msgstr "TiB"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  896. msgid "Number of Files"
  897. msgstr "Failide arv"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  899. msgid "show video"
  900. msgstr "kuva video"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  902. msgid "hide video"
  903. msgstr "peida video"
  904. #~ msgid "Engine time (sec)"
  905. #~ msgstr "Mootori aeg (s)"
  906. #~ msgid "Page loads (sec)"
  907. #~ msgstr "Lehe laadimisi (s)"
  908. #~ msgid "Errors"
  909. #~ msgstr "Vead"
  910. #~ msgid "CAPTCHA required"
  911. #~ msgstr "CAPTCHA nõutud"
  912. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  913. #~ msgstr "Kirjuta võimalusel HTTP lingid HTTPSiks"
  914. #~ msgid ""
  915. #~ "Results are opened in the same "
  916. #~ "window by default. This plugin "
  917. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  918. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  919. #~ "required)"
  920. #~ msgstr ""
  921. #~ "Tulemused avatakse vaikimisi samas aknas. "
  922. #~ "See plugin kirjutab vaikimisi käitumise "
  923. #~ "üle, et avada lingid uutel "
  924. #~ "kaartidel/akendel. (Nõuab JavaScripti)"
  925. #~ msgid "Color"
  926. #~ msgstr "Värv"
  927. #~ msgid "Blue (default)"
  928. #~ msgstr "Sinine (vaikimisi)"
  929. #~ msgid "Violet"
  930. #~ msgstr "Violetne"
  931. #~ msgid "Green"
  932. #~ msgstr "Roheline"
  933. #~ msgid "Cyan"
  934. #~ msgstr "Erksinine"
  935. #~ msgid "Orange"
  936. #~ msgstr "Oranž"
  937. #~ msgid "Red"
  938. #~ msgstr "Punane"
  939. #~ msgid "Category"
  940. #~ msgstr "Kategooria"
  941. #~ msgid "Block"
  942. #~ msgstr "Keela"
  943. #~ msgid "original context"
  944. #~ msgstr "originaalne kontekst"
  945. #~ msgid "Plugins"
  946. #~ msgstr "Pluginad"
  947. #~ msgid "Answerers"
  948. #~ msgstr "Vastajad"
  949. #~ msgid "Avg. time"
  950. #~ msgstr "Keskmine aeg"
  951. #~ msgid "show details"
  952. #~ msgstr "kuva andmeid"
  953. #~ msgid "hide details"
  954. #~ msgstr "peida andmed"
  955. #~ msgid "Load more..."
  956. #~ msgstr "Laadi juurde..."
  957. #~ msgid "Loading..."
  958. #~ msgstr "Laadimine..."
  959. #~ msgid "Change searx layout"
  960. #~ msgstr "Muuda searxi paigutust"
  961. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  962. #~ msgstr "Proksin pilditulemusi läbi searxi"
  963. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  964. #~ msgstr "See on searxi koheste vastajate moodulite nimekiri."
  965. #~ msgid ""
  966. #~ "This is the list of cookies and"
  967. #~ " their values searx is storing on "
  968. #~ "your computer."
  969. #~ msgstr ""
  970. #~ "See on küpsiste ja nende väärtuste "
  971. #~ "nimekiri, mida searx hoiab sinu arvutis."
  972. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  973. #~ msgstr "Selle nimekirjaga saad sa hinnata searxi läbipaistvust."
  974. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  975. #~ msgstr "Tundub, et kasutad searxi esimest korda."
  976. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  977. #~ msgstr "Palun proovi hiljem uuesti või leia teine searxi eksemplar."
  978. #~ msgid "Themes"
  979. #~ msgstr "Teemad"
  980. #~ msgid "Reliablity"
  981. #~ msgstr ""
  982. #~ msgid ""
  983. #~ "When enabled, the result page's title"
  984. #~ " contains your query. Your browser "
  985. #~ "can record this title."
  986. #~ msgstr ""
  987. #~ msgid "Method"
  988. #~ msgstr "Meetod"
  989. #~ msgid ""
  990. #~ "This tab does not show up for "
  991. #~ "search results but you can search "
  992. #~ "the engines listed here via bangs."
  993. #~ msgstr ""
  994. #~ msgid "Advanced settings"
  995. #~ msgstr "Täpsemad seaded"
  996. #~ msgid "Close"
  997. #~ msgstr "Sulge"
  998. #~ msgid "Language"
  999. #~ msgstr "Keel"
  1000. #~ msgid "broken"
  1001. #~ msgstr "katki"
  1002. #~ msgid "supported"
  1003. #~ msgstr "toetatud"
  1004. #~ msgid "not supported"
  1005. #~ msgstr "mittetoetatud"
  1006. #~ msgid "about"
  1007. #~ msgstr "teave"
  1008. #~ msgid "Avg."
  1009. #~ msgstr "Keskmine."
  1010. #~ msgid "User Interface"
  1011. #~ msgstr "Kasutajaliides"
  1012. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1013. #~ msgstr "Vali sellele teemale stiil"
  1014. #~ msgid "Style"
  1015. #~ msgstr "Stiil"
  1016. #~ msgid "Show advanced settings"
  1017. #~ msgstr "Näita täiustatud seadeid"
  1018. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1019. #~ msgstr "Näita täiustatud seadete paneeli vaikimisi avalehel"
  1020. #~ msgid "Allow all"
  1021. #~ msgstr "Luba kõik"
  1022. #~ msgid "Disable all"
  1023. #~ msgstr "Keela kõik"
  1024. #~ msgid "Selected language"
  1025. #~ msgstr "Valitud keel"
  1026. #~ msgid "Query"
  1027. #~ msgstr "Päring"
  1028. #~ msgid "save"
  1029. #~ msgstr "salvesta"
  1030. #~ msgid "back"
  1031. #~ msgstr "tagasi"
  1032. #~ msgid "Links"
  1033. #~ msgstr "Lingid"
  1034. #~ msgid "RSS subscription"
  1035. #~ msgstr "RSS jälgimus"
  1036. #~ msgid "Search results"
  1037. #~ msgstr "Otsingutulemused"
  1038. #~ msgid "next page"
  1039. #~ msgstr "järgmine leht"
  1040. #~ msgid "previous page"
  1041. #~ msgstr "eelmine leht"
  1042. #~ msgid "Start search"
  1043. #~ msgstr "Alusta otsingut"
  1044. #~ msgid "Clear search"
  1045. #~ msgstr "Tühjenda otsing"
  1046. #~ msgid "Clear"
  1047. #~ msgstr "Tühjenda"
  1048. #~ msgid "stats"
  1049. #~ msgstr "statistika"
  1050. #~ msgid "Heads up!"
  1051. #~ msgstr "Tähelepanu!"
  1052. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1053. #~ msgstr "Tundub, et kasutate SearXNG'i esimest korda."
  1054. #~ msgid "Well done!"
  1055. #~ msgstr "Hästi tehtud!"
  1056. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1057. #~ msgstr "Seaded edukalt salvestatud."
  1058. #~ msgid "Oh snap!"
  1059. #~ msgstr "Oh kurja!"
  1060. #~ msgid "Something went wrong."
  1061. #~ msgstr "Midagi läks valesti."
  1062. #~ msgid "Date"
  1063. #~ msgstr "Kuupäev"
  1064. #~ msgid "Type"
  1065. #~ msgstr "Tüüp"
  1066. #~ msgid "Get image"
  1067. #~ msgstr "Hangi pilt"
  1068. #~ msgid "Center Alignment"
  1069. #~ msgstr ""
  1070. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1071. #~ msgstr ""
  1072. #~ msgid "preferences"
  1073. #~ msgstr "eelistused"
  1074. #~ msgid "Scores per result"
  1075. #~ msgstr "Skoorid tulemuste kohta"
  1076. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1077. #~ msgstr "privaatsust austaval, häkitaval metaotsingu mootoril"