messages.po 35 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415
  1. # Hungarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2014-2017,2020
  7. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  8. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016
  9. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016-2017
  10. # Kuka Manó <dumpster@perjel.hu>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. # Lakatos Tamás <tomimost@gmail.com>, 2022.
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: searx\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2022-09-23 16:19+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2022-08-05 07:18+0000\n"
  19. "Last-Translator: Lakatos Tamás <tomimost@gmail.com>\n"
  20. "Language: hu\n"
  21. "Language-Team: Hungarian "
  22. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/hu/>\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "others"
  31. msgstr "mások"
  32. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "más"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "fájlok"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "általános"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "zene"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "közösségi média"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "képek"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "videók"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "IT"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "hírek"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "térkép"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "hagymák"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "tudomány"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "appok"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "szótárak"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "dalszöveg"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "csomagok"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "kérdések és válaszok"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "tárolók"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "szoftver wikik"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "web"
  112. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "auto"
  115. msgstr "auto"
  116. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "light"
  119. msgstr "világos"
  120. #. STYLE_NAMES['DARK']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "dark"
  123. msgstr "sötét"
  124. #: searx/webapp.py:165
  125. msgid "timeout"
  126. msgstr "időtúllépés"
  127. #: searx/webapp.py:166
  128. msgid "parsing error"
  129. msgstr "elemzési hiba"
  130. #: searx/webapp.py:167
  131. msgid "HTTP protocol error"
  132. msgstr "HTTP protokoll hiba"
  133. #: searx/webapp.py:168
  134. msgid "network error"
  135. msgstr "hálózati hiba"
  136. #: searx/webapp.py:170
  137. msgid "unexpected crash"
  138. msgstr "váratlan összeomlás"
  139. #: searx/webapp.py:177
  140. msgid "HTTP error"
  141. msgstr "HTTP hiba"
  142. #: searx/webapp.py:178
  143. msgid "HTTP connection error"
  144. msgstr "HTTP csatlakozási hiba"
  145. #: searx/webapp.py:184
  146. msgid "proxy error"
  147. msgstr "proxy szerver hiba"
  148. #: searx/webapp.py:185
  149. msgid "CAPTCHA"
  150. msgstr "CAPTCHA"
  151. #: searx/webapp.py:186
  152. msgid "too many requests"
  153. msgstr "túl sok kérés"
  154. #: searx/webapp.py:187
  155. msgid "access denied"
  156. msgstr "hozzáférés megtagadva"
  157. #: searx/webapp.py:188
  158. msgid "server API error"
  159. msgstr "szerver API hiba"
  160. #: searx/webapp.py:363
  161. msgid "No item found"
  162. msgstr "Nincs találat"
  163. #: searx/engines/qwant.py:217
  164. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  165. msgid "Source"
  166. msgstr "Forrás"
  167. #: searx/webapp.py:367
  168. msgid "Error loading the next page"
  169. msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során"
  170. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:962
  171. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  172. msgstr "Érvénytelen beállítások, kérlek módosítsd őket"
  173. #: searx/webapp.py:534
  174. msgid "Invalid settings"
  175. msgstr "Érvénytelen beállítások"
  176. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  177. msgid "search error"
  178. msgstr "keresési hiba"
  179. #: searx/webapp.py:733
  180. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "{minutes} perce"
  182. #: searx/webapp.py:735
  183. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  184. msgstr "{hours} óra, {minutes} perce"
  185. #: searx/webapp.py:861
  186. msgid "Suspended"
  187. msgstr "Felfüggesztve"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  189. msgid "Random value generator"
  190. msgstr "Véletlen érték generátor"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  192. msgid "Generate different random values"
  193. msgstr "Különböző véletlen értékek generálása"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  195. msgid "Statistics functions"
  196. msgstr "Statisztikai függvények"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  198. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  199. msgstr "{functions} függvények alkalmazása az argumentumokon"
  200. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  201. msgid "Get directions"
  202. msgstr "Útvonal tervezés"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:96
  204. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  205. msgstr "{title} (elavult)"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:103
  207. msgid "This entry has been superseded by"
  208. msgstr "Ezt a bejegyzést törölte:"
  209. #: searx/engines/pubmed.py:78
  210. msgid "No abstract is available for this publication."
  211. msgstr "Nem elérhető absztrakt a publikációhoz."
  212. #: searx/engines/qwant.py:219
  213. msgid "Channel"
  214. msgstr "Csatorna"
  215. #: searx/engines/tineye.py:40
  216. msgid ""
  217. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  218. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  219. " WebP."
  220. msgstr ""
  221. "Ennek a képnek az url-je nem olvasható. Ennek oka lehet egy nem "
  222. "támogatott fájl formátum. A TinEye által támogatott formátumok: JPEG, "
  223. "PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
  224. #: searx/engines/tineye.py:46
  225. msgid ""
  226. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  227. " visual detail to successfully identify matches."
  228. msgstr ""
  229. "A kép túl egyszerű a kereséshez. A TinEye-nek szüksége van egy minimális "
  230. "vizuális részletességre a sikeres kereséshez."
  231. #: searx/engines/tineye.py:52
  232. msgid "The image could not be downloaded."
  233. msgstr "A kép nem tölthető le."
  234. #: searx/engines/wttr.py:101
  235. msgid "Morning"
  236. msgstr ""
  237. #: searx/engines/wttr.py:101
  238. msgid "Noon"
  239. msgstr ""
  240. #: searx/engines/wttr.py:101
  241. msgid "Evening"
  242. msgstr ""
  243. #: searx/engines/wttr.py:101
  244. msgid "Night"
  245. msgstr ""
  246. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  247. msgid "Converts strings to different hash digests."
  248. msgstr "A szöveget különböző hash értékekké alakítja."
  249. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  250. msgid "hash digest"
  251. msgstr "hash érték"
  252. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  253. msgid "Hostname replace"
  254. msgstr "Hosztnév kicserélése"
  255. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  256. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  257. msgstr ""
  258. "Találatok hosztnevének átírása vagy találatok eltávolítása hosztnév "
  259. "alapján"
  260. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  261. msgid "Open Access DOI rewrite"
  262. msgstr "Szabad DOI használat"
  263. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  264. msgid ""
  265. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  266. "when available"
  267. msgstr ""
  268. "Ha lehetséges, kerüld el a fizetőkapukat azzal, hogy a kiadvány szabadon "
  269. "elérhető változatát tekinted meg"
  270. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  271. msgid "Search on category select"
  272. msgstr "Keresés kategória választással"
  273. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  274. msgid ""
  275. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  276. "multiple categories. (JavaScript required)"
  277. msgstr ""
  278. "Keresés megkezdése, ha a kategória ki van választva. Több kategória "
  279. "kiválasztásához tiltsd le ezt. (JavaScript szükséges)"
  280. #: searx/plugins/self_info.py:20
  281. msgid "Self Informations"
  282. msgstr "Saját információ"
  283. #: searx/plugins/self_info.py:21
  284. msgid ""
  285. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  286. "contains \"user agent\"."
  287. msgstr ""
  288. "Saját IP cím, user agent megjelenítése az \"ip\", \"user agent\" szavakra"
  289. " keresve."
  290. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  291. msgid "Tor check plugin"
  292. msgstr "Tor ellenőrző kiegészítő"
  293. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  294. msgid ""
  295. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  296. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  297. msgstr ""
  298. "Ez a kiegeszítő ellenőrzi, hogy a kérés címe az egy TOR kilépő nodé-e, és"
  299. " téjákoztatja erről a felhasználót. Olyan, mint a check.torproject.org, "
  300. "de a searxng-től."
  301. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  302. msgid ""
  303. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  304. "unreachable."
  305. msgstr ""
  306. "A TOR kilébő node listája (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  307. "elérhetetlen."
  308. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  309. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  310. msgstr "TOR-t használsz. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  311. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  312. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  313. msgstr "Nem használsz TOR-t. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  314. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  315. msgid "Tracker URL remover"
  316. msgstr "Tracker URL eltávolítás"
  317. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  318. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  319. msgstr "Felhasználó követéshez használt találati URL paraméterek eltávolítása"
  320. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  321. msgid "Vim-like hotkeys"
  322. msgstr "Vim jellegű billentyűzetes navigáció"
  323. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  324. msgid ""
  325. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  326. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  327. msgstr ""
  328. "Navigálj Vim stílusú gombnyomásokkal a találatok között. Aktiválás után a"
  329. " \"h\" betű lenyomásával jeleníthető meg részletes segítség a "
  330. "használatról. (Ez a funkció JavaScriptet igényel)."
  331. #: searx/templates/simple/404.html:4
  332. msgid "Page not found"
  333. msgstr "Az oldal nem található"
  334. #: searx/templates/simple/404.html:6
  335. #, python-format
  336. msgid "Go to %(search_page)s."
  337. msgstr "Vissza a %(search_page)s."
  338. #: searx/templates/simple/404.html:6
  339. msgid "search page"
  340. msgstr "kereső oldal"
  341. #: searx/templates/simple/base.html:46
  342. msgid "About"
  343. msgstr "Rólunk"
  344. #: searx/templates/simple/base.html:50
  345. msgid "Donate"
  346. msgstr "Támogatás"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:54
  348. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  349. msgid "Preferences"
  350. msgstr "Beállítások"
  351. #: searx/templates/simple/base.html:64
  352. msgid "Powered by"
  353. msgstr "Az oldalt kiszolgálja"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:64
  355. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  356. msgstr ""
  357. #: searx/templates/simple/base.html:65
  358. msgid "Source code"
  359. msgstr "Forráskód"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:66
  361. msgid "Issue tracker"
  362. msgstr "Hibajegy kezelő"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  364. msgid "Engine stats"
  365. msgstr "Kereső statisztikák"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:69
  367. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  368. msgid "Public instances"
  369. msgstr "Publikus példányok"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:72
  371. msgid "Privacy policy"
  372. msgstr "Adatvédelmi irányelvek"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:75
  374. msgid "Contact instance maintainer"
  375. msgstr "Kapcsolat felvétele az egység fenntartójával"
  376. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  377. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  378. msgstr "A nagyítóra kattintva indítható a keresés"
  379. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  380. msgid "Length"
  381. msgstr "Hossz"
  382. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  383. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  384. msgid "Author"
  385. msgstr "Szerző"
  386. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  387. msgid "cached"
  388. msgstr "tárolt"
  389. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  390. msgid "proxied"
  391. msgstr "proxy nézet"
  392. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  393. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  394. msgstr "Probléma bejelentése GitHubon"
  395. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  396. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  397. msgstr "Kérlek ellenőrizd a GitHubon bejelentett hibákat"
  398. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  399. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  400. msgstr "Megerősítem, hogy nincs meglévő bejelentés a problémámról"
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  402. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  403. msgstr "Ha ez egy nyilvános példány, kérlek add meg az URL-t a hiba bejelentésben"
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  405. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  406. msgstr ""
  407. "Jelents be egy új problémát GitHubon, amely tartalmazza a fenti "
  408. "információkat"
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  410. msgid "No HTTPS"
  411. msgstr "Nincs HTTPS"
  412. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  415. #: searx/templates/simple/results.html:49
  416. msgid "View error logs and submit a bug report"
  417. msgstr "A hibanapló megtekintése és egy hiba bejelentése"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  419. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  420. msgid "Median"
  421. msgstr "Medián"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  423. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  424. msgid "P80"
  425. msgstr "P80"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  427. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  428. msgid "P95"
  429. msgstr "P95"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  431. msgid "Failed checker test(s): "
  432. msgstr "Elbukott ellenőrző tesztek: "
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  434. msgid "Errors:"
  435. msgstr "Hibák:"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  437. msgid "General"
  438. msgstr "Általános"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  440. msgid "Default categories"
  441. msgstr "Alapértelmezett kategóriák"
  442. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  444. msgid "Search language"
  445. msgstr "Keresés nyelve"
  446. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  448. msgid "Default language"
  449. msgstr "Alapértelmezett nyelv"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  451. msgid "What language do you prefer for search?"
  452. msgstr "Preferált keresési nyelv?"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  454. msgid "Autocomplete"
  455. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  457. msgid "Find stuff as you type"
  458. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  459. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  460. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  461. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  462. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  465. msgid "SafeSearch"
  466. msgstr "Felnőtt tartalom szűrés"
  467. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  469. msgid "Strict"
  470. msgstr "Erős"
  471. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  473. msgid "Moderate"
  474. msgstr "Enyhe"
  475. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  477. msgid "None"
  478. msgstr "Nincs"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  480. msgid "Filter content"
  481. msgstr "Tartalom szűrés"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  483. msgid "Open Access DOI resolver"
  484. msgstr "Szabad DOI feloldó"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  486. msgid ""
  487. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  488. "required)"
  489. msgstr "Átirányítás a publikáció szabadon elérhető változatára (plugin szükséges)"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  491. msgid "Engine tokens"
  492. msgstr "Keresőmotor kulcsok"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  494. msgid "Access tokens for private engines"
  495. msgstr "Hozzáférési kulcsok"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  497. msgid "User interface"
  498. msgstr "Felhasználói felület"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  500. msgid "Interface language"
  501. msgstr "Felület nyelve"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  503. msgid "Change the language of the layout"
  504. msgstr "A felület nyelvének megváltoztatása"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  506. msgid "Theme"
  507. msgstr "Témák"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  509. msgid "Change SearXNG layout"
  510. msgstr "A SearXNG elrendezésének megváltoztatása"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  512. msgid "Theme style"
  513. msgstr "Téma stílusa"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  515. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  516. msgstr ""
  517. "Válaszd ki az \"automatikus\" beállítást hogy a böngésződ beállítását "
  518. "használja"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  520. msgid "Center Alignment"
  521. msgstr "Középre rendezés"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  525. msgid "On"
  526. msgstr "Be"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  530. msgid "Off"
  531. msgstr "Ki"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  533. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  534. msgstr "A találatokat a lap közepén jelenítse meg (Oscar elrendezés)."
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  536. msgid "Results on new tabs"
  537. msgstr "Találatok megjelenítése új lapon"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  539. msgid "Open result links on new browser tabs"
  540. msgstr "Találatok megnyitása új lapon"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  542. msgid "Infinite scroll"
  543. msgstr "Végtelen görgetés"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  545. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  546. msgstr "További találatok automatikus betöltése, ha a lap aljára érsz"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  548. msgid "Privacy"
  549. msgstr "Magánszféra"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  551. msgid "HTTP Method"
  552. msgstr "HTTP Módszer"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  554. msgid ""
  555. "Change how forms are submited, <a "
  556. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  557. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  558. msgstr ""
  559. "Keresés metódusa (<a "
  560. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  561. " rel=\"external\">bővebben</a>)"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  563. msgid "Image proxy"
  564. msgstr "Kép proxy"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  567. msgid "Enabled"
  568. msgstr "Engedélyez"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  571. msgid "Disabled"
  572. msgstr "Inaktivál"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  574. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  575. msgstr "Képek megjelenítése a SearXNG proxyn keresztül"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  577. msgid "Query in the page's title"
  578. msgstr "Lekérdezés az oldal címében"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  580. msgid ""
  581. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  582. "can record this title"
  583. msgstr ""
  584. "Ha bekapcsolod, a találati oldal fejléce tartalmazza a keresésed. A "
  585. "böngésződ elmentheti ezt"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  587. msgid "Engines"
  588. msgstr "Keresőmotorok"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  590. msgid "Currently used search engines"
  591. msgstr "Jelenleg használt keresőmotorok"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  593. msgid ""
  594. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  595. "engines listed here via bangs."
  596. msgstr ""
  597. "Ez az oldal nem jelenik meg a keresés eredményében, de te tudsz keresni "
  598. "keresőmotorokat a \"bangs\"-el."
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  601. msgid "Allow"
  602. msgstr "Engedélyezés"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  604. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  605. msgid "Engine name"
  606. msgstr "Keresőmotor neve"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  608. msgid "Shortcut"
  609. msgstr "Rövidítés"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  611. msgid "Supports selected language"
  612. msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet"
  613. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  615. msgid "Time range"
  616. msgstr "Időintervallum"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  618. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  619. msgid "Response time"
  620. msgstr "Válaszidő"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  622. msgid "Max time"
  623. msgstr "Maximális idő"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  625. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  626. msgid "Reliability"
  627. msgstr "Megbízhatóság"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  629. msgid "Special Queries"
  630. msgstr "Speciális lekérdezések"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  632. msgid "Keywords"
  633. msgstr "Kulcsszavak"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  635. msgid "Name"
  636. msgstr "Név"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  638. msgid "Description"
  639. msgstr "Leírás"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  641. msgid "Examples"
  642. msgstr "Példák"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  644. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  645. msgstr "Lista a SearXNG \"egyből válaszoló\" moduljairól."
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  647. msgid "This is the list of plugins."
  648. msgstr "Ez egy lista a beépülő modulokról."
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  650. msgid "Cookies"
  651. msgstr "Sütik"
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  653. msgid ""
  654. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  655. "computer."
  656. msgstr ""
  657. "Ez egy lista a sütikről és azok értékeikről amelyeket a SearXNG tárol a "
  658. "számítógépeden."
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  660. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  661. msgstr "Ennek a listának segítségével elbírálhatod a SearXNG átláthatóságát."
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  663. msgid "Cookie name"
  664. msgstr "Süti neve"
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  666. msgid "Value"
  667. msgstr "Érték"
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  669. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  670. msgstr "Keresési URL a beállítások alapján"
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  672. msgid ""
  673. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  674. "leaking data to the clicked result sites."
  675. msgstr "Megjegyzés: URL-ben tárolt saját beállítások csökkenthetik az anonimitást."
  676. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  677. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  678. msgstr ""
  679. "Ennek a linknek segítségével átviheted a beállításaidat egy másik "
  680. "böngészőbe"
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  682. msgid ""
  683. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  684. "preferences across devices."
  685. msgstr ""
  686. "Meghatározhatsz egyéni beállításokat a \"beállítások\" linkben, amelyeket"
  687. " szinkronizálhatsz az eszközeid között."
  688. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  689. msgid ""
  690. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  691. "this data about you."
  692. msgstr "Ezek a beállítások csak a böngésző sütijeiben tárolódnak."
  693. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  694. msgid ""
  695. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  696. "track you."
  697. msgstr ""
  698. "Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk a "
  699. "felhasználók követésére."
  700. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  701. msgid "Save"
  702. msgstr "Mentés"
  703. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  704. msgid "Reset defaults"
  705. msgstr "Alapbeállítások visszaállítása"
  706. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  707. msgid "Back"
  708. msgstr "Vissza"
  709. #: searx/templates/simple/results.html:23
  710. msgid "Answers"
  711. msgstr "Válaszok"
  712. #: searx/templates/simple/results.html:39
  713. msgid "Number of results"
  714. msgstr "Találatok száma"
  715. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  716. #: searx/templates/simple/results.html:46
  717. msgid "Error!"
  718. msgstr "Hiba!"
  719. #: searx/templates/simple/results.html:46
  720. msgid "Engines cannot retrieve results"
  721. msgstr "Nincs találat a keresőmotortól"
  722. #: searx/templates/simple/results.html:68
  723. msgid "Suggestions"
  724. msgstr "Javaslatok"
  725. #: searx/templates/simple/results.html:90
  726. msgid "Search URL"
  727. msgstr "Keresési URL"
  728. #: searx/templates/simple/results.html:96
  729. msgid "Download results"
  730. msgstr "Találatok letöltése"
  731. #: searx/templates/simple/results.html:120
  732. msgid "Try searching for:"
  733. msgstr "Keresés erre:"
  734. #: searx/templates/simple/results.html:152
  735. msgid "Back to top"
  736. msgstr "Vissza a lap tetejére"
  737. #: searx/templates/simple/results.html:170
  738. msgid "Previous page"
  739. msgstr "Előző oldal"
  740. #: searx/templates/simple/results.html:187
  741. msgid "Next page"
  742. msgstr "Következő oldal"
  743. #: searx/templates/simple/search.html:3
  744. msgid "Display the front page"
  745. msgstr "Kezdőlap megjelenítése"
  746. #: searx/templates/simple/search.html:9
  747. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  748. msgid "Search for..."
  749. msgstr "Keresés..."
  750. #: searx/templates/simple/search.html:10
  751. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  752. msgid "clear"
  753. msgstr "alaphelyzet"
  754. #: searx/templates/simple/search.html:11
  755. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  756. msgid "search"
  757. msgstr "keresés"
  758. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  759. msgid "There is currently no data available. "
  760. msgstr "Nincs megjeleníthető adat."
  761. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  762. msgid "Scores"
  763. msgstr "Pontszámok"
  764. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  765. msgid "Result count"
  766. msgstr "Találatok száma"
  767. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  768. msgid "Total"
  769. msgstr "Összesen"
  770. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  771. msgid "HTTP"
  772. msgstr "HTTP"
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  774. msgid "Processing"
  775. msgstr "Feldolgozás"
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  777. msgid "Warnings"
  778. msgstr "Figyelmeztetések"
  779. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  780. msgid "Errors and exceptions"
  781. msgstr "Hibák és kivételek"
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  783. msgid "Exception"
  784. msgstr "Kivétel"
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  786. msgid "Message"
  787. msgstr "Üzenet"
  788. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  789. msgid "Percentage"
  790. msgstr "Százalék"
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  792. msgid "Parameter"
  793. msgstr "Paraméter"
  794. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  795. msgid "Filename"
  796. msgstr "Fájlnév"
  797. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  798. msgid "Function"
  799. msgstr "Funkció"
  800. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  801. msgid "Code"
  802. msgstr "Kód"
  803. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  804. msgid "Checker"
  805. msgstr "Ellenőrző"
  806. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  807. msgid "Failed test"
  808. msgstr "Elbukott teszt"
  809. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  810. msgid "Comment(s)"
  811. msgstr "Komment(ek)"
  812. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  813. msgid "Anytime"
  814. msgstr "Bármikor"
  815. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  816. msgid "Last day"
  817. msgstr "Legutóbbi nap"
  818. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  819. msgid "Last week"
  820. msgstr "Legutóbbi hét"
  821. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  822. msgid "Last month"
  823. msgstr "Legutóbbi hónap"
  824. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  825. msgid "Last year"
  826. msgstr "Előző év"
  827. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  828. msgid "Information!"
  829. msgstr "Figyelem!"
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  831. msgid "currently, there are no cookies defined."
  832. msgstr "jelenleg nincs süti definiálva"
  833. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  834. msgid "Engines cannot retrieve results."
  835. msgstr "Nincs találat a keresőmotortól."
  836. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  837. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  838. msgstr "Kérlek próbáld újra, vagy keress egy másik SearXNG oldalt."
  839. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  840. msgid "Sorry!"
  841. msgstr "Elnézést!"
  842. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  843. msgid ""
  844. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  845. "categories."
  846. msgstr ""
  847. "Nincs megjeleníthető találat. Kérlek, hogy használj másik kifejezést vagy"
  848. " keress több kategóriában."
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  850. msgid "show media"
  851. msgstr "média mutatása"
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  853. msgid "hide media"
  854. msgstr "média elrejtése"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  857. msgid "This site did not provide any description."
  858. msgstr "Ennek a weblapnak nincsen leírása."
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  860. msgid "Format"
  861. msgstr "Formátum"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  863. msgid "Engine"
  864. msgstr "Motor"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  866. msgid "View source"
  867. msgstr "Forrás megtekintése"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  869. msgid "address"
  870. msgstr "cím"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  872. msgid "show map"
  873. msgstr "térkép megjelenítése"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  875. msgid "hide map"
  876. msgstr "térkép elrejtése"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  878. msgid "magnet link"
  879. msgstr "magnet link"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  881. msgid "torrent file"
  882. msgstr "torrent fájl"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  884. msgid "Seeder"
  885. msgstr "Seeder"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  887. msgid "Leecher"
  888. msgstr "Leecher"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  890. msgid "Filesize"
  891. msgstr "Fájl méret"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  893. msgid "Bytes"
  894. msgstr "Byte"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  896. msgid "kiB"
  897. msgstr "kiB"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  899. msgid "MiB"
  900. msgstr "MiB"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  902. msgid "GiB"
  903. msgstr "GiB"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  905. msgid "TiB"
  906. msgstr "TiB"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  908. msgid "Number of Files"
  909. msgstr "Fájlok száma"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  911. msgid "show video"
  912. msgstr "videó mutatása"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  914. msgid "hide video"
  915. msgstr "videó elrejtése"
  916. #~ msgid "Engine time (sec)"
  917. #~ msgstr "Keresési idő (másodperc)"
  918. #~ msgid "Page loads (sec)"
  919. #~ msgstr "Válaszidők (sec)"
  920. #~ msgid "Errors"
  921. #~ msgstr "Hibák"
  922. #~ msgid "CAPTCHA required"
  923. #~ msgstr "CAPTCHA hiba"
  924. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  925. #~ msgstr "HTTP linkek lecserélése HTTPS-re"
  926. #~ msgid ""
  927. #~ "Results are opened in the same "
  928. #~ "window by default. This plugin "
  929. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  930. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  931. #~ "required)"
  932. #~ msgstr ""
  933. #~ "A találatok az aktuális oldalon nyílnak"
  934. #~ " meg alapértelmezetten. Ez a plugin "
  935. #~ "megváltoztatja ezt a működést és új "
  936. #~ "lapra nyitja meg a találatokat. (ez "
  937. #~ "a funkció JavaScript-et igényel)"
  938. #~ msgid "Color"
  939. #~ msgstr "Szín"
  940. #~ msgid "Blue (default)"
  941. #~ msgstr "Kék"
  942. #~ msgid "Violet"
  943. #~ msgstr "Ibolya"
  944. #~ msgid "Green"
  945. #~ msgstr "Zöld"
  946. #~ msgid "Cyan"
  947. #~ msgstr "Türkiz"
  948. #~ msgid "Orange"
  949. #~ msgstr "Narancs"
  950. #~ msgid "Red"
  951. #~ msgstr "Piros"
  952. #~ msgid "Category"
  953. #~ msgstr "Kategória"
  954. #~ msgid "Block"
  955. #~ msgstr "Tiltás"
  956. #~ msgid "original context"
  957. #~ msgstr "eredeti kontextus"
  958. #~ msgid "Plugins"
  959. #~ msgstr "Pluginek"
  960. #~ msgid "Answerers"
  961. #~ msgstr "Válaszok"
  962. #~ msgid "Avg. time"
  963. #~ msgstr "Átlag idő"
  964. #~ msgid "show details"
  965. #~ msgstr "Részletek"
  966. #~ msgid "hide details"
  967. #~ msgstr "Részletek elrejtése"
  968. #~ msgid "Load more..."
  969. #~ msgstr "További találatok betöltése"
  970. #~ msgid "Loading..."
  971. #~ msgstr "Töltés..."
  972. #~ msgid "Change searx layout"
  973. #~ msgstr "Megjelenés"
  974. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  975. #~ msgstr "Kép találatok betöltése searx-ön keresztül"
  976. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  977. #~ msgstr "Az alábbi lista tartalmazza searx instant válaszoló moduljait."
  978. #~ msgid ""
  979. #~ "This is the list of cookies and"
  980. #~ " their values searx is storing on "
  981. #~ "your computer."
  982. #~ msgstr "Searx által használt sütik listája."
  983. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  984. #~ msgstr "Ez a lista a kereső transzparenciáját hivatott megmutatni."
  985. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  986. #~ msgstr "Úgy tűnik először használod a keresőt."
  987. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  988. #~ msgstr "Kérjük próbáld újra, vagy használj egy másik searx-t."
  989. #~ msgid "Themes"
  990. #~ msgstr "Megjelenés"
  991. #~ msgid "Reliablity"
  992. #~ msgstr ""
  993. #~ msgid ""
  994. #~ "When enabled, the result page's title"
  995. #~ " contains your query. Your browser "
  996. #~ "can record this title."
  997. #~ msgstr ""
  998. #~ msgid "Method"
  999. #~ msgstr "Method"
  1000. #~ msgid ""
  1001. #~ "This tab does not show up for "
  1002. #~ "search results but you can search "
  1003. #~ "the engines listed here via bangs."
  1004. #~ msgstr ""
  1005. #~ msgid "Advanced settings"
  1006. #~ msgstr "Keresés beállításai"
  1007. #~ msgid "Close"
  1008. #~ msgstr "Bezár"
  1009. #~ msgid "Language"
  1010. #~ msgstr "Nyelv"
  1011. #~ msgid "broken"
  1012. #~ msgstr "törött"
  1013. #~ msgid "supported"
  1014. #~ msgstr "támogatott"
  1015. #~ msgid "not supported"
  1016. #~ msgstr "nem támogatott"
  1017. #~ msgid "about"
  1018. #~ msgstr "rólunk"
  1019. #~ msgid "Avg."
  1020. #~ msgstr "Átl."
  1021. #~ msgid "User Interface"
  1022. #~ msgstr ""
  1023. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1024. #~ msgstr "Válassz megjelenést ehhez a témához"
  1025. #~ msgid "Style"
  1026. #~ msgstr "Megjelenés"
  1027. #~ msgid "Show advanced settings"
  1028. #~ msgstr ""
  1029. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1030. #~ msgstr ""
  1031. #~ msgid "Allow all"
  1032. #~ msgstr "Mindent engedélyez"
  1033. #~ msgid "Disable all"
  1034. #~ msgstr "Mindent tilt"
  1035. #~ msgid "Selected language"
  1036. #~ msgstr "Kiválasztott nyelv"
  1037. #~ msgid "Query"
  1038. #~ msgstr ""
  1039. #~ msgid "save"
  1040. #~ msgstr "mentés"
  1041. #~ msgid "back"
  1042. #~ msgstr "vissza"
  1043. #~ msgid "Links"
  1044. #~ msgstr "Linkek"
  1045. #~ msgid "RSS subscription"
  1046. #~ msgstr "RSS feliratkozás"
  1047. #~ msgid "Search results"
  1048. #~ msgstr "Keresési eredmények"
  1049. #~ msgid "next page"
  1050. #~ msgstr "következő oldal"
  1051. #~ msgid "previous page"
  1052. #~ msgstr "előző oldal"
  1053. #~ msgid "Start search"
  1054. #~ msgstr "Keresés indítása"
  1055. #~ msgid "Clear search"
  1056. #~ msgstr "Keresés törlése"
  1057. #~ msgid "Clear"
  1058. #~ msgstr "Törlés"
  1059. #~ msgid "stats"
  1060. #~ msgstr "statisztikák"
  1061. #~ msgid "Heads up!"
  1062. #~ msgstr "Figyelem!"
  1063. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1064. #~ msgstr ""
  1065. #~ msgid "Well done!"
  1066. #~ msgstr "Siker!"
  1067. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1068. #~ msgstr "Beállítások mentve."
  1069. #~ msgid "Oh snap!"
  1070. #~ msgstr "Oh!"
  1071. #~ msgid "Something went wrong."
  1072. #~ msgstr "Hiba történt."
  1073. #~ msgid "Date"
  1074. #~ msgstr ""
  1075. #~ msgid "Type"
  1076. #~ msgstr ""
  1077. #~ msgid "Get image"
  1078. #~ msgstr "Kép megjelenítése"
  1079. #~ msgid "Center Alignment"
  1080. #~ msgstr ""
  1081. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1082. #~ msgstr ""
  1083. #~ msgid "preferences"
  1084. #~ msgstr "beállítások"
  1085. #~ msgid "Scores per result"
  1086. #~ msgstr "Pontszámok találatonként"
  1087. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1088. #~ msgstr "egy magánszféra tisztelő, könnyen módosítható metakereső"