messages.po 32 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393
  1. # oc translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Quentin PAGÈS, 2016,2018
  7. # Marc Abonce Seguin, 2019
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-09-23 16:19+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n"
  14. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language: oc\n"
  16. "Language-Team: Occitan "
  17. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/oc/>\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  22. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  23. #: searx/searxng.msg
  24. msgid "others"
  25. msgstr ""
  26. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "other"
  29. msgstr ""
  30. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "files"
  33. msgstr "fichièrs"
  34. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "general"
  37. msgstr "general"
  38. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "music"
  41. msgstr "musica"
  42. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "social media"
  45. msgstr "mèdias socials"
  46. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "images"
  49. msgstr "imatges"
  50. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "videos"
  53. msgstr "vidèos"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "it"
  57. msgstr "tecnologia"
  58. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "news"
  61. msgstr "actualitat"
  62. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "map"
  65. msgstr "mapa"
  66. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "onions"
  69. msgstr ""
  70. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "science"
  73. msgstr "sciéncia"
  74. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "apps"
  77. msgstr ""
  78. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "dictionaries"
  81. msgstr ""
  82. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "lyrics"
  85. msgstr ""
  86. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "packages"
  89. msgstr ""
  90. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "q&a"
  93. msgstr ""
  94. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "repos"
  97. msgstr ""
  98. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "software wikis"
  101. msgstr ""
  102. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "web"
  105. msgstr ""
  106. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "auto"
  109. msgstr ""
  110. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "light"
  113. msgstr ""
  114. #. STYLE_NAMES['DARK']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "dark"
  117. msgstr ""
  118. #: searx/webapp.py:165
  119. msgid "timeout"
  120. msgstr ""
  121. #: searx/webapp.py:166
  122. msgid "parsing error"
  123. msgstr ""
  124. #: searx/webapp.py:167
  125. msgid "HTTP protocol error"
  126. msgstr ""
  127. #: searx/webapp.py:168
  128. msgid "network error"
  129. msgstr ""
  130. #: searx/webapp.py:170
  131. msgid "unexpected crash"
  132. msgstr ""
  133. #: searx/webapp.py:177
  134. msgid "HTTP error"
  135. msgstr ""
  136. #: searx/webapp.py:178
  137. msgid "HTTP connection error"
  138. msgstr ""
  139. #: searx/webapp.py:184
  140. msgid "proxy error"
  141. msgstr ""
  142. #: searx/webapp.py:185
  143. msgid "CAPTCHA"
  144. msgstr ""
  145. #: searx/webapp.py:186
  146. msgid "too many requests"
  147. msgstr ""
  148. #: searx/webapp.py:187
  149. msgid "access denied"
  150. msgstr ""
  151. #: searx/webapp.py:188
  152. msgid "server API error"
  153. msgstr ""
  154. #: searx/webapp.py:363
  155. msgid "No item found"
  156. msgstr "Cap d’element pas trobat"
  157. #: searx/engines/qwant.py:217
  158. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  159. msgid "Source"
  160. msgstr ""
  161. #: searx/webapp.py:367
  162. msgid "Error loading the next page"
  163. msgstr ""
  164. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:962
  165. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  166. msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias"
  167. #: searx/webapp.py:534
  168. msgid "Invalid settings"
  169. msgstr "Paramètres invalids"
  170. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  171. msgid "search error"
  172. msgstr "error de recèrca"
  173. #: searx/webapp.py:733
  174. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  175. msgstr "fa {minutes} minuta(s)"
  176. #: searx/webapp.py:735
  177. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)"
  179. #: searx/webapp.py:861
  180. msgid "Suspended"
  181. msgstr ""
  182. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  183. msgid "Random value generator"
  184. msgstr "Generator aleatòri"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  186. msgid "Generate different random values"
  187. msgstr "Crèa de valors aleatòrias diferentas"
  188. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  189. msgid "Statistics functions"
  190. msgstr "Foncions estatisticas"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  192. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  193. msgstr "Calcula las {functions} dels arguments"
  194. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  195. msgid "Get directions"
  196. msgstr ""
  197. #: searx/engines/pdbe.py:96
  198. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  199. msgstr ""
  200. #: searx/engines/pdbe.py:103
  201. msgid "This entry has been superseded by"
  202. msgstr "Aqueste element es estat remplaçat per"
  203. #: searx/engines/pubmed.py:78
  204. msgid "No abstract is available for this publication."
  205. msgstr "Cap de resumit pas disponible per aquesta publicacion."
  206. #: searx/engines/qwant.py:219
  207. msgid "Channel"
  208. msgstr ""
  209. #: searx/engines/tineye.py:40
  210. msgid ""
  211. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  212. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  213. " WebP."
  214. msgstr ""
  215. #: searx/engines/tineye.py:46
  216. msgid ""
  217. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  218. " visual detail to successfully identify matches."
  219. msgstr ""
  220. #: searx/engines/tineye.py:52
  221. msgid "The image could not be downloaded."
  222. msgstr ""
  223. #: searx/engines/wttr.py:101
  224. msgid "Morning"
  225. msgstr ""
  226. #: searx/engines/wttr.py:101
  227. msgid "Noon"
  228. msgstr ""
  229. #: searx/engines/wttr.py:101
  230. msgid "Evening"
  231. msgstr ""
  232. #: searx/engines/wttr.py:101
  233. msgid "Night"
  234. msgstr ""
  235. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  236. msgid "Converts strings to different hash digests."
  237. msgstr ""
  238. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  239. msgid "hash digest"
  240. msgstr ""
  241. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  242. msgid "Hostname replace"
  243. msgstr ""
  244. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  245. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  246. msgstr ""
  247. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  248. msgid "Open Access DOI rewrite"
  249. msgstr "Open Access DOI reescritura"
  250. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  251. msgid ""
  252. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  253. "when available"
  254. msgstr ""
  255. "Evitar las paginas de pagament ne virant sus la version en accès liure "
  256. "quand es disponibla"
  257. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  258. msgid "Search on category select"
  259. msgstr "Cercar dins la categoria causida"
  260. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  261. msgid ""
  262. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  263. "multiple categories. (JavaScript required)"
  264. msgstr ""
  265. "Lança la recèrca sul còp se una categoria es seleccionada. Desactivar per"
  266. " seleccionar mai d'una categoria (Javascript necessari)"
  267. #: searx/plugins/self_info.py:20
  268. msgid "Self Informations"
  269. msgstr ""
  270. #: searx/plugins/self_info.py:21
  271. msgid ""
  272. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  273. "contains \"user agent\"."
  274. msgstr ""
  275. "Aficha vòstre adreça IP se la demanda es \"ip\", e aficha vòstre user-"
  276. "agent se la demanda conten \"user agent\"."
  277. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  278. msgid "Tor check plugin"
  279. msgstr ""
  280. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  281. msgid ""
  282. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  283. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  284. msgstr ""
  285. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  286. msgid ""
  287. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  288. "unreachable."
  289. msgstr ""
  290. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  291. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  292. msgstr ""
  293. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  294. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  295. msgstr ""
  296. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  297. msgid "Tracker URL remover"
  298. msgstr "Netejador d'URL de traçat"
  299. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  300. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  301. msgstr "Lèva los arguments de las URL utilizats per vos traçar"
  302. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  303. msgid "Vim-like hotkeys"
  304. msgstr "Acorchis coma Vim"
  305. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  306. msgid ""
  307. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  308. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  309. msgstr ""
  310. "Percorrètz los resultats de recèrca amb d'acorchis clavièr coma sus Vim "
  311. "(Javascript necessari). Picatz sus \"h\" dins la fenestra principala de "
  312. "resultats per afichar l'ajuda."
  313. #: searx/templates/simple/404.html:4
  314. msgid "Page not found"
  315. msgstr "Pagina pas trobada"
  316. #: searx/templates/simple/404.html:6
  317. #, python-format
  318. msgid "Go to %(search_page)s."
  319. msgstr "Anar a %(search_page)s."
  320. #: searx/templates/simple/404.html:6
  321. msgid "search page"
  322. msgstr "cercar dins la pagina"
  323. #: searx/templates/simple/base.html:46
  324. msgid "About"
  325. msgstr ""
  326. #: searx/templates/simple/base.html:50
  327. msgid "Donate"
  328. msgstr ""
  329. #: searx/templates/simple/base.html:54
  330. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  331. msgid "Preferences"
  332. msgstr "Preferéncias"
  333. #: searx/templates/simple/base.html:64
  334. msgid "Powered by"
  335. msgstr "Propulsat per"
  336. #: searx/templates/simple/base.html:64
  337. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  338. msgstr ""
  339. #: searx/templates/simple/base.html:65
  340. msgid "Source code"
  341. msgstr ""
  342. #: searx/templates/simple/base.html:66
  343. msgid "Issue tracker"
  344. msgstr ""
  345. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  346. msgid "Engine stats"
  347. msgstr "Estatistica del motor"
  348. #: searx/templates/simple/base.html:69
  349. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  350. msgid "Public instances"
  351. msgstr ""
  352. #: searx/templates/simple/base.html:72
  353. msgid "Privacy policy"
  354. msgstr ""
  355. #: searx/templates/simple/base.html:75
  356. msgid "Contact instance maintainer"
  357. msgstr ""
  358. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  359. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  360. msgstr "Clicatz sus la lópia per lançar una recèrca"
  361. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  362. msgid "Length"
  363. msgstr ""
  364. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  365. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  366. msgid "Author"
  367. msgstr ""
  368. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  369. msgid "cached"
  370. msgstr "en version locala"
  371. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  372. msgid "proxied"
  373. msgstr "proxifiat"
  374. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  375. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  376. msgstr ""
  377. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  378. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  379. msgstr ""
  380. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  381. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  382. msgstr ""
  383. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  384. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  385. msgstr ""
  386. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  387. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  388. msgstr ""
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  390. msgid "No HTTPS"
  391. msgstr ""
  392. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  395. #: searx/templates/simple/results.html:49
  396. msgid "View error logs and submit a bug report"
  397. msgstr ""
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  399. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  400. msgid "Median"
  401. msgstr ""
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  403. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  404. msgid "P80"
  405. msgstr ""
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  407. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  408. msgid "P95"
  409. msgstr ""
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  411. msgid "Failed checker test(s): "
  412. msgstr ""
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  414. msgid "Errors:"
  415. msgstr ""
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  417. msgid "General"
  418. msgstr "General"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  420. msgid "Default categories"
  421. msgstr "Categoria per defaut"
  422. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  424. msgid "Search language"
  425. msgstr "Lenga de recerca"
  426. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  428. msgid "Default language"
  429. msgstr "Lenga per defaut"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  431. msgid "What language do you prefer for search?"
  432. msgstr "Dins quina lenga vos agrada mai cercar ?"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  434. msgid "Autocomplete"
  435. msgstr "Autocompletar"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  437. msgid "Find stuff as you type"
  438. msgstr "Trobar de causas pendent que picatz"
  439. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  440. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  441. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  442. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  445. msgid "SafeSearch"
  446. msgstr "Recèrca segurizada"
  447. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  449. msgid "Strict"
  450. msgstr "Estricte"
  451. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  453. msgid "Moderate"
  454. msgstr "Moderat"
  455. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  457. msgid "None"
  458. msgstr "Cap"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  460. msgid "Filter content"
  461. msgstr "Filtrar lo contengut"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  463. msgid "Open Access DOI resolver"
  464. msgstr "Open Access DOI reglador"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  466. msgid ""
  467. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  468. "required)"
  469. msgstr ""
  470. "Mandar cap a la version en accès liure de las publicacions quand es "
  471. "disponibla (una extension es de besonh)"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  473. msgid "Engine tokens"
  474. msgstr ""
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  476. msgid "Access tokens for private engines"
  477. msgstr ""
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  479. msgid "User interface"
  480. msgstr "Interfàcia utilizaire"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  482. msgid "Interface language"
  483. msgstr "Lenga de l'interfàcia"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  485. msgid "Change the language of the layout"
  486. msgstr "Cambiar la lenga de l'interfàcia"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  488. msgid "Theme"
  489. msgstr ""
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  491. msgid "Change SearXNG layout"
  492. msgstr ""
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  494. msgid "Theme style"
  495. msgstr ""
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  497. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  498. msgstr ""
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  500. msgid "Center Alignment"
  501. msgstr ""
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  505. msgid "On"
  506. msgstr "Òc"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  510. msgid "Off"
  511. msgstr "Non"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  513. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  514. msgstr ""
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  516. msgid "Results on new tabs"
  517. msgstr "Resultat dins de nòus onglets"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  519. msgid "Open result links on new browser tabs"
  520. msgstr "Dubrir los ligams de resultats dins un nòu onglet"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  522. msgid "Infinite scroll"
  523. msgstr "Desfilament sens fin"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  525. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  526. msgstr "Carga automaticament la pagina seguenta quand arribatz en fin de pagina"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  528. msgid "Privacy"
  529. msgstr "Privacitat"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  531. msgid "HTTP Method"
  532. msgstr ""
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  534. msgid ""
  535. "Change how forms are submited, <a "
  536. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  537. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  538. msgstr ""
  539. "Permet de causir cossí la recèrca es mandada, <a "
  540. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  541. " rel=\"external\"> per ne saber mai suls metòdes HTTP</a>"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  543. msgid "Image proxy"
  544. msgstr "Proxy pels imatges"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  547. msgid "Enabled"
  548. msgstr "Activat"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  551. msgid "Disabled"
  552. msgstr "Desactivat"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  554. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  555. msgstr ""
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  557. msgid "Query in the page's title"
  558. msgstr ""
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  560. msgid ""
  561. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  562. "can record this title"
  563. msgstr ""
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  565. msgid "Engines"
  566. msgstr "Motors de cerca"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  568. msgid "Currently used search engines"
  569. msgstr "Motors de recèrca utilizat actualament"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  571. msgid ""
  572. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  573. "engines listed here via bangs."
  574. msgstr ""
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  577. msgid "Allow"
  578. msgstr "Autorizar"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  580. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  581. msgid "Engine name"
  582. msgstr "Nom del motor de cerca"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  584. msgid "Shortcut"
  585. msgstr "Acorchis"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  587. msgid "Supports selected language"
  588. msgstr "Compatible amb las lengas seleccionadas"
  589. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  591. msgid "Time range"
  592. msgstr "Espaci temporal"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  594. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  595. msgid "Response time"
  596. msgstr ""
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  598. msgid "Max time"
  599. msgstr "Temps max"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  601. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  602. msgid "Reliability"
  603. msgstr ""
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  605. msgid "Special Queries"
  606. msgstr ""
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  608. msgid "Keywords"
  609. msgstr "Mots claus"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  611. msgid "Name"
  612. msgstr "Nom"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  614. msgid "Description"
  615. msgstr "Descripcion"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  617. msgid "Examples"
  618. msgstr "Exemples"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  620. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  621. msgstr ""
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  623. msgid "This is the list of plugins."
  624. msgstr ""
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  626. msgid "Cookies"
  627. msgstr "Cookies"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  629. msgid ""
  630. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  631. "computer."
  632. msgstr ""
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  634. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  635. msgstr ""
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  637. msgid "Cookie name"
  638. msgstr "Nom del cookie"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  640. msgid "Value"
  641. msgstr "Valor"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  643. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  644. msgstr "URL de recèrca actuala dels paramètres enregistrats"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  646. msgid ""
  647. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  648. "leaking data to the clicked result sites."
  649. msgstr ""
  650. "Nòta : especificar de paramètres personalizats en l’URL pòt reduire la "
  651. "privacitat en revelar de donadas als sites de resultat clicats."
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  653. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  654. msgstr ""
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  656. msgid ""
  657. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  658. "preferences across devices."
  659. msgstr ""
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  661. msgid ""
  662. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  663. "this data about you."
  664. msgstr ""
  665. "Aquestes paramètres son gardats dins vòstres cookies : aquò nos permet "
  666. "pas de collectar vòstras donadas."
  667. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  668. msgid ""
  669. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  670. "track you."
  671. msgstr ""
  672. "Aquestes cookies existon per vòstre confòrt d'utilizacion, los empleguem "
  673. "pas per vos espiar."
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  675. msgid "Save"
  676. msgstr ""
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  678. msgid "Reset defaults"
  679. msgstr "Reïnicializar per defaut"
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  681. msgid "Back"
  682. msgstr ""
  683. #: searx/templates/simple/results.html:23
  684. msgid "Answers"
  685. msgstr "Responsas"
  686. #: searx/templates/simple/results.html:39
  687. msgid "Number of results"
  688. msgstr "Nombre de resultats"
  689. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  690. #: searx/templates/simple/results.html:46
  691. msgid "Error!"
  692. msgstr "Error !"
  693. #: searx/templates/simple/results.html:46
  694. msgid "Engines cannot retrieve results"
  695. msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats"
  696. #: searx/templates/simple/results.html:68
  697. msgid "Suggestions"
  698. msgstr "Suggestions"
  699. #: searx/templates/simple/results.html:90
  700. msgid "Search URL"
  701. msgstr "URL de recèrca"
  702. #: searx/templates/simple/results.html:96
  703. msgid "Download results"
  704. msgstr "Telecargar los resultats"
  705. #: searx/templates/simple/results.html:120
  706. msgid "Try searching for:"
  707. msgstr "Ensajatz de cercar :"
  708. #: searx/templates/simple/results.html:152
  709. msgid "Back to top"
  710. msgstr ""
  711. #: searx/templates/simple/results.html:170
  712. msgid "Previous page"
  713. msgstr ""
  714. #: searx/templates/simple/results.html:187
  715. msgid "Next page"
  716. msgstr ""
  717. #: searx/templates/simple/search.html:3
  718. msgid "Display the front page"
  719. msgstr ""
  720. #: searx/templates/simple/search.html:9
  721. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  722. msgid "Search for..."
  723. msgstr "Cerca per..."
  724. #: searx/templates/simple/search.html:10
  725. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  726. msgid "clear"
  727. msgstr ""
  728. #: searx/templates/simple/search.html:11
  729. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  730. msgid "search"
  731. msgstr ""
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  733. msgid "There is currently no data available. "
  734. msgstr "Pel moment i a pas cap de donada disponibla."
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  736. msgid "Scores"
  737. msgstr "Marcas"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  739. msgid "Result count"
  740. msgstr ""
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  742. msgid "Total"
  743. msgstr ""
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  745. msgid "HTTP"
  746. msgstr ""
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  748. msgid "Processing"
  749. msgstr ""
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  751. msgid "Warnings"
  752. msgstr ""
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  754. msgid "Errors and exceptions"
  755. msgstr ""
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  757. msgid "Exception"
  758. msgstr ""
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  760. msgid "Message"
  761. msgstr ""
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  763. msgid "Percentage"
  764. msgstr ""
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  766. msgid "Parameter"
  767. msgstr ""
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  769. msgid "Filename"
  770. msgstr ""
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  772. msgid "Function"
  773. msgstr ""
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  775. msgid "Code"
  776. msgstr ""
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  778. msgid "Checker"
  779. msgstr ""
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  781. msgid "Failed test"
  782. msgstr ""
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  784. msgid "Comment(s)"
  785. msgstr ""
  786. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  787. msgid "Anytime"
  788. msgstr "Impòrta pas quand"
  789. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  790. msgid "Last day"
  791. msgstr "Ièr"
  792. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  793. msgid "Last week"
  794. msgstr "La setmana passada"
  795. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  796. msgid "Last month"
  797. msgstr "Lo mes passat"
  798. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  799. msgid "Last year"
  800. msgstr "L'an passat"
  801. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  802. msgid "Information!"
  803. msgstr "Informacion !"
  804. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  805. msgid "currently, there are no cookies defined."
  806. msgstr "pel moment i a pas cap de cookie definit"
  807. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  808. msgid "Engines cannot retrieve results."
  809. msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats."
  810. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  811. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  812. msgstr ""
  813. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  814. msgid "Sorry!"
  815. msgstr "O planhèm !"
  816. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  817. msgid ""
  818. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  819. "categories."
  820. msgstr ""
  821. "avèm pas trobat cap de resultat. Mercés d'utilizar une autre mot clau o "
  822. "de cercar dins autras categorias."
  823. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  824. msgid "show media"
  825. msgstr "mostrar mèdias"
  826. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  827. msgid "hide media"
  828. msgstr "escondre mèdias"
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  831. msgid "This site did not provide any description."
  832. msgstr ""
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  834. msgid "Format"
  835. msgstr ""
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  837. msgid "Engine"
  838. msgstr ""
  839. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  840. msgid "View source"
  841. msgstr "Veire font"
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  843. msgid "address"
  844. msgstr ""
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  846. msgid "show map"
  847. msgstr "mostrar la mapa"
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  849. msgid "hide map"
  850. msgstr "escondre la mapa"
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  852. msgid "magnet link"
  853. msgstr "ligam magnet"
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  855. msgid "torrent file"
  856. msgstr "fichièr torrent"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  858. msgid "Seeder"
  859. msgstr "Fonts"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  861. msgid "Leecher"
  862. msgstr "Telecargaires"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  864. msgid "Filesize"
  865. msgstr "Talha del fichièr"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  867. msgid "Bytes"
  868. msgstr "octets"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  870. msgid "kiB"
  871. msgstr "kiO"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  873. msgid "MiB"
  874. msgstr "MiO"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  876. msgid "GiB"
  877. msgstr "GiO"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  879. msgid "TiB"
  880. msgstr "TiO"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  882. msgid "Number of Files"
  883. msgstr "Nombre de fichièrs"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  885. msgid "show video"
  886. msgstr "mostrar la vidèo"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  888. msgid "hide video"
  889. msgstr "escondre la vidèo"
  890. #~ msgid "Engine time (sec)"
  891. #~ msgstr "Temps del motor (sec)"
  892. #~ msgid "Page loads (sec)"
  893. #~ msgstr "Pagina cargada en (sec) segondas"
  894. #~ msgid "Errors"
  895. #~ msgstr "Errors"
  896. #~ msgid "CAPTCHA required"
  897. #~ msgstr ""
  898. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  899. #~ msgstr "Reescritura de los ligam HTTP en HTTPS s'es possible."
  900. #~ msgid ""
  901. #~ "Results are opened in the same "
  902. #~ "window by default. This plugin "
  903. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  904. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  905. #~ "required)"
  906. #~ msgstr ""
  907. #~ "Los resultats son dobèrts dins una "
  908. #~ "nòva fenestra per defaut. Aquesta "
  909. #~ "extension càmbia lo comportement per "
  910. #~ "defaut per dobrir los ligams dins "
  911. #~ "de nòus onglets o fenestras (Javascript"
  912. #~ " es necessari)"
  913. #~ msgid "Color"
  914. #~ msgstr "Color"
  915. #~ msgid "Blue (default)"
  916. #~ msgstr "Blau (defaut)"
  917. #~ msgid "Violet"
  918. #~ msgstr "Violet"
  919. #~ msgid "Green"
  920. #~ msgstr "Verd"
  921. #~ msgid "Cyan"
  922. #~ msgstr "Blau"
  923. #~ msgid "Orange"
  924. #~ msgstr "Irange"
  925. #~ msgid "Red"
  926. #~ msgstr "Roge"
  927. #~ msgid "Category"
  928. #~ msgstr "Categoria"
  929. #~ msgid "Block"
  930. #~ msgstr "Blocar"
  931. #~ msgid "original context"
  932. #~ msgstr "contèxte d'origina"
  933. #~ msgid "Plugins"
  934. #~ msgstr "Extensions"
  935. #~ msgid "Answerers"
  936. #~ msgstr "Respondaires"
  937. #~ msgid "Avg. time"
  938. #~ msgstr "Temps mejan"
  939. #~ msgid "show details"
  940. #~ msgstr "mostrar detalhs"
  941. #~ msgid "hide details"
  942. #~ msgstr "escondre detalhs"
  943. #~ msgid "Load more..."
  944. #~ msgstr "Ne cargar mai..."
  945. #~ msgid "Loading..."
  946. #~ msgstr ""
  947. #~ msgid "Change searx layout"
  948. #~ msgstr "Cambiar l'interfàcia de searx"
  949. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  950. #~ msgstr "Proxifiar los imatges de resultats a travers searx"
  951. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  952. #~ msgstr "Vaquí la lista dels module de searx que dònan de responsa instantanèas."
  953. #~ msgid ""
  954. #~ "This is the list of cookies and"
  955. #~ " their values searx is storing on "
  956. #~ "your computer."
  957. #~ msgstr ""
  958. #~ "S'agís de la lista dels cookies e"
  959. #~ " de lors valors que searx enregistra"
  960. #~ " sus vòstre ordinador."
  961. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  962. #~ msgstr "Amb aquesta lista, podètz jutjar de la transparéncia de searx."
  963. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  964. #~ msgstr "Sembla qu'utilizatz searx pel primièr còp."
  965. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  966. #~ msgstr "Mercés de tornar ensajar o de trobar una instància searx mai"
  967. #~ msgid "Themes"
  968. #~ msgstr "Tèmas"
  969. #~ msgid "Reliablity"
  970. #~ msgstr ""
  971. #~ msgid ""
  972. #~ "When enabled, the result page's title"
  973. #~ " contains your query. Your browser "
  974. #~ "can record this title."
  975. #~ msgstr ""
  976. #~ msgid "Method"
  977. #~ msgstr "Metòde"
  978. #~ msgid ""
  979. #~ "This tab does not show up for "
  980. #~ "search results but you can search "
  981. #~ "the engines listed here via bangs."
  982. #~ msgstr ""
  983. #~ msgid "Advanced settings"
  984. #~ msgstr "Paramètres avançats"
  985. #~ msgid "Close"
  986. #~ msgstr "Tampar"
  987. #~ msgid "Language"
  988. #~ msgstr ""
  989. #~ msgid "broken"
  990. #~ msgstr ""
  991. #~ msgid "supported"
  992. #~ msgstr "compatible"
  993. #~ msgid "not supported"
  994. #~ msgstr "pas compatible"
  995. #~ msgid "about"
  996. #~ msgstr "a prepaus"
  997. #~ msgid "Avg."
  998. #~ msgstr ""
  999. #~ msgid "User Interface"
  1000. #~ msgstr ""
  1001. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1002. #~ msgstr "Causir un estil per aqueste tèma"
  1003. #~ msgid "Style"
  1004. #~ msgstr "Estil"
  1005. #~ msgid "Show advanced settings"
  1006. #~ msgstr ""
  1007. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1008. #~ msgstr ""
  1009. #~ msgid "Allow all"
  1010. #~ msgstr ""
  1011. #~ msgid "Disable all"
  1012. #~ msgstr ""
  1013. #~ msgid "Selected language"
  1014. #~ msgstr "Seleccionatz una lenga"
  1015. #~ msgid "Query"
  1016. #~ msgstr ""
  1017. #~ msgid "save"
  1018. #~ msgstr "enregistrar"
  1019. #~ msgid "back"
  1020. #~ msgstr "tornar"
  1021. #~ msgid "Links"
  1022. #~ msgstr "Ligams"
  1023. #~ msgid "RSS subscription"
  1024. #~ msgstr ""
  1025. #~ msgid "Search results"
  1026. #~ msgstr "Resultats de la recerca"
  1027. #~ msgid "next page"
  1028. #~ msgstr "pagina seguenta"
  1029. #~ msgid "previous page"
  1030. #~ msgstr "pagina precedenta"
  1031. #~ msgid "Start search"
  1032. #~ msgstr "Començar de cercar"
  1033. #~ msgid "Clear search"
  1034. #~ msgstr ""
  1035. #~ msgid "Clear"
  1036. #~ msgstr ""
  1037. #~ msgid "stats"
  1038. #~ msgstr "estatisticas"
  1039. #~ msgid "Heads up!"
  1040. #~ msgstr "Astúcia !"
  1041. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1042. #~ msgstr ""
  1043. #~ msgid "Well done!"
  1044. #~ msgstr "Òsca !"
  1045. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1046. #~ msgstr "Paramètres salvagardats amb succès."
  1047. #~ msgid "Oh snap!"
  1048. #~ msgstr "Bondu!"
  1049. #~ msgid "Something went wrong."
  1050. #~ msgstr "Quicòm a fracassat."
  1051. #~ msgid "Date"
  1052. #~ msgstr ""
  1053. #~ msgid "Type"
  1054. #~ msgstr ""
  1055. #~ msgid "Get image"
  1056. #~ msgstr "Obténer l'imatge"
  1057. #~ msgid "Center Alignment"
  1058. #~ msgstr ""
  1059. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1060. #~ msgstr ""
  1061. #~ msgid "preferences"
  1062. #~ msgstr "preferéncias"
  1063. #~ msgid "Scores per result"
  1064. #~ msgstr "Marcas per resultat"
  1065. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1066. #~ msgstr "un meta-motor de recèrca hackable e respectuós de la vida privada"