messages.po 33 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399
  1. # Slovak translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jan Hovancik, 2017
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Fero Novák <itzwowsmile@gmail.com>, 2022.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-09-23 16:19+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-21 15:58+0000\n"
  15. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language: sk\n"
  17. "Language-Team: Slovak "
  18. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sk/>\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 "
  20. "&& n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "others"
  28. msgstr "iné"
  29. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "ostatné"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "súbory"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "všeobecné"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "hudba"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "sociálne médiá"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "obrázky"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "videá"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "technológia"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "správy"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "mapa"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr "onions"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "veda"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr "aplikácie"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr "slovníky"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr "texty piesní"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr "programové balíčky"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr "otázky a odpovede"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr "repozitáre"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr "Dokumentácie aplikácií"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr "web"
  109. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "auto"
  112. msgstr "automaticky"
  113. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "light"
  116. msgstr "svetlý"
  117. #. STYLE_NAMES['DARK']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "dark"
  120. msgstr "tmavý"
  121. #: searx/webapp.py:165
  122. msgid "timeout"
  123. msgstr "časový limit"
  124. #: searx/webapp.py:166
  125. msgid "parsing error"
  126. msgstr "chyba parsovania"
  127. #: searx/webapp.py:167
  128. msgid "HTTP protocol error"
  129. msgstr "chyba HTTP protokolu"
  130. #: searx/webapp.py:168
  131. msgid "network error"
  132. msgstr "chyba siete"
  133. #: searx/webapp.py:170
  134. msgid "unexpected crash"
  135. msgstr "neočakávaná chyba"
  136. #: searx/webapp.py:177
  137. msgid "HTTP error"
  138. msgstr "HTTP chyba"
  139. #: searx/webapp.py:178
  140. msgid "HTTP connection error"
  141. msgstr "chyba pripojenia cez HTTP"
  142. #: searx/webapp.py:184
  143. msgid "proxy error"
  144. msgstr "chyba proxy"
  145. #: searx/webapp.py:185
  146. msgid "CAPTCHA"
  147. msgstr "CAPTCHA"
  148. #: searx/webapp.py:186
  149. msgid "too many requests"
  150. msgstr "priveľa žiadostí"
  151. #: searx/webapp.py:187
  152. msgid "access denied"
  153. msgstr "prístup bol odmietnutý"
  154. #: searx/webapp.py:188
  155. msgid "server API error"
  156. msgstr "API chyba servera"
  157. #: searx/webapp.py:363
  158. msgid "No item found"
  159. msgstr "Nič sa nenašlo"
  160. #: searx/engines/qwant.py:217
  161. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  162. msgid "Source"
  163. msgstr "Zdroj"
  164. #: searx/webapp.py:367
  165. msgid "Error loading the next page"
  166. msgstr "Chyba pri načítaní ďalšej stránky"
  167. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:962
  168. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  169. msgstr "Nesprávne nastavenia, prosím upravte svoje predvoľby"
  170. #: searx/webapp.py:534
  171. msgid "Invalid settings"
  172. msgstr "Nesprávne nastavenia"
  173. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  174. msgid "search error"
  175. msgstr "chyba vyhľadávania"
  176. #: searx/webapp.py:733
  177. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "pred {minutes} min."
  179. #: searx/webapp.py:735
  180. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "pred {hours} hod., {minutes} min."
  182. #: searx/webapp.py:861
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr "Pozastavené"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  186. msgid "Random value generator"
  187. msgstr "Generátor nahodných hodnôt"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  189. msgid "Generate different random values"
  190. msgstr "Vytvoriť rôzné náhodné hodnoty"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  192. msgid "Statistics functions"
  193. msgstr "Štatistické funkcie"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  195. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  196. msgstr "Vypočítať {functions} argumentov"
  197. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  198. msgid "Get directions"
  199. msgstr "Požiadať o navigáciu"
  200. #: searx/engines/pdbe.py:96
  201. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  202. msgstr "{title} (ZASTARANÉ)"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:103
  204. msgid "This entry has been superseded by"
  205. msgstr "Táto položka bola nahradená"
  206. #: searx/engines/pubmed.py:78
  207. msgid "No abstract is available for this publication."
  208. msgstr "Pre túto publikáciu nie je dostupný žiadny abstrakt."
  209. #: searx/engines/qwant.py:219
  210. msgid "Channel"
  211. msgstr "Kanál"
  212. #: searx/engines/tineye.py:40
  213. msgid ""
  214. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  215. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  216. " WebP."
  217. msgstr ""
  218. "Danú webovú adresu obrázka sa nepodarilo načítať. Môže to byť spôsobené "
  219. "nepodporovaným formátom súboru. TinEye podporuje iba obrázky JPEG, PNG, "
  220. "GIF, BMP, TIFF alebo WebP."
  221. #: searx/engines/tineye.py:46
  222. msgid ""
  223. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  224. " visual detail to successfully identify matches."
  225. msgstr ""
  226. "Obrázok je príliš nízkej kvality na to aby sa našla zhoda. TinEye "
  227. "vyžaduje vyššiu kvalitu detailov v obrázku na identifikáciu zhôd."
  228. #: searx/engines/tineye.py:52
  229. msgid "The image could not be downloaded."
  230. msgstr "Obrázok nemohol byť stiahnutý."
  231. #: searx/engines/wttr.py:101
  232. msgid "Morning"
  233. msgstr ""
  234. #: searx/engines/wttr.py:101
  235. msgid "Noon"
  236. msgstr ""
  237. #: searx/engines/wttr.py:101
  238. msgid "Evening"
  239. msgstr ""
  240. #: searx/engines/wttr.py:101
  241. msgid "Night"
  242. msgstr ""
  243. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  244. msgid "Converts strings to different hash digests."
  245. msgstr "Skonvertuje text pomocou rôznych hash funkcií."
  246. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  247. msgid "hash digest"
  248. msgstr "hash hodnota"
  249. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  250. msgid "Hostname replace"
  251. msgstr "Nahradenie názvu servera"
  252. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  253. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  254. msgstr "Informácie o sebe"
  255. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  256. msgid "Open Access DOI rewrite"
  257. msgstr ""
  258. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  259. msgid ""
  260. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  261. "when available"
  262. msgstr ""
  263. "Vyhnúť sa plateným bránam presmerovaním na verejne prístupné verzie "
  264. "publikácií ak sú k dispozícii"
  265. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  266. msgid "Search on category select"
  267. msgstr "Vyhľadávanie pri výbere kategórie"
  268. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  269. msgid ""
  270. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  271. "multiple categories. (JavaScript required)"
  272. msgstr ""
  273. "Vyhľadávať okamžite, ak je kategória vybraná. Vypnúť pre vyberanie "
  274. "viacerých kategórií. (Je potrebný JavaScript)"
  275. #: searx/plugins/self_info.py:20
  276. msgid "Self Informations"
  277. msgstr "Informácie o sebe"
  278. #: searx/plugins/self_info.py:21
  279. msgid ""
  280. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  281. "contains \"user agent\"."
  282. msgstr ""
  283. "Zobrazí vašu IP ak je dotaz \"ip\" a user agenta ak dotaz obsahuje \"user"
  284. " agent\"."
  285. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  286. msgid "Tor check plugin"
  287. msgstr ""
  288. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  289. msgid ""
  290. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  291. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  292. msgstr ""
  293. "Tento plugin kontroluje, či žiadaná adresa je výstupný bod TORu, a "
  294. "informuje používateľa ak je, ako check.torproject.org ale od searxng."
  295. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  296. msgid ""
  297. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  298. "unreachable."
  299. msgstr ""
  300. "Zoznam výstupných bodov TORu (https://check.torproject.org/exit-"
  301. "addresses) je nedostupný."
  302. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  303. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  304. msgstr "Používate TOR. Zdá sa, že vaša IP adresa je: {ip_address}."
  305. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  306. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  307. msgstr "Nepoužívate TOR. Zdá sa, že vaša IP adresa je: {ip_address}."
  308. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  309. msgid "Tracker URL remover"
  310. msgstr "Odstraňovanie sledovacích argumentov"
  311. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  312. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  313. msgstr "Odstrániť sledovacie argumenty z vrátenej URL"
  314. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  315. msgid "Vim-like hotkeys"
  316. msgstr "Skratky ako vo VIM"
  317. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  318. msgid ""
  319. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  320. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  321. msgstr ""
  322. "Prechádzať výsledky vyhľadávania klávesovými skratkami ako VIM (je "
  323. "potrebný JavaScript). Stlačte klávesy \"h\" na hlavnej stránke alebo na "
  324. "stránke s výsledkami pre zobrazenie pomoci."
  325. #: searx/templates/simple/404.html:4
  326. msgid "Page not found"
  327. msgstr "Stránka sa nenašla"
  328. #: searx/templates/simple/404.html:6
  329. #, python-format
  330. msgid "Go to %(search_page)s."
  331. msgstr "Choď na %(search_page)s."
  332. #: searx/templates/simple/404.html:6
  333. msgid "search page"
  334. msgstr "stránka vyhľadávania"
  335. #: searx/templates/simple/base.html:46
  336. msgid "About"
  337. msgstr "O nás"
  338. #: searx/templates/simple/base.html:50
  339. msgid "Donate"
  340. msgstr "Prispejte"
  341. #: searx/templates/simple/base.html:54
  342. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  343. msgid "Preferences"
  344. msgstr "Nastavenia"
  345. #: searx/templates/simple/base.html:64
  346. msgid "Powered by"
  347. msgstr "Používame"
  348. #: searx/templates/simple/base.html:64
  349. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  350. msgstr ""
  351. #: searx/templates/simple/base.html:65
  352. msgid "Source code"
  353. msgstr "Zdrojový kód"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:66
  355. msgid "Issue tracker"
  356. msgstr "Sledovanie problémov"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  358. msgid "Engine stats"
  359. msgstr "Štatistiky vyhľadávača"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:69
  361. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  362. msgid "Public instances"
  363. msgstr "Verejné inštancie"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:72
  365. msgid "Privacy policy"
  366. msgstr "Ochrana súkromia"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:75
  368. msgid "Contact instance maintainer"
  369. msgstr "Kontaktujte správcu inštancie"
  370. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  371. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  372. msgstr "Kliknite na lupu pre vyhľadávanie"
  373. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  374. msgid "Length"
  375. msgstr "Dĺžka"
  376. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  377. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  378. msgid "Author"
  379. msgstr "Autor"
  380. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  381. msgid "cached"
  382. msgstr "z vyrovnávacej pamäte"
  383. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  384. msgid "proxied"
  385. msgstr "cez proxy"
  386. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  387. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  388. msgstr "Začnite s pridaním nového problému na Githube"
  389. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  390. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  391. msgstr "Skontrolujte prosím existujúce chyby tohto vyhľadávaču na Githube"
  392. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  393. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  394. msgstr ""
  395. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  396. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  397. msgstr ""
  398. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  399. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  400. msgstr "Odošlite novú chybu na Github vrátane informácii nad"
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  402. msgid "No HTTPS"
  403. msgstr "Žiadne HTTPS"
  404. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  407. #: searx/templates/simple/results.html:49
  408. msgid "View error logs and submit a bug report"
  409. msgstr "Zobraziť záznamy chýb a odoslať hlásenie o chybe"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  411. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  412. msgid "Median"
  413. msgstr "Medián"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  415. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  416. msgid "P80"
  417. msgstr "P80"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  419. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  420. msgid "P95"
  421. msgstr "P95"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  423. msgid "Failed checker test(s): "
  424. msgstr ""
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  426. msgid "Errors:"
  427. msgstr "Chyby:"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  429. msgid "General"
  430. msgstr "Všeobecné"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  432. msgid "Default categories"
  433. msgstr "Predvolené kategórie"
  434. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  436. msgid "Search language"
  437. msgstr "Jazyk vyhľadávania"
  438. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  440. msgid "Default language"
  441. msgstr "Predvolený jazyk"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  443. msgid "What language do you prefer for search?"
  444. msgstr "Aký jazyk preferujete pre vyhľadávanie?"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  446. msgid "Autocomplete"
  447. msgstr "Automatické dokončovanie"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  449. msgid "Find stuff as you type"
  450. msgstr "Vyhľadávať počas písania"
  451. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  452. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  453. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  454. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  457. msgid "SafeSearch"
  458. msgstr "Bezpečné vyhľadávanie"
  459. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  461. msgid "Strict"
  462. msgstr "Striktné"
  463. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  465. msgid "Moderate"
  466. msgstr "Mierne"
  467. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  469. msgid "None"
  470. msgstr "Žiadne"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  472. msgid "Filter content"
  473. msgstr "Filtrovanie obsahu"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  475. msgid "Open Access DOI resolver"
  476. msgstr ""
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  478. msgid ""
  479. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  480. "required)"
  481. msgstr ""
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  483. msgid "Engine tokens"
  484. msgstr "Engine tokeny"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  486. msgid "Access tokens for private engines"
  487. msgstr "Prístupové tokwny pre súkromné nástroje"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  489. msgid "User interface"
  490. msgstr "UI"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  492. msgid "Interface language"
  493. msgstr "Jazyk rozhrania"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  495. msgid "Change the language of the layout"
  496. msgstr "Zmena jazyku rozhrania"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  498. msgid "Theme"
  499. msgstr "Téma"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  501. msgid "Change SearXNG layout"
  502. msgstr "Zmena SearXNG vzhľadu"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  504. msgid "Theme style"
  505. msgstr "Štýl témy"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  507. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  508. msgstr ""
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  510. msgid "Center Alignment"
  511. msgstr "Zarovnanie na stred"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  515. msgid "On"
  516. msgstr "Zapnuté"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  520. msgid "Off"
  521. msgstr "Vypnuté"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  523. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  524. msgstr "Zobrazenie výsledkov v strede stránky (Oscar layout)."
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  526. msgid "Results on new tabs"
  527. msgstr "Výsledky v novom tabe"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  529. msgid "Open result links on new browser tabs"
  530. msgstr "Otvoriť odkazy v novom tabe"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  532. msgid "Infinite scroll"
  533. msgstr "Nekonečné posúvanie"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  535. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  536. msgstr ""
  537. "Automaticky načítať ďalšiu stránku pri posunutí na koniec aktuálnej "
  538. "stránky"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  540. msgid "Privacy"
  541. msgstr "Súkromie"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  543. msgid "HTTP Method"
  544. msgstr "Metóda HTTP"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  546. msgid ""
  547. "Change how forms are submited, <a "
  548. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  549. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  550. msgstr ""
  551. "Zmeniť spôsob, akým sú odosielané formuláre, <a "
  552. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  553. " rel=\"external\">dozvedieť sa viac o týchto metódach</a>"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  555. msgid "Image proxy"
  556. msgstr "Proxy pre obrázky"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  559. msgid "Enabled"
  560. msgstr "Povolené"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  563. msgid "Disabled"
  564. msgstr "Zakázané"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  566. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  567. msgstr ""
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  569. msgid "Query in the page's title"
  570. msgstr ""
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  572. msgid ""
  573. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  574. "can record this title"
  575. msgstr ""
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  577. msgid "Engines"
  578. msgstr "Vyhľadávače"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  580. msgid "Currently used search engines"
  581. msgstr "List práve používaných vyhľadávačov"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  583. msgid ""
  584. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  585. "engines listed here via bangs."
  586. msgstr ""
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  589. msgid "Allow"
  590. msgstr "Povoliť"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  592. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  593. msgid "Engine name"
  594. msgstr "Názov vyhľadávača"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  596. msgid "Shortcut"
  597. msgstr "Skratka"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  599. msgid "Supports selected language"
  600. msgstr "Podporuje zvolený jazyk"
  601. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  603. msgid "Time range"
  604. msgstr "Časový rozsah"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  606. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  607. msgid "Response time"
  608. msgstr ""
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  610. msgid "Max time"
  611. msgstr "Maximálny čas"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  613. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  614. msgid "Reliability"
  615. msgstr ""
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  617. msgid "Special Queries"
  618. msgstr "Špeciálne vyhľadávania"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  620. msgid "Keywords"
  621. msgstr "Kľúčové slová"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  623. msgid "Name"
  624. msgstr "Názov"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  626. msgid "Description"
  627. msgstr "Popis"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  629. msgid "Examples"
  630. msgstr "Príklady"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  632. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  633. msgstr ""
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  635. msgid "This is the list of plugins."
  636. msgstr ""
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  638. msgid "Cookies"
  639. msgstr "Cookies"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  641. msgid ""
  642. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  643. "computer."
  644. msgstr ""
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  646. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  647. msgstr ""
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  649. msgid "Cookie name"
  650. msgstr "Názov cookie"
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  652. msgid "Value"
  653. msgstr "Hodnota"
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  655. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  656. msgstr ""
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  658. msgid ""
  659. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  660. "leaking data to the clicked result sites."
  661. msgstr ""
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  663. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  664. msgstr ""
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  666. msgid ""
  667. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  668. "preferences across devices."
  669. msgstr ""
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  671. msgid ""
  672. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  673. "this data about you."
  674. msgstr ""
  675. "Tieto nastavenia sú uložené v cookies, čo nám umožňuje neukladať dáta o "
  676. "vás na našej strane."
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  678. msgid ""
  679. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  680. "track you."
  681. msgstr ""
  682. "Tieto cookies slúžia výhradné pre vaše pohodlie a nie sú používané na "
  683. "sledovanie."
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  685. msgid "Save"
  686. msgstr ""
  687. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  688. msgid "Reset defaults"
  689. msgstr "Obnoviť predvolené"
  690. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  691. msgid "Back"
  692. msgstr ""
  693. #: searx/templates/simple/results.html:23
  694. msgid "Answers"
  695. msgstr "Odpovede"
  696. #: searx/templates/simple/results.html:39
  697. msgid "Number of results"
  698. msgstr "Počet výsledkov"
  699. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  700. #: searx/templates/simple/results.html:46
  701. msgid "Error!"
  702. msgstr "Chyba!"
  703. #: searx/templates/simple/results.html:46
  704. msgid "Engines cannot retrieve results"
  705. msgstr ""
  706. #: searx/templates/simple/results.html:68
  707. msgid "Suggestions"
  708. msgstr "Návrhy"
  709. #: searx/templates/simple/results.html:90
  710. msgid "Search URL"
  711. msgstr "Adresa URL vyhľadávania"
  712. #: searx/templates/simple/results.html:96
  713. msgid "Download results"
  714. msgstr "Výsledky na stiahnutie"
  715. #: searx/templates/simple/results.html:120
  716. msgid "Try searching for:"
  717. msgstr ""
  718. #: searx/templates/simple/results.html:152
  719. msgid "Back to top"
  720. msgstr ""
  721. #: searx/templates/simple/results.html:170
  722. msgid "Previous page"
  723. msgstr ""
  724. #: searx/templates/simple/results.html:187
  725. msgid "Next page"
  726. msgstr ""
  727. #: searx/templates/simple/search.html:3
  728. msgid "Display the front page"
  729. msgstr ""
  730. #: searx/templates/simple/search.html:9
  731. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  732. msgid "Search for..."
  733. msgstr "Hľadať..."
  734. #: searx/templates/simple/search.html:10
  735. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  736. msgid "clear"
  737. msgstr ""
  738. #: searx/templates/simple/search.html:11
  739. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  740. msgid "search"
  741. msgstr ""
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  743. msgid "There is currently no data available. "
  744. msgstr "Momentálne nie su dostupné žiadne dáta."
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  746. msgid "Scores"
  747. msgstr ""
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  749. msgid "Result count"
  750. msgstr ""
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  752. msgid "Total"
  753. msgstr ""
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  755. msgid "HTTP"
  756. msgstr ""
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  758. msgid "Processing"
  759. msgstr ""
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  761. msgid "Warnings"
  762. msgstr ""
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  764. msgid "Errors and exceptions"
  765. msgstr ""
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  767. msgid "Exception"
  768. msgstr ""
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  770. msgid "Message"
  771. msgstr ""
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  773. msgid "Percentage"
  774. msgstr ""
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  776. msgid "Parameter"
  777. msgstr ""
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  779. msgid "Filename"
  780. msgstr ""
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  782. msgid "Function"
  783. msgstr ""
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  785. msgid "Code"
  786. msgstr ""
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  788. msgid "Checker"
  789. msgstr ""
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  791. msgid "Failed test"
  792. msgstr ""
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  794. msgid "Comment(s)"
  795. msgstr ""
  796. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  797. msgid "Anytime"
  798. msgstr "Kedykoľvek"
  799. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  800. msgid "Last day"
  801. msgstr "Posledný deň"
  802. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  803. msgid "Last week"
  804. msgstr "Posledný týždeň"
  805. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  806. msgid "Last month"
  807. msgstr "Posledný mesiac"
  808. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  809. msgid "Last year"
  810. msgstr "Posledný rok"
  811. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  812. msgid "Information!"
  813. msgstr "Informácia!"
  814. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  815. msgid "currently, there are no cookies defined."
  816. msgstr "momentálne nie su definované žiadne cookies."
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  818. msgid "Engines cannot retrieve results."
  819. msgstr ""
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  821. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  822. msgstr ""
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  824. msgid "Sorry!"
  825. msgstr "Je nám ľúto!"
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  827. msgid ""
  828. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  829. "categories."
  830. msgstr ""
  831. "nepodarilo sa nájsť žiadne výsledky. Skúste použiť iné zadanie alebo "
  832. "vyhľadávajte vo viacerých kategóriach."
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  834. msgid "show media"
  835. msgstr "ukázať médiá"
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  837. msgid "hide media"
  838. msgstr "skryť médiá"
  839. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  841. msgid "This site did not provide any description."
  842. msgstr ""
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  844. msgid "Format"
  845. msgstr ""
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  847. msgid "Engine"
  848. msgstr ""
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  850. msgid "View source"
  851. msgstr "Zobraziť zdroj"
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  853. msgid "address"
  854. msgstr ""
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  856. msgid "show map"
  857. msgstr "ukázať mapu"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  859. msgid "hide map"
  860. msgstr "skryť mapu"
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  862. msgid "magnet link"
  863. msgstr "odkaz na magnet"
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  865. msgid "torrent file"
  866. msgstr "torrent súbor"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  868. msgid "Seeder"
  869. msgstr ""
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  871. msgid "Leecher"
  872. msgstr ""
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  874. msgid "Filesize"
  875. msgstr "Veľkosť súboru"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  877. msgid "Bytes"
  878. msgstr "bajtov"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  880. msgid "kiB"
  881. msgstr "kB"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  883. msgid "MiB"
  884. msgstr "MB"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  886. msgid "GiB"
  887. msgstr "GB"
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  889. msgid "TiB"
  890. msgstr "TB"
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  892. msgid "Number of Files"
  893. msgstr "Počet súborov"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  895. msgid "show video"
  896. msgstr "ukázať video"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  898. msgid "hide video"
  899. msgstr "skryť video"
  900. #~ msgid "Engine time (sec)"
  901. #~ msgstr "Načítanie vyhľadávača (sek)"
  902. #~ msgid "Page loads (sec)"
  903. #~ msgstr "Načítanie stránky (sek)"
  904. #~ msgid "Errors"
  905. #~ msgstr "Chyby"
  906. #~ msgid "CAPTCHA required"
  907. #~ msgstr ""
  908. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  909. #~ msgstr "Prepísať odkazy HTTP na HTTPS, ak je to možné"
  910. #~ msgid ""
  911. #~ "Results are opened in the same "
  912. #~ "window by default. This plugin "
  913. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  914. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  915. #~ "required)"
  916. #~ msgstr ""
  917. #~ "Výsledky sú otvorené v rovnakom okne "
  918. #~ "predvolene. Tento plugin prepíše predvolené"
  919. #~ " správanie otvoriania odkazov na nových "
  920. #~ "taboch a oknách. (Je potrebný "
  921. #~ "JavaScript)"
  922. #~ msgid "Color"
  923. #~ msgstr "Farba"
  924. #~ msgid "Blue (default)"
  925. #~ msgstr "Modrá (predvolené)"
  926. #~ msgid "Violet"
  927. #~ msgstr "Fialová"
  928. #~ msgid "Green"
  929. #~ msgstr "Zelená"
  930. #~ msgid "Cyan"
  931. #~ msgstr "Azúrová"
  932. #~ msgid "Orange"
  933. #~ msgstr "Oranžová"
  934. #~ msgid "Red"
  935. #~ msgstr "Červená"
  936. #~ msgid "Category"
  937. #~ msgstr "Kategória"
  938. #~ msgid "Block"
  939. #~ msgstr "Blokovať"
  940. #~ msgid "original context"
  941. #~ msgstr "pôvodný kontext"
  942. #~ msgid "Plugins"
  943. #~ msgstr "Zásuvné moduly"
  944. #~ msgid "Answerers"
  945. #~ msgstr "Rýchle odpovede"
  946. #~ msgid "Avg. time"
  947. #~ msgstr "Priemerný čas"
  948. #~ msgid "show details"
  949. #~ msgstr "ukázať detaily"
  950. #~ msgid "hide details"
  951. #~ msgstr "skryť detaily"
  952. #~ msgid "Load more..."
  953. #~ msgstr "Načítať viac..."
  954. #~ msgid "Loading..."
  955. #~ msgstr ""
  956. #~ msgid "Change searx layout"
  957. #~ msgstr "Zmena rozhrania searx"
  958. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  959. #~ msgstr "Zobrazovanie výsledkov obrázkov cez searx proxy"
  960. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  961. #~ msgstr "Toto je zoznam modulov rýchlej odpovede pre searx."
  962. #~ msgid ""
  963. #~ "This is the list of cookies and"
  964. #~ " their values searx is storing on "
  965. #~ "your computer."
  966. #~ msgstr "Toto je zoznam cookies a ich hodnôt uložených searx na vašom počítači"
  967. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  968. #~ msgstr "Pomocou tohto zoznamu môžte vidieť transparentnosť searx."
  969. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  970. #~ msgstr "Zdá sa, že používate searx prvýkrát."
  971. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  972. #~ msgstr ""
  973. #~ msgid "Themes"
  974. #~ msgstr "Téma"
  975. #~ msgid "Reliablity"
  976. #~ msgstr ""
  977. #~ msgid ""
  978. #~ "When enabled, the result page's title"
  979. #~ " contains your query. Your browser "
  980. #~ "can record this title."
  981. #~ msgstr ""
  982. #~ msgid "Method"
  983. #~ msgstr "Metóda"
  984. #~ msgid ""
  985. #~ "This tab does not show up for "
  986. #~ "search results but you can search "
  987. #~ "the engines listed here via bangs."
  988. #~ msgstr ""
  989. #~ msgid "Advanced settings"
  990. #~ msgstr "Pokročilé nastavenia"
  991. #~ msgid "Close"
  992. #~ msgstr "Zatvoriť"
  993. #~ msgid "Language"
  994. #~ msgstr "Jazyk"
  995. #~ msgid "broken"
  996. #~ msgstr ""
  997. #~ msgid "supported"
  998. #~ msgstr "podporovaný"
  999. #~ msgid "not supported"
  1000. #~ msgstr "nepodporovaný"
  1001. #~ msgid "about"
  1002. #~ msgstr "o nás"
  1003. #~ msgid "Avg."
  1004. #~ msgstr ""
  1005. #~ msgid "User Interface"
  1006. #~ msgstr "Používateľské prostredie"
  1007. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1008. #~ msgstr "Vyberte si štýl pre túto tému"
  1009. #~ msgid "Style"
  1010. #~ msgstr "Štýl"
  1011. #~ msgid "Show advanced settings"
  1012. #~ msgstr "Zobraziť pokročilé nastavenia"
  1013. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1014. #~ msgstr ""
  1015. #~ msgid "Allow all"
  1016. #~ msgstr ""
  1017. #~ msgid "Disable all"
  1018. #~ msgstr ""
  1019. #~ msgid "Selected language"
  1020. #~ msgstr ""
  1021. #~ msgid "Query"
  1022. #~ msgstr "Dotaz"
  1023. #~ msgid "save"
  1024. #~ msgstr "uložiť"
  1025. #~ msgid "back"
  1026. #~ msgstr "späť"
  1027. #~ msgid "Links"
  1028. #~ msgstr "Odkazy"
  1029. #~ msgid "RSS subscription"
  1030. #~ msgstr ""
  1031. #~ msgid "Search results"
  1032. #~ msgstr "Výsledky vyhľadávania"
  1033. #~ msgid "next page"
  1034. #~ msgstr "ďalšia strana"
  1035. #~ msgid "previous page"
  1036. #~ msgstr "predchádzajúca strana"
  1037. #~ msgid "Start search"
  1038. #~ msgstr "Začať vyhľadávanie"
  1039. #~ msgid "Clear search"
  1040. #~ msgstr ""
  1041. #~ msgid "Clear"
  1042. #~ msgstr ""
  1043. #~ msgid "stats"
  1044. #~ msgstr "štatistiky"
  1045. #~ msgid "Heads up!"
  1046. #~ msgstr "Pozor!"
  1047. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1048. #~ msgstr ""
  1049. #~ msgid "Well done!"
  1050. #~ msgstr "Dobrá práca!"
  1051. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1052. #~ msgstr "Nastavenia sa uložili."
  1053. #~ msgid "Oh snap!"
  1054. #~ msgstr "Ó nie!"
  1055. #~ msgid "Something went wrong."
  1056. #~ msgstr "Stalo sa niečo neočakávané."
  1057. #~ msgid "Date"
  1058. #~ msgstr ""
  1059. #~ msgid "Type"
  1060. #~ msgstr ""
  1061. #~ msgid "Get image"
  1062. #~ msgstr "Získať obrázok"
  1063. #~ msgid "Center Alignment"
  1064. #~ msgstr ""
  1065. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1066. #~ msgstr ""
  1067. #~ msgid "preferences"
  1068. #~ msgstr "nastavenia"
  1069. #~ msgid "Scores per result"
  1070. #~ msgstr ""
  1071. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1072. #~ msgstr "prispôsobitelný meta-vyhľadávač, ktorý rešpektuje vaše súkromie"