messages.po 35 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418
  1. # Swedish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2016-2017
  7. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018-2020
  8. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017-2018
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # Albin Håkanson <albin@sweplox.se>, 2022.
  11. # Waldemar Björnström <waldemar.bjornstrom@unfnorrbotten.se>, 2022.
  12. # Solaris <zcauchemar@gmail.com>, 2022.
  13. # sebstrgg <sebastian@wollter.nu>, 2022.
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2022-09-23 16:19+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n"
  20. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  21. "Language: sv\n"
  22. "Language-Team: Swedish "
  23. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sv/>\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "others"
  32. msgstr "andra"
  33. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "annan"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "filer"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "allmänt"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "musik"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "sociala medier"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "bilder"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "videor"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "it"
  64. msgstr "det"
  65. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "news"
  68. msgstr "nyheter"
  69. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "map"
  72. msgstr "karta"
  73. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "onions"
  76. msgstr "lökar"
  77. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "science"
  80. msgstr "vetenskap"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "apps"
  84. msgstr "appar"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "dictionaries"
  88. msgstr "uppslagsverk"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "lyrics"
  92. msgstr "låttext"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "packages"
  96. msgstr "paket"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "q&a"
  100. msgstr "frågor och svar"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "repos"
  104. msgstr "kodförråd"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "software wikis"
  108. msgstr "mjukvaruwikier"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "web"
  112. msgstr "webb"
  113. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "auto"
  116. msgstr "auto"
  117. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "light"
  120. msgstr "ljus"
  121. #. STYLE_NAMES['DARK']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "dark"
  124. msgstr "mörk"
  125. #: searx/webapp.py:165
  126. msgid "timeout"
  127. msgstr "timeout"
  128. #: searx/webapp.py:166
  129. msgid "parsing error"
  130. msgstr "tolkningsfel"
  131. #: searx/webapp.py:167
  132. msgid "HTTP protocol error"
  133. msgstr "HTTP-protokollfel"
  134. #: searx/webapp.py:168
  135. msgid "network error"
  136. msgstr "nätverksfel"
  137. #: searx/webapp.py:170
  138. msgid "unexpected crash"
  139. msgstr "oförutsedd krasch"
  140. #: searx/webapp.py:177
  141. msgid "HTTP error"
  142. msgstr "HTTP-fel"
  143. #: searx/webapp.py:178
  144. msgid "HTTP connection error"
  145. msgstr "HTTP-uppkopplingsfel"
  146. #: searx/webapp.py:184
  147. msgid "proxy error"
  148. msgstr "proxyfel"
  149. #: searx/webapp.py:185
  150. msgid "CAPTCHA"
  151. msgstr "CAPTCHA"
  152. #: searx/webapp.py:186
  153. msgid "too many requests"
  154. msgstr "för många förfrågningar"
  155. #: searx/webapp.py:187
  156. msgid "access denied"
  157. msgstr "åtkomst nekad"
  158. #: searx/webapp.py:188
  159. msgid "server API error"
  160. msgstr "server API-fel"
  161. #: searx/webapp.py:363
  162. msgid "No item found"
  163. msgstr "Inga artiklar hittade"
  164. #: searx/engines/qwant.py:217
  165. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  166. msgid "Source"
  167. msgstr "Källa"
  168. #: searx/webapp.py:367
  169. msgid "Error loading the next page"
  170. msgstr "Kunde inte ladda nästa sida"
  171. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:962
  172. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  173. msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar"
  174. #: searx/webapp.py:534
  175. msgid "Invalid settings"
  176. msgstr "Ogiltiga inställningar"
  177. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  178. msgid "search error"
  179. msgstr "sökfel"
  180. #: searx/webapp.py:733
  181. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  182. msgstr "{minutes} minut(er) sedan"
  183. #: searx/webapp.py:735
  184. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  185. msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan"
  186. #: searx/webapp.py:861
  187. msgid "Suspended"
  188. msgstr "Avstängd"
  189. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  190. msgid "Random value generator"
  191. msgstr "Slumpvärdesgenerator"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  193. msgid "Generate different random values"
  194. msgstr "Generera olika slumpmässiga värden"
  195. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  196. msgid "Statistics functions"
  197. msgstr "Statistikfunktioner"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  199. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  200. msgstr "Beräkna {functions} av argumenten"
  201. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  202. msgid "Get directions"
  203. msgstr "Få vägbeskrivningar"
  204. #: searx/engines/pdbe.py:96
  205. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  206. msgstr "{title} (FÖRÅLDRAD)"
  207. #: searx/engines/pdbe.py:103
  208. msgid "This entry has been superseded by"
  209. msgstr "Detta inlägg har ersatts av"
  210. #: searx/engines/pubmed.py:78
  211. msgid "No abstract is available for this publication."
  212. msgstr "Inget abstract är tillgänglig för denna publikation."
  213. #: searx/engines/qwant.py:219
  214. msgid "Channel"
  215. msgstr "Kanal"
  216. #: searx/engines/tineye.py:40
  217. msgid ""
  218. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  219. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  220. " WebP."
  221. msgstr ""
  222. "Kunde inte läsa bildens webbadress. Detta kan bero på ett filformat som "
  223. "inte stöds. TinEye stöder endast bilder som är JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  224. "eller WebP."
  225. #: searx/engines/tineye.py:46
  226. msgid ""
  227. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  228. " visual detail to successfully identify matches."
  229. msgstr ""
  230. "Bilden är för enkel för att hitta matchningar. TinEye kräver en "
  231. "grundläggande nivå av visuell detalj för att framgångsrikt kunna "
  232. "identifiera matchningar."
  233. #: searx/engines/tineye.py:52
  234. msgid "The image could not be downloaded."
  235. msgstr "Det gick inte att ladda ner bilden."
  236. #: searx/engines/wttr.py:101
  237. msgid "Morning"
  238. msgstr ""
  239. #: searx/engines/wttr.py:101
  240. msgid "Noon"
  241. msgstr ""
  242. #: searx/engines/wttr.py:101
  243. msgid "Evening"
  244. msgstr ""
  245. #: searx/engines/wttr.py:101
  246. msgid "Night"
  247. msgstr ""
  248. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  249. msgid "Converts strings to different hash digests."
  250. msgstr "Konverterar strängar till olika hashvärden."
  251. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  252. msgid "hash digest"
  253. msgstr "hashvärde"
  254. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  255. msgid "Hostname replace"
  256. msgstr "Värdnamn satt"
  257. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  258. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  259. msgstr "Skriv om resultat värdnamn eller ta bort resultat baserat på värdnamnet"
  260. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  261. msgid "Open Access DOI rewrite"
  262. msgstr "Open Access DOI-omskrivning"
  263. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  264. msgid ""
  265. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  266. "when available"
  267. msgstr ""
  268. "Undvik betalväggar genom att omdirigera till öppen tillgång versioner av "
  269. "publikationer när de är tillgängliga"
  270. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  271. msgid "Search on category select"
  272. msgstr "Sök vid val av kategori"
  273. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  274. msgid ""
  275. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  276. "multiple categories. (JavaScript required)"
  277. msgstr ""
  278. "Utför sökning omedelbart om en kategori är vald. Inaktivera att välja "
  279. "flera kategorier. (JavaScript krävs)"
  280. #: searx/plugins/self_info.py:20
  281. msgid "Self Informations"
  282. msgstr "Självinformation"
  283. #: searx/plugins/self_info.py:21
  284. msgid ""
  285. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  286. "contains \"user agent\"."
  287. msgstr ""
  288. "Visar din IP om förfrågan är \"ip\" och din användaragent om förfrågan "
  289. "innehåller \"user agent\"."
  290. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  291. msgid "Tor check plugin"
  292. msgstr "Tor kontroll plugin"
  293. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  294. msgid ""
  295. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  296. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  297. msgstr ""
  298. "Denna plugin kollar om IP-adressen av TOR-requesten är en TOR exit node, "
  299. "och informerar användaren om den är det, som till exempel "
  300. "check.torproject.org men från searxng."
  301. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  302. msgid ""
  303. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  304. "unreachable."
  305. msgstr ""
  306. "TOR exit node listan (https://check.torproject.org/exit-addresses) går "
  307. "inte at nås för tillfället."
  308. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  309. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  310. msgstr "Du använder TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
  311. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  312. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  313. msgstr "Du använder inte TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
  314. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  315. msgid "Tracker URL remover"
  316. msgstr "Bevakningswebbadress borttagare"
  317. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  318. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  319. msgstr "Ta bort tracker-argument från den återgivna webbadressen"
  320. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  321. msgid "Vim-like hotkeys"
  322. msgstr "Vim-liknande snabbtangenter"
  323. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  324. msgid ""
  325. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  326. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  327. msgstr ""
  328. "Navigera sökresultat med Vim-liknande snabbtangenter (JavaScript krävs). "
  329. "Tryck på \"h\"-tangenten på huvud- eller resultatsida för att få hjälp."
  330. #: searx/templates/simple/404.html:4
  331. msgid "Page not found"
  332. msgstr "Sidan hittades inte"
  333. #: searx/templates/simple/404.html:6
  334. #, python-format
  335. msgid "Go to %(search_page)s."
  336. msgstr "Gå till %(search_page)s."
  337. #: searx/templates/simple/404.html:6
  338. msgid "search page"
  339. msgstr "söksida"
  340. #: searx/templates/simple/base.html:46
  341. msgid "About"
  342. msgstr "Om"
  343. #: searx/templates/simple/base.html:50
  344. msgid "Donate"
  345. msgstr "Donera"
  346. #: searx/templates/simple/base.html:54
  347. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  348. msgid "Preferences"
  349. msgstr "Inställningar"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:64
  351. msgid "Powered by"
  352. msgstr "Drivet av"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:64
  354. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  355. msgstr ""
  356. #: searx/templates/simple/base.html:65
  357. msgid "Source code"
  358. msgstr "Källkod"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:66
  360. msgid "Issue tracker"
  361. msgstr "Ärendehanterare"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  363. msgid "Engine stats"
  364. msgstr "Sökmotor statistik"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:69
  366. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  367. msgid "Public instances"
  368. msgstr "Publika instanser"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:72
  370. msgid "Privacy policy"
  371. msgstr "Integritetspolicy"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:75
  373. msgid "Contact instance maintainer"
  374. msgstr "Kontakta instansens underhållare"
  375. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  376. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  377. msgstr "Klicka på förstoringsglaset för att utföra sökning"
  378. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  379. msgid "Length"
  380. msgstr "Längd"
  381. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  382. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  383. msgid "Author"
  384. msgstr "Upphovsman"
  385. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  386. msgid "cached"
  387. msgstr "cachad"
  388. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  389. msgid "proxied"
  390. msgstr "proxade"
  391. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  392. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  393. msgstr "Rapportera ett nytt problem på GitHub"
  394. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  395. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  396. msgstr "Vänligen kolla efter befintliga buggar om denna motor på GitHub"
  397. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  398. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  399. msgstr ""
  400. "Jag bekräftar att det inte finns någon befintlig bugg om problemet jag "
  401. "stöter på"
  402. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  403. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  404. msgstr "Om detta är en offentlig instans, vänligen ange URL:en i felrapporten"
  405. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  406. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  407. msgstr "Skicka in ett nytt nummer på Github inklusive ovanstående information"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  409. msgid "No HTTPS"
  410. msgstr "Ingen HTTPS"
  411. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  414. #: searx/templates/simple/results.html:49
  415. msgid "View error logs and submit a bug report"
  416. msgstr "Visa felmeddelande och skicka en bugrapport"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  418. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  419. msgid "Median"
  420. msgstr "Median"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  422. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  423. msgid "P80"
  424. msgstr "P80"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  426. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  427. msgid "P95"
  428. msgstr "P95"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  430. msgid "Failed checker test(s): "
  431. msgstr "Underkända checker test(s): "
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  433. msgid "Errors:"
  434. msgstr "Fel:"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  436. msgid "General"
  437. msgstr "Allmänt"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  439. msgid "Default categories"
  440. msgstr "Standardkategorier"
  441. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  443. msgid "Search language"
  444. msgstr "Sökspråk"
  445. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  447. msgid "Default language"
  448. msgstr "Standardspråk"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  450. msgid "What language do you prefer for search?"
  451. msgstr "Vilket språk föredrar du för att söka?"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  453. msgid "Autocomplete"
  454. msgstr "Slutför automatiskt"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  456. msgid "Find stuff as you type"
  457. msgstr "Hitta saker medan du skriver"
  458. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  459. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  460. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  461. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  464. msgid "SafeSearch"
  465. msgstr "SafeSearch"
  466. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  468. msgid "Strict"
  469. msgstr "Sträng"
  470. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  472. msgid "Moderate"
  473. msgstr "Måttlig"
  474. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  476. msgid "None"
  477. msgstr "Inga"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  479. msgid "Filter content"
  480. msgstr "Filtrera innehåll"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  482. msgid "Open Access DOI resolver"
  483. msgstr "Open Access DOI-lösare"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  485. msgid ""
  486. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  487. "required)"
  488. msgstr ""
  489. "Omdirigera till öppna versioner av publikationer när de är tillgängliga "
  490. "(tillägg krävs)"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  492. msgid "Engine tokens"
  493. msgstr "Motortoken"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  495. msgid "Access tokens for private engines"
  496. msgstr "Åtkomsttoken för privata motorer"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  498. msgid "User interface"
  499. msgstr "Användargränssnitt"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  501. msgid "Interface language"
  502. msgstr "Gränssnittspråk"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  504. msgid "Change the language of the layout"
  505. msgstr "Ändra språk för layouten"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  507. msgid "Theme"
  508. msgstr "Tema"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  510. msgid "Change SearXNG layout"
  511. msgstr "Ändra SearXNG-layout"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  513. msgid "Theme style"
  514. msgstr "Tema stil"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  516. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  517. msgstr "Välj auto för att använda webbläsarens inställningar"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  519. msgid "Center Alignment"
  520. msgstr "Centrera"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  524. msgid "On"
  525. msgstr "På"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  529. msgid "Off"
  530. msgstr "Av"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  532. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  533. msgstr "Centrera resultat på sidan (Oscar layout)."
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  535. msgid "Results on new tabs"
  536. msgstr "Resultat i nya flikar"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  538. msgid "Open result links on new browser tabs"
  539. msgstr "Öppna resultat länkar i nya webbläsarflikar"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  541. msgid "Infinite scroll"
  542. msgstr "Oändlig bläddring"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  544. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  545. msgstr "Ladda automatiskt nästa sida när du bläddrar till botten av aktuell sida"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  547. msgid "Privacy"
  548. msgstr "Sekretess"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  550. msgid "HTTP Method"
  551. msgstr "HTTP metod"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  553. msgid ""
  554. "Change how forms are submited, <a "
  555. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  556. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  557. msgstr ""
  558. "Ändra hur formulär inlämnas, <a "
  559. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  560. " rel=\"external\">lär dig mera om förfrågningsmetoder</a>"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  562. msgid "Image proxy"
  563. msgstr "Bildproxy"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  566. msgid "Enabled"
  567. msgstr "Aktiverad"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  570. msgid "Disabled"
  571. msgstr "Inaktiverad"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  573. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  574. msgstr "Använder proxy för bildresultat via SearXNG"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  576. msgid "Query in the page's title"
  577. msgstr "Förfrågan i sidans titel"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  579. msgid ""
  580. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  581. "can record this title"
  582. msgstr ""
  583. "När det är aktiverat innehåller resultatsidans titel din fråga. Din "
  584. "webbläsare kan spara denna titel"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  586. msgid "Engines"
  587. msgstr "Sökmotorer"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  589. msgid "Currently used search engines"
  590. msgstr "För tillfället används sökmotorer"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  592. msgid ""
  593. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  594. "engines listed here via bangs."
  595. msgstr ""
  596. "Den här fliken visas inte för sökresultat, men du kan söka på motorerna "
  597. "som listas här via bangs."
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  600. msgid "Allow"
  601. msgstr "Tillåt"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  603. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  604. msgid "Engine name"
  605. msgstr "Sökmotorns namn"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  607. msgid "Shortcut"
  608. msgstr "Genväg"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  610. msgid "Supports selected language"
  611. msgstr "Stöder valda språket"
  612. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  614. msgid "Time range"
  615. msgstr "Tidsintervall"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  617. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  618. msgid "Response time"
  619. msgstr "Svarstid"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  621. msgid "Max time"
  622. msgstr "Max tid"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  624. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  625. msgid "Reliability"
  626. msgstr "Pålitlighet"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  628. msgid "Special Queries"
  629. msgstr "Särskilda förfrågningar"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  631. msgid "Keywords"
  632. msgstr "Nyckelord"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  634. msgid "Name"
  635. msgstr "Namn"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  637. msgid "Description"
  638. msgstr "Beskrivning"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  640. msgid "Examples"
  641. msgstr "Exempel"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  643. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  644. msgstr "Detta är listan med SearXNG:s direktsvarande moduler."
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  646. msgid "This is the list of plugins."
  647. msgstr "Detta är listan med plugins."
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  649. msgid "Cookies"
  650. msgstr "Kakor"
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  652. msgid ""
  653. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  654. "computer."
  655. msgstr ""
  656. "Detta är listan med kakor och dess värden som SearXNG förvarar på din "
  657. "dator."
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  659. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  660. msgstr "Med den listan kan du bedöma SearXNG-transparens."
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  662. msgid "Cookie name"
  663. msgstr "Kaknamn"
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  665. msgid "Value"
  666. msgstr "Värde"
  667. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  668. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  669. msgstr "Sökadressen för de för nuvarande sparade inställningarna"
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  671. msgid ""
  672. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  673. "leaking data to the clicked result sites."
  674. msgstr ""
  675. "Obs: Att ange anpassade inställningar i sökadressen kan minska sekretess "
  676. "genom att läcka data till de klickade resultatwebbplatserna."
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  678. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  679. msgstr "URL för att återställa dina inställningar i en annan webbläsare"
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  681. msgid ""
  682. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  683. "preferences across devices."
  684. msgstr ""
  685. "Dina anpassade inställningar i inställningarnas URL kan användas för att "
  686. "synkronisera inställningar mellan olika enheter."
  687. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  688. msgid ""
  689. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  690. "this data about you."
  691. msgstr ""
  692. "Dessa inställningar lagras i dina kakor, vilket gör att vi inte lagrar "
  693. "data om dig."
  694. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  695. msgid ""
  696. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  697. "track you."
  698. msgstr ""
  699. "Dessa kakor tjänar din egen bekvämlighet, vi använder inte dessa kakor "
  700. "för att spåra dig."
  701. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  702. msgid "Save"
  703. msgstr "Spara"
  704. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  705. msgid "Reset defaults"
  706. msgstr "Återställ standardvärden"
  707. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  708. msgid "Back"
  709. msgstr "Tillbaka"
  710. #: searx/templates/simple/results.html:23
  711. msgid "Answers"
  712. msgstr "Svar"
  713. #: searx/templates/simple/results.html:39
  714. msgid "Number of results"
  715. msgstr "Antal resultat"
  716. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  717. #: searx/templates/simple/results.html:46
  718. msgid "Error!"
  719. msgstr "Fel!"
  720. #: searx/templates/simple/results.html:46
  721. msgid "Engines cannot retrieve results"
  722. msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat"
  723. #: searx/templates/simple/results.html:68
  724. msgid "Suggestions"
  725. msgstr "Förslag"
  726. #: searx/templates/simple/results.html:90
  727. msgid "Search URL"
  728. msgstr "Sök webbadress"
  729. #: searx/templates/simple/results.html:96
  730. msgid "Download results"
  731. msgstr "Nedladdningsresultat"
  732. #: searx/templates/simple/results.html:120
  733. msgid "Try searching for:"
  734. msgstr "Försök söka efter:"
  735. #: searx/templates/simple/results.html:152
  736. msgid "Back to top"
  737. msgstr "Tillbaka till början"
  738. #: searx/templates/simple/results.html:170
  739. msgid "Previous page"
  740. msgstr "Föregående sida"
  741. #: searx/templates/simple/results.html:187
  742. msgid "Next page"
  743. msgstr "Nästa sida"
  744. #: searx/templates/simple/search.html:3
  745. msgid "Display the front page"
  746. msgstr "Visa förstasidan"
  747. #: searx/templates/simple/search.html:9
  748. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  749. msgid "Search for..."
  750. msgstr "Sök efter..."
  751. #: searx/templates/simple/search.html:10
  752. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  753. msgid "clear"
  754. msgstr "rensa"
  755. #: searx/templates/simple/search.html:11
  756. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  757. msgid "search"
  758. msgstr "sök"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  760. msgid "There is currently no data available. "
  761. msgstr "Det finns för närvarande ingen data tillgänglig."
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  763. msgid "Scores"
  764. msgstr "Poäng"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  766. msgid "Result count"
  767. msgstr "Antal resultat"
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  769. msgid "Total"
  770. msgstr "Total"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  772. msgid "HTTP"
  773. msgstr "HTTP"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  775. msgid "Processing"
  776. msgstr "Bearbetar"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  778. msgid "Warnings"
  779. msgstr "Varningar"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  781. msgid "Errors and exceptions"
  782. msgstr "Fel och undantag"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  784. msgid "Exception"
  785. msgstr "Undantag"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  787. msgid "Message"
  788. msgstr "Meddelande"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  790. msgid "Percentage"
  791. msgstr "Procentsats"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  793. msgid "Parameter"
  794. msgstr "Parameter"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  796. msgid "Filename"
  797. msgstr "Filnamn"
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  799. msgid "Function"
  800. msgstr "Funktion"
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  802. msgid "Code"
  803. msgstr "Kod"
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  805. msgid "Checker"
  806. msgstr "Kontrollera"
  807. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  808. msgid "Failed test"
  809. msgstr "Misslyckade testet"
  810. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  811. msgid "Comment(s)"
  812. msgstr "Kommentar(er)"
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  814. msgid "Anytime"
  815. msgstr "Närsom"
  816. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  817. msgid "Last day"
  818. msgstr "Igår"
  819. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  820. msgid "Last week"
  821. msgstr "Förra veckan"
  822. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  823. msgid "Last month"
  824. msgstr "Förra månaden"
  825. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  826. msgid "Last year"
  827. msgstr "Förra året"
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  829. msgid "Information!"
  830. msgstr "Information!"
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  832. msgid "currently, there are no cookies defined."
  833. msgstr "för närvarande finns det inga kakor definierade."
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  835. msgid "Engines cannot retrieve results."
  836. msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat."
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  838. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  839. msgstr "Var snäll och försök igen senare eller hitta annan SearXNG-instans."
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  841. msgid "Sorry!"
  842. msgstr "Ursäkta!"
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  844. msgid ""
  845. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  846. "categories."
  847. msgstr ""
  848. "vi hittade inte några resultat. Använd en annan förfråga eller sök i "
  849. "flera kategorier."
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  851. msgid "show media"
  852. msgstr "visa media"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  854. msgid "hide media"
  855. msgstr "göm media"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  858. msgid "This site did not provide any description."
  859. msgstr "Denna sida gav ingen beskrivning."
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  861. msgid "Format"
  862. msgstr "Format"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  864. msgid "Engine"
  865. msgstr "Sökmotor"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  867. msgid "View source"
  868. msgstr "Visa källa"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  870. msgid "address"
  871. msgstr "address"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  873. msgid "show map"
  874. msgstr "visa karta"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  876. msgid "hide map"
  877. msgstr "göm karta"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  879. msgid "magnet link"
  880. msgstr "magnetlänk"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  882. msgid "torrent file"
  883. msgstr "torrentfil"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  885. msgid "Seeder"
  886. msgstr "Distributör"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  888. msgid "Leecher"
  889. msgstr "Reciprokör"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  891. msgid "Filesize"
  892. msgstr "Filstorlek"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  894. msgid "Bytes"
  895. msgstr "Bytes"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  897. msgid "kiB"
  898. msgstr "kiB"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  900. msgid "MiB"
  901. msgstr "MiB"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  903. msgid "GiB"
  904. msgstr "GiB"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  906. msgid "TiB"
  907. msgstr "TiB"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  909. msgid "Number of Files"
  910. msgstr "Antal filer"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  912. msgid "show video"
  913. msgstr "visa video"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  915. msgid "hide video"
  916. msgstr "göm video"
  917. #~ msgid "Engine time (sec)"
  918. #~ msgstr "Sökmotor tid (sek)"
  919. #~ msgid "Page loads (sec)"
  920. #~ msgstr "Sidan laddas (sek)"
  921. #~ msgid "Errors"
  922. #~ msgstr "Fel"
  923. #~ msgid "CAPTCHA required"
  924. #~ msgstr "CAPTCHA krävs"
  925. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  926. #~ msgstr "Omskriv HTTP-länkar till HTTPS om möjligt"
  927. #~ msgid ""
  928. #~ "Results are opened in the same "
  929. #~ "window by default. This plugin "
  930. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  931. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  932. #~ "required)"
  933. #~ msgstr ""
  934. #~ "Resultat öppnas i samma fönster som "
  935. #~ "standard. Denna insticksmodul skriver över "
  936. #~ "standardbeteende för att öppna länkar i"
  937. #~ " nya flikar/fönster. (JavaScript krävs)"
  938. #~ msgid "Color"
  939. #~ msgstr "Färg"
  940. #~ msgid "Blue (default)"
  941. #~ msgstr "Blå (standard)"
  942. #~ msgid "Violet"
  943. #~ msgstr "Violett"
  944. #~ msgid "Green"
  945. #~ msgstr "Grön"
  946. #~ msgid "Cyan"
  947. #~ msgstr "Turkos"
  948. #~ msgid "Orange"
  949. #~ msgstr "Orange"
  950. #~ msgid "Red"
  951. #~ msgstr "Röd"
  952. #~ msgid "Category"
  953. #~ msgstr "Kategori"
  954. #~ msgid "Block"
  955. #~ msgstr "Blockera"
  956. #~ msgid "original context"
  957. #~ msgstr "ursprungliga sammanhang"
  958. #~ msgid "Plugins"
  959. #~ msgstr "Insticksmoduler"
  960. #~ msgid "Answerers"
  961. #~ msgstr "Besvarare"
  962. #~ msgid "Avg. time"
  963. #~ msgstr "Genomsnittstid"
  964. #~ msgid "show details"
  965. #~ msgstr "visa detaljer"
  966. #~ msgid "hide details"
  967. #~ msgstr "göm detaljer"
  968. #~ msgid "Load more..."
  969. #~ msgstr "Ladda fler..."
  970. #~ msgid "Loading..."
  971. #~ msgstr "Läser in..."
  972. #~ msgid "Change searx layout"
  973. #~ msgstr "Ändra layout för searx"
  974. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  975. #~ msgstr "Proxya bildresultat genom searx"
  976. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  977. #~ msgstr "Detta är en lista över searxs snabbsvarsmoduler."
  978. #~ msgid ""
  979. #~ "This is the list of cookies and"
  980. #~ " their values searx is storing on "
  981. #~ "your computer."
  982. #~ msgstr ""
  983. #~ "Detta är en lista över kakor och"
  984. #~ " deras värden som searx lagrar på "
  985. #~ "din dator."
  986. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  987. #~ msgstr "Med denna lista kan du bedöma searx öppenhet."
  988. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  989. #~ msgstr "Det ser ut som om du använder searx första gången."
  990. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  991. #~ msgstr "Försök igen eller hitta en annan searx-instans."
  992. #~ msgid "Themes"
  993. #~ msgstr "Tema"
  994. #~ msgid "Reliablity"
  995. #~ msgstr ""
  996. #~ msgid ""
  997. #~ "When enabled, the result page's title"
  998. #~ " contains your query. Your browser "
  999. #~ "can record this title."
  1000. #~ msgstr ""
  1001. #~ msgid "Method"
  1002. #~ msgstr "Metod"
  1003. #~ msgid ""
  1004. #~ "This tab does not show up for "
  1005. #~ "search results but you can search "
  1006. #~ "the engines listed here via bangs."
  1007. #~ msgstr ""
  1008. #~ msgid "Advanced settings"
  1009. #~ msgstr "Avancerade inställningar"
  1010. #~ msgid "Close"
  1011. #~ msgstr "Stäng"
  1012. #~ msgid "Language"
  1013. #~ msgstr "Språk"
  1014. #~ msgid "broken"
  1015. #~ msgstr "sönder"
  1016. #~ msgid "supported"
  1017. #~ msgstr "stöds"
  1018. #~ msgid "not supported"
  1019. #~ msgstr "stöds inte"
  1020. #~ msgid "about"
  1021. #~ msgstr "om"
  1022. #~ msgid "Avg."
  1023. #~ msgstr "Medelvärde"
  1024. #~ msgid "User Interface"
  1025. #~ msgstr "Användargrännssnitt"
  1026. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1027. #~ msgstr "Välj stil för detta tema"
  1028. #~ msgid "Style"
  1029. #~ msgstr "Stil"
  1030. #~ msgid "Show advanced settings"
  1031. #~ msgstr "Visa avancerade inställningar"
  1032. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1033. #~ msgstr ""
  1034. #~ msgid "Allow all"
  1035. #~ msgstr "Tillåt alla"
  1036. #~ msgid "Disable all"
  1037. #~ msgstr "Inaktivera alla"
  1038. #~ msgid "Selected language"
  1039. #~ msgstr "Valt språk"
  1040. #~ msgid "Query"
  1041. #~ msgstr ""
  1042. #~ msgid "save"
  1043. #~ msgstr "spara"
  1044. #~ msgid "back"
  1045. #~ msgstr "tillbaka"
  1046. #~ msgid "Links"
  1047. #~ msgstr "Länkar"
  1048. #~ msgid "RSS subscription"
  1049. #~ msgstr "RSS-prenumeration"
  1050. #~ msgid "Search results"
  1051. #~ msgstr "Sökresultat"
  1052. #~ msgid "next page"
  1053. #~ msgstr "nästa sida"
  1054. #~ msgid "previous page"
  1055. #~ msgstr "föregående sida"
  1056. #~ msgid "Start search"
  1057. #~ msgstr "Starta sökning"
  1058. #~ msgid "Clear search"
  1059. #~ msgstr "Rensa sökningen"
  1060. #~ msgid "Clear"
  1061. #~ msgstr "Rensa"
  1062. #~ msgid "stats"
  1063. #~ msgstr "statistik"
  1064. #~ msgid "Heads up!"
  1065. #~ msgstr "Se upp!"
  1066. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1067. #~ msgstr "Det ser ut som att du använder SearXNG för första gången."
  1068. #~ msgid "Well done!"
  1069. #~ msgstr "Bra gjort!"
  1070. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1071. #~ msgstr "Inställningar sparats."
  1072. #~ msgid "Oh snap!"
  1073. #~ msgstr "Oh plötsligt!"
  1074. #~ msgid "Something went wrong."
  1075. #~ msgstr "Något gick fel."
  1076. #~ msgid "Date"
  1077. #~ msgstr "Datum"
  1078. #~ msgid "Type"
  1079. #~ msgstr ""
  1080. #~ msgid "Get image"
  1081. #~ msgstr "Hämta bild"
  1082. #~ msgid "Center Alignment"
  1083. #~ msgstr ""
  1084. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1085. #~ msgstr ""
  1086. #~ msgid "preferences"
  1087. #~ msgstr "inställningar"
  1088. #~ msgid "Scores per result"
  1089. #~ msgstr "Poäng per resultat"
  1090. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1091. #~ msgstr "en integritetsrespekterande, hackningsbar metasökmotor"