messages.po 37 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143
  1. # Thai translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>, 2022.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2022-09-23 16:19+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2022-07-06 22:11+0000\n"
  12. "Last-Translator: watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>\n"
  13. "Language: th\n"
  14. "Language-Team: Thai "
  15. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/th/>\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  21. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  22. #: searx/searxng.msg
  23. msgid "others"
  24. msgstr "ชื่ออื่นๆ"
  25. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "other"
  28. msgstr "หมวดหมู่อื่นๆ"
  29. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "files"
  32. msgstr "ไฟล์"
  33. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "general"
  36. msgstr "ทั่วไป"
  37. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "music"
  40. msgstr "เพลง"
  41. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "social media"
  44. msgstr "สื่อสังคม"
  45. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "images"
  48. msgstr "รูปภาพ"
  49. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "videos"
  52. msgstr "วิดีโอ"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "it"
  56. msgstr "ไอที"
  57. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "news"
  60. msgstr "ข่าว"
  61. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "map"
  64. msgstr "แผนที่"
  65. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "onions"
  68. msgstr "หัวหอม"
  69. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "science"
  72. msgstr "วิทยาศาสตร์"
  73. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "apps"
  76. msgstr "แอป"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "dictionaries"
  80. msgstr "พจนานุกรม"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "lyrics"
  84. msgstr "เนื้อเพลง"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "packages"
  88. msgstr "แพ็คเกจ"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "q&a"
  92. msgstr "ถาม&ตอบ"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "repos"
  96. msgstr "แหล่งที่เก็บข้อมูล"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "software wikis"
  100. msgstr "ซอฟต์แวร์วิกิ"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "web"
  104. msgstr "เว็บ"
  105. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "auto"
  108. msgstr "อัตโนมัติ"
  109. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "light"
  112. msgstr "สว่าง"
  113. #. STYLE_NAMES['DARK']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "dark"
  116. msgstr "มืด"
  117. #: searx/webapp.py:165
  118. msgid "timeout"
  119. msgstr "หมดเวลา"
  120. #: searx/webapp.py:166
  121. msgid "parsing error"
  122. msgstr "ผิดพลาดในการวจีวิภาค"
  123. #: searx/webapp.py:167
  124. msgid "HTTP protocol error"
  125. msgstr "ข้อผิดพลาดของโปรโตคอล HTTP"
  126. #: searx/webapp.py:168
  127. msgid "network error"
  128. msgstr "ข้อผิดพลาดจากเครือข่าย"
  129. #: searx/webapp.py:170
  130. msgid "unexpected crash"
  131. msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด"
  132. #: searx/webapp.py:177
  133. msgid "HTTP error"
  134. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก HTTP"
  135. #: searx/webapp.py:178
  136. msgid "HTTP connection error"
  137. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการเชื่อมต่อ HTTP"
  138. #: searx/webapp.py:184
  139. msgid "proxy error"
  140. msgstr "ข้อผิดพลาดจากพร็อกซี"
  141. #: searx/webapp.py:185
  142. msgid "CAPTCHA"
  143. msgstr "แคปต์ชา"
  144. #: searx/webapp.py:186
  145. msgid "too many requests"
  146. msgstr "คำขอมากเกินไป"
  147. #: searx/webapp.py:187
  148. msgid "access denied"
  149. msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ"
  150. #: searx/webapp.py:188
  151. msgid "server API error"
  152. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก API ของเซิร์ฟเวอร์"
  153. #: searx/webapp.py:363
  154. msgid "No item found"
  155. msgstr "ไม่พบรายการ"
  156. #: searx/engines/qwant.py:217
  157. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  158. msgid "Source"
  159. msgstr "แหล่งที่มา"
  160. #: searx/webapp.py:367
  161. msgid "Error loading the next page"
  162. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดหน้าถัดไป"
  163. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:962
  164. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  165. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขการตั้งค่าของคุณ"
  166. #: searx/webapp.py:534
  167. msgid "Invalid settings"
  168. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง"
  169. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  170. msgid "search error"
  171. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการค้นหา"
  172. #: searx/webapp.py:733
  173. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  174. msgstr "{minutes} นาทีก่อน"
  175. #: searx/webapp.py:735
  176. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  177. msgstr "{hours} ชั่วโมง),{minutes} นาทีก่อน"
  178. #: searx/webapp.py:861
  179. msgid "Suspended"
  180. msgstr "ถูกระงับ"
  181. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  182. msgid "Random value generator"
  183. msgstr "ทำการสุ่มค่า"
  184. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  185. msgid "Generate different random values"
  186. msgstr "ทำการสุ่มค่าที่แตกต่างกัน"
  187. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  188. msgid "Statistics functions"
  189. msgstr "ฟังก์ชันสถิติ"
  190. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  191. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  192. msgstr "คำนวณ {functions} จากอาร์กิวเมนต์"
  193. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  194. msgid "Get directions"
  195. msgstr "รับเส้นทาง"
  196. #: searx/engines/pdbe.py:96
  197. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  198. msgstr "{title} (ล้าสมัย)"
  199. #: searx/engines/pdbe.py:103
  200. msgid "This entry has been superseded by"
  201. msgstr "รายการนี้ถูกแทนที่โดย"
  202. #: searx/engines/pubmed.py:78
  203. msgid "No abstract is available for this publication."
  204. msgstr "ไม่มีเรื่องย่อของเอกสารนี้"
  205. #: searx/engines/qwant.py:219
  206. msgid "Channel"
  207. msgstr "ช่อง"
  208. #: searx/engines/tineye.py:40
  209. msgid ""
  210. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  211. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  212. " WebP."
  213. msgstr ""
  214. #: searx/engines/tineye.py:46
  215. msgid ""
  216. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  217. " visual detail to successfully identify matches."
  218. msgstr ""
  219. #: searx/engines/tineye.py:52
  220. msgid "The image could not be downloaded."
  221. msgstr ""
  222. #: searx/engines/wttr.py:101
  223. msgid "Morning"
  224. msgstr ""
  225. #: searx/engines/wttr.py:101
  226. msgid "Noon"
  227. msgstr ""
  228. #: searx/engines/wttr.py:101
  229. msgid "Evening"
  230. msgstr ""
  231. #: searx/engines/wttr.py:101
  232. msgid "Night"
  233. msgstr ""
  234. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  235. msgid "Converts strings to different hash digests."
  236. msgstr "แปลงสตริงเป็นแฮชย่อยที่ต่างกัน"
  237. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  238. msgid "hash digest"
  239. msgstr "แฮชย่อย"
  240. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  241. msgid "Hostname replace"
  242. msgstr "ชื่อโฮสต์ที่แทนที่"
  243. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  244. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  245. msgstr "เขียนผลลัพธ์ของชื่อโฮสต์ใหม่หรือลบผลลัพธ์ตามชื่อโฮสต์"
  246. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  247. msgid "Open Access DOI rewrite"
  248. msgstr "เปิดการเข้าถึง DOI ที่เขียนใหม่"
  249. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  250. msgid ""
  251. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  252. "when available"
  253. msgstr "หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน"
  254. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  255. msgid "Search on category select"
  256. msgstr "ค้นหาในตัวเลือกหมวดหมู่"
  257. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  258. msgid ""
  259. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  260. "multiple categories. (JavaScript required)"
  261. msgstr ""
  262. "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่แล้ว "
  263. "ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหมวดหมู่ได้หลายหมวดหมู่ (ต้องใช้จาวาสคริปต์)"
  264. #: searx/plugins/self_info.py:20
  265. msgid "Self Informations"
  266. msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  267. #: searx/plugins/self_info.py:21
  268. msgid ""
  269. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  270. "contains \"user agent\"."
  271. msgstr ""
  272. "แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี "
  273. "และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้"
  274. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  275. msgid "Tor check plugin"
  276. msgstr ""
  277. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  278. msgid ""
  279. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  280. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  281. msgstr ""
  282. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  283. msgid ""
  284. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  285. "unreachable."
  286. msgstr ""
  287. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  288. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  289. msgstr ""
  290. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  291. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  292. msgstr ""
  293. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  294. msgid "Tracker URL remover"
  295. msgstr "ลบตัวติดตาม URL"
  296. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  297. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  298. msgstr "ลบอาร์กิวเมนต์ตัวติดตามออกจากการส่งค่าคืนของ URL"
  299. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  300. msgid "Vim-like hotkeys"
  301. msgstr "วิมเหมือนปุ่มลัด"
  302. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  303. msgid ""
  304. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  305. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  306. msgstr ""
  307. "นำทางผลลัพธ์จากการค้นหาด้วยปุ่มลัดแบบ Vim (ต้องใช้ JavaScript) กดปุ่ม "
  308. "\"h\" บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  309. #: searx/templates/simple/404.html:4
  310. msgid "Page not found"
  311. msgstr "ไม่พบหน้านี้"
  312. #: searx/templates/simple/404.html:6
  313. #, python-format
  314. msgid "Go to %(search_page)s."
  315. msgstr "ไปยัง %(search_page)s"
  316. #: searx/templates/simple/404.html:6
  317. msgid "search page"
  318. msgstr "หน้าค้นหา"
  319. #: searx/templates/simple/base.html:46
  320. msgid "About"
  321. msgstr "เกี่ยวกับ"
  322. #: searx/templates/simple/base.html:50
  323. msgid "Donate"
  324. msgstr "บริจาค"
  325. #: searx/templates/simple/base.html:54
  326. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  327. msgid "Preferences"
  328. msgstr "การตั้งค่า"
  329. #: searx/templates/simple/base.html:64
  330. msgid "Powered by"
  331. msgstr "ขับเคลื่อนโดย"
  332. #: searx/templates/simple/base.html:64
  333. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  334. msgstr ""
  335. #: searx/templates/simple/base.html:65
  336. msgid "Source code"
  337. msgstr "แหล่งที่เก็บโค้ด"
  338. #: searx/templates/simple/base.html:66
  339. msgid "Issue tracker"
  340. msgstr "ตัวติดตามปัญหา"
  341. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  342. msgid "Engine stats"
  343. msgstr "เครื่องมือสถิติ"
  344. #: searx/templates/simple/base.html:69
  345. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  346. msgid "Public instances"
  347. msgstr "อินสแตนซ์สาธารณะ"
  348. #: searx/templates/simple/base.html:72
  349. msgid "Privacy policy"
  350. msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว"
  351. #: searx/templates/simple/base.html:75
  352. msgid "Contact instance maintainer"
  353. msgstr "ติดต่อผู้ดูแลอินสแตนซ์"
  354. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  355. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  356. msgstr "คลิกที่แว่นขยายเพื่อทำการค้นหา"
  357. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  358. msgid "Length"
  359. msgstr "ความยาว"
  360. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  361. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  362. msgid "Author"
  363. msgstr "ผู้เขียน"
  364. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  365. msgid "cached"
  366. msgstr "แคช"
  367. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  368. msgid "proxied"
  369. msgstr "พร็อกซี่"
  370. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  371. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  372. msgstr ""
  373. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  374. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  375. msgstr ""
  376. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  377. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  378. msgstr ""
  379. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  380. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  381. msgstr ""
  382. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  383. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  384. msgstr "ส่งปัญหาใหม่บน Github รวมทั้งข้อมูลข้างต้นด้วย"
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  386. msgid "No HTTPS"
  387. msgstr "ไม่มี HTTPS"
  388. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  391. #: searx/templates/simple/results.html:49
  392. msgid "View error logs and submit a bug report"
  393. msgstr "ดูบันทึกของข้อผิดพลาดและส่งรายงานข้อผิดพลาด"
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  395. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  396. msgid "Median"
  397. msgstr "ค่าเฉลี่ย"
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  399. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  400. msgid "P80"
  401. msgstr "P80"
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  403. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  404. msgid "P95"
  405. msgstr "P95"
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  407. msgid "Failed checker test(s): "
  408. msgstr "ตัวตรวจสอบการทดสอบล้มเหลว: "
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  410. msgid "Errors:"
  411. msgstr "ข้อผิดพลาด:"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  413. msgid "General"
  414. msgstr "ทั่วไป"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  416. msgid "Default categories"
  417. msgstr "หมวดหมู่เริ่มต้น"
  418. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  420. msgid "Search language"
  421. msgstr "ค้นหาภาษา"
  422. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  424. msgid "Default language"
  425. msgstr "ภาษาเริ่มต้น"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  427. msgid "What language do you prefer for search?"
  428. msgstr "คุณต้องการค้นหาภาษาใด?"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  430. msgid "Autocomplete"
  431. msgstr "เติมข้อความอัตโนมัติ"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  433. msgid "Find stuff as you type"
  434. msgstr "ค้นหาสิ่งต่างๆในขณะพิมพ์"
  435. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  436. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  437. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  438. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  441. msgid "SafeSearch"
  442. msgstr "ค้นหาแบบปลอดภัย"
  443. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  445. msgid "Strict"
  446. msgstr "เข้มงวด"
  447. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  449. msgid "Moderate"
  450. msgstr "ปานกลาง"
  451. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  453. msgid "None"
  454. msgstr "ไม่มี"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  456. msgid "Filter content"
  457. msgstr "ตัวกรอกเนื้อหา"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  459. msgid "Open Access DOI resolver"
  460. msgstr "เปิดการเข้าถึงตัวแก้ไข DOI"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  462. msgid ""
  463. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  464. "required)"
  465. msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังรุ่นเอกสารที่เปิดให้เข้าถึงได้ (ต้องใช้ปลั๊กอิน)"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  467. msgid "Engine tokens"
  468. msgstr "โทเค็นของเครื่องมือ"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  470. msgid "Access tokens for private engines"
  471. msgstr "โทเคนการเข้าถึงของเครื่องมือส่วนตัว"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  473. msgid "User interface"
  474. msgstr "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  476. msgid "Interface language"
  477. msgstr "ภาษาส่วนต่อประสาน"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  479. msgid "Change the language of the layout"
  480. msgstr "เปลี่ยนภาษาของเค้าโครง"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  482. msgid "Theme"
  483. msgstr "ธีม"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  485. msgid "Change SearXNG layout"
  486. msgstr "เปลี่ยนเค้าโครง เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  488. msgid "Theme style"
  489. msgstr "รูปแบบธีม"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  491. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  492. msgstr "เลือกอัตโนมัติเพื่อติดตามการตั้งค่าของเบราว์เซอร์ของคุณ"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  494. msgid "Center Alignment"
  495. msgstr "จัดตำแหน่งกึ่งกลาง"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  499. msgid "On"
  500. msgstr "เปิด"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  504. msgid "Off"
  505. msgstr "ปิด"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  507. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  508. msgstr "แสดงผลตรงกลางหน้า (เค้าโครงออสการ์)"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  510. msgid "Results on new tabs"
  511. msgstr "ผลลัพธ์ในแท็บใหม่"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  513. msgid "Open result links on new browser tabs"
  514. msgstr "เปิดลิงก์ผลลัพธ์ด้วยแท็บเบราว์เซอร์ใหม่"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  516. msgid "Infinite scroll"
  517. msgstr "เลื่อนเมาส์แบบไม่มีที่สิ้นสุด"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  519. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  520. msgstr "โหลดหน้าถัดไปโดยอัตโนมัติเมื่อเลื่อนเมาส์ลงไปที่ด้านล่างของหน้าปัจจุบัน"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  522. msgid "Privacy"
  523. msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  525. msgid "HTTP Method"
  526. msgstr "HTTP เมธอด"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  528. msgid ""
  529. "Change how forms are submited, <a "
  530. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  531. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  532. msgstr ""
  533. "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม <a "
  534. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  535. " rel=\"external\">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการส่งคำขอ</a>"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  537. msgid "Image proxy"
  538. msgstr "พร็อกซีรูปภาพ"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  541. msgid "Enabled"
  542. msgstr "เปิดใช้งาน"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  545. msgid "Disabled"
  546. msgstr "ปิดใช้งาน"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  548. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  549. msgstr "การแสดงพร็อกซี่ของภาพผ่าน เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  551. msgid "Query in the page's title"
  552. msgstr "คิวรีในชื่อหน้า"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  554. msgid ""
  555. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  556. "can record this title"
  557. msgstr ""
  558. "เมื่อเปิดใช้งานแล้ว ชื่อของหน้าผลลัพธ์จะมีข้อความคิวรีของคุณ "
  559. "เบราว์เซอร์ของคุณสามารถบันทึกชื่อของหน้านี้ได้"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  561. msgid "Engines"
  562. msgstr "เครื่องมือ"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  564. msgid "Currently used search engines"
  565. msgstr "เครื่องมือค้นหาที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  567. msgid ""
  568. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  569. "engines listed here via bangs."
  570. msgstr ""
  571. "แท็บนี้ไม่แสดงผลการค้นหา "
  572. "แต่คุณสามารถค้นหาเครื่องมือที่แสดงไว้ที่นี่ที่เรียบง่าย"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  575. msgid "Allow"
  576. msgstr "อนุญาต"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  578. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  579. msgid "Engine name"
  580. msgstr "ชื่อเครื่องมือ"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  582. msgid "Shortcut"
  583. msgstr "ทางลัด"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  585. msgid "Supports selected language"
  586. msgstr "รองรับภาษาที่เลือกแล้ว"
  587. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  589. msgid "Time range"
  590. msgstr "ช่วงเวลา"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  592. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  593. msgid "Response time"
  594. msgstr "เวลาตอบสนอง"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  596. msgid "Max time"
  597. msgstr "เวลาสูงสุด"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  599. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  600. msgid "Reliability"
  601. msgstr "ความน่าเชื่อถือ"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  603. msgid "Special Queries"
  604. msgstr "การคิวรีพิเศษ"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  606. msgid "Keywords"
  607. msgstr "คำสำคัญ"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  609. msgid "Name"
  610. msgstr "ชื่อ"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  612. msgid "Description"
  613. msgstr "คำอธิบาย"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  615. msgid "Examples"
  616. msgstr "ตัวอย่าง"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  618. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  619. msgstr "นี่คือรายการโมดูลที่ตอบรับทันทีของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  621. msgid "This is the list of plugins."
  622. msgstr "นี่คือรายการปลั๊กอิน"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  624. msgid "Cookies"
  625. msgstr "คุกกี้"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  627. msgid ""
  628. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  629. "computer."
  630. msgstr "นี่คือรายการคุกกี้และค่าของคุกกี้ที่เซียร์เอ็กซ์เอ็นจีจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  632. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  633. msgstr "ด้วยรายการดังกล่าว คุณสามารถประเมินความโปร่งใสของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจีได้"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  635. msgid "Cookie name"
  636. msgstr "ชื่อคุกกี้"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  638. msgid "Value"
  639. msgstr "ค่า"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  641. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  642. msgstr "ค้นหา URL จากการตั้งค่าที่บันทึกไว้ในปัจจุบัน"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  644. msgid ""
  645. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  646. "leaking data to the clicked result sites."
  647. msgstr ""
  648. "หมายเหตุ: การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  649. "การค้นหาสามารถลดความเป็นส่วนตัวได้โดยการทำให้ข้อมูลรั่วไหลไปยังไซต์ผลลัพธ์ที่คลิก"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  651. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  652. msgstr "URL เพื่อกู้คืนการตั้งค่าของคุณในเบราว์เซอร์อื่น"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  654. msgid ""
  655. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  656. "preferences across devices."
  657. msgstr ""
  658. "การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  659. "ค่ากำหนดสามารถใช้เพื่อซิงค์กับค่ากำหนดในอุปกรณ์ต่างๆได้"
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  661. msgid ""
  662. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  663. "this data about you."
  664. msgstr ""
  665. "การตั้งค่าพวกนี้ถูกเก็บไว้ในคุกกี้ของคุณแล้ว "
  666. "ซึ่งช่วยให้เราไม่สามารถจัดเก็บข้อมูลนี้เกี่ยวกับคุณได้"
  667. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  668. msgid ""
  669. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  670. "track you."
  671. msgstr ""
  672. "คุกกี้พวกนี้ให้บริการเพื่อความสะดวกของคุณ "
  673. "เราไม่ใช้คุกกี้เหล่านี้เพื่อติดตามคุณ"
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  675. msgid "Save"
  676. msgstr "บันทึก"
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  678. msgid "Reset defaults"
  679. msgstr "รีเซ็ตค่าเริ่มต้น"
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  681. msgid "Back"
  682. msgstr "กลับ"
  683. #: searx/templates/simple/results.html:23
  684. msgid "Answers"
  685. msgstr "คำตอบ"
  686. #: searx/templates/simple/results.html:39
  687. msgid "Number of results"
  688. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  689. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  690. #: searx/templates/simple/results.html:46
  691. msgid "Error!"
  692. msgstr "เกิดข้อผิดพลาด!"
  693. #: searx/templates/simple/results.html:46
  694. msgid "Engines cannot retrieve results"
  695. msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  696. #: searx/templates/simple/results.html:68
  697. msgid "Suggestions"
  698. msgstr "ข้อเสนอแนะ"
  699. #: searx/templates/simple/results.html:90
  700. msgid "Search URL"
  701. msgstr "ค้นหา URL"
  702. #: searx/templates/simple/results.html:96
  703. msgid "Download results"
  704. msgstr "ดาวน์โหลดผลลัพธ์"
  705. #: searx/templates/simple/results.html:120
  706. msgid "Try searching for:"
  707. msgstr "ลองค้นหา:"
  708. #: searx/templates/simple/results.html:152
  709. msgid "Back to top"
  710. msgstr "กลับไปด้านบน"
  711. #: searx/templates/simple/results.html:170
  712. msgid "Previous page"
  713. msgstr "หน้าก่อนหน้านี้"
  714. #: searx/templates/simple/results.html:187
  715. msgid "Next page"
  716. msgstr "หน้าต่อไป"
  717. #: searx/templates/simple/search.html:3
  718. msgid "Display the front page"
  719. msgstr "แสดงหน้าแรก"
  720. #: searx/templates/simple/search.html:9
  721. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  722. msgid "Search for..."
  723. msgstr "ค้นหา..."
  724. #: searx/templates/simple/search.html:10
  725. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  726. msgid "clear"
  727. msgstr "ล้าง"
  728. #: searx/templates/simple/search.html:11
  729. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  730. msgid "search"
  731. msgstr "ค้นหา"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  733. msgid "There is currently no data available. "
  734. msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีข้อมูลที่มีอยู่"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  736. msgid "Scores"
  737. msgstr "คะแนน"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  739. msgid "Result count"
  740. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  742. msgid "Total"
  743. msgstr "ทั้งหมด"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  745. msgid "HTTP"
  746. msgstr "HTTP"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  748. msgid "Processing"
  749. msgstr "กำลังประมวลผล"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  751. msgid "Warnings"
  752. msgstr "คำเตือน"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  754. msgid "Errors and exceptions"
  755. msgstr "ข้อผิดพลาดและข้อยกเว้น"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  757. msgid "Exception"
  758. msgstr "ข้อยกเว้น"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  760. msgid "Message"
  761. msgstr "ข้อความ"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  763. msgid "Percentage"
  764. msgstr "เปอร์เซ็นต์"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  766. msgid "Parameter"
  767. msgstr "พารามิเตอร์"
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  769. msgid "Filename"
  770. msgstr "ชื่อไฟล์"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  772. msgid "Function"
  773. msgstr "ฟังก์ชั่น"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  775. msgid "Code"
  776. msgstr "โค้ด"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  778. msgid "Checker"
  779. msgstr "ตัวตรวจสอบ"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  781. msgid "Failed test"
  782. msgstr "ทดสอบไม่ผ่าน"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  784. msgid "Comment(s)"
  785. msgstr "ความคิดเห็น"
  786. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  787. msgid "Anytime"
  788. msgstr "ทุกเวลา"
  789. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  790. msgid "Last day"
  791. msgstr "วันล่าสุด"
  792. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  793. msgid "Last week"
  794. msgstr "สัปดาห์ล่าสุด"
  795. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  796. msgid "Last month"
  797. msgstr "เดือนล่าสุด"
  798. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  799. msgid "Last year"
  800. msgstr "ปีล่าสุด"
  801. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  802. msgid "Information!"
  803. msgstr "สารสนเทศ!"
  804. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  805. msgid "currently, there are no cookies defined."
  806. msgstr "ขณะนี้ไม่มีการกำหนดคุกกี้ใดๆ"
  807. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  808. msgid "Engines cannot retrieve results."
  809. msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  810. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  811. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  812. msgstr "โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือค้นหาอินสแตนซ์อื่นของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  813. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  814. msgid "Sorry!"
  815. msgstr "เสียใจด้วย!"
  816. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  817. msgid ""
  818. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  819. "categories."
  820. msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใดๆ โปรดใช้คิวรีอื่นหรือค้นหาในหมวดหมู่เพิ่มเติม"
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  822. msgid "show media"
  823. msgstr "แสดงสื่อ"
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  825. msgid "hide media"
  826. msgstr "ซ่อนสื่อ"
  827. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  829. msgid "This site did not provide any description."
  830. msgstr "ไซต์นี้ไม่ได้ให้คำอธิบายใดๆไว้"
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  832. msgid "Format"
  833. msgstr "จัดรูปแบบ"
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  835. msgid "Engine"
  836. msgstr "เครื่องมือ"
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  838. msgid "View source"
  839. msgstr "ดูแหล่งที่มา"
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  841. msgid "address"
  842. msgstr "ที่อยู่"
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  844. msgid "show map"
  845. msgstr "แสดงแผนที่"
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  847. msgid "hide map"
  848. msgstr "ซ่อนแผนที่"
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  850. msgid "magnet link"
  851. msgstr "ลิงก์แม่เหล็ก"
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  853. msgid "torrent file"
  854. msgstr "ไฟล์ทอร์เรนต์"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  856. msgid "Seeder"
  857. msgstr "ผู้ที่แบ่งปันไฟล์"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  859. msgid "Leecher"
  860. msgstr "ผู้ที่ดาวน์โหลดไฟล์"
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  862. msgid "Filesize"
  863. msgstr "ขนาดไฟล์"
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  865. msgid "Bytes"
  866. msgstr "ไบต์"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  868. msgid "kiB"
  869. msgstr "กิบิไบต์"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  871. msgid "MiB"
  872. msgstr "เมบิไบต์"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  874. msgid "GiB"
  875. msgstr "จิบิไบต์"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  877. msgid "TiB"
  878. msgstr "เทบิไบต์"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  880. msgid "Number of Files"
  881. msgstr "จำนวนไฟล์"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  883. msgid "show video"
  884. msgstr "แสดงวิดีโอ"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  886. msgid "hide video"
  887. msgstr "ซ่อนวิดีโอ"
  888. #~ msgid "Scores per result"
  889. #~ msgstr "คะแนนต่อผลลัพธ์"
  890. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  891. #~ msgstr "เคารพความเป็นส่วนตัว เครื่องมือค้นหา meta ที่แฮ็กได้"