messages.po 36 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422
  1. # Turkish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arda Kılıçdağı <ardakilicdagi@gmail.com>, 2018
  7. # BouRock, 2020
  8. # Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2014-2016
  9. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. # 0xFFD <barann.afsarr@gmail.com>, 2022.
  12. # crazychicken1 <seymaomay1809@gmail.com>, 2022.
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: searx\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2022-09-23 16:19+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2022-08-19 07:18+0000\n"
  19. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  20. "Language: tr\n"
  21. "Language-Team: Turkish "
  22. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/tr/>\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "others"
  31. msgstr "diğer"
  32. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "diğer"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "dosyalar"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "genel"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "müzik"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "sosyal medya"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "görseller"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "görüntüler"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "bilişim"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "haberler"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "harita"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "onion lar"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "bilim"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "uygulamalar"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "sözlükler"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "şarkı sözleri"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "paketler"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "soru ve cevap"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "depolar"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "yazılım vikileri"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "ağ"
  112. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "auto"
  115. msgstr "otomatik"
  116. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "light"
  119. msgstr "aydınlık"
  120. #. STYLE_NAMES['DARK']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "dark"
  123. msgstr "karanlık"
  124. #: searx/webapp.py:165
  125. msgid "timeout"
  126. msgstr "zaman aşımı"
  127. #: searx/webapp.py:166
  128. msgid "parsing error"
  129. msgstr "ayrıştırma hatası"
  130. #: searx/webapp.py:167
  131. msgid "HTTP protocol error"
  132. msgstr "HTTP protokol hatası"
  133. #: searx/webapp.py:168
  134. msgid "network error"
  135. msgstr "bağlantı hatası"
  136. #: searx/webapp.py:170
  137. msgid "unexpected crash"
  138. msgstr "beklenmeyen çökme"
  139. #: searx/webapp.py:177
  140. msgid "HTTP error"
  141. msgstr "HTTP hatası"
  142. #: searx/webapp.py:178
  143. msgid "HTTP connection error"
  144. msgstr "HTTP bağlantı hatası"
  145. #: searx/webapp.py:184
  146. msgid "proxy error"
  147. msgstr "proxy hatası"
  148. #: searx/webapp.py:185
  149. msgid "CAPTCHA"
  150. msgstr "CAPTCHA"
  151. #: searx/webapp.py:186
  152. msgid "too many requests"
  153. msgstr "çok fazla istek"
  154. #: searx/webapp.py:187
  155. msgid "access denied"
  156. msgstr "erişim engellendi"
  157. #: searx/webapp.py:188
  158. msgid "server API error"
  159. msgstr "sunucu API hatası"
  160. #: searx/webapp.py:363
  161. msgid "No item found"
  162. msgstr "Öğe bulunamadı"
  163. #: searx/engines/qwant.py:217
  164. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  165. msgid "Source"
  166. msgstr "Kaynak"
  167. #: searx/webapp.py:367
  168. msgid "Error loading the next page"
  169. msgstr "Sonraki sayfa yüklenemedi"
  170. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:962
  171. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  172. msgstr "Geçersiz ayarlar, lütfen tercihlerinizi düzenleyin"
  173. #: searx/webapp.py:534
  174. msgid "Invalid settings"
  175. msgstr "Geçersiz ayarlar"
  176. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  177. msgid "search error"
  178. msgstr "arama hatası"
  179. #: searx/webapp.py:733
  180. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "{minutes} dakika önce"
  182. #: searx/webapp.py:735
  183. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  184. msgstr "{hours} saat, {minutes} dakika önce"
  185. #: searx/webapp.py:861
  186. msgid "Suspended"
  187. msgstr "Askıya alındı"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  189. msgid "Random value generator"
  190. msgstr "Rastgele değer üreteci"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  192. msgid "Generate different random values"
  193. msgstr "Farklı rastgele değerler üret"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  195. msgid "Statistics functions"
  196. msgstr "İstatistik fonksiyonları"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  198. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  199. msgstr "Bağımsız değişkenlerin {functions} değerini hesapla"
  200. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  201. msgid "Get directions"
  202. msgstr "Yönleri al"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:96
  204. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  205. msgstr "{title} (ESKİ)"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:103
  207. msgid "This entry has been superseded by"
  208. msgstr "Bu girişin yerini alan"
  209. #: searx/engines/pubmed.py:78
  210. msgid "No abstract is available for this publication."
  211. msgstr "Bu yayın için özet mevcut değil."
  212. #: searx/engines/qwant.py:219
  213. msgid "Channel"
  214. msgstr "Kanal"
  215. #: searx/engines/tineye.py:40
  216. msgid ""
  217. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  218. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  219. " WebP."
  220. msgstr ""
  221. "Görsel bağlantısı okunamadı. Bu desteklenmeyen bir dosya uzantısı "
  222. "yüzünden olabilir. TinEye sadece JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF veya WebP "
  223. "uzantılı görselleri destekliyor."
  224. #: searx/engines/tineye.py:46
  225. msgid ""
  226. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  227. " visual detail to successfully identify matches."
  228. msgstr ""
  229. "Fotoğraf aranmak için fazla basit. TinEye 'ın başarılı şekilde çalışması "
  230. "için basit detaylar gereklidir."
  231. #: searx/engines/tineye.py:52
  232. msgid "The image could not be downloaded."
  233. msgstr "Görsel indirilemedi."
  234. #: searx/engines/wttr.py:101
  235. msgid "Morning"
  236. msgstr ""
  237. #: searx/engines/wttr.py:101
  238. msgid "Noon"
  239. msgstr ""
  240. #: searx/engines/wttr.py:101
  241. msgid "Evening"
  242. msgstr ""
  243. #: searx/engines/wttr.py:101
  244. msgid "Night"
  245. msgstr ""
  246. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  247. msgid "Converts strings to different hash digests."
  248. msgstr "Dizileri farklı özdeğerlerine çevirir."
  249. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  250. msgid "hash digest"
  251. msgstr "özdeğer"
  252. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  253. msgid "Hostname replace"
  254. msgstr "Sunucu adını değiştir"
  255. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  256. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  257. msgstr ""
  258. "Sonuçların sunucu adlarını tekrar yaz ya da sunucu adına göre sonuçları "
  259. "sil"
  260. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  261. msgid "Open Access DOI rewrite"
  262. msgstr "Açık Erişim DOI yeniden yazma"
  263. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  264. msgid ""
  265. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  266. "when available"
  267. msgstr ""
  268. "Mevcut olduğunda yayınların açık erişim sürümlerine yeniden yönlendirerek"
  269. " ödeme ekranlarını önle"
  270. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  271. msgid "Search on category select"
  272. msgstr "Kategori seçimine göre ara"
  273. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  274. msgid ""
  275. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  276. "multiple categories. (JavaScript required)"
  277. msgstr ""
  278. "Bir kategori seçilirse hemen arama yap. Birden çok kategori seçmek için "
  279. "devre dışı bırak. (JavaScript gerekli)"
  280. #: searx/plugins/self_info.py:20
  281. msgid "Self Informations"
  282. msgstr "kişisel bilgileri"
  283. #: searx/plugins/self_info.py:21
  284. msgid ""
  285. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  286. "contains \"user agent\"."
  287. msgstr ""
  288. "Sorgu \"ip\" ise IP'nizi ve sorgu \"kullanıcı tanıtıcısı\" içeriyorsa "
  289. "kullanıcı tanıtıcınızı görüntüler."
  290. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  291. msgid "Tor check plugin"
  292. msgstr "Tor kontrol eklentisi"
  293. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  294. msgid ""
  295. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  296. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  297. msgstr ""
  298. "Bu eklenti istek adresinin TOR çıkış düğümü olup olmadığını kontrol eder "
  299. "ve öyleyse kullanıcıya haber verir, check.torproject.org benzeri ama "
  300. "searxng'den."
  301. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  302. msgid ""
  303. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  304. "unreachable."
  305. msgstr ""
  306. "TOR cıkış düğümü listesine (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  307. "ulaşılamıyor."
  308. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  309. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  310. msgstr "TOR kullanıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  311. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  312. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  313. msgstr "TOR kullanmıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  314. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  315. msgid "Tracker URL remover"
  316. msgstr "Takip URL kaldırıcı"
  317. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  318. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  319. msgstr "Takip parametrelerini URL'den kaldır"
  320. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  321. msgid "Vim-like hotkeys"
  322. msgstr "Vim benzeri kısayol tuşları"
  323. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  324. msgid ""
  325. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  326. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  327. msgstr ""
  328. "Vim benzeri kısayol tuşlarıyla arama sonuçlarında gezinin (JavaScript "
  329. "gerekli). Yardım almak için ana sayfada veya sonuç sayfasında \"h\" "
  330. "tuşuna basın."
  331. #: searx/templates/simple/404.html:4
  332. msgid "Page not found"
  333. msgstr "Sayfa bulunamadı"
  334. #: searx/templates/simple/404.html:6
  335. #, python-format
  336. msgid "Go to %(search_page)s."
  337. msgstr "%(search_page)s sayfasına git."
  338. #: searx/templates/simple/404.html:6
  339. msgid "search page"
  340. msgstr "arama sayfası"
  341. #: searx/templates/simple/base.html:46
  342. msgid "About"
  343. msgstr "Hakkında"
  344. #: searx/templates/simple/base.html:50
  345. msgid "Donate"
  346. msgstr "Bağış"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:54
  348. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  349. msgid "Preferences"
  350. msgstr "Tercihler"
  351. #: searx/templates/simple/base.html:64
  352. msgid "Powered by"
  353. msgstr "Destekleyen"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:64
  355. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  356. msgstr ""
  357. #: searx/templates/simple/base.html:65
  358. msgid "Source code"
  359. msgstr "Kaynak kodu"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:66
  361. msgid "Issue tracker"
  362. msgstr "Sorun izleyici"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  364. msgid "Engine stats"
  365. msgstr "Motor istatistikleri"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:69
  367. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  368. msgid "Public instances"
  369. msgstr "Açık sunucular"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:72
  371. msgid "Privacy policy"
  372. msgstr "Gizlilik politikası"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:75
  374. msgid "Contact instance maintainer"
  375. msgstr "Sunucu sahibi ile iletişime geçin"
  376. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  377. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  378. msgstr "Arama yapmak için büyütece tıklayın"
  379. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  380. msgid "Length"
  381. msgstr "Uzunluk"
  382. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  383. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  384. msgid "Author"
  385. msgstr "Hazırlayan"
  386. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  387. msgid "cached"
  388. msgstr "önbellek"
  389. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  390. msgid "proxied"
  391. msgstr "proxylendi"
  392. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  393. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  394. msgstr "GitHub'a Yeni bir hata göndeymeye başlayin"
  395. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  396. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  397. msgstr ""
  398. "Lütfen Github üzerinden bu tarayıcı hakkında devam eden sorunları kontrol"
  399. " ediniz"
  400. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  401. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  402. msgstr "Karşılaştığım hata ile ilgili süregelen bir hata bulunmadığını onaylıyorum"
  403. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  404. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  405. msgstr ""
  406. "Eğer bu bir bulut üzerinde bir bilgisayar ise lütfen URL'yi hata "
  407. "raporunda belirtin"
  408. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  409. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  410. msgstr "Yukarıdaki bilgilerle Github'da bir sorun bildirin"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  412. msgid "No HTTPS"
  413. msgstr "HTTPS Yok"
  414. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  417. #: searx/templates/simple/results.html:49
  418. msgid "View error logs and submit a bug report"
  419. msgstr "Hata kayıtlarını incele ve bir hata raporu gönder"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  421. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  422. msgid "Median"
  423. msgstr "ortalama"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  425. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  426. msgid "P80"
  427. msgstr "P80"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  429. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  430. msgid "P95"
  431. msgstr "P95"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  433. msgid "Failed checker test(s): "
  434. msgstr "Başarısız kontrol deneme(leri) "
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  436. msgid "Errors:"
  437. msgstr "Hatalar:"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  439. msgid "General"
  440. msgstr "Genel"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  442. msgid "Default categories"
  443. msgstr "Varsayılan kategoriler"
  444. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  446. msgid "Search language"
  447. msgstr "Arama dili"
  448. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  450. msgid "Default language"
  451. msgstr "Varsayılan dil"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  453. msgid "What language do you prefer for search?"
  454. msgstr "Arama için hangi dili tercih edersiniz?"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  456. msgid "Autocomplete"
  457. msgstr "Otomatik tamamlama"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  459. msgid "Find stuff as you type"
  460. msgstr "Yazarken bir şeyler bulun"
  461. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  462. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  463. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  464. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  467. msgid "SafeSearch"
  468. msgstr "Güvenli Arama"
  469. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  471. msgid "Strict"
  472. msgstr "Sıkı"
  473. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  475. msgid "Moderate"
  476. msgstr "Orta"
  477. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  479. msgid "None"
  480. msgstr "Yok"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  482. msgid "Filter content"
  483. msgstr "İçeriği süzün"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  485. msgid "Open Access DOI resolver"
  486. msgstr "Açık Erişim DOI çözümleyicisi"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  488. msgid ""
  489. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  490. "required)"
  491. msgstr ""
  492. "Mümkün olduğunda yayınların açık erişimli sürümlerine yeniden yönlendirir"
  493. " (eklenti gerekli)"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  495. msgid "Engine tokens"
  496. msgstr "Motor belirteçleri"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  498. msgid "Access tokens for private engines"
  499. msgstr "Özel motorlar için erişim belirteçleri"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  501. msgid "User interface"
  502. msgstr "Kullanıcı arayüzü"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  504. msgid "Interface language"
  505. msgstr "Arayüz dili"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  507. msgid "Change the language of the layout"
  508. msgstr "Düzen dilini değiştirin"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  510. msgid "Theme"
  511. msgstr "Tema"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  513. msgid "Change SearXNG layout"
  514. msgstr "SearXNG düzenini değiştir"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  516. msgid "Theme style"
  517. msgstr "Tema stili"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  519. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  520. msgstr "İnternet tarayıcınızın ayarlarını kullanmak için otomatik modu seçin"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  522. msgid "Center Alignment"
  523. msgstr "Ortaya hizalama"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  527. msgid "On"
  528. msgstr "Açık"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  532. msgid "Off"
  533. msgstr "Kapalı"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  535. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  536. msgstr "Sonuçları sayfanın ortasında görüntüler (Oscar düzeni)."
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  538. msgid "Results on new tabs"
  539. msgstr "Sonuçlar yeni sekmelerde"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  541. msgid "Open result links on new browser tabs"
  542. msgstr "Yeni tarayıcı sekmelerinde sonuçta ortaya çıkan bağlantıları aç"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  544. msgid "Infinite scroll"
  545. msgstr "Sonsuz kaydırma"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  547. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  548. msgstr ""
  549. "Şu anki sayfanın en altına kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik "
  550. "olarak yükle"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  552. msgid "Privacy"
  553. msgstr "Gizlilik"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  555. msgid "HTTP Method"
  556. msgstr "HTTP Metodu"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  558. msgid ""
  559. "Change how forms are submited, <a "
  560. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  561. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  562. msgstr ""
  563. "Formların nasıl gönderildiğini değiştirin, <a "
  564. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  565. " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha fazla bilgi edinin</a>"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  567. msgid "Image proxy"
  568. msgstr "Görsel vekil sunucu"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  571. msgid "Enabled"
  572. msgstr "Etkinleştirildi"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  575. msgid "Disabled"
  576. msgstr "Etkisizleştirildi"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  578. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  579. msgstr "Resim sonuçları SearXNG üzerinden vekil sunucu ile iletiliyor"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  581. msgid "Query in the page's title"
  582. msgstr "Sayfanın başındaki arama sorgusu"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  584. msgid ""
  585. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  586. "can record this title"
  587. msgstr ""
  588. "Bu etkinleştirildiği zaman sonuç sayfasının başlığı arama sonuçlarınızı "
  589. "da içerir. Tarayıcınız bu başlığı kaydedebilir"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  591. msgid "Engines"
  592. msgstr "Motorlar"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  594. msgid "Currently used search engines"
  595. msgstr "Şu anda kullanılan arama motorları"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  597. msgid ""
  598. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  599. "engines listed here via bangs."
  600. msgstr ""
  601. "Bu sekme arama sonuçlarında görünmüyor, ama listelenen motorlarını "
  602. "\"bang\"ler ile arayabilirsiniz."
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  605. msgid "Allow"
  606. msgstr "İzin ver"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  608. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  609. msgid "Engine name"
  610. msgstr "Motor adı"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  612. msgid "Shortcut"
  613. msgstr "Kısayol"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  615. msgid "Supports selected language"
  616. msgstr "Seçili dili destekler"
  617. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  619. msgid "Time range"
  620. msgstr "Zaman aralığı"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  622. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  623. msgid "Response time"
  624. msgstr "Yanıt süresi"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  626. msgid "Max time"
  627. msgstr "En fazla zaman"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  629. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  630. msgid "Reliability"
  631. msgstr "Güvenilirlik"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  633. msgid "Special Queries"
  634. msgstr "Özel Arama Sorguları"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  636. msgid "Keywords"
  637. msgstr "Anahtar kelimeler"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  639. msgid "Name"
  640. msgstr "Ad"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  642. msgid "Description"
  643. msgstr "Açıklama"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  645. msgid "Examples"
  646. msgstr "Örnekler"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  648. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  649. msgstr "Bu, SearXNG'in anlık cevap modüllerinin listesidir."
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  651. msgid "This is the list of plugins."
  652. msgstr "Bu eklentilerin listesidir."
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  654. msgid "Cookies"
  655. msgstr "Tanımlama Bilgileri"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  657. msgid ""
  658. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  659. "computer."
  660. msgstr ""
  661. "Bu, SearXNG'nin bilgasayarında sakladığı çerezlerin ve çerezlerin "
  662. "değerlerinin bir listesidir."
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  664. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  665. msgstr "Bu listeyle SeaXNG şeffaflığına ulaşbilirsiniz."
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  667. msgid "Cookie name"
  668. msgstr "Tanımlama bilgisi adı"
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  670. msgid "Value"
  671. msgstr "Değer"
  672. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  673. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  674. msgstr "Şu anda kaydedilmiş tercihlerin arama URL'si"
  675. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  676. msgid ""
  677. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  678. "leaking data to the clicked result sites."
  679. msgstr ""
  680. "Not: Arama URL'sinde özel ayarların belirtilmesi, tıklanan sonuç "
  681. "sitelerine veri sızdırarak gizliliği azaltabilir."
  682. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  683. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  684. msgstr "Seçeneklerinizi farklı bir tarayıcıda yükleme URL'i"
  685. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  686. msgid ""
  687. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  688. "preferences across devices."
  689. msgstr ""
  690. "Tercihler URL'sinde özel ayarları belirtmek, cihazlar arasında senkronize"
  691. " etmek için kullanılabilir."
  692. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  693. msgid ""
  694. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  695. "this data about you."
  696. msgstr ""
  697. "Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır, bu sizin hakkınızda bu "
  698. "verileri saklamamamıza izin verir."
  699. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  700. msgid ""
  701. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  702. "track you."
  703. msgstr ""
  704. "Bu tanımlama bilgileri size kolaylık sağlar, sizi izlemek için bu "
  705. "çerezleri kullanmayız."
  706. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  707. msgid "Save"
  708. msgstr "Kaydet"
  709. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  710. msgid "Reset defaults"
  711. msgstr "Varsayılanları sıfırla"
  712. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  713. msgid "Back"
  714. msgstr "Geri"
  715. #: searx/templates/simple/results.html:23
  716. msgid "Answers"
  717. msgstr "Yanıtlar"
  718. #: searx/templates/simple/results.html:39
  719. msgid "Number of results"
  720. msgstr "Sonuç sayısı"
  721. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  722. #: searx/templates/simple/results.html:46
  723. msgid "Error!"
  724. msgstr "Hata!"
  725. #: searx/templates/simple/results.html:46
  726. msgid "Engines cannot retrieve results"
  727. msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor"
  728. #: searx/templates/simple/results.html:68
  729. msgid "Suggestions"
  730. msgstr "Öneriler"
  731. #: searx/templates/simple/results.html:90
  732. msgid "Search URL"
  733. msgstr "Arama URL'si"
  734. #: searx/templates/simple/results.html:96
  735. msgid "Download results"
  736. msgstr "Sonuçlarını indir"
  737. #: searx/templates/simple/results.html:120
  738. msgid "Try searching for:"
  739. msgstr "Aramaya çalışılan:"
  740. #: searx/templates/simple/results.html:152
  741. msgid "Back to top"
  742. msgstr "Yukarıya dön"
  743. #: searx/templates/simple/results.html:170
  744. msgid "Previous page"
  745. msgstr "Önceki sayfa"
  746. #: searx/templates/simple/results.html:187
  747. msgid "Next page"
  748. msgstr "Sonraki sayfa"
  749. #: searx/templates/simple/search.html:3
  750. msgid "Display the front page"
  751. msgstr "Ön sayfayı göster"
  752. #: searx/templates/simple/search.html:9
  753. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  754. msgid "Search for..."
  755. msgstr "Aranan..."
  756. #: searx/templates/simple/search.html:10
  757. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  758. msgid "clear"
  759. msgstr "temizle"
  760. #: searx/templates/simple/search.html:11
  761. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  762. msgid "search"
  763. msgstr "ara"
  764. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  765. msgid "There is currently no data available. "
  766. msgstr "Şu anda mevcut veri yok. "
  767. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  768. msgid "Scores"
  769. msgstr "Skor"
  770. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  771. msgid "Result count"
  772. msgstr "Sonuç sayısı"
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  774. msgid "Total"
  775. msgstr "Toplam"
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  777. msgid "HTTP"
  778. msgstr "HTTP"
  779. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  780. msgid "Processing"
  781. msgstr "İşlem"
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  783. msgid "Warnings"
  784. msgstr "Uyarılar"
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  786. msgid "Errors and exceptions"
  787. msgstr "Hatalar ve istisnalar"
  788. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  789. msgid "Exception"
  790. msgstr "İstisna"
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  792. msgid "Message"
  793. msgstr "Mesaj"
  794. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  795. msgid "Percentage"
  796. msgstr "Yüzde"
  797. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  798. msgid "Parameter"
  799. msgstr "Parametre"
  800. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  801. msgid "Filename"
  802. msgstr "Dosya adı"
  803. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  804. msgid "Function"
  805. msgstr "İşlev"
  806. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  807. msgid "Code"
  808. msgstr "Kod"
  809. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  810. msgid "Checker"
  811. msgstr "Denetleyici"
  812. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  813. msgid "Failed test"
  814. msgstr "Başarısız deneme"
  815. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  816. msgid "Comment(s)"
  817. msgstr "Yorum"
  818. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  819. msgid "Anytime"
  820. msgstr "Herhangi bir zaman"
  821. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  822. msgid "Last day"
  823. msgstr "Geçen gün"
  824. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  825. msgid "Last week"
  826. msgstr "Geçen hafta"
  827. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  828. msgid "Last month"
  829. msgstr "Geçen ay"
  830. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  831. msgid "Last year"
  832. msgstr "Geçen yıl"
  833. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  834. msgid "Information!"
  835. msgstr "Bilgiler!"
  836. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  837. msgid "currently, there are no cookies defined."
  838. msgstr "şu anda, tanımlanmış tanımlama bilgileri yok."
  839. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  840. msgid "Engines cannot retrieve results."
  841. msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor."
  842. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  843. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  844. msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir SearXNG örneği bulun."
  845. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  846. msgid "Sorry!"
  847. msgstr "Üzgünüz!"
  848. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  849. msgid ""
  850. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  851. "categories."
  852. msgstr ""
  853. "herhangi bir sonuç bulamadık. Lütfen, başka bir sorgu kullanın veya daha "
  854. "fazla kategoride arama yapın."
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  856. msgid "show media"
  857. msgstr "medyayı göster"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  859. msgid "hide media"
  860. msgstr "medyayı gizle"
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  863. msgid "This site did not provide any description."
  864. msgstr "BU site herhangi bir açıklama sağlamadı."
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  866. msgid "Format"
  867. msgstr "Format"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  869. msgid "Engine"
  870. msgstr "Motor"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  872. msgid "View source"
  873. msgstr "Kaynağı göster"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  875. msgid "address"
  876. msgstr "adres"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  878. msgid "show map"
  879. msgstr "haritayı göster"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  881. msgid "hide map"
  882. msgstr "haritayı gizle"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  884. msgid "magnet link"
  885. msgstr "magnet bağlantısı"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  887. msgid "torrent file"
  888. msgstr "torrent dosyası"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  890. msgid "Seeder"
  891. msgstr "Gönderenler"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  893. msgid "Leecher"
  894. msgstr "Çekenler"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  896. msgid "Filesize"
  897. msgstr "Dosya boyutu"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  899. msgid "Bytes"
  900. msgstr "Bayt"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  902. msgid "kiB"
  903. msgstr "kiB"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  905. msgid "MiB"
  906. msgstr "MiB"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  908. msgid "GiB"
  909. msgstr "GiB"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  911. msgid "TiB"
  912. msgstr "TiB"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  914. msgid "Number of Files"
  915. msgstr "Dosya Sayısı"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  917. msgid "show video"
  918. msgstr "görüntüyü göster"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  920. msgid "hide video"
  921. msgstr "görüntüyü gizle"
  922. #~ msgid "Engine time (sec)"
  923. #~ msgstr "Motor süresi (san)"
  924. #~ msgid "Page loads (sec)"
  925. #~ msgstr "Sayfa yüklemeleri (san)"
  926. #~ msgid "Errors"
  927. #~ msgstr "Hatalar"
  928. #~ msgid "CAPTCHA required"
  929. #~ msgstr "CAPTCHA gerekli"
  930. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  931. #~ msgstr "Mümkünse HTTP bağlantıları HTTPS olarak yeniden yaz"
  932. #~ msgid ""
  933. #~ "Results are opened in the same "
  934. #~ "window by default. This plugin "
  935. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  936. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  937. #~ "required)"
  938. #~ msgstr ""
  939. #~ "Sonuçlar varsayılan olarak aynı pencerede "
  940. #~ "açılır. Bu eklenti, bağlantıları yeni "
  941. #~ "sekmelerde/pencerelerde açmak için varsayılan "
  942. #~ "davranışın üzerine yazar. (JavaScript gerekli)"
  943. #~ msgid "Color"
  944. #~ msgstr "Renk"
  945. #~ msgid "Blue (default)"
  946. #~ msgstr "Mavi (varsayılan)"
  947. #~ msgid "Violet"
  948. #~ msgstr "Mor"
  949. #~ msgid "Green"
  950. #~ msgstr "Yeşil"
  951. #~ msgid "Cyan"
  952. #~ msgstr "Camgöbeği"
  953. #~ msgid "Orange"
  954. #~ msgstr "Turuncu"
  955. #~ msgid "Red"
  956. #~ msgstr "Kırmızı"
  957. #~ msgid "Category"
  958. #~ msgstr "Kategori"
  959. #~ msgid "Block"
  960. #~ msgstr "Engelle"
  961. #~ msgid "original context"
  962. #~ msgstr "orijinal içerik"
  963. #~ msgid "Plugins"
  964. #~ msgstr "Eklentiler"
  965. #~ msgid "Answerers"
  966. #~ msgstr "Yanıtlayanlar"
  967. #~ msgid "Avg. time"
  968. #~ msgstr "Ort. zaman"
  969. #~ msgid "show details"
  970. #~ msgstr "ayrıntıları göster"
  971. #~ msgid "hide details"
  972. #~ msgstr "ayrıntıları gizle"
  973. #~ msgid "Load more..."
  974. #~ msgstr "Daha fazla yükle..."
  975. #~ msgid "Loading..."
  976. #~ msgstr "Yükleniyor..."
  977. #~ msgid "Change searx layout"
  978. #~ msgstr "Searx düzenini değiştirin"
  979. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  980. #~ msgstr "Searx aracılığıyla görsel sonuçlarını vekil sunucusu üzerinden geçirin"
  981. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  982. #~ msgstr "Bu, searx'in anında yanıtlama modüllerinin listesidir."
  983. #~ msgid ""
  984. #~ "This is the list of cookies and"
  985. #~ " their values searx is storing on "
  986. #~ "your computer."
  987. #~ msgstr ""
  988. #~ "Bu, searx'in bilgisayarınızda depoladığı "
  989. #~ "tanımlama bilgileri ve değerleri listesidir."
  990. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  991. #~ msgstr "Bu listeyle searx şeffaflığını değerlendirebilirsiniz."
  992. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  993. #~ msgstr "İlk defa searx kullanıyor gibi görünüyorsunuz."
  994. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  995. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir searx örneği bulun."
  996. #~ msgid "Themes"
  997. #~ msgstr "Temalar"
  998. #~ msgid "Reliablity"
  999. #~ msgstr ""
  1000. #~ msgid ""
  1001. #~ "When enabled, the result page's title"
  1002. #~ " contains your query. Your browser "
  1003. #~ "can record this title."
  1004. #~ msgstr ""
  1005. #~ msgid "Method"
  1006. #~ msgstr "Yöntem"
  1007. #~ msgid ""
  1008. #~ "This tab does not show up for "
  1009. #~ "search results but you can search "
  1010. #~ "the engines listed here via bangs."
  1011. #~ msgstr ""
  1012. #~ msgid "Advanced settings"
  1013. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar"
  1014. #~ msgid "Close"
  1015. #~ msgstr "Kapat"
  1016. #~ msgid "Language"
  1017. #~ msgstr "Dil"
  1018. #~ msgid "broken"
  1019. #~ msgstr "bozuk"
  1020. #~ msgid "supported"
  1021. #~ msgstr "desteklenir"
  1022. #~ msgid "not supported"
  1023. #~ msgstr "desteklenmez"
  1024. #~ msgid "about"
  1025. #~ msgstr "hakkında"
  1026. #~ msgid "Avg."
  1027. #~ msgstr "ortalama"
  1028. #~ msgid "User Interface"
  1029. #~ msgstr "kullanıcı arayüzü"
  1030. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1031. #~ msgstr "Bu tema için stil seçin"
  1032. #~ msgid "Style"
  1033. #~ msgstr "Stil"
  1034. #~ msgid "Show advanced settings"
  1035. #~ msgstr "gelişmiş ayarları göster"
  1036. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1037. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar panelini ana sayfada varsayılan olarak göster"
  1038. #~ msgid "Allow all"
  1039. #~ msgstr "Tümüne izin ver"
  1040. #~ msgid "Disable all"
  1041. #~ msgstr "Tümünü etkisizleştir"
  1042. #~ msgid "Selected language"
  1043. #~ msgstr "Seçilen dil"
  1044. #~ msgid "Query"
  1045. #~ msgstr "Sorgu"
  1046. #~ msgid "save"
  1047. #~ msgstr "kaydet"
  1048. #~ msgid "back"
  1049. #~ msgstr "geri"
  1050. #~ msgid "Links"
  1051. #~ msgstr "Bağlantılar"
  1052. #~ msgid "RSS subscription"
  1053. #~ msgstr "RSS aboneliği"
  1054. #~ msgid "Search results"
  1055. #~ msgstr "Arama sonuçları"
  1056. #~ msgid "next page"
  1057. #~ msgstr "sonraki sayfa"
  1058. #~ msgid "previous page"
  1059. #~ msgstr "önceki sayfa"
  1060. #~ msgid "Start search"
  1061. #~ msgstr "Aramayı başlat"
  1062. #~ msgid "Clear search"
  1063. #~ msgstr "Aramayı temizle"
  1064. #~ msgid "Clear"
  1065. #~ msgstr "Temizle"
  1066. #~ msgid "stats"
  1067. #~ msgstr "istatistikler"
  1068. #~ msgid "Heads up!"
  1069. #~ msgstr "Dikkat et!"
  1070. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1071. #~ msgstr ""
  1072. #~ msgid "Well done!"
  1073. #~ msgstr "Aferin!"
  1074. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1075. #~ msgstr "Ayarlar başarılı olarak kaydedildi."
  1076. #~ msgid "Oh snap!"
  1077. #~ msgstr "Hay aksi!"
  1078. #~ msgid "Something went wrong."
  1079. #~ msgstr "Bir şeyler ters gitti."
  1080. #~ msgid "Date"
  1081. #~ msgstr "Tarih"
  1082. #~ msgid "Type"
  1083. #~ msgstr ""
  1084. #~ msgid "Get image"
  1085. #~ msgstr "Görseli al"
  1086. #~ msgid "Center Alignment"
  1087. #~ msgstr ""
  1088. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1089. #~ msgstr ""
  1090. #~ msgid "preferences"
  1091. #~ msgstr "tercihler"
  1092. #~ msgid "Scores per result"
  1093. #~ msgstr "Sonuç başına skor"
  1094. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1095. #~ msgstr "gizliliğe saygılı, kurcalanabilir bir meta arama motoru"