messages.po 37 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394
  1. # Ukrainian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # pvhn4 <pvhn4@protonmail.com>, 2017
  7. # zubr139, 2016-2017
  8. # Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>, 2022.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-09-23 16:19+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n"
  15. "Last-Translator: Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>\n"
  16. "Language: uk\n"
  17. "Language-Team: Ukrainian "
  18. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/uk/>\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 !="
  20. " 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n "
  21. "% 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9)"
  22. " || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "others"
  30. msgstr "інші"
  31. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "інше"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "файли"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "загальні"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "музика"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "соцмережі"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "зображення"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "відео"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "it"
  62. msgstr "IT"
  63. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "news"
  66. msgstr "новини"
  67. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "map"
  70. msgstr "карти"
  71. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "onions"
  74. msgstr "onions"
  75. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "science"
  78. msgstr "наука"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "apps"
  82. msgstr "програми"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "dictionaries"
  86. msgstr "словники"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "lyrics"
  90. msgstr "текст пісні"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "packages"
  94. msgstr "пакети"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "q&a"
  98. msgstr "q&a"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "repos"
  102. msgstr "репозиторії"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "software wikis"
  106. msgstr "вікі програм"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "web"
  110. msgstr "веб"
  111. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "auto"
  114. msgstr "автоматично"
  115. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "light"
  118. msgstr "світла"
  119. #. STYLE_NAMES['DARK']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "dark"
  122. msgstr "темна"
  123. #: searx/webapp.py:165
  124. msgid "timeout"
  125. msgstr "таймаут"
  126. #: searx/webapp.py:166
  127. msgid "parsing error"
  128. msgstr "помилка парсингу"
  129. #: searx/webapp.py:167
  130. msgid "HTTP protocol error"
  131. msgstr "помилка HTTP протоколу"
  132. #: searx/webapp.py:168
  133. msgid "network error"
  134. msgstr "помилка мережі"
  135. #: searx/webapp.py:170
  136. msgid "unexpected crash"
  137. msgstr "непередбачена помилка"
  138. #: searx/webapp.py:177
  139. msgid "HTTP error"
  140. msgstr "помилка HTTP"
  141. #: searx/webapp.py:178
  142. msgid "HTTP connection error"
  143. msgstr "помилка HTTP з'єднання"
  144. #: searx/webapp.py:184
  145. msgid "proxy error"
  146. msgstr "помилка проксі"
  147. #: searx/webapp.py:185
  148. msgid "CAPTCHA"
  149. msgstr "CAPTCHA"
  150. #: searx/webapp.py:186
  151. msgid "too many requests"
  152. msgstr "забагато запитів"
  153. #: searx/webapp.py:187
  154. msgid "access denied"
  155. msgstr "доступ заборонено"
  156. #: searx/webapp.py:188
  157. msgid "server API error"
  158. msgstr "Помилка API сервера"
  159. #: searx/webapp.py:363
  160. msgid "No item found"
  161. msgstr "Нічого не знайдено"
  162. #: searx/engines/qwant.py:217
  163. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  164. msgid "Source"
  165. msgstr "Джерело"
  166. #: searx/webapp.py:367
  167. msgid "Error loading the next page"
  168. msgstr "Не вдалося завантажити наступну сторінку"
  169. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:962
  170. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  171. msgstr "Неправильні налаштування, будь ласка, зробіть зміни в налаштуваннях"
  172. #: searx/webapp.py:534
  173. msgid "Invalid settings"
  174. msgstr "Неправильні налаштування"
  175. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  176. msgid "search error"
  177. msgstr "помилка пошуку"
  178. #: searx/webapp.py:733
  179. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  180. msgstr "{minutes} хвилин тому"
  181. #: searx/webapp.py:735
  182. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  183. msgstr "{hours} годин, {minutes} хвилин тому"
  184. #: searx/webapp.py:861
  185. msgid "Suspended"
  186. msgstr "Призупинено"
  187. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  188. msgid "Random value generator"
  189. msgstr "Генератор випадкових значень"
  190. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  191. msgid "Generate different random values"
  192. msgstr "Створити різні випадкові значення"
  193. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  194. msgid "Statistics functions"
  195. msgstr "Функції статистики"
  196. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  197. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  198. msgstr "Розрахувати {functions} аргументів"
  199. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  200. msgid "Get directions"
  201. msgstr "Отримати директорії"
  202. #: searx/engines/pdbe.py:96
  203. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  204. msgstr "{title} (ЗАСТАРІЛО)"
  205. #: searx/engines/pdbe.py:103
  206. msgid "This entry has been superseded by"
  207. msgstr "Цей запис був змінений"
  208. #: searx/engines/pubmed.py:78
  209. msgid "No abstract is available for this publication."
  210. msgstr ""
  211. #: searx/engines/qwant.py:219
  212. msgid "Channel"
  213. msgstr "Канал"
  214. #: searx/engines/tineye.py:40
  215. msgid ""
  216. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  217. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  218. " WebP."
  219. msgstr ""
  220. #: searx/engines/tineye.py:46
  221. msgid ""
  222. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  223. " visual detail to successfully identify matches."
  224. msgstr ""
  225. #: searx/engines/tineye.py:52
  226. msgid "The image could not be downloaded."
  227. msgstr "Зображення не можливо завантажити."
  228. #: searx/engines/wttr.py:101
  229. msgid "Morning"
  230. msgstr ""
  231. #: searx/engines/wttr.py:101
  232. msgid "Noon"
  233. msgstr ""
  234. #: searx/engines/wttr.py:101
  235. msgid "Evening"
  236. msgstr ""
  237. #: searx/engines/wttr.py:101
  238. msgid "Night"
  239. msgstr ""
  240. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  241. msgid "Converts strings to different hash digests."
  242. msgstr "Конвертує рядки в різні геш-послідовності."
  243. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  244. msgid "hash digest"
  245. msgstr "геш-послідовність"
  246. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  247. msgid "Hostname replace"
  248. msgstr ""
  249. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  250. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  251. msgstr ""
  252. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  253. msgid "Open Access DOI rewrite"
  254. msgstr ""
  255. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  256. msgid ""
  257. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  258. "when available"
  259. msgstr ""
  260. "Уникайте платіжних каналів шляхом переадресації на версії публікацій з "
  261. "відкритим доступом, коли це можливо"
  262. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  263. msgid "Search on category select"
  264. msgstr "Пошук по обраній категорії"
  265. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  266. msgid ""
  267. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  268. "multiple categories. (JavaScript required)"
  269. msgstr ""
  270. "Виконувати пошук зразу при обранні категорії. Вимкнути вибір декількох "
  271. "категорій. (Необхідний JavaScript)"
  272. #: searx/plugins/self_info.py:20
  273. msgid "Self Informations"
  274. msgstr ""
  275. #: searx/plugins/self_info.py:21
  276. msgid ""
  277. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  278. "contains \"user agent\"."
  279. msgstr ""
  280. "Відображає IP-адресу при запиті \"ip\" та ваш user-agent при запиті "
  281. "\"user agent\"."
  282. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  283. msgid "Tor check plugin"
  284. msgstr ""
  285. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  286. msgid ""
  287. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  288. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  289. msgstr ""
  290. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  291. msgid ""
  292. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  293. "unreachable."
  294. msgstr ""
  295. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  296. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  297. msgstr "Ви використовуєте TOR. Здається, Ваша IP-адреса: {ip_address}."
  298. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  299. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  300. msgstr "Ви не використовуєте TOR. Здається, Ваша IP-адреса: {ip_address}."
  301. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  302. msgid "Tracker URL remover"
  303. msgstr "Видалення URL-адреси трекера"
  304. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  305. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  306. msgstr "Вилучіть аргументи трекера з поверненої URL-адреси"
  307. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  308. msgid "Vim-like hotkeys"
  309. msgstr "Гарячі клавіші Vim"
  310. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  311. msgid ""
  312. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  313. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  314. msgstr ""
  315. "Переміщення результатів пошуку за допомогою віртуальних клавіш (потрібно "
  316. "JavaScript). Натисніть клавішу \"h\" на головній сторінці або на сторінці"
  317. " результатів, щоб отримати допомогу."
  318. #: searx/templates/simple/404.html:4
  319. msgid "Page not found"
  320. msgstr "Сторінка не знайдена"
  321. #: searx/templates/simple/404.html:6
  322. #, python-format
  323. msgid "Go to %(search_page)s."
  324. msgstr "Перейти до %(search_page)s."
  325. #: searx/templates/simple/404.html:6
  326. msgid "search page"
  327. msgstr "сторінки пошуку"
  328. #: searx/templates/simple/base.html:46
  329. msgid "About"
  330. msgstr "Про"
  331. #: searx/templates/simple/base.html:50
  332. msgid "Donate"
  333. msgstr "Пожертви"
  334. #: searx/templates/simple/base.html:54
  335. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  336. msgid "Preferences"
  337. msgstr "Опції"
  338. #: searx/templates/simple/base.html:64
  339. msgid "Powered by"
  340. msgstr "Використовується"
  341. #: searx/templates/simple/base.html:64
  342. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  343. msgstr ""
  344. #: searx/templates/simple/base.html:65
  345. msgid "Source code"
  346. msgstr "Вихідний код"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:66
  348. msgid "Issue tracker"
  349. msgstr "Трекер помилок"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  351. msgid "Engine stats"
  352. msgstr "Статистика пошукової системи"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:69
  354. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  355. msgid "Public instances"
  356. msgstr "Публічні інстанції"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:72
  358. msgid "Privacy policy"
  359. msgstr "Політика приватності"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:75
  361. msgid "Contact instance maintainer"
  362. msgstr "Зв'язатися з власником інстанції"
  363. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  364. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  365. msgstr "Натисніть лупу, щоб виконати пошук"
  366. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  367. msgid "Length"
  368. msgstr "Довжина"
  369. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  370. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  371. msgid "Author"
  372. msgstr "Автор"
  373. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  374. msgid "cached"
  375. msgstr "архівовано"
  376. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  377. msgid "proxied"
  378. msgstr "проксовано"
  379. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  380. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  381. msgstr "Надсилайте нові проблеми на GitHub"
  382. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  383. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  384. msgstr "Будь ласка, перевірте наявність недоліку цього рушія на GitHub"
  385. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  386. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  387. msgstr ""
  388. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  389. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  390. msgstr ""
  391. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  392. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  393. msgstr ""
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  395. msgid "No HTTPS"
  396. msgstr "Без HTTPS"
  397. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  400. #: searx/templates/simple/results.html:49
  401. msgid "View error logs and submit a bug report"
  402. msgstr "Перегляньте журнали помилок і надішліть звіт про недолік"
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  404. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  405. msgid "Median"
  406. msgstr ""
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  408. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  409. msgid "P80"
  410. msgstr ""
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  412. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  413. msgid "P95"
  414. msgstr ""
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  416. msgid "Failed checker test(s): "
  417. msgstr ""
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  419. msgid "Errors:"
  420. msgstr "Помилки:"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  422. msgid "General"
  423. msgstr "Загальні"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  425. msgid "Default categories"
  426. msgstr "Типові категорії"
  427. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  429. msgid "Search language"
  430. msgstr "Мова пошуку"
  431. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  433. msgid "Default language"
  434. msgstr "Стандартна мова"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  436. msgid "What language do you prefer for search?"
  437. msgstr "Якій мові ви віддаєте перевагу для пошуку?"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  439. msgid "Autocomplete"
  440. msgstr "Автозаповнення"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  442. msgid "Find stuff as you type"
  443. msgstr "Шукати підчас набору"
  444. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  445. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  446. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  447. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  450. msgid "SafeSearch"
  451. msgstr "БезпечнийПошук"
  452. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  454. msgid "Strict"
  455. msgstr "Жорский"
  456. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  458. msgid "Moderate"
  459. msgstr "Помірний"
  460. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  462. msgid "None"
  463. msgstr "Вимкнений"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  465. msgid "Filter content"
  466. msgstr "Фільтр контенту"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  468. msgid "Open Access DOI resolver"
  469. msgstr ""
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  471. msgid ""
  472. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  473. "required)"
  474. msgstr ""
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  476. msgid "Engine tokens"
  477. msgstr ""
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  479. msgid "Access tokens for private engines"
  480. msgstr ""
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  482. msgid "User interface"
  483. msgstr "Інтерфейс користувача"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  485. msgid "Interface language"
  486. msgstr "Мова інтерфейсу"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  488. msgid "Change the language of the layout"
  489. msgstr "Змінити мову сайту"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  491. msgid "Theme"
  492. msgstr "Тема"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  494. msgid "Change SearXNG layout"
  495. msgstr ""
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  497. msgid "Theme style"
  498. msgstr "Стиль теми"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  500. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  501. msgstr ""
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  503. msgid "Center Alignment"
  504. msgstr "Центрування"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  508. msgid "On"
  509. msgstr "Ввімк."
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  513. msgid "Off"
  514. msgstr "Вимк."
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  516. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  517. msgstr ""
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  519. msgid "Results on new tabs"
  520. msgstr "Результати в нових вкладках"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  522. msgid "Open result links on new browser tabs"
  523. msgstr "Відкривати посилання результатів в нових вкладках"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  525. msgid "Infinite scroll"
  526. msgstr "Нескінченна прокрутка"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  528. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  529. msgstr ""
  530. "Автоматично завантажувати наступну сторінку при прокрутці поточної до "
  531. "кінця"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  533. msgid "Privacy"
  534. msgstr "Конфеденційність"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  536. msgid "HTTP Method"
  537. msgstr "HTTP Метод"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  539. msgid ""
  540. "Change how forms are submited, <a "
  541. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  542. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  543. msgstr ""
  544. "Змінити спосіб відправки запитів, <a "
  545. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  546. " rel=\"external\">детальніше про методи запитів</a>"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  548. msgid "Image proxy"
  549. msgstr "Проксі для зображень"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  552. msgid "Enabled"
  553. msgstr "Ввімкнено"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  556. msgid "Disabled"
  557. msgstr "Вимкнено"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  559. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  560. msgstr ""
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  562. msgid "Query in the page's title"
  563. msgstr ""
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  565. msgid ""
  566. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  567. "can record this title"
  568. msgstr ""
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  570. msgid "Engines"
  571. msgstr "Пошукові системи"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  573. msgid "Currently used search engines"
  574. msgstr "Пошукові системи, які використовуються"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  576. msgid ""
  577. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  578. "engines listed here via bangs."
  579. msgstr ""
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  582. msgid "Allow"
  583. msgstr "Дозволити"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  585. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  586. msgid "Engine name"
  587. msgstr "Назва пошукової системи"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  589. msgid "Shortcut"
  590. msgstr "Гарячі клавіші"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  592. msgid "Supports selected language"
  593. msgstr "Підтримка обраної мови"
  594. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  596. msgid "Time range"
  597. msgstr "Часовий діапазон"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  599. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  600. msgid "Response time"
  601. msgstr "Час відгуку"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  603. msgid "Max time"
  604. msgstr "Максимальний час"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  606. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  607. msgid "Reliability"
  608. msgstr "Надійність"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  610. msgid "Special Queries"
  611. msgstr "Особливі запити"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  613. msgid "Keywords"
  614. msgstr "Ключові слова"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  616. msgid "Name"
  617. msgstr "Назва"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  619. msgid "Description"
  620. msgstr "Опис"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  622. msgid "Examples"
  623. msgstr "Приклади"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  625. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  626. msgstr ""
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  628. msgid "This is the list of plugins."
  629. msgstr "Це список плагінів."
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  631. msgid "Cookies"
  632. msgstr "Cookie-файли"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  634. msgid ""
  635. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  636. "computer."
  637. msgstr ""
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  639. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  640. msgstr ""
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  642. msgid "Cookie name"
  643. msgstr "Ім'я cookie"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  645. msgid "Value"
  646. msgstr "Значення"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  648. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  649. msgstr ""
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  651. msgid ""
  652. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  653. "leaking data to the clicked result sites."
  654. msgstr ""
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  656. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  657. msgstr "URL для відновлення Ваших налаштувань в іншому оглядачі"
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  659. msgid ""
  660. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  661. "preferences across devices."
  662. msgstr ""
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  664. msgid ""
  665. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  666. "this data about you."
  667. msgstr ""
  668. "Налаштування зберігаються в ваших cookie-файлах, що дає нам змогу не "
  669. "зберігати ці відомості про вас."
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  671. msgid ""
  672. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  673. "track you."
  674. msgstr ""
  675. "Ці cookie-файли необхідні винятково для вашої зручності, ми не "
  676. "використовуємо ці cookie-файли, щоб відслідковувати вас."
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  678. msgid "Save"
  679. msgstr "Зберегти"
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  681. msgid "Reset defaults"
  682. msgstr "Відновити стандартні налаштування"
  683. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  684. msgid "Back"
  685. msgstr "Назад"
  686. #: searx/templates/simple/results.html:23
  687. msgid "Answers"
  688. msgstr "Відповіді"
  689. #: searx/templates/simple/results.html:39
  690. msgid "Number of results"
  691. msgstr "Число результатів"
  692. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  693. #: searx/templates/simple/results.html:46
  694. msgid "Error!"
  695. msgstr "Помилка!"
  696. #: searx/templates/simple/results.html:46
  697. msgid "Engines cannot retrieve results"
  698. msgstr "Пошукові системи неможуть отримати результати"
  699. #: searx/templates/simple/results.html:68
  700. msgid "Suggestions"
  701. msgstr "Пропозиції"
  702. #: searx/templates/simple/results.html:90
  703. msgid "Search URL"
  704. msgstr "Посилання на пошук"
  705. #: searx/templates/simple/results.html:96
  706. msgid "Download results"
  707. msgstr "Завантажити результати"
  708. #: searx/templates/simple/results.html:120
  709. msgid "Try searching for:"
  710. msgstr "Спробуйте шукати:"
  711. #: searx/templates/simple/results.html:152
  712. msgid "Back to top"
  713. msgstr "Доверху"
  714. #: searx/templates/simple/results.html:170
  715. msgid "Previous page"
  716. msgstr "Попередня сторінка"
  717. #: searx/templates/simple/results.html:187
  718. msgid "Next page"
  719. msgstr "Наступна сторінка"
  720. #: searx/templates/simple/search.html:3
  721. msgid "Display the front page"
  722. msgstr ""
  723. #: searx/templates/simple/search.html:9
  724. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  725. msgid "Search for..."
  726. msgstr "Шукати..."
  727. #: searx/templates/simple/search.html:10
  728. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  729. msgid "clear"
  730. msgstr "очистити"
  731. #: searx/templates/simple/search.html:11
  732. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  733. msgid "search"
  734. msgstr "шукати"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  736. msgid "There is currently no data available. "
  737. msgstr "В даний час немає доступних даних."
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  739. msgid "Scores"
  740. msgstr "Влучань"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  742. msgid "Result count"
  743. msgstr "Кількість результатів"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  745. msgid "Total"
  746. msgstr "Всього"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  748. msgid "HTTP"
  749. msgstr "HTTP"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  751. msgid "Processing"
  752. msgstr "Обробляється"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  754. msgid "Warnings"
  755. msgstr "Попередження"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  757. msgid "Errors and exceptions"
  758. msgstr "Помилки та виключення"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  760. msgid "Exception"
  761. msgstr "Виключення"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  763. msgid "Message"
  764. msgstr "Повідомлення"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  766. msgid "Percentage"
  767. msgstr ""
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  769. msgid "Parameter"
  770. msgstr "Параметр"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  772. msgid "Filename"
  773. msgstr "Назва файлу"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  775. msgid "Function"
  776. msgstr "Функція"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  778. msgid "Code"
  779. msgstr "Код"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  781. msgid "Checker"
  782. msgstr ""
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  784. msgid "Failed test"
  785. msgstr "Провалений тест"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  787. msgid "Comment(s)"
  788. msgstr "Коментар(і)"
  789. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  790. msgid "Anytime"
  791. msgstr "За весь час"
  792. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  793. msgid "Last day"
  794. msgstr "За останній день"
  795. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  796. msgid "Last week"
  797. msgstr "За останній тиждень"
  798. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  799. msgid "Last month"
  800. msgstr "За останній місяць"
  801. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  802. msgid "Last year"
  803. msgstr "За останній рік"
  804. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  805. msgid "Information!"
  806. msgstr "Інформація!"
  807. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  808. msgid "currently, there are no cookies defined."
  809. msgstr "в даний час cookie-файли не встановлені."
  810. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  811. msgid "Engines cannot retrieve results."
  812. msgstr ""
  813. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  814. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  815. msgstr "Будь ласка, спробуйте пізніше або пошукайте інший екземпляр SearXNG."
  816. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  817. msgid "Sorry!"
  818. msgstr "Вибачте!"
  819. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  820. msgid ""
  821. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  822. "categories."
  823. msgstr ""
  824. "ми не знайшли жодних результатів. Будь ласка, використайте інший запит "
  825. "або виконайте пошук в декількох категоріях."
  826. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  827. msgid "show media"
  828. msgstr "показати медіа"
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  830. msgid "hide media"
  831. msgstr "приховати медіа"
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  834. msgid "This site did not provide any description."
  835. msgstr "Цей сайт не надає опису."
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  837. msgid "Format"
  838. msgstr "Формат"
  839. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  840. msgid "Engine"
  841. msgstr "Рушій"
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  843. msgid "View source"
  844. msgstr "Переглянути джерело"
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  846. msgid "address"
  847. msgstr "адреса"
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  849. msgid "show map"
  850. msgstr "показати карту"
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  852. msgid "hide map"
  853. msgstr "приховати карту"
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  855. msgid "magnet link"
  856. msgstr "магнет-посилання"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  858. msgid "torrent file"
  859. msgstr "торрент-файл"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  861. msgid "Seeder"
  862. msgstr "Сідер"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  864. msgid "Leecher"
  865. msgstr "Лічер"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  867. msgid "Filesize"
  868. msgstr "Розмір файла"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  870. msgid "Bytes"
  871. msgstr "Байтів"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  873. msgid "kiB"
  874. msgstr "КіБ"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  876. msgid "MiB"
  877. msgstr "МіБ"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  879. msgid "GiB"
  880. msgstr "ГіБ"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  882. msgid "TiB"
  883. msgstr "ТіБ"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  885. msgid "Number of Files"
  886. msgstr "Кількість Файлів"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  888. msgid "show video"
  889. msgstr "показати відео"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  891. msgid "hide video"
  892. msgstr "приховати відео"
  893. #~ msgid "Engine time (sec)"
  894. #~ msgstr "Час пошуку (сек)"
  895. #~ msgid "Page loads (sec)"
  896. #~ msgstr "Час завантадення (сек)"
  897. #~ msgid "Errors"
  898. #~ msgstr "Помилок"
  899. #~ msgid "CAPTCHA required"
  900. #~ msgstr ""
  901. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  902. #~ msgstr "За можливістю замінити в посиланнях HTTP на HTTPS"
  903. #~ msgid ""
  904. #~ "Results are opened in the same "
  905. #~ "window by default. This plugin "
  906. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  907. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  908. #~ "required)"
  909. #~ msgstr ""
  910. #~ "Типово результати відкриваються в тому ж"
  911. #~ " вікні. Цей плагін змінює поведінку, "
  912. #~ "щоб посилання відкривались типово в "
  913. #~ "нових вкладках/вікнах. (Необхідний JavaScript)"
  914. #~ msgid "Color"
  915. #~ msgstr "Колір"
  916. #~ msgid "Blue (default)"
  917. #~ msgstr "Синій (типово)"
  918. #~ msgid "Violet"
  919. #~ msgstr "Фіолетовий"
  920. #~ msgid "Green"
  921. #~ msgstr "Зелений"
  922. #~ msgid "Cyan"
  923. #~ msgstr "Блакитний"
  924. #~ msgid "Orange"
  925. #~ msgstr "Помаранчевий"
  926. #~ msgid "Red"
  927. #~ msgstr "Червоний"
  928. #~ msgid "Category"
  929. #~ msgstr "Категорія"
  930. #~ msgid "Block"
  931. #~ msgstr "Заблокувати"
  932. #~ msgid "original context"
  933. #~ msgstr "в контексті"
  934. #~ msgid "Plugins"
  935. #~ msgstr "Плагіни"
  936. #~ msgid "Answerers"
  937. #~ msgstr "Відповідачі"
  938. #~ msgid "Avg. time"
  939. #~ msgstr "Середній час"
  940. #~ msgid "show details"
  941. #~ msgstr "показати деталі"
  942. #~ msgid "hide details"
  943. #~ msgstr "приховати деталі"
  944. #~ msgid "Load more..."
  945. #~ msgstr "Завантажити більше..."
  946. #~ msgid "Loading..."
  947. #~ msgstr ""
  948. #~ msgid "Change searx layout"
  949. #~ msgstr "Змінити вигляд сайту"
  950. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  951. #~ msgstr "Проксувати знайдені зображення за допомогою searx"
  952. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  953. #~ msgstr "Список модулів миттєвих відповідей searx."
  954. #~ msgid ""
  955. #~ "This is the list of cookies and"
  956. #~ " their values searx is storing on "
  957. #~ "your computer."
  958. #~ msgstr ""
  959. #~ "Це список cookie-файлів та їх значень,"
  960. #~ " які searx зберігає на вашому "
  961. #~ "комп'ютері."
  962. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  963. #~ msgstr "По цьому списку ви можете оцінити відкритість searx."
  964. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  965. #~ msgstr "Схоже, що ви використовуєте searx вперше."
  966. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  967. #~ msgstr ""
  968. #~ msgid "Themes"
  969. #~ msgstr "Теми"
  970. #~ msgid "Reliablity"
  971. #~ msgstr ""
  972. #~ msgid ""
  973. #~ "When enabled, the result page's title"
  974. #~ " contains your query. Your browser "
  975. #~ "can record this title."
  976. #~ msgstr ""
  977. #~ msgid "Method"
  978. #~ msgstr "Метод"
  979. #~ msgid ""
  980. #~ "This tab does not show up for "
  981. #~ "search results but you can search "
  982. #~ "the engines listed here via bangs."
  983. #~ msgstr ""
  984. #~ msgid "Advanced settings"
  985. #~ msgstr "Додаткові налаштування"
  986. #~ msgid "Close"
  987. #~ msgstr "Закрити"
  988. #~ msgid "Language"
  989. #~ msgstr ""
  990. #~ msgid "broken"
  991. #~ msgstr ""
  992. #~ msgid "supported"
  993. #~ msgstr ""
  994. #~ msgid "not supported"
  995. #~ msgstr ""
  996. #~ msgid "about"
  997. #~ msgstr "про сайт"
  998. #~ msgid "Avg."
  999. #~ msgstr ""
  1000. #~ msgid "User Interface"
  1001. #~ msgstr ""
  1002. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1003. #~ msgstr "Обрати стиль для цієї теми"
  1004. #~ msgid "Style"
  1005. #~ msgstr "Стиль"
  1006. #~ msgid "Show advanced settings"
  1007. #~ msgstr ""
  1008. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1009. #~ msgstr ""
  1010. #~ msgid "Allow all"
  1011. #~ msgstr ""
  1012. #~ msgid "Disable all"
  1013. #~ msgstr ""
  1014. #~ msgid "Selected language"
  1015. #~ msgstr ""
  1016. #~ msgid "Query"
  1017. #~ msgstr ""
  1018. #~ msgid "save"
  1019. #~ msgstr "зберегти"
  1020. #~ msgid "back"
  1021. #~ msgstr "назад"
  1022. #~ msgid "Links"
  1023. #~ msgstr "Посилання"
  1024. #~ msgid "RSS subscription"
  1025. #~ msgstr ""
  1026. #~ msgid "Search results"
  1027. #~ msgstr "Результати пошуку"
  1028. #~ msgid "next page"
  1029. #~ msgstr "наступна сторінка"
  1030. #~ msgid "previous page"
  1031. #~ msgstr "попередня сторінка"
  1032. #~ msgid "Start search"
  1033. #~ msgstr "Розпочати пошук"
  1034. #~ msgid "Clear search"
  1035. #~ msgstr ""
  1036. #~ msgid "Clear"
  1037. #~ msgstr ""
  1038. #~ msgid "stats"
  1039. #~ msgstr "статистика"
  1040. #~ msgid "Heads up!"
  1041. #~ msgstr "Отакої!"
  1042. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1043. #~ msgstr ""
  1044. #~ msgid "Well done!"
  1045. #~ msgstr "Чудово!"
  1046. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1047. #~ msgstr "Налаштування успішно збережені."
  1048. #~ msgid "Oh snap!"
  1049. #~ msgstr "От халепа!"
  1050. #~ msgid "Something went wrong."
  1051. #~ msgstr "Щось пішло не так."
  1052. #~ msgid "Date"
  1053. #~ msgstr ""
  1054. #~ msgid "Type"
  1055. #~ msgstr ""
  1056. #~ msgid "Get image"
  1057. #~ msgstr "Завантажити зображення"
  1058. #~ msgid "Center Alignment"
  1059. #~ msgstr ""
  1060. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1061. #~ msgstr ""
  1062. #~ msgid "preferences"
  1063. #~ msgstr "опції"
  1064. #~ msgid "Scores per result"
  1065. #~ msgstr "Влучань за результат"
  1066. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1067. #~ msgstr "вільна система метапошуку, яка поважає вашу приватність"