messages.po 34 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370
  1. # Chinese (Traditional, Taiwan) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016
  7. # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2017,2019
  8. # Marc Abonce Seguin, 2019
  9. # Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2018
  10. # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. # GooGuJiang <gu@gmoe.cc>, 2022.
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: searx\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2022-09-23 16:19+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2022-08-05 07:18+0000\n"
  19. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  20. "Language: zh_Hant_TW\n"
  21. "Language-Team: Chinese (Traditional) "
  22. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "others"
  31. msgstr "其他"
  32. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "其他"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "檔案"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "一般"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "音樂"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "社群媒體"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "圖片"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "影片"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "IT"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "新聞"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "地圖"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "洋蔥"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "科學"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "應用程式"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "字典"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "歌詞"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "插件"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "問答"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "版本庫"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "軟件維基"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "網站"
  112. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "auto"
  115. msgstr "自動"
  116. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "light"
  119. msgstr "明亮"
  120. #. STYLE_NAMES['DARK']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "dark"
  123. msgstr "黑暗"
  124. #: searx/webapp.py:165
  125. msgid "timeout"
  126. msgstr "超時"
  127. #: searx/webapp.py:166
  128. msgid "parsing error"
  129. msgstr "解析錯誤"
  130. #: searx/webapp.py:167
  131. msgid "HTTP protocol error"
  132. msgstr "HTTP 協議錯誤"
  133. #: searx/webapp.py:168
  134. msgid "network error"
  135. msgstr "網絡錯誤"
  136. #: searx/webapp.py:170
  137. msgid "unexpected crash"
  138. msgstr "意外崩潰"
  139. #: searx/webapp.py:177
  140. msgid "HTTP error"
  141. msgstr "HTTP 錯誤"
  142. #: searx/webapp.py:178
  143. msgid "HTTP connection error"
  144. msgstr "HTTP 連接錯誤"
  145. #: searx/webapp.py:184
  146. msgid "proxy error"
  147. msgstr "代理錯誤"
  148. #: searx/webapp.py:185
  149. msgid "CAPTCHA"
  150. msgstr "驗證碼"
  151. #: searx/webapp.py:186
  152. msgid "too many requests"
  153. msgstr "頻繁請求"
  154. #: searx/webapp.py:187
  155. msgid "access denied"
  156. msgstr "拒絕訪問"
  157. #: searx/webapp.py:188
  158. msgid "server API error"
  159. msgstr "服務器 API 錯誤"
  160. #: searx/webapp.py:363
  161. msgid "No item found"
  162. msgstr "找不到項目"
  163. #: searx/engines/qwant.py:217
  164. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  165. msgid "Source"
  166. msgstr "來源"
  167. #: searx/webapp.py:367
  168. msgid "Error loading the next page"
  169. msgstr "載入下個頁面時發生錯誤"
  170. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:962
  171. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  172. msgstr "無效的設定,請編輯您的偏好設定"
  173. #: searx/webapp.py:534
  174. msgid "Invalid settings"
  175. msgstr "無效的設定"
  176. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  177. msgid "search error"
  178. msgstr "搜尋錯誤"
  179. #: searx/webapp.py:733
  180. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "{minutes} 分鐘前"
  182. #: searx/webapp.py:735
  183. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  184. msgstr "{hours} 小時 {minutes} 分鐘前"
  185. #: searx/webapp.py:861
  186. msgid "Suspended"
  187. msgstr "暫停服務"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  189. msgid "Random value generator"
  190. msgstr "隨機數值產生器"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  192. msgid "Generate different random values"
  193. msgstr "生成不同的隨機數值"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  195. msgid "Statistics functions"
  196. msgstr "統計功能"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  198. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  199. msgstr "計算 {functions} 參數"
  200. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  201. msgid "Get directions"
  202. msgstr "取得路線"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:96
  204. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  205. msgstr "{title} (已過時)"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:103
  207. msgid "This entry has been superseded by"
  208. msgstr "此條目已被取代"
  209. #: searx/engines/pubmed.py:78
  210. msgid "No abstract is available for this publication."
  211. msgstr "此出版品無可用摘要。"
  212. #: searx/engines/qwant.py:219
  213. msgid "Channel"
  214. msgstr "頻道"
  215. #: searx/engines/tineye.py:40
  216. msgid ""
  217. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  218. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  219. " WebP."
  220. msgstr "無法存取該圖像網址。這可能是因為不支援的文件格式造成的。TinEye只支持JPEG、PNG、GIF、BMP、TIFF或WebP的圖像。"
  221. #: searx/engines/tineye.py:46
  222. msgid ""
  223. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  224. " visual detail to successfully identify matches."
  225. msgstr "圖片訊息量過少,無法找到相符的結果。TinEye需要一個更基礎的圖片細節以成功辨識相符的結果。"
  226. #: searx/engines/tineye.py:52
  227. msgid "The image could not be downloaded."
  228. msgstr "圖片無法下載。。"
  229. #: searx/engines/wttr.py:101
  230. msgid "Morning"
  231. msgstr ""
  232. #: searx/engines/wttr.py:101
  233. msgid "Noon"
  234. msgstr ""
  235. #: searx/engines/wttr.py:101
  236. msgid "Evening"
  237. msgstr ""
  238. #: searx/engines/wttr.py:101
  239. msgid "Night"
  240. msgstr ""
  241. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  242. msgid "Converts strings to different hash digests."
  243. msgstr "將字符串裝換為不同的散列摘要值。"
  244. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  245. msgid "hash digest"
  246. msgstr "散列摘要值"
  247. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  248. msgid "Hostname replace"
  249. msgstr "主機名替換"
  250. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  251. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  252. msgstr "重寫結果的主機名或在此主機名移除結果"
  253. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  254. msgid "Open Access DOI rewrite"
  255. msgstr "開放存取 DOI 重寫"
  256. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  257. msgid ""
  258. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  259. "when available"
  260. msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本,以避免收費牆"
  261. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  262. msgid "Search on category select"
  263. msgstr "類別選取搜尋"
  264. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  265. msgid ""
  266. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  267. "multiple categories. (JavaScript required)"
  268. msgstr "若分類被選取時立刻執行搜尋。停用以選取多個分類。(需要 JavaScript)"
  269. #: searx/plugins/self_info.py:20
  270. msgid "Self Informations"
  271. msgstr "自身訊息"
  272. #: searx/plugins/self_info.py:21
  273. msgid ""
  274. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  275. "contains \"user agent\"."
  276. msgstr "若搜尋字串爲「ip」則顯示您的 IP,而若是「user agent」則顯示您的使用者代理字串。"
  277. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  278. msgid "Tor check plugin"
  279. msgstr "Tor 網路檢測"
  280. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  281. msgid ""
  282. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  283. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  284. msgstr "這會檢查 IP 是否 Tor 出口節點,並通知用戶。類近於 check.torproject.org。"
  285. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  286. msgid ""
  287. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  288. "unreachable."
  289. msgstr "無法獲取 Tor 出口節點列表 (https://check.torproject.org/exit-addresses)。"
  290. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  291. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  292. msgstr "目前您正在使用 Tor,IP 地址: {ip_address}。"
  293. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  294. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  295. msgstr "目前您沒有使用 Tor,IP 地址:{ip_address}。"
  296. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  297. msgid "Tracker URL remover"
  298. msgstr "追蹤器 URL 移除器"
  299. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  300. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  301. msgstr "從傳回的 URL 中移除追蹤器參數"
  302. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  303. msgid "Vim-like hotkeys"
  304. msgstr "類 Vim 快捷鍵"
  305. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  306. msgid ""
  307. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  308. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  309. msgstr "以類 Vim 的快捷鍵導覽搜尋結果(需要 JavaScript)。在主頁面或結果頁面按「h」鍵以取得說明。"
  310. #: searx/templates/simple/404.html:4
  311. msgid "Page not found"
  312. msgstr "找不到頁面"
  313. #: searx/templates/simple/404.html:6
  314. #, python-format
  315. msgid "Go to %(search_page)s."
  316. msgstr "到 %(search_page)s。"
  317. #: searx/templates/simple/404.html:6
  318. msgid "search page"
  319. msgstr "搜尋頁面"
  320. #: searx/templates/simple/base.html:46
  321. msgid "About"
  322. msgstr "關於"
  323. #: searx/templates/simple/base.html:50
  324. msgid "Donate"
  325. msgstr "捐獻"
  326. #: searx/templates/simple/base.html:54
  327. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  328. msgid "Preferences"
  329. msgstr "偏好設定"
  330. #: searx/templates/simple/base.html:64
  331. msgid "Powered by"
  332. msgstr "技術支援"
  333. #: searx/templates/simple/base.html:64
  334. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  335. msgstr ""
  336. #: searx/templates/simple/base.html:65
  337. msgid "Source code"
  338. msgstr "原始碼"
  339. #: searx/templates/simple/base.html:66
  340. msgid "Issue tracker"
  341. msgstr "問題追蹤"
  342. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  343. msgid "Engine stats"
  344. msgstr "引擎統計"
  345. #: searx/templates/simple/base.html:69
  346. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  347. msgid "Public instances"
  348. msgstr "公開站臺"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:72
  350. msgid "Privacy policy"
  351. msgstr "私隱權條款"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:75
  353. msgid "Contact instance maintainer"
  354. msgstr "聯繫站點維護人員"
  355. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  356. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  357. msgstr "在磁鐵上點選以執行搜尋"
  358. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  359. msgid "Length"
  360. msgstr "長度"
  361. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  362. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  363. msgid "Author"
  364. msgstr "作者"
  365. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  366. msgid "cached"
  367. msgstr "已快取"
  368. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  369. msgid "proxied"
  370. msgstr "已代理"
  371. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  372. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  373. msgstr "開始再 GitHub 上提交問題"
  374. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  375. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  376. msgstr "請在 GitHub 上查看目前 SearXNG 引擎的問題"
  377. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  378. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  379. msgstr "我確認提交的問題不在目前問題列表"
  380. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  381. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  382. msgstr "如果你的站點是公開訪問, 請在問題報告中附上你的 URL"
  383. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  384. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  385. msgstr "在GitHub上提交包含上述信息的新問題"
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  387. msgid "No HTTPS"
  388. msgstr "無 HTTPS"
  389. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  392. #: searx/templates/simple/results.html:49
  393. msgid "View error logs and submit a bug report"
  394. msgstr "查看錯誤日誌並提交錯誤報告"
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  396. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  397. msgid "Median"
  398. msgstr "中位數"
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  400. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  401. msgid "P80"
  402. msgstr "P80"
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  404. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  405. msgid "P95"
  406. msgstr "P95"
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  408. msgid "Failed checker test(s): "
  409. msgstr "檢查程式測試失敗: "
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  411. msgid "Errors:"
  412. msgstr "錯誤:"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  414. msgid "General"
  415. msgstr "一般"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  417. msgid "Default categories"
  418. msgstr "預設分類"
  419. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  421. msgid "Search language"
  422. msgstr "搜尋語言"
  423. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  425. msgid "Default language"
  426. msgstr "預設語言"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  428. msgid "What language do you prefer for search?"
  429. msgstr "您偏好用哪種語言搜尋?"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  431. msgid "Autocomplete"
  432. msgstr "自動完成"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  434. msgid "Find stuff as you type"
  435. msgstr "隨打即找"
  436. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  437. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  438. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  439. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  442. msgid "SafeSearch"
  443. msgstr "安全搜尋"
  444. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  446. msgid "Strict"
  447. msgstr "嚴格"
  448. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  450. msgid "Moderate"
  451. msgstr "適中"
  452. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  454. msgid "None"
  455. msgstr "無"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  457. msgid "Filter content"
  458. msgstr "過濾內容"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  460. msgid "Open Access DOI resolver"
  461. msgstr "開放存取 DOI 解析器"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  463. msgid ""
  464. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  465. "required)"
  466. msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本(需要外掛程式)"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  468. msgid "Engine tokens"
  469. msgstr "引擎權杖"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  471. msgid "Access tokens for private engines"
  472. msgstr "私人引擎的存取權杖"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  474. msgid "User interface"
  475. msgstr "使用者介面"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  477. msgid "Interface language"
  478. msgstr "介面語言"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  480. msgid "Change the language of the layout"
  481. msgstr "變更佈局的語言"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  483. msgid "Theme"
  484. msgstr "主題"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  486. msgid "Change SearXNG layout"
  487. msgstr "更改 SearXNG 佈局"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  489. msgid "Theme style"
  490. msgstr "主題樣式"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  492. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  493. msgstr "選擇自動則取決於您的瀏覽器設置"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  495. msgid "Center Alignment"
  496. msgstr "置中對齊"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  500. msgid "On"
  501. msgstr "開啟"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  505. msgid "Off"
  506. msgstr "關閉"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  508. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  509. msgstr "搜尋結果置顯示於網頁中間。"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  511. msgid "Results on new tabs"
  512. msgstr "在新分頁開啟結果"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  514. msgid "Open result links on new browser tabs"
  515. msgstr "在新瀏覽器分頁中開啟結果連結"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  517. msgid "Infinite scroll"
  518. msgstr "無限捲動"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  520. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  521. msgstr "當捲動至目前頁面的底部時自動載入下一頁"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  523. msgid "Privacy"
  524. msgstr "隱私"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  526. msgid "HTTP Method"
  527. msgstr "HTTP 方法"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  529. msgid ""
  530. "Change how forms are submited, <a "
  531. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  532. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  533. msgstr ""
  534. "變更遞交形式,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\" "
  535. "rel=\"external\">看看更多關於請求方法的介紹</a>"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  537. msgid "Image proxy"
  538. msgstr "圖片代理伺服器"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  541. msgid "Enabled"
  542. msgstr "已啟用"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  545. msgid "Disabled"
  546. msgstr "已停用"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  548. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  549. msgstr "通過 SearXNG 代理訪問圖片結果"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  551. msgid "Query in the page's title"
  552. msgstr "頁面標題顯示查詢關鍵字"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  554. msgid ""
  555. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  556. "can record this title"
  557. msgstr "啟用時,結果頁的標題包含你的查詢關鍵字。你的瀏覽器會記錄這個標題"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  559. msgid "Engines"
  560. msgstr "引擎"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  562. msgid "Currently used search engines"
  563. msgstr "目前使用的搜尋引擎"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  565. msgid ""
  566. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  567. "engines listed here via bangs."
  568. msgstr "這個標籤頁不會顯示在搜索結果中,但您可以通過 ! 搜索這裡列出的引擎。"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  571. msgid "Allow"
  572. msgstr "允許"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  574. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  575. msgid "Engine name"
  576. msgstr "引擎名稱"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  578. msgid "Shortcut"
  579. msgstr "快捷鍵"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  581. msgid "Supports selected language"
  582. msgstr "支援選定的語言"
  583. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  585. msgid "Time range"
  586. msgstr "時間範圍"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  588. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  589. msgid "Response time"
  590. msgstr "響應時間"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  592. msgid "Max time"
  593. msgstr "最大時間"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  595. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  596. msgid "Reliability"
  597. msgstr "可靠性"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  599. msgid "Special Queries"
  600. msgstr "特殊查詢"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  602. msgid "Keywords"
  603. msgstr "關鍵字"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  605. msgid "Name"
  606. msgstr "名稱"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  608. msgid "Description"
  609. msgstr "描述"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  611. msgid "Examples"
  612. msgstr "範例"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  614. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  615. msgstr "這是 SearXNG 即時回應模塊列表。"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  617. msgid "This is the list of plugins."
  618. msgstr "這是插件列表。"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  620. msgid "Cookies"
  621. msgstr "Cookies"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  623. msgid ""
  624. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  625. "computer."
  626. msgstr "這是 SearXNG 在您的計算機上存儲的 Cookie 的列表及對應的值。"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  628. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  629. msgstr "您可以憑此列表評估 SearXNG 的透明度。"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  631. msgid "Cookie name"
  632. msgstr "Cookie 名稱"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  634. msgid "Value"
  635. msgstr "值"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  637. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  638. msgstr "目前偏好設定的搜尋 URL"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  640. msgid ""
  641. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  642. "leaking data to the clicked result sites."
  643. msgstr "注意:在搜尋 URL 中指定自訂的設定可能會降低隱私,因為會洩漏資料給點選的結果頁面。"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  645. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  646. msgstr "用於在其他瀏覽器上還原您的偏好設定的網址"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  648. msgid ""
  649. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  650. "preferences across devices."
  651. msgstr "於URL中指定設定可把您的偏好設定同步至其他設備。"
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  653. msgid ""
  654. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  655. "this data about you."
  656. msgstr "這些設定只會儲存在您的 cookies 中,這樣我們無需也不會存儲關於您的資訊。"
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  658. msgid ""
  659. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  660. "track you."
  661. msgstr "這些 cookies 僅為提供您方便之用,我們不會使用這些 cookies 來追蹤您。"
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  663. msgid "Save"
  664. msgstr "保存"
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  666. msgid "Reset defaults"
  667. msgstr "重設為預設值"
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  669. msgid "Back"
  670. msgstr "返回"
  671. #: searx/templates/simple/results.html:23
  672. msgid "Answers"
  673. msgstr "答案"
  674. #: searx/templates/simple/results.html:39
  675. msgid "Number of results"
  676. msgstr "結果筆數"
  677. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  678. #: searx/templates/simple/results.html:46
  679. msgid "Error!"
  680. msgstr "錯誤!"
  681. #: searx/templates/simple/results.html:46
  682. msgid "Engines cannot retrieve results"
  683. msgstr "引擎無法擷取結果"
  684. #: searx/templates/simple/results.html:68
  685. msgid "Suggestions"
  686. msgstr "建議"
  687. #: searx/templates/simple/results.html:90
  688. msgid "Search URL"
  689. msgstr "搜尋網址"
  690. #: searx/templates/simple/results.html:96
  691. msgid "Download results"
  692. msgstr "下載結果"
  693. #: searx/templates/simple/results.html:120
  694. msgid "Try searching for:"
  695. msgstr "嘗試搜尋:"
  696. #: searx/templates/simple/results.html:152
  697. msgid "Back to top"
  698. msgstr "返回頂部"
  699. #: searx/templates/simple/results.html:170
  700. msgid "Previous page"
  701. msgstr "上一頁"
  702. #: searx/templates/simple/results.html:187
  703. msgid "Next page"
  704. msgstr "下一頁"
  705. #: searx/templates/simple/search.html:3
  706. msgid "Display the front page"
  707. msgstr "顯示前端頁面"
  708. #: searx/templates/simple/search.html:9
  709. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  710. msgid "Search for..."
  711. msgstr "搜尋……"
  712. #: searx/templates/simple/search.html:10
  713. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  714. msgid "clear"
  715. msgstr "清除"
  716. #: searx/templates/simple/search.html:11
  717. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  718. msgid "search"
  719. msgstr "搜索"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  721. msgid "There is currently no data available. "
  722. msgstr "目前無可用資料。"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  724. msgid "Scores"
  725. msgstr "分數"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  727. msgid "Result count"
  728. msgstr "結果數量"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  730. msgid "Total"
  731. msgstr "總計"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  733. msgid "HTTP"
  734. msgstr "HTTP"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  736. msgid "Processing"
  737. msgstr "正在處理"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  739. msgid "Warnings"
  740. msgstr "警告"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  742. msgid "Errors and exceptions"
  743. msgstr "錯誤及異常"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  745. msgid "Exception"
  746. msgstr "異常"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  748. msgid "Message"
  749. msgstr "消息"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  751. msgid "Percentage"
  752. msgstr "百分比"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  754. msgid "Parameter"
  755. msgstr "參數"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  757. msgid "Filename"
  758. msgstr "文件名"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  760. msgid "Function"
  761. msgstr "函數"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  763. msgid "Code"
  764. msgstr "代碼"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  766. msgid "Checker"
  767. msgstr "檢查程式"
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  769. msgid "Failed test"
  770. msgstr "測試未通過"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  772. msgid "Comment(s)"
  773. msgstr "注釋"
  774. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  775. msgid "Anytime"
  776. msgstr "任何時間"
  777. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  778. msgid "Last day"
  779. msgstr "一天內"
  780. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  781. msgid "Last week"
  782. msgstr "一週內"
  783. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  784. msgid "Last month"
  785. msgstr "一個月內"
  786. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  787. msgid "Last year"
  788. msgstr "一年內"
  789. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  790. msgid "Information!"
  791. msgstr "資訊!"
  792. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  793. msgid "currently, there are no cookies defined."
  794. msgstr "目前未有已定義的 cookies。"
  795. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  796. msgid "Engines cannot retrieve results."
  797. msgstr "引擎無法擷取結果。"
  798. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  799. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  800. msgstr "請稍後再試,或換用其他 SearXNG 站點。"
  801. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  802. msgid "Sorry!"
  803. msgstr "抱歉!"
  804. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  805. msgid ""
  806. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  807. "categories."
  808. msgstr "我們找不到任何結果。請使用其他搜尋方式或在更多分類中搜尋。"
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  810. msgid "show media"
  811. msgstr "顯示媒體"
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  813. msgid "hide media"
  814. msgstr "隱藏媒體"
  815. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  816. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  817. msgid "This site did not provide any description."
  818. msgstr "此站點未提供任何描述。"
  819. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  820. msgid "Format"
  821. msgstr "格式"
  822. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  823. msgid "Engine"
  824. msgstr "引擎"
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  826. msgid "View source"
  827. msgstr "檢視來源"
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  829. msgid "address"
  830. msgstr "地址"
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  832. msgid "show map"
  833. msgstr "顯示地圖"
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  835. msgid "hide map"
  836. msgstr "隱藏地圖"
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  838. msgid "magnet link"
  839. msgstr "磁力連結"
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  841. msgid "torrent file"
  842. msgstr "torrent 檔案"
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  844. msgid "Seeder"
  845. msgstr "播種者"
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  847. msgid "Leecher"
  848. msgstr "接收者"
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  850. msgid "Filesize"
  851. msgstr "檔案大小"
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  853. msgid "Bytes"
  854. msgstr "位元組"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  856. msgid "kiB"
  857. msgstr "kiB"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  859. msgid "MiB"
  860. msgstr "MiB"
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  862. msgid "GiB"
  863. msgstr "GiB"
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  865. msgid "TiB"
  866. msgstr "TiB"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  868. msgid "Number of Files"
  869. msgstr "檔案數量"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  871. msgid "show video"
  872. msgstr "顯示影片"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  874. msgid "hide video"
  875. msgstr "隱藏影片"
  876. #~ msgid "Engine time (sec)"
  877. #~ msgstr "引擎時間(秒)"
  878. #~ msgid "Page loads (sec)"
  879. #~ msgstr "頁面載入(秒)"
  880. #~ msgid "Errors"
  881. #~ msgstr "錯誤"
  882. #~ msgid "CAPTCHA required"
  883. #~ msgstr "需要 CAPTCHA"
  884. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  885. #~ msgstr "可以的話將 HTTP 連結重寫為 HTTPS"
  886. #~ msgid ""
  887. #~ "Results are opened in the same "
  888. #~ "window by default. This plugin "
  889. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  890. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  891. #~ "required)"
  892. #~ msgstr "結果預設會在同一個視窗開啟。這個外掛程式會覆寫預設行為,會在新分頁/視窗中開啟連結。(需要 JavaScript)"
  893. #~ msgid "Color"
  894. #~ msgstr "顏色"
  895. #~ msgid "Blue (default)"
  896. #~ msgstr "藍色(預設值)"
  897. #~ msgid "Violet"
  898. #~ msgstr "紫色"
  899. #~ msgid "Green"
  900. #~ msgstr "綠色"
  901. #~ msgid "Cyan"
  902. #~ msgstr "青色"
  903. #~ msgid "Orange"
  904. #~ msgstr "橘色"
  905. #~ msgid "Red"
  906. #~ msgstr "紅色"
  907. #~ msgid "Category"
  908. #~ msgstr "分類"
  909. #~ msgid "Block"
  910. #~ msgstr "封鎖"
  911. #~ msgid "original context"
  912. #~ msgstr "原始內容"
  913. #~ msgid "Plugins"
  914. #~ msgstr "外掛程式"
  915. #~ msgid "Answerers"
  916. #~ msgstr "答案"
  917. #~ msgid "Avg. time"
  918. #~ msgstr "平均時間"
  919. #~ msgid "show details"
  920. #~ msgstr "顯示詳情"
  921. #~ msgid "hide details"
  922. #~ msgstr "隱藏詳情"
  923. #~ msgid "Load more..."
  924. #~ msgstr "載入更多……"
  925. #~ msgid "Loading..."
  926. #~ msgstr "正在載入……"
  927. #~ msgid "Change searx layout"
  928. #~ msgstr "變更 searx 佈局"
  929. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  930. #~ msgstr "透過 searx 代理圖片結果"
  931. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  932. #~ msgstr "這是 searx 的即時回覆模組清單。"
  933. #~ msgid ""
  934. #~ "This is the list of cookies and"
  935. #~ " their values searx is storing on "
  936. #~ "your computer."
  937. #~ msgstr "這是 searx 儲存在您電腦上的 cookies 與它們的值的清單。"
  938. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  939. #~ msgstr "有了這份清單,您就可以評估 searx 的透明度。"
  940. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  941. #~ msgstr "看起來您是第一次使用 searx。"
  942. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  943. #~ msgstr "請再試一次或是使用其他 searx 實體搜尋。"
  944. #~ msgid "Themes"
  945. #~ msgstr "佈景主題"
  946. #~ msgid "Reliablity"
  947. #~ msgstr ""
  948. #~ msgid ""
  949. #~ "When enabled, the result page's title"
  950. #~ " contains your query. Your browser "
  951. #~ "can record this title."
  952. #~ msgstr ""
  953. #~ msgid "Method"
  954. #~ msgstr "方法"
  955. #~ msgid ""
  956. #~ "This tab does not show up for "
  957. #~ "search results but you can search "
  958. #~ "the engines listed here via bangs."
  959. #~ msgstr ""
  960. #~ msgid "Advanced settings"
  961. #~ msgstr "進階設定"
  962. #~ msgid "Close"
  963. #~ msgstr "關閉"
  964. #~ msgid "Language"
  965. #~ msgstr "語言"
  966. #~ msgid "broken"
  967. #~ msgstr "故障"
  968. #~ msgid "supported"
  969. #~ msgstr "支援"
  970. #~ msgid "not supported"
  971. #~ msgstr "不支援"
  972. #~ msgid "about"
  973. #~ msgstr "關於"
  974. #~ msgid "Avg."
  975. #~ msgstr "平均"
  976. #~ msgid "User Interface"
  977. #~ msgstr "用戶界面"
  978. #~ msgid "Choose style for this theme"
  979. #~ msgstr "選擇這個主題的樣式"
  980. #~ msgid "Style"
  981. #~ msgstr "樣式"
  982. #~ msgid "Show advanced settings"
  983. #~ msgstr "顯示高級設置"
  984. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  985. #~ msgstr "首頁默認顯示高級設置面板"
  986. #~ msgid "Allow all"
  987. #~ msgstr "允許全部"
  988. #~ msgid "Disable all"
  989. #~ msgstr "停用全部"
  990. #~ msgid "Selected language"
  991. #~ msgstr "已選取的語言"
  992. #~ msgid "Query"
  993. #~ msgstr "查詢"
  994. #~ msgid "save"
  995. #~ msgstr "儲存"
  996. #~ msgid "back"
  997. #~ msgstr "返回"
  998. #~ msgid "Links"
  999. #~ msgstr "連結"
  1000. #~ msgid "RSS subscription"
  1001. #~ msgstr "RSS 訂閱"
  1002. #~ msgid "Search results"
  1003. #~ msgstr "搜尋結果"
  1004. #~ msgid "next page"
  1005. #~ msgstr "下一頁"
  1006. #~ msgid "previous page"
  1007. #~ msgstr "上一頁"
  1008. #~ msgid "Start search"
  1009. #~ msgstr "開始搜尋"
  1010. #~ msgid "Clear search"
  1011. #~ msgstr "清除搜尋"
  1012. #~ msgid "Clear"
  1013. #~ msgstr "清除"
  1014. #~ msgid "stats"
  1015. #~ msgstr "統計"
  1016. #~ msgid "Heads up!"
  1017. #~ msgstr "注意!"
  1018. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1019. #~ msgstr "這似乎是您首次使用 SearXNG。"
  1020. #~ msgid "Well done!"
  1021. #~ msgstr "很好!"
  1022. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1023. #~ msgstr "設定成功儲存。"
  1024. #~ msgid "Oh snap!"
  1025. #~ msgstr "糟糕!"
  1026. #~ msgid "Something went wrong."
  1027. #~ msgstr "發生了一點問題。"
  1028. #~ msgid "Date"
  1029. #~ msgstr "日期"
  1030. #~ msgid "Type"
  1031. #~ msgstr "類型"
  1032. #~ msgid "Get image"
  1033. #~ msgstr "取得圖片"
  1034. #~ msgid "Center Alignment"
  1035. #~ msgstr ""
  1036. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1037. #~ msgstr ""
  1038. #~ msgid "preferences"
  1039. #~ msgstr "偏好設定"
  1040. #~ msgid "Scores per result"
  1041. #~ msgstr "每個結果的分數"
  1042. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1043. #~ msgstr "一個尊重隱私,可再開發的集合式搜尋引擎"