messages.po 46 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809
  1. # Indonesian translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Linerly <linerly@protonmail.com>, 2022, 2023, 2024.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  8. # bukutulis <bukutulis@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2024-05-09 15:27+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2024-05-21 15:41+0000\n"
  15. "Last-Translator: bukutulis <bukutulis@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  16. "Language-Team: Indonesian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  17. "searxng/id/>\n"
  18. "Language: id\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  23. "X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "without further subgrouping"
  28. msgstr "tanpa subkelompok lebih lanjut"
  29. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "lainnya"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "berkas"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "umum"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "musik"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "media sosial"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "gambar"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "video"
  57. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  58. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  59. msgid "radio"
  60. msgstr "radio"
  61. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "tv"
  64. msgstr "tv"
  65. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "it"
  68. msgstr "teknologi"
  69. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "news"
  72. msgstr "berita"
  73. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "map"
  76. msgstr "peta"
  77. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "onions"
  80. msgstr "onion"
  81. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "science"
  84. msgstr "sains"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "apps"
  88. msgstr "aplikasi"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "dictionaries"
  92. msgstr "kamus"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "lyrics"
  96. msgstr "lirik"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "packages"
  100. msgstr "paket"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "q&a"
  104. msgstr "tanya jawab"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "repos"
  108. msgstr "repositori"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "software wikis"
  112. msgstr "wiki perangkat lunak"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "web"
  116. msgstr "web"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "scientific publications"
  120. msgstr "publikasi ilmiah"
  121. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "auto"
  124. msgstr "otomatis"
  125. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "light"
  128. msgstr "cerah"
  129. #. STYLE_NAMES['DARK']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "dark"
  132. msgstr "gelap"
  133. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "Uptime"
  136. msgstr "Waktu aktif"
  137. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  138. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  139. msgid "About"
  140. msgstr "Tentang"
  141. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. #, fuzzy
  144. msgid "Average temp."
  145. msgstr "suhu rata‐rata"
  146. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "Cloud cover"
  149. msgstr ""
  150. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  151. #: searx/searxng.msg
  152. msgid "Condition"
  153. msgstr "kondisi"
  154. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  155. #: searx/searxng.msg
  156. msgid "Current condition"
  157. msgstr "kondisi saat ini"
  158. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  159. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  160. msgid "Evening"
  161. msgstr "Sore"
  162. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  163. #: searx/searxng.msg
  164. msgid "Feels like"
  165. msgstr ""
  166. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Humidity"
  169. msgstr ""
  170. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  171. #: searx/searxng.msg
  172. msgid "Max temp."
  173. msgstr ""
  174. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  175. #: searx/searxng.msg
  176. msgid "Min temp."
  177. msgstr ""
  178. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  179. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  180. msgid "Morning"
  181. msgstr "Pagi"
  182. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  183. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  184. msgid "Night"
  185. msgstr "Malam"
  186. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  187. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  188. msgid "Noon"
  189. msgstr "Siang"
  190. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  191. #: searx/searxng.msg
  192. msgid "Pressure"
  193. msgstr ""
  194. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  195. #: searx/searxng.msg
  196. msgid "Sunrise"
  197. msgstr ""
  198. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  199. #: searx/searxng.msg
  200. msgid "Sunset"
  201. msgstr ""
  202. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  203. #: searx/searxng.msg
  204. msgid "Temperature"
  205. msgstr "suhu"
  206. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  207. #: searx/searxng.msg
  208. msgid "UV index"
  209. msgstr ""
  210. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  211. #: searx/searxng.msg
  212. msgid "Visibility"
  213. msgstr "jarak pandang"
  214. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  215. #: searx/searxng.msg
  216. msgid "Wind"
  217. msgstr ""
  218. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  219. #: searx/searxng.msg
  220. msgid "subscribers"
  221. msgstr ""
  222. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  223. #: searx/searxng.msg
  224. msgid "posts"
  225. msgstr ""
  226. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  227. #: searx/searxng.msg
  228. msgid "active users"
  229. msgstr ""
  230. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  231. #: searx/searxng.msg
  232. msgid "comments"
  233. msgstr ""
  234. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  235. #: searx/searxng.msg
  236. msgid "user"
  237. msgstr ""
  238. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  239. #: searx/searxng.msg
  240. msgid "community"
  241. msgstr ""
  242. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  243. #: searx/searxng.msg
  244. msgid "points"
  245. msgstr ""
  246. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  247. #: searx/searxng.msg
  248. msgid "title"
  249. msgstr ""
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  251. #: searx/searxng.msg
  252. msgid "author"
  253. msgstr ""
  254. #: searx/webapp.py:330
  255. msgid "No item found"
  256. msgstr "Item tidak ditemukan"
  257. #: searx/engines/qwant.py:281
  258. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  259. msgid "Source"
  260. msgstr "Sumber"
  261. #: searx/webapp.py:334
  262. msgid "Error loading the next page"
  263. msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya"
  264. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  265. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  266. msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda"
  267. #: searx/webapp.py:507
  268. msgid "Invalid settings"
  269. msgstr "Pengaturan tidak valid"
  270. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  271. msgid "search error"
  272. msgstr "kesalahan pencarian"
  273. #: searx/webutils.py:36
  274. msgid "timeout"
  275. msgstr "waktu habis"
  276. #: searx/webutils.py:37
  277. msgid "parsing error"
  278. msgstr "kesalahan penguraian"
  279. #: searx/webutils.py:38
  280. msgid "HTTP protocol error"
  281. msgstr "kesalahan protokol HTTP"
  282. #: searx/webutils.py:39
  283. msgid "network error"
  284. msgstr "kesalahan jaringan"
  285. #: searx/webutils.py:40
  286. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  287. msgstr "Kesalahan SSL: validasi sertifikat gagal"
  288. #: searx/webutils.py:42
  289. msgid "unexpected crash"
  290. msgstr "kegagalan yang tak terduga"
  291. #: searx/webutils.py:49
  292. msgid "HTTP error"
  293. msgstr "kesalahan HTTP"
  294. #: searx/webutils.py:50
  295. msgid "HTTP connection error"
  296. msgstr "kesalahan koneksi HTTP"
  297. #: searx/webutils.py:56
  298. msgid "proxy error"
  299. msgstr "kesalahan proksi"
  300. #: searx/webutils.py:57
  301. msgid "CAPTCHA"
  302. msgstr "CAPTCHA"
  303. #: searx/webutils.py:58
  304. msgid "too many requests"
  305. msgstr "terlalu banyak permintaan"
  306. #: searx/webutils.py:59
  307. msgid "access denied"
  308. msgstr "akses ditolak"
  309. #: searx/webutils.py:60
  310. msgid "server API error"
  311. msgstr "kesalahan server API"
  312. #: searx/webutils.py:79
  313. msgid "Suspended"
  314. msgstr "Ditangguhkan"
  315. #: searx/webutils.py:314
  316. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  317. msgstr "{minutes} menit yang lalu"
  318. #: searx/webutils.py:315
  319. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  320. msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
  321. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  322. msgid "Random value generator"
  323. msgstr "Penghasil nilai acak"
  324. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  325. msgid "Generate different random values"
  326. msgstr "Menghasilkan nilai-nilai acak yang berbeda"
  327. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  328. msgid "Statistics functions"
  329. msgstr "Fungsi statistik"
  330. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  331. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  332. msgstr "Menghitung {functions} dari argumen"
  333. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  334. msgid "Get directions"
  335. msgstr "Mendapatkan arah"
  336. #: searx/engines/pdbe.py:96
  337. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  338. msgstr "{title} (USANG)"
  339. #: searx/engines/pdbe.py:103
  340. msgid "This entry has been superseded by"
  341. msgstr "Masukan ini telah digantikan oleh"
  342. #: searx/engines/qwant.py:283
  343. msgid "Channel"
  344. msgstr "Saluran"
  345. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  346. msgid "bitrate"
  347. msgstr "kecepatan bit"
  348. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  349. msgid "votes"
  350. msgstr "suara"
  351. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  352. msgid "clicks"
  353. msgstr "klik"
  354. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  355. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  356. msgid "Language"
  357. msgstr "Bahasa"
  358. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  359. msgid ""
  360. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  361. "{lastCitationVelocityYear}"
  362. msgstr ""
  363. "{numCitations} kutipan dari tahun {firstCitationVelocityYear} sampai "
  364. "{lastCitationVelocityYear}"
  365. #: searx/engines/tineye.py:39
  366. msgid ""
  367. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  368. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  369. " WebP."
  370. msgstr ""
  371. "Tidak dapat membaca url gambar. Ini mungkin dikarenakan oleh format file "
  372. "yang tidak didukung. TinEye hanya mendukung gambar JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  373. "TIFF, atau WebP."
  374. #: searx/engines/tineye.py:45
  375. msgid ""
  376. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  377. " visual detail to successfully identify matches."
  378. msgstr ""
  379. "Gambar ini terlalu sederhana untuk menemukan kecocokan. TinEye "
  380. "membutuhkan sebuah detail yang dasar untuk mengenal kecocokan dengan "
  381. "berhasil."
  382. #: searx/engines/tineye.py:51
  383. msgid "The image could not be downloaded."
  384. msgstr "Gambar ini tidak dapat diunduh."
  385. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  386. msgid "Book rating"
  387. msgstr "Peringkat buku"
  388. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  389. msgid "File quality"
  390. msgstr "Kualitas berkas"
  391. #: searx/plugins/calculator.py:12
  392. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  393. msgstr ""
  394. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  395. msgid "Converts strings to different hash digests."
  396. msgstr "Mengubah string menjadi hash digest yang berbeda."
  397. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  398. msgid "hash digest"
  399. msgstr "intisari hash"
  400. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  401. msgid "Hostname replace"
  402. msgstr "Pengubah nama host"
  403. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  404. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  405. msgstr "Tulis ulang nama host hasil atau hapus hasil berdasarkan pada nama host"
  406. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  407. msgid "Open Access DOI rewrite"
  408. msgstr "Penulisan ulang Open Access DOI"
  409. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  410. msgid ""
  411. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  412. "when available"
  413. msgstr ""
  414. "Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi yang terbuka dari publikasi "
  415. "saat tersedia"
  416. #: searx/plugins/self_info.py:9
  417. msgid "Self Information"
  418. msgstr "Informasi Diri"
  419. #: searx/plugins/self_info.py:10
  420. msgid ""
  421. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  422. "contains \"user agent\"."
  423. msgstr ""
  424. "Menampilkan IP Anda jika pencariannya adalah \"ip\" dan agen pengguna "
  425. "Anda jika pencariannya mengandung \"user agent\"."
  426. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  427. msgid "Tor check plugin"
  428. msgstr "Plugin pemeriksaan Tor"
  429. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  430. msgid ""
  431. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  432. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  433. msgstr ""
  434. "Plugin ini memeriksa jika alamat permintaan adalah node keluar Tor, dan "
  435. "memberi tahu pengguna jika benar; seperti check.torproject.org, tetapi "
  436. "dari SearXNG."
  437. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  438. msgid ""
  439. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  440. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  441. msgstr ""
  442. "Tidak dapat mengunduh daftar node keluar Tor dari: "
  443. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  444. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  445. msgid ""
  446. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  447. "{ip_address}"
  448. msgstr ""
  449. "Anda sedang menggunakan Tor dan sepertinya Anda memiliki alamat IP "
  450. "eksternal berikut: {ip_address}"
  451. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  452. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  453. msgstr ""
  454. "Anda sedang tidak menggunakan Tor dan Anda memiliki alamat IP eksternal "
  455. "berikut: {ip_address}"
  456. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  457. msgid "Tracker URL remover"
  458. msgstr "Penghapus URL pelacak"
  459. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  460. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  461. msgstr "Membuang argumen pelacak dari URL yang dikembalikan"
  462. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  463. msgid "Convert between units"
  464. msgstr ""
  465. #: searx/templates/simple/404.html:4
  466. msgid "Page not found"
  467. msgstr "Halaman tidak ditemukan"
  468. #: searx/templates/simple/404.html:6
  469. #, python-format
  470. msgid "Go to %(search_page)s."
  471. msgstr "Pergi ke %(search_page)s."
  472. #: searx/templates/simple/404.html:6
  473. msgid "search page"
  474. msgstr "halaman pencarian"
  475. #: searx/templates/simple/base.html:54
  476. msgid "Donate"
  477. msgstr "Donasi"
  478. #: searx/templates/simple/base.html:58
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  480. msgid "Preferences"
  481. msgstr "Preferensi"
  482. #: searx/templates/simple/base.html:68
  483. msgid "Powered by"
  484. msgstr "Diberdayakan oleh"
  485. #: searx/templates/simple/base.html:68
  486. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  487. msgstr "sebuah mesin pencari meta terbuka yang menghormati privasi"
  488. #: searx/templates/simple/base.html:69
  489. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  490. msgid "Source code"
  491. msgstr "Kode sumber"
  492. #: searx/templates/simple/base.html:70
  493. msgid "Issue tracker"
  494. msgstr "Pelacak masalah"
  495. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  496. msgid "Engine stats"
  497. msgstr "Statistik mesin"
  498. #: searx/templates/simple/base.html:73
  499. msgid "Public instances"
  500. msgstr "Instansi umum"
  501. #: searx/templates/simple/base.html:76
  502. msgid "Privacy policy"
  503. msgstr "Kebijakan privasi"
  504. #: searx/templates/simple/base.html:79
  505. msgid "Contact instance maintainer"
  506. msgstr "Hubungi pengelola instansi"
  507. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  508. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  509. msgstr "Tekan pada kaca pembesar untuk melakukan pencarian"
  510. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  511. msgid "Length"
  512. msgstr "Durasi"
  513. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  514. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  515. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  516. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  517. msgid "Author"
  518. msgstr "Penulis"
  519. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  520. msgid "cached"
  521. msgstr "tembolok"
  522. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  523. msgid "proxied"
  524. msgstr "proksi"
  525. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  526. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  527. msgstr "Mulai mengirimkan sebuah masalah baru di GitHub"
  528. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  529. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  530. msgstr "Mohon periksa kutu yang sudah ada tentang mesin ini di GitHub"
  531. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  532. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  533. msgstr ""
  534. "Saya konfirmasi bahwa tidak ada kutu yang sudah ada tentang masalah yang "
  535. "saya alami"
  536. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  537. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  538. msgstr "Jika ini sebuah instansi publik, mohon berikan URL di laporan kutu"
  539. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  540. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  541. msgstr "Kirim sebuah masalah baru di Github yang mengandung informasi di atas"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  543. msgid "No HTTPS"
  544. msgstr "Tanpa HTTPS"
  545. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  548. msgid "View error logs and submit a bug report"
  549. msgstr "Lihat log kesalahan dan kirim sebuah laporan bug"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  551. msgid "!bang for this engine"
  552. msgstr "!bang untuk mesin ini"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  554. msgid "!bang for its categories"
  555. msgstr "!bang untuk kategorinya"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  557. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  558. msgid "Median"
  559. msgstr "Median"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  561. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  562. msgid "P80"
  563. msgstr "P80"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  565. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  566. msgid "P95"
  567. msgstr "P95"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  569. msgid "Failed checker test(s): "
  570. msgstr "Tes pemeriksa gagal: "
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  572. msgid "Errors:"
  573. msgstr "Kesalahan:"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  575. msgid "General"
  576. msgstr "Umum"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  578. msgid "Default categories"
  579. msgstr "Kategori bawaan"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  581. msgid "User interface"
  582. msgstr "Antarmuka pengguna"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  584. msgid "Privacy"
  585. msgstr "Privasi"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  587. msgid "Engines"
  588. msgstr "Mesin"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  590. msgid "Currently used search engines"
  591. msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  593. msgid "Special Queries"
  594. msgstr "Pencarian Khusus"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  596. msgid "Cookies"
  597. msgstr "Kuki"
  598. #: searx/templates/simple/results.html:23
  599. msgid "Answers"
  600. msgstr "Jawaban"
  601. #: searx/templates/simple/results.html:42
  602. msgid "Number of results"
  603. msgstr "Jumlah hasil"
  604. #: searx/templates/simple/results.html:48
  605. msgid "Info"
  606. msgstr "Informasi"
  607. #: searx/templates/simple/results.html:77
  608. msgid "Try searching for:"
  609. msgstr "Coba cari:"
  610. #: searx/templates/simple/results.html:109
  611. msgid "Back to top"
  612. msgstr "Kembali ke atas"
  613. #: searx/templates/simple/results.html:127
  614. msgid "Previous page"
  615. msgstr "Halaman sebelumnya"
  616. #: searx/templates/simple/results.html:145
  617. msgid "Next page"
  618. msgstr "Halaman berikutnya"
  619. #: searx/templates/simple/search.html:3
  620. msgid "Display the front page"
  621. msgstr "Tanpilkan halaman depan"
  622. #: searx/templates/simple/search.html:9
  623. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  624. msgid "Search for..."
  625. msgstr "Cari..."
  626. #: searx/templates/simple/search.html:10
  627. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  628. msgid "clear"
  629. msgstr "bersihkan"
  630. #: searx/templates/simple/search.html:11
  631. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  632. msgid "search"
  633. msgstr "cari"
  634. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  635. msgid "There is currently no data available. "
  636. msgstr "Saat ini tidak ada data yang tersedia. "
  637. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  638. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  639. msgid "Engine name"
  640. msgstr "Nama mesin"
  641. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  642. msgid "Scores"
  643. msgstr "Skor"
  644. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  645. msgid "Result count"
  646. msgstr "Jumlah hasil"
  647. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  648. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  649. msgid "Response time"
  650. msgstr "Waktu respons"
  651. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  652. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  653. msgid "Reliability"
  654. msgstr "Keandalan"
  655. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  656. msgid "Total"
  657. msgstr "Total"
  658. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  659. msgid "HTTP"
  660. msgstr "HTTP"
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  662. msgid "Processing"
  663. msgstr "Memproses"
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  665. msgid "Warnings"
  666. msgstr "Peringatan"
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  668. msgid "Errors and exceptions"
  669. msgstr "Kesalahan dan pengecualian"
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  671. msgid "Exception"
  672. msgstr "Pengecualian"
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  674. msgid "Message"
  675. msgstr "Pesan"
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  677. msgid "Percentage"
  678. msgstr "Persentase"
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  680. msgid "Parameter"
  681. msgstr "Parameter"
  682. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  684. msgid "Filename"
  685. msgstr "Nama berkas"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  687. msgid "Function"
  688. msgstr "Fungsi"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  690. msgid "Code"
  691. msgstr "Kode"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  693. msgid "Checker"
  694. msgstr "Pemeriksa"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  696. msgid "Failed test"
  697. msgstr "Tes gagal"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  699. msgid "Comment(s)"
  700. msgstr "Komentar"
  701. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  702. msgid "Download results"
  703. msgstr "Unduh hasil"
  704. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  705. msgid "Messages from the search engines"
  706. msgstr "Pesan dari mesin pencarian"
  707. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  708. msgid "Error!"
  709. msgstr "Terjadi kesalahan!"
  710. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  711. msgid "Engines cannot retrieve results"
  712. msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil"
  713. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  714. msgid "Search URL"
  715. msgstr "URL pencarian"
  716. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  717. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  718. msgid "Copied"
  719. msgstr "Salin"
  720. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  721. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  722. msgid "Copy"
  723. msgstr "Salin"
  724. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  725. msgid "Suggestions"
  726. msgstr "Saran"
  727. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  728. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  729. msgid "Search language"
  730. msgstr "Bahasa pencarian"
  731. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  732. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  733. msgid "Default language"
  734. msgstr "Bahasa bawaan"
  735. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  736. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  737. msgid "Auto-detect"
  738. msgstr "Deteksi otomatis"
  739. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  740. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  741. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  742. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  743. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  744. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  745. msgid "SafeSearch"
  746. msgstr "Pencarian Aman"
  747. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  748. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  749. msgid "Strict"
  750. msgstr "Ketat"
  751. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  752. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  753. msgid "Moderate"
  754. msgstr "Menengah"
  755. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  756. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  757. msgid "None"
  758. msgstr "Tidak ada"
  759. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  760. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  761. msgid "Time range"
  762. msgstr "Rentang waktu"
  763. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  764. msgid "Anytime"
  765. msgstr "Kapan saja"
  766. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  767. msgid "Last day"
  768. msgstr "Kemarin"
  769. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  770. msgid "Last week"
  771. msgstr "Minggu kemarin"
  772. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  773. msgid "Last month"
  774. msgstr "Bulan kemarin"
  775. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  776. msgid "Last year"
  777. msgstr "Tahun kemarin"
  778. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  779. msgid "Information!"
  780. msgstr "Informasi!"
  781. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  782. msgid "currently, there are no cookies defined."
  783. msgstr "saat ini, tidak ada kuki yang didefinisikan."
  784. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  785. msgid "Sorry!"
  786. msgstr "Maaf!"
  787. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  788. msgid "No results were found. You can try to:"
  789. msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan. Anda dapat:"
  790. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  791. msgid "There are no more results. You can try to:"
  792. msgstr "Tidak ada hasil lagi. Anda dapat mencoba:"
  793. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  794. msgid "Refresh the page."
  795. msgstr "Muat ulang laman ini."
  796. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  797. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  798. msgstr "Telusuri pertanyaan lain atau pilih kategori lain (sebelumnya)."
  799. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  800. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  801. msgstr "Ubah mesin pencari yang digunakan dalam preferensi:"
  802. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  803. msgid "Switch to another instance:"
  804. msgstr "Ganti ke server lain:"
  805. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  806. msgid "Search for another query or select another category."
  807. msgstr "Cari menggunakan kueri lain atau memilih kategori lain."
  808. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  809. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  810. msgstr "Kembali ke laman sebelumnya menggunakan tombol laman sebelumnya."
  811. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  812. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  813. msgid "Allow"
  814. msgstr "Izinkan"
  815. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  816. msgid "Keywords"
  817. msgstr "Kata kunci"
  818. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  819. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  820. msgid "Name"
  821. msgstr "Nama"
  822. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  823. msgid "Description"
  824. msgstr "Deskripsi"
  825. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  826. msgid "Examples"
  827. msgstr "Contoh"
  828. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  829. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  830. msgstr "Ini adalah daftar dari modul penjawab instan SearXNG."
  831. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  832. msgid "This is the list of plugins."
  833. msgstr "Ini adalah daftar plugin."
  834. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  835. msgid "Autocomplete"
  836. msgstr "Perlengkapan otomatis"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  838. msgid "Find stuff as you type"
  839. msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  841. msgid "Center Alignment"
  842. msgstr "Penjajaran Tengah"
  843. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  844. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  845. msgstr "Tampilkan hasil pada bagian tengah halaman (tata letak Oscar)."
  846. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  847. msgid ""
  848. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  849. "computer."
  850. msgstr ""
  851. "Ini adalah daftar kuki dan nilai-nilai mereka yang SearXNG simpan di "
  852. "komputer Anda."
  853. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  854. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  855. msgstr "Dengan daftar itu, Anda dapat menilai transparansi SearXNG."
  856. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  857. msgid "Cookie name"
  858. msgstr "Nama kuki"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  860. msgid "Value"
  861. msgstr "Nilai"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  863. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  864. msgstr "URL pencarian dari pengaturan yang tersimpan saat ini"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  866. msgid ""
  867. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  868. "leaking data to the clicked result sites."
  869. msgstr ""
  870. "Catatan: menampilkan pengaturan khusus pada URL pencarian dapat "
  871. "mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang "
  872. "diklik."
  873. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  874. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  875. msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda dalam peramban lain"
  876. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  877. msgid ""
  878. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  879. "preferences across devices."
  880. msgstr ""
  881. "Menyediakan pengaturan kustom dalam URL preferensi dapat digunakan untuk "
  882. "menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."
  883. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  884. msgid "Copy preferences hash"
  885. msgstr "Salin preferensi hash"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  887. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  888. msgstr "Sisipkan salinan hash preferensi (tanpa URL) untuk memulihkan"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  890. msgid "Preferences hash"
  891. msgstr "hash preferensi"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  893. msgid "Open Access DOI resolver"
  894. msgstr "Penyelesaian Open Access DOI"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  896. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  897. msgstr "Pilih layanan yang digunakan oleh penulisan ulang DOI"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  899. msgid ""
  900. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  901. "these engines by its !bangs."
  902. msgstr ""
  903. "Tab ini tidak tersedia dalam antarmuka pengguna, tetapi Anda dapat "
  904. "mencari di mesin ini dengan !bang-nya."
  905. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  906. msgid "Enable all"
  907. msgstr ""
  908. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  909. msgid "Disable all"
  910. msgstr ""
  911. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  912. msgid "!bang"
  913. msgstr "!bang"
  914. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  915. msgid "Supports selected language"
  916. msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih"
  917. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  918. msgid "Weight"
  919. msgstr "Berat"
  920. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  921. msgid "Max time"
  922. msgstr "Waktu maksimum"
  923. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  924. msgid ""
  925. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  926. "this data about you."
  927. msgstr ""
  928. "Pengaturan ini disimpan di kuki Anda, ini memungkinkan kami untuk tidak "
  929. "menyimpan data ini tentang Anda."
  930. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  931. msgid ""
  932. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  933. "track you."
  934. msgstr ""
  935. "Kuki ini hanya untuk kenyamanan Anda, kami tidak menggunakan kuki ini "
  936. "untuk melacak Anda."
  937. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  938. msgid "Save"
  939. msgstr "Simpan"
  940. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  941. msgid "Reset defaults"
  942. msgstr "Atur ulang ke bawaan"
  943. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  944. msgid "Back"
  945. msgstr "Kembali"
  946. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  947. msgid "Hotkeys"
  948. msgstr "Pintasan"
  949. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  950. msgid "Vim-like"
  951. msgstr "Mirip Vim"
  952. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  953. msgid ""
  954. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  955. "key on main or result page to get help."
  956. msgstr ""
  957. "Navigasi hasil pencarian dengan pintasan (memerlukan JavaScript). Tekan "
  958. "tombol \"h\" di laman utama atau hasil untuk mendapatkan bantuan."
  959. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  960. msgid "Image proxy"
  961. msgstr "Proksi gambar"
  962. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  963. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  964. msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
  965. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  966. msgid "Infinite scroll"
  967. msgstr "Gulir tak terbatas"
  968. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  969. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  970. msgstr ""
  971. "Secara otomatis memuat halaman selanjutnya saat menggulir ke bawah "
  972. "halaman saat ini"
  973. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  974. msgid "What language do you prefer for search?"
  975. msgstr "Bahasa apa yang Anda ingin pakai untuk pencarian?"
  976. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  977. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  978. msgstr ""
  979. "Pilih Deteksi otomatis untuk memperbolehkan SearXNG mendeteksi bahasa "
  980. "kueri Anda."
  981. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  982. msgid "HTTP Method"
  983. msgstr "Metode HTTP"
  984. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  985. msgid "Change how forms are submitted"
  986. msgstr "Ubah bagaimana formulir dikirim"
  987. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  988. msgid "Query in the page's title"
  989. msgstr "Pencarian pada judul halaman"
  990. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  991. msgid ""
  992. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  993. "can record this title"
  994. msgstr ""
  995. "Ketika diaktifkan, judul halaman hasil mengandung pencarian Anda. Browser"
  996. " Anda dapat merekam judul ini"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  998. msgid "Results on new tabs"
  999. msgstr "Hasil pada tab baru"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1001. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1002. msgstr "Buka tautan hasil di tab browser baru"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1004. msgid "Filter content"
  1005. msgstr "Saring konten"
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1007. msgid "Search on category select"
  1008. msgstr "Cari berdasarkan pilihan kategori"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1010. msgid ""
  1011. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1012. "multiple categories"
  1013. msgstr ""
  1014. "Lakukan pencarian secara langsung jika sebuah kategori dipilih. "
  1015. "Nonaktifkan untuk memilih beberapa kategori"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1017. msgid "Theme"
  1018. msgstr "Tema"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1020. msgid "Change SearXNG layout"
  1021. msgstr "Ubah tata letak SearXNG"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1023. msgid "Theme style"
  1024. msgstr "Gaya tema"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1026. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1027. msgstr "Pilih otomatis untuk mengikuti pengaturan browser Anda"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1029. msgid "Engine tokens"
  1030. msgstr "Token mesin"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1032. msgid "Access tokens for private engines"
  1033. msgstr "Token akses untuk mesin pribadi"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1035. msgid "Interface language"
  1036. msgstr "Bahasa antarmuka"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1038. msgid "Change the language of the layout"
  1039. msgstr "Ubah bahasa tata letak"
  1040. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1041. msgid "repo"
  1042. msgstr "repositori"
  1043. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1044. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1045. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1046. msgid "show media"
  1047. msgstr "tampilkan media"
  1048. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1049. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1050. msgid "hide media"
  1051. msgstr "sembunyikan media"
  1052. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1053. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1054. msgid "This site did not provide any description."
  1055. msgstr "Situs ini tidak memberikan deskripsi apa pun."
  1056. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1057. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1058. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1059. msgid "Filesize"
  1060. msgstr "Ukuran berkas"
  1061. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1062. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1063. msgid "Bytes"
  1064. msgstr "Bita"
  1065. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1067. msgid "kiB"
  1068. msgstr "kiB"
  1069. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1071. msgid "MiB"
  1072. msgstr "MiB"
  1073. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1074. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1075. msgid "GiB"
  1076. msgstr "GiB"
  1077. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1079. msgid "TiB"
  1080. msgstr "TiB"
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1082. msgid "Date"
  1083. msgstr "Tanggal"
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1085. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1086. msgid "Type"
  1087. msgstr "Jenis"
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1089. msgid "Resolution"
  1090. msgstr "Resolusi"
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1092. msgid "Format"
  1093. msgstr "Format"
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1095. msgid "Engine"
  1096. msgstr "Mesin"
  1097. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1098. msgid "View source"
  1099. msgstr "Tampilkan sumber"
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1101. msgid "address"
  1102. msgstr "alamat"
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1104. msgid "show map"
  1105. msgstr "tampilkan peta"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1107. msgid "hide map"
  1108. msgstr "sembunyikan peta"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1110. msgid "Version"
  1111. msgstr "Versi"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1113. msgid "Maintainer"
  1114. msgstr "Pemelihara"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1116. msgid "Updated at"
  1117. msgstr "Diperbarui pada"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1120. msgid "Tags"
  1121. msgstr "Tag"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1123. msgid "Popularity"
  1124. msgstr "Kepopuleran"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1126. msgid "License"
  1127. msgstr "Lisensi"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1129. msgid "Project"
  1130. msgstr "Proyek"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1132. msgid "Project homepage"
  1133. msgstr "Laman beranda proyek"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1135. msgid "Published date"
  1136. msgstr "Tanggal diterbitkan"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1138. msgid "Journal"
  1139. msgstr "Jurnal"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1141. msgid "Editor"
  1142. msgstr "Editor"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1144. msgid "Publisher"
  1145. msgstr "Penerbit"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1147. msgid "DOI"
  1148. msgstr "DOI"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1150. msgid "ISSN"
  1151. msgstr "ISSN"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1153. msgid "ISBN"
  1154. msgstr "ISBN"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1156. msgid "PDF"
  1157. msgstr "PDF"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1159. msgid "HTML"
  1160. msgstr "HTML"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1162. msgid "magnet link"
  1163. msgstr "tautan magnet"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1165. msgid "torrent file"
  1166. msgstr "berkas torrent"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1168. msgid "Seeder"
  1169. msgstr "Seeder"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1171. msgid "Leecher"
  1172. msgstr "Leecher"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1174. msgid "Number of Files"
  1175. msgstr "Jumlah Berkas"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1177. msgid "show video"
  1178. msgstr "tampilkan video"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1180. msgid "hide video"
  1181. msgstr "sembunyikan video"
  1182. #~ msgid "Method"
  1183. #~ msgstr "Metode"
  1184. #~ msgid ""
  1185. #~ "This tab does not show up for "
  1186. #~ "search results but you can search "
  1187. #~ "the engines listed here via bangs."
  1188. #~ msgstr ""
  1189. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  1190. #~ " pencarian tetapi Anda dapat mencari "
  1191. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  1192. #~ "fitur bangs."
  1193. #~ msgid "Advanced settings"
  1194. #~ msgstr "Pengaturan lanjut"
  1195. #~ msgid "Close"
  1196. #~ msgstr "Tutup"
  1197. #~ msgid "Language"
  1198. #~ msgstr "Bahasa"
  1199. #~ msgid "broken"
  1200. #~ msgstr "rusak"
  1201. #~ msgid "supported"
  1202. #~ msgstr "didukung"
  1203. #~ msgid "not supported"
  1204. #~ msgstr "tidak didukung"
  1205. #~ msgid "about"
  1206. #~ msgstr "tentang"
  1207. #~ msgid "Avg."
  1208. #~ msgstr "Rata-rata"
  1209. #~ msgid "User Interface"
  1210. #~ msgstr "Antarmuka Pengguna"
  1211. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1212. #~ msgstr "Pilih gaya untuk tema ini"
  1213. #~ msgid "Style"
  1214. #~ msgstr "Gaya"
  1215. #~ msgid "Show advanced settings"
  1216. #~ msgstr "Tampilkan pengaturan lanjut"
  1217. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1218. #~ msgstr "Tampilkan panel pengaturan lanjut di halaman utama secara default"
  1219. #~ msgid "Allow all"
  1220. #~ msgstr "Izinkan semua"
  1221. #~ msgid "Disable all"
  1222. #~ msgstr "Matikan semua"
  1223. #~ msgid "Selected language"
  1224. #~ msgstr "Bahasa yang dipilih"
  1225. #~ msgid "Query"
  1226. #~ msgstr "Pencarian"
  1227. #~ msgid "save"
  1228. #~ msgstr "simpan"
  1229. #~ msgid "back"
  1230. #~ msgstr "kembali"
  1231. #~ msgid "Links"
  1232. #~ msgstr "Tautan"
  1233. #~ msgid "RSS subscription"
  1234. #~ msgstr "Langganan RSS"
  1235. #~ msgid "Search results"
  1236. #~ msgstr "Hasil pencarian"
  1237. #~ msgid "next page"
  1238. #~ msgstr "halaman selanjutnya"
  1239. #~ msgid "previous page"
  1240. #~ msgstr "halaman sebelumnya"
  1241. #~ msgid "Start search"
  1242. #~ msgstr "Mulai mencari"
  1243. #~ msgid "Clear search"
  1244. #~ msgstr "Bersihkan pencarian"
  1245. #~ msgid "Clear"
  1246. #~ msgstr "Bersihkan"
  1247. #~ msgid "stats"
  1248. #~ msgstr "statistik"
  1249. #~ msgid "Heads up!"
  1250. #~ msgstr "Perhatian!"
  1251. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1252. #~ msgstr "Sepertinya Anda menggunakan SearXNG untuk pertama kali."
  1253. #~ msgid "Well done!"
  1254. #~ msgstr "Selamat!"
  1255. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1256. #~ msgstr "Pengaturan berhasil disimpan."
  1257. #~ msgid "Oh snap!"
  1258. #~ msgstr "Aduh!"
  1259. #~ msgid "Something went wrong."
  1260. #~ msgstr "Ada yang salah."
  1261. #~ msgid "Date"
  1262. #~ msgstr "Tanggal"
  1263. #~ msgid "Type"
  1264. #~ msgstr "Tipe"
  1265. #~ msgid "Get image"
  1266. #~ msgstr "Dapatkan gambar"
  1267. #~ msgid "Center Alignment"
  1268. #~ msgstr ""
  1269. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1270. #~ msgstr ""
  1271. #~ msgid "preferences"
  1272. #~ msgstr "preferensi"
  1273. #~ msgid "Scores per result"
  1274. #~ msgstr "Skor per hasil"
  1275. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1276. #~ msgstr ""
  1277. #~ "sebuah mesin pencari meta yang "
  1278. #~ "menghormati privasi, dan dapat dimodifikasi"
  1279. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1280. #~ msgstr "Tidak ada abstrak yang tersedia untuk publikasi ini."
  1281. #~ msgid "Self Informations"
  1282. #~ msgstr "Informasi Diri"
  1283. #~ msgid ""
  1284. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1285. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1286. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1287. #~ "methods</a>"
  1288. #~ msgstr ""
  1289. #~ "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  1290. #~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  1291. #~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
  1292. #~ " metode permintaan</a>"
  1293. #~ msgid ""
  1294. #~ "This plugin checks if the address "
  1295. #~ "of the request is a TOR exit "
  1296. #~ "node, and informs the user if it"
  1297. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1298. #~ "searxng."
  1299. #~ msgstr ""
  1300. #~ "Plugin ini memeriksa jika alamat peminta"
  1301. #~ " adalah node keluaran TOR, dan "
  1302. #~ "memberitahukan pengguna jika iya, seperti "
  1303. #~ "check.torproject.org tetapi dari searxng."
  1304. #~ msgid ""
  1305. #~ "The TOR exit node list "
  1306. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1307. #~ "unreachable."
  1308. #~ msgstr ""
  1309. #~ "Daftar node keluar TOR "
  1310. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) tidak "
  1311. #~ "dapat dijangkau."
  1312. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1313. #~ msgstr "Anda menggunakan TOR. Alamat IP Anda adalah: {ip_address}."
  1314. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1315. #~ msgstr ""
  1316. #~ "Anda tidak menggunakan TOR. Alamat IP"
  1317. #~ " Anda terlihat sebagai: {ip_address}."
  1318. #~ msgid ""
  1319. #~ "The could not download the list of"
  1320. #~ " Tor exit-nodes from "
  1321. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1322. #~ msgstr ""
  1323. #~ msgid ""
  1324. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1325. #~ " you have this external IP address:"
  1326. #~ " {ip_address}."
  1327. #~ msgstr ""
  1328. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1329. #~ msgstr ""
  1330. #~ msgid "Autodetect search language"
  1331. #~ msgstr "Deteksi bahasa pencarian secara otomatis"
  1332. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1333. #~ msgstr "Deteksi bahasa kueri pencarian dan ubah bahasanya secara otomatis."
  1334. #~ msgid "others"
  1335. #~ msgstr "lain-lain"
  1336. #~ msgid ""
  1337. #~ "This tab does not show up for "
  1338. #~ "search results, but you can search "
  1339. #~ "the engines listed here via bangs."
  1340. #~ msgstr ""
  1341. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  1342. #~ " pencarian, tetapi Anda dapat mencari "
  1343. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  1344. #~ "fitur bangs."
  1345. #~ msgid "Shortcut"
  1346. #~ msgstr "Pintasan"
  1347. #~ msgid "!bang"
  1348. #~ msgstr ""
  1349. #~ msgid ""
  1350. #~ "This tab dues not exists in the"
  1351. #~ " user interface, but you can search"
  1352. #~ " in these engines by its !bangs."
  1353. #~ msgstr ""
  1354. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1355. #~ msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil."
  1356. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1357. #~ msgstr "Mohon coba lagi nanti atau cari instansi SearXNG yang lain."
  1358. #~ msgid ""
  1359. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1360. #~ "publications when available (plugin required)"
  1361. #~ msgstr ""
  1362. #~ "Mengalihkan ke versi terbuka dari "
  1363. #~ "publikasi jika tersedia (plugin dibutuhkan)"
  1364. #~ msgid "Bang"
  1365. #~ msgstr ""
  1366. #~ msgid ""
  1367. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1368. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1369. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1370. #~ "methods</a>"
  1371. #~ msgstr ""
  1372. #~ "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  1373. #~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  1374. #~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
  1375. #~ " metode permintaan</a>"
  1376. #~ msgid "On"
  1377. #~ msgstr "Aktif"
  1378. #~ msgid "Off"
  1379. #~ msgstr "Nonaktif"
  1380. #~ msgid "Enabled"
  1381. #~ msgstr "Diaktifkan"
  1382. #~ msgid "Disabled"
  1383. #~ msgstr "Dinonaktifkan"
  1384. #~ msgid ""
  1385. #~ "Perform search immediately if a category"
  1386. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1387. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1388. #~ msgstr ""
  1389. #~ "Lakukan pencarian langsung apabila sebuah "
  1390. #~ "kategori dipilih. Matikan untuk memilih "
  1391. #~ "banyak kategori. (JavaScript dibutuhkan)"
  1392. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1393. #~ msgstr "Tombol pintas mirip Vim"
  1394. #~ msgid ""
  1395. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1396. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1397. #~ " key on main or result page to"
  1398. #~ " get help."
  1399. #~ msgstr ""
  1400. #~ "Navigasikan hasil pencarian dengan tombol "
  1401. #~ "pintas mirip Vim (Membutuhkan JavaScript). "
  1402. #~ "Tekan tombol \"h\" pada halaman utama"
  1403. #~ " atau halaman hasil untuk mendapatkan "
  1404. #~ "bantuan."
  1405. #~ msgid ""
  1406. #~ "we didn't find any results. Please "
  1407. #~ "use another query or search in "
  1408. #~ "more categories."
  1409. #~ msgstr ""
  1410. #~ "kami tidak menemukan hasil apa pun. "
  1411. #~ "Mohon menggunakan pencarian lain atau "
  1412. #~ "cari dalam kategori lain."