messages.po 34 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361
  1. # Italian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2018
  7. # caoswave, 2016
  8. # caoswave, 2016-2018
  9. # dp <d.pitrolo@gmx.com>, 2014
  10. # dp <d.pitrolo@gmx.com>, 2014,2017
  11. # Federico <fedett@gmail.com>, 2018
  12. # Luca C <mybusiness@yopmail.com>, 2017
  13. # Luc <luc.absil2@gmail.com>, 2015
  14. # Random_R, 2018-2020
  15. # carlonigiulio <giuliocarloni20@gmail.com>, 2022.
  16. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: searx\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  21. "POT-Creation-Date: 2022-07-08 18:28+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2022-07-17 09:38+0000\n"
  23. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  24. "Language-Team: Italian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/it/"
  25. ">\n"
  26. "Language: it\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  31. "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
  32. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  33. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "others"
  36. msgstr "altri"
  37. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "other"
  40. msgstr "altro"
  41. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "files"
  44. msgstr "documenti"
  45. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "general"
  48. msgstr "generale"
  49. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "music"
  52. msgstr "musica"
  53. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "social media"
  56. msgstr "social"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "images"
  60. msgstr "immagini"
  61. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "videos"
  64. msgstr "video"
  65. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "it"
  68. msgstr "IT"
  69. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "news"
  72. msgstr "notizie"
  73. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "map"
  76. msgstr "mappe"
  77. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "onions"
  80. msgstr "onions"
  81. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "science"
  84. msgstr "scienza"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "apps"
  88. msgstr "applicazioni"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "dictionaries"
  92. msgstr "dizionari"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "lyrics"
  96. msgstr "testi musicali"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "packages"
  100. msgstr "pacchetti"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "q&a"
  104. msgstr "d&r"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "repos"
  108. msgstr "repository"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "software wikis"
  112. msgstr "wiki software"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "web"
  116. msgstr "web"
  117. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "auto"
  120. msgstr "auto"
  121. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "light"
  124. msgstr "chiaro"
  125. #. STYLE_NAMES['DARK']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "dark"
  128. msgstr "scuro"
  129. #: searx/webapp.py:165
  130. msgid "timeout"
  131. msgstr "tempo scaduto"
  132. #: searx/webapp.py:166
  133. msgid "parsing error"
  134. msgstr "errore di analisi"
  135. #: searx/webapp.py:167
  136. msgid "HTTP protocol error"
  137. msgstr "errore protocollo HTTP"
  138. #: searx/webapp.py:168
  139. msgid "network error"
  140. msgstr "errore di rete"
  141. #: searx/webapp.py:170
  142. msgid "unexpected crash"
  143. msgstr "crash inaspettato"
  144. #: searx/webapp.py:177
  145. msgid "HTTP error"
  146. msgstr "errore HTTP"
  147. #: searx/webapp.py:178
  148. msgid "HTTP connection error"
  149. msgstr "errore di connessione HTTP"
  150. #: searx/webapp.py:184
  151. msgid "proxy error"
  152. msgstr "errore proxy"
  153. #: searx/webapp.py:185
  154. msgid "CAPTCHA"
  155. msgstr "CAPTCHA"
  156. #: searx/webapp.py:186
  157. msgid "too many requests"
  158. msgstr "troppe richieste"
  159. #: searx/webapp.py:187
  160. msgid "access denied"
  161. msgstr "accesso negato"
  162. #: searx/webapp.py:188
  163. msgid "server API error"
  164. msgstr "errore server API"
  165. #: searx/webapp.py:363
  166. msgid "No item found"
  167. msgstr "Nessun oggetto trovato"
  168. #: searx/engines/qwant.py:212
  169. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  170. msgid "Source"
  171. msgstr "Sorgente"
  172. #: searx/webapp.py:367
  173. msgid "Error loading the next page"
  174. msgstr "Errore caricando la pagina successiva"
  175. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  176. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  177. msgstr "Impostazioni non valide, modifica le tue preferenze"
  178. #: searx/webapp.py:532
  179. msgid "Invalid settings"
  180. msgstr "Impostazioni non valide"
  181. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  182. msgid "search error"
  183. msgstr "errore di ricerca"
  184. #: searx/webapp.py:731
  185. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  186. msgstr "di {minutes} minuti fa"
  187. #: searx/webapp.py:733
  188. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  189. msgstr "di {hours} ore e {minutes} minuti fa"
  190. #: searx/webapp.py:859
  191. msgid "Suspended"
  192. msgstr "Sospeso"
  193. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  194. msgid "Random value generator"
  195. msgstr "Generatore di numeri casuali"
  196. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  197. msgid "Generate different random values"
  198. msgstr "Genera più numeri casuali"
  199. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  200. msgid "Statistics functions"
  201. msgstr "Funzioni statistiche"
  202. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  203. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  204. msgstr "Calcola {functions} degli argomenti"
  205. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  206. msgid "Get directions"
  207. msgstr "Ricevi direzioni"
  208. #: searx/engines/pdbe.py:96
  209. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  210. msgstr "{title} (OBSOLETO)"
  211. #: searx/engines/pdbe.py:103
  212. msgid "This entry has been superseded by"
  213. msgstr "Questa voce è stata sostituita da"
  214. #: searx/engines/pubmed.py:78
  215. msgid "No abstract is available for this publication."
  216. msgstr "Nessun sommario disponibile per questa pubblicazione."
  217. #: searx/engines/qwant.py:214
  218. msgid "Channel"
  219. msgstr "Canale"
  220. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  221. msgid "Converts strings to different hash digests."
  222. msgstr "Converte le stringhe in diversi digest di hash."
  223. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  224. msgid "hash digest"
  225. msgstr "digest dell'hash"
  226. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  227. msgid "Hostname replace"
  228. msgstr "Sostituzione del nome host"
  229. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  230. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  231. msgstr ""
  232. "Riscrivere gli hostname dei risultati o rimuovere i risultati in base "
  233. "all'hostname"
  234. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  235. msgid "Open Access DOI rewrite"
  236. msgstr "Reindirizzamento Open Access DOI"
  237. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  238. msgid ""
  239. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  240. "when available"
  241. msgstr ""
  242. "Se possibile, evita il paywall di una pubblicazione reindirizzando ad una"
  243. " versione ad accesso libero"
  244. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  245. msgid "Search on category select"
  246. msgstr "Cerca nella categoria selezionata"
  247. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  248. msgid ""
  249. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  250. "multiple categories. (JavaScript required)"
  251. msgstr ""
  252. "Esegui la ricerca immediatamente se una categoria è selezionata. "
  253. "Disabilita questa opzione se vuoi selezionare più categorie. (Javascript "
  254. "necessario)"
  255. #: searx/plugins/self_info.py:20
  256. msgid "Self Informations"
  257. msgstr "Informazioni su di sé"
  258. #: searx/plugins/self_info.py:21
  259. msgid ""
  260. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  261. "contains \"user agent\"."
  262. msgstr ""
  263. "Mostra il tuo IP se hai cercato \"ip\" ed il tuo user agent se hai "
  264. "cercato \"user agent\"."
  265. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  266. msgid "Tracker URL remover"
  267. msgstr "Rimuovi URL traccianti"
  268. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  269. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  270. msgstr "Elimina elementi traccianti dai link dei risultati"
  271. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  272. msgid "Vim-like hotkeys"
  273. msgstr "Scorciatoie in stile Vim"
  274. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  275. msgid ""
  276. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  277. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  278. msgstr ""
  279. "Usa comandi in stile Vim per navigare tra i risultati (JavaScript "
  280. "necessario). Premi il tasto \"h\" per visualizzare la finestra d'aiuto."
  281. #: searx/templates/simple/404.html:4
  282. msgid "Page not found"
  283. msgstr "Pagina non trovata"
  284. #: searx/templates/simple/404.html:6
  285. #, python-format
  286. msgid "Go to %(search_page)s."
  287. msgstr "Vai a %(search_page)s."
  288. #: searx/templates/simple/404.html:6
  289. msgid "search page"
  290. msgstr "cerca nella pagina"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:46
  292. msgid "About"
  293. msgstr "Di più"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:50
  295. msgid "Donate"
  296. msgstr "Dona"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:54
  298. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  299. msgid "Preferences"
  300. msgstr "Preferenze"
  301. #: searx/templates/simple/base.html:64
  302. msgid "Powered by"
  303. msgstr "Offerto da"
  304. #: searx/templates/simple/base.html:64
  305. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  306. msgstr "un metamotore di ricerca personalizzabile e rispettoso della privacy"
  307. #: searx/templates/simple/base.html:65
  308. msgid "Source code"
  309. msgstr "Codice sorgente"
  310. #: searx/templates/simple/base.html:66
  311. msgid "Issue tracker"
  312. msgstr "Tracker problemi"
  313. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  314. msgid "Engine stats"
  315. msgstr "Statistiche dei motori"
  316. #: searx/templates/simple/base.html:69
  317. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  318. msgid "Public instances"
  319. msgstr "Istanze pubbliche"
  320. #: searx/templates/simple/base.html:72
  321. msgid "Privacy policy"
  322. msgstr "Politica sulla riservatezza"
  323. #: searx/templates/simple/base.html:75
  324. msgid "Contact instance maintainer"
  325. msgstr "Contatta il manutentore dell'istanza"
  326. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  327. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  328. msgstr "Premi sull'icona della lente per avviare la ricerca"
  329. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  330. msgid "Length"
  331. msgstr "Lunghezza"
  332. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  333. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  334. msgid "Author"
  335. msgstr "Autore"
  336. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  337. msgid "cached"
  338. msgstr "cache"
  339. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  340. msgid "proxied"
  341. msgstr "proxy"
  342. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  343. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  344. msgstr "Segnala un nuovo problema su GitHub"
  345. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  346. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  347. msgstr "Cerca bug esistenti riguardo questo motore su GitHub"
  348. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  349. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  350. msgstr ""
  351. "Confermo che non ci sono bug esistenti riguardo il problema che ho "
  352. "riscontrato"
  353. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  354. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  355. msgstr ""
  356. "Se questa è un'istanza pubblica, per favore specifica l'URL nella "
  357. "segnalazione del bug"
  358. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  359. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  360. msgstr ""
  361. "Segnala un nuovo problema su Github, includendo le informazioni sopra "
  362. "citate"
  363. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  364. msgid "No HTTPS"
  365. msgstr "No HTTPS"
  366. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  368. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  369. #: searx/templates/simple/results.html:49
  370. msgid "View error logs and submit a bug report"
  371. msgstr "Visualizza i registri degli errori e invia una segnalazione di bug"
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  373. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  374. msgid "Median"
  375. msgstr "Mediano"
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  377. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  378. msgid "P80"
  379. msgstr "P80"
  380. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  381. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  382. msgid "P95"
  383. msgstr "P95"
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  385. msgid "Failed checker test(s): "
  386. msgstr "Test di controllo fallito(i): "
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  388. msgid "Errors:"
  389. msgstr "Errori:"
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  391. msgid "General"
  392. msgstr "Generale"
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  394. msgid "Default categories"
  395. msgstr "Categorie predefinite"
  396. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  398. msgid "Search language"
  399. msgstr "Lingua di ricerca"
  400. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  402. msgid "Default language"
  403. msgstr "Lingua predefinita"
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  405. msgid "What language do you prefer for search?"
  406. msgstr "Che lingua preferisci per la ricerca?"
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  408. msgid "Autocomplete"
  409. msgstr "Completamento automatico"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  411. msgid "Find stuff as you type"
  412. msgstr "Visualizza risultati mentre digiti"
  413. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  414. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  415. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  416. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  419. msgid "SafeSearch"
  420. msgstr "Ricerca Sicura"
  421. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  423. msgid "Strict"
  424. msgstr "Rigorosa"
  425. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  427. msgid "Moderate"
  428. msgstr "Moderata"
  429. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  431. msgid "None"
  432. msgstr "Nessuna"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  434. msgid "Filter content"
  435. msgstr "Filtro famiglia"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  437. msgid "Open Access DOI resolver"
  438. msgstr "Resolver Open Access DOI"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  440. msgid ""
  441. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  442. "required)"
  443. msgstr ""
  444. "Indirizza a versioni open-access delle pubblicazioni quando disponibili "
  445. "(plugin richiesto)"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  447. msgid "Engine tokens"
  448. msgstr "Gettoni del motore"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  450. msgid "Access tokens for private engines"
  451. msgstr "Gettoni di accesso per motori privati"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  453. msgid "User interface"
  454. msgstr "Interfaccia utente"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  456. msgid "Interface language"
  457. msgstr "Lingua dell'interfaccia"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  459. msgid "Change the language of the layout"
  460. msgstr "Cambia la lingua dell'interfaccia"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  462. msgid "Theme"
  463. msgstr "Tema"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  465. msgid "Change SearXNG layout"
  466. msgstr "Cambiare il layout SearXNG"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  468. msgid "Theme style"
  469. msgstr "Stile tema"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  471. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  472. msgstr "Seleziona auto per seguire le impostazioni del tuo browser"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  474. msgid "Center Alignment"
  475. msgstr "Allinea al centro"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  479. msgid "On"
  480. msgstr "On"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  484. msgid "Off"
  485. msgstr "Off"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  487. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  488. msgstr "Mostra i risultati al centro della pagina (Oscar layout)."
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  490. msgid "Results on new tabs"
  491. msgstr "Risultati in una nuova scheda"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  493. msgid "Open result links on new browser tabs"
  494. msgstr "Apri i risultati in nuove schede del browser"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  496. msgid "Infinite scroll"
  497. msgstr "Scorrimento infinito"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  499. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  500. msgstr ""
  501. "Carica automaticamente la pagina successiva quando si scorre sino alla "
  502. "fine della pagina attuale"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  504. msgid "Privacy"
  505. msgstr "Privacy"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  507. msgid "HTTP Method"
  508. msgstr "Metodo HTTP"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  510. msgid ""
  511. "Change how forms are submited, <a "
  512. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  513. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  514. msgstr ""
  515. "Seleziona il metodo di richiesta HTTP (<a "
  516. "href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\""
  517. " rel=\"external\">Cos'è un metodo di richiesta?</a>)"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  519. msgid "Image proxy"
  520. msgstr "Proxy immagini"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  523. msgid "Enabled"
  524. msgstr "Attivo"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  527. msgid "Disabled"
  528. msgstr "Disabilitato"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  530. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  531. msgstr "Proxy dei risultati delle immagini attraverso SearXNG"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  533. msgid "Query in the page's title"
  534. msgstr "Query nel titolo della pagina"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  536. msgid ""
  537. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  538. "can record this title"
  539. msgstr ""
  540. "Quando è abilitato, il titolo della pagina dei risultati contiene la tua "
  541. "ricerca. Il tuo browser può registrare questo titolo"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  543. msgid "Engines"
  544. msgstr "Motori"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  546. msgid "Currently used search engines"
  547. msgstr "Motori di ricerca attualmente in uso"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  549. msgid ""
  550. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  551. "engines listed here via bangs."
  552. msgstr ""
  553. "Questa scheda non viene mostrata per i risultati di ricerca, ma puoi "
  554. "cercare i motori elencati qui usando i bang."
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  557. msgid "Allow"
  558. msgstr "Autorizza"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  561. msgid "Engine name"
  562. msgstr "Nome del motore"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  564. msgid "Shortcut"
  565. msgstr "Scorciatoia"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  567. msgid "Supports selected language"
  568. msgstr "La lingua selezionata è disponibile"
  569. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  571. msgid "Time range"
  572. msgstr "Intervallo di tempo"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  574. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  575. msgid "Response time"
  576. msgstr "Tempo di risposta"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  578. msgid "Max time"
  579. msgstr "Tempo massimo"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  581. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  582. msgid "Reliability"
  583. msgstr "Affidabilità"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  585. msgid "Special Queries"
  586. msgstr "Richieste speciali"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  588. msgid "Keywords"
  589. msgstr "Parole chiave"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  591. msgid "Name"
  592. msgstr "Nome"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  594. msgid "Description"
  595. msgstr "Descrizione"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  597. msgid "Examples"
  598. msgstr "Esempi"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  600. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  601. msgstr "Questa è la lista dei moduli di risposta istantanea di SearXNG."
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  603. msgid "This is the list of plugins."
  604. msgstr "Questa è la lista di plugins."
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  606. msgid "Cookies"
  607. msgstr "Cookie"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  609. msgid ""
  610. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  611. "computer."
  612. msgstr ""
  613. "Questa è la lista di cookies e i loro valori che SearXNG sta salvando sul"
  614. " tuo computer."
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  616. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  617. msgstr "Con questa lista, potete valutare la trasparenza di SearXNG."
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  619. msgid "Cookie name"
  620. msgstr "Nome del cookie"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  622. msgid "Value"
  623. msgstr "Valore"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  625. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  626. msgstr "URL di ricerca delle preferenze attualmente salvate"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  628. msgid ""
  629. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  630. "leaking data to the clicked result sites."
  631. msgstr ""
  632. "Nota: specificare impostazioni personalizzate nell'URL di ricerca può "
  633. "ridurre la privacy facendo trapelare dati ai siti cliccati."
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  635. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  636. msgstr "URL per ripristinare le tue preferenze in un altro browser"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  638. msgid ""
  639. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  640. "preferences across devices."
  641. msgstr ""
  642. "Specificare impostazioni personalizzate nel URL delle preferenze può "
  643. "essere usato per sincronizzare le preferenze su più dispositivi."
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  645. msgid ""
  646. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  647. "this data about you."
  648. msgstr ""
  649. "Le impostazioni vengono salvate nei tuoi cookie, consentendoci di non "
  650. "conservare dati su di te."
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  652. msgid ""
  653. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  654. "track you."
  655. msgstr ""
  656. "Questi cookie servono solo ad offrirti un servizio migliore. Non li "
  657. "usiamo per tracciarti."
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  659. msgid "Save"
  660. msgstr "Salva"
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  662. msgid "Reset defaults"
  663. msgstr "Reimposta i valori iniziali"
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  665. msgid "Back"
  666. msgstr "Indietro"
  667. #: searx/templates/simple/results.html:23
  668. msgid "Answers"
  669. msgstr "Risposte"
  670. #: searx/templates/simple/results.html:39
  671. msgid "Number of results"
  672. msgstr "Numero di risultati"
  673. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  674. #: searx/templates/simple/results.html:46
  675. msgid "Error!"
  676. msgstr "Errore!"
  677. #: searx/templates/simple/results.html:46
  678. msgid "Engines cannot retrieve results"
  679. msgstr "I motori di ricerca non riescono a recuperare risultati"
  680. #: searx/templates/simple/results.html:68
  681. msgid "Suggestions"
  682. msgstr "Suggerimenti"
  683. #: searx/templates/simple/results.html:90
  684. msgid "Search URL"
  685. msgstr "URL della ricerca"
  686. #: searx/templates/simple/results.html:96
  687. msgid "Download results"
  688. msgstr "Scarica i risultati"
  689. #: searx/templates/simple/results.html:120
  690. msgid "Try searching for:"
  691. msgstr "Prova a cercare:"
  692. #: searx/templates/simple/results.html:152
  693. msgid "Back to top"
  694. msgstr "Torna in cima"
  695. #: searx/templates/simple/results.html:170
  696. msgid "Previous page"
  697. msgstr "pagina precedente"
  698. #: searx/templates/simple/results.html:187
  699. msgid "Next page"
  700. msgstr "pagina successiva"
  701. #: searx/templates/simple/search.html:3
  702. msgid "Display the front page"
  703. msgstr "Visualizza la pagina principale"
  704. #: searx/templates/simple/search.html:9
  705. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  706. msgid "Search for..."
  707. msgstr "Cerca..."
  708. #: searx/templates/simple/search.html:10
  709. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  710. msgid "clear"
  711. msgstr "pulito"
  712. #: searx/templates/simple/search.html:11
  713. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  714. msgid "search"
  715. msgstr "cerca"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  717. msgid "There is currently no data available. "
  718. msgstr "Non ci sono dati attualmente disponibili."
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  720. msgid "Scores"
  721. msgstr "Punteggio"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  723. msgid "Result count"
  724. msgstr "Conteggio dei risultati"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  726. msgid "Scores per result"
  727. msgstr "Punteggio per risultato"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  729. msgid "Total"
  730. msgstr "Totale"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  732. msgid "HTTP"
  733. msgstr "HTTP"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  735. msgid "Processing"
  736. msgstr "Elaborazione"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  738. msgid "Warnings"
  739. msgstr "Avvisi"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  741. msgid "Errors and exceptions"
  742. msgstr "Errori e eccezioni"
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  744. msgid "Exception"
  745. msgstr "Eccezione"
  746. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  747. msgid "Message"
  748. msgstr "Messaggio"
  749. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  750. msgid "Percentage"
  751. msgstr "Percentuale"
  752. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  753. msgid "Parameter"
  754. msgstr "Parametro"
  755. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  756. msgid "Filename"
  757. msgstr "Nome del file"
  758. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  759. msgid "Function"
  760. msgstr "Funzione"
  761. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  762. msgid "Code"
  763. msgstr "Codice"
  764. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  765. msgid "Checker"
  766. msgstr "Checker"
  767. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  768. msgid "Failed test"
  769. msgstr "Test fallito"
  770. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  771. msgid "Comment(s)"
  772. msgstr "Commento(i)"
  773. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  774. msgid "Anytime"
  775. msgstr "Qualsiasi data"
  776. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  777. msgid "Last day"
  778. msgstr "Ultimo giorno"
  779. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  780. msgid "Last week"
  781. msgstr "Ultima settimana"
  782. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  783. msgid "Last month"
  784. msgstr "Ultimo mese"
  785. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  786. msgid "Last year"
  787. msgstr "Ultimo anno"
  788. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  789. msgid "Information!"
  790. msgstr "Informazione!"
  791. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  792. msgid "currently, there are no cookies defined."
  793. msgstr "Attualmente non ci sono cookie definiti."
  794. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  795. msgid "Engines cannot retrieve results."
  796. msgstr "I motori di ricerca non riescono a recuperare risultati."
  797. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  798. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  799. msgstr "Riprova più tardi o trova un'altra istanza SearXNG."
  800. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  801. msgid "Sorry!"
  802. msgstr "Scusa!"
  803. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  804. msgid ""
  805. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  806. "categories."
  807. msgstr ""
  808. "non abbiamo trovato alcun risultato. Prova una nuova ricerca, o cerca in "
  809. "più categorie."
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  811. msgid "show media"
  812. msgstr "mostra media"
  813. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  814. msgid "hide media"
  815. msgstr "nascondi media"
  816. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  817. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  818. msgid "This site did not provide any description."
  819. msgstr "Questo sito non fornisce nessuna descrizione."
  820. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  821. msgid "Format"
  822. msgstr "Formato"
  823. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  824. msgid "Engine"
  825. msgstr "Motore"
  826. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  827. msgid "View source"
  828. msgstr "Guarda la fonte"
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  830. msgid "address"
  831. msgstr "indirizzo"
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  833. msgid "show map"
  834. msgstr "mostra mappa"
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  836. msgid "hide map"
  837. msgstr "nascondi mappa"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  839. msgid "magnet link"
  840. msgstr "link magnet"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  842. msgid "torrent file"
  843. msgstr "file torrent"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  845. msgid "Seeder"
  846. msgstr "Seeder"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  848. msgid "Leecher"
  849. msgstr "Leecher"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  851. msgid "Filesize"
  852. msgstr "Dimensioni file"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  854. msgid "Bytes"
  855. msgstr "Bytes"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  857. msgid "kiB"
  858. msgstr "kiB"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  860. msgid "MiB"
  861. msgstr "MiB"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  863. msgid "GiB"
  864. msgstr "GiB"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  866. msgid "TiB"
  867. msgstr "TiB"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  869. msgid "Number of Files"
  870. msgstr "Numero di file"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  872. msgid "show video"
  873. msgstr "mostra video"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  875. msgid "hide video"
  876. msgstr "nascondi video"
  877. #~ msgid "Engine time (sec)"
  878. #~ msgstr "Tempo del motore (secondi)"
  879. #~ msgid "Page loads (sec)"
  880. #~ msgstr " Caricamento della pagina (secondi)"
  881. #~ msgid "Errors"
  882. #~ msgstr "Errori"
  883. #~ msgid "CAPTCHA required"
  884. #~ msgstr "CAPTCHA richiesto"
  885. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  886. #~ msgstr "Se possible, converti gli indirizzi HTTP in HTTPS"
  887. #~ msgid ""
  888. #~ "Results are opened in the same "
  889. #~ "window by default. This plugin "
  890. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  891. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  892. #~ "required)"
  893. #~ msgstr ""
  894. #~ "Di base i risultati sono aperti "
  895. #~ "nella stessa finestra. Questa estensione "
  896. #~ "fa sì invece che vengano mostrati "
  897. #~ "in nuove schede/finestre. (Javascript "
  898. #~ "necessario)"
  899. #~ msgid "Color"
  900. #~ msgstr "Colore"
  901. #~ msgid "Blue (default)"
  902. #~ msgstr "Blu (predefinito)"
  903. #~ msgid "Violet"
  904. #~ msgstr "Viola"
  905. #~ msgid "Green"
  906. #~ msgstr "Verde"
  907. #~ msgid "Cyan"
  908. #~ msgstr "Ciano"
  909. #~ msgid "Orange"
  910. #~ msgstr "Arancione"
  911. #~ msgid "Red"
  912. #~ msgstr "Rosso"
  913. #~ msgid "Category"
  914. #~ msgstr "Categoria"
  915. #~ msgid "Block"
  916. #~ msgstr "Blocca"
  917. #~ msgid "original context"
  918. #~ msgstr "contesto originale"
  919. #~ msgid "Plugins"
  920. #~ msgstr "Plugin"
  921. #~ msgid "Answerers"
  922. #~ msgstr "Risponditori"
  923. #~ msgid "Avg. time"
  924. #~ msgstr "Tempo medio"
  925. #~ msgid "show details"
  926. #~ msgstr "mostra dettagli"
  927. #~ msgid "hide details"
  928. #~ msgstr "nascondi dettagli"
  929. #~ msgid "Load more..."
  930. #~ msgstr "Carica altro..."
  931. #~ msgid "Loading..."
  932. #~ msgstr "Caricamento..."
  933. #~ msgid "Change searx layout"
  934. #~ msgstr "Cambia l'aspetto di searx"
  935. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  936. #~ msgstr "Usa un proxy per le immagini ottenute attraverso searx"
  937. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  938. #~ msgstr "Questa è la lista dei moduli searx con risposta immediata"
  939. #~ msgid ""
  940. #~ "This is the list of cookies and"
  941. #~ " their values searx is storing on "
  942. #~ "your computer."
  943. #~ msgstr "Qui puoi vedere i cookie che vengono conservati sul tuo computer."
  944. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  945. #~ msgstr "In questo modo, puoi constatare la trasparenza di searx."
  946. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  947. #~ msgstr "Sembra che tu stia utilizzando searx per la prima volta."
  948. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  949. #~ msgstr "Riprova nuovamente o cerca un'altra istanza di searx."
  950. #~ msgid "Themes"
  951. #~ msgstr "Temi"
  952. #~ msgid "Reliablity"
  953. #~ msgstr ""
  954. #~ msgid ""
  955. #~ "When enabled, the result page's title"
  956. #~ " contains your query. Your browser "
  957. #~ "can record this title."
  958. #~ msgstr ""
  959. #~ msgid "Method"
  960. #~ msgstr "Metodo"
  961. #~ msgid ""
  962. #~ "This tab does not show up for "
  963. #~ "search results but you can search "
  964. #~ "the engines listed here via bangs."
  965. #~ msgstr ""
  966. #~ msgid "Advanced settings"
  967. #~ msgstr "Impostazioni avanzate"
  968. #~ msgid "Close"
  969. #~ msgstr "Chiudi"
  970. #~ msgid "Language"
  971. #~ msgstr "Lingua"
  972. #~ msgid "broken"
  973. #~ msgstr "rotto"
  974. #~ msgid "supported"
  975. #~ msgstr "supportato"
  976. #~ msgid "not supported"
  977. #~ msgstr "non supportato"
  978. #~ msgid "about"
  979. #~ msgstr "informazioni"
  980. #~ msgid "Avg."
  981. #~ msgstr "Avg."
  982. #~ msgid "User Interface"
  983. #~ msgstr "Interfaccia utente"
  984. #~ msgid "Choose style for this theme"
  985. #~ msgstr "Scegli lo stile per questo tema"
  986. #~ msgid "Style"
  987. #~ msgstr "Stile"
  988. #~ msgid "Show advanced settings"
  989. #~ msgstr "Mostra le impostazioni avanzate"
  990. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  991. #~ msgstr ""
  992. #~ "Mostra il pannello delle impostazioni "
  993. #~ "avanzate nella pagina iniziale per "
  994. #~ "impostazione predefinita"
  995. #~ msgid "Allow all"
  996. #~ msgstr "Permetti tutto"
  997. #~ msgid "Disable all"
  998. #~ msgstr "Disattiva tutto"
  999. #~ msgid "Selected language"
  1000. #~ msgstr "Lingua selezionata"
  1001. #~ msgid "Query"
  1002. #~ msgstr "Richiesta"
  1003. #~ msgid "save"
  1004. #~ msgstr "salva"
  1005. #~ msgid "back"
  1006. #~ msgstr "indietro"
  1007. #~ msgid "Links"
  1008. #~ msgstr "Collegamenti"
  1009. #~ msgid "RSS subscription"
  1010. #~ msgstr "Abbonamento RSS"
  1011. #~ msgid "Search results"
  1012. #~ msgstr "Risultati della ricerca"
  1013. #~ msgid "next page"
  1014. #~ msgstr "pagina successiva"
  1015. #~ msgid "previous page"
  1016. #~ msgstr "pagina precedente"
  1017. #~ msgid "Start search"
  1018. #~ msgstr "Cerca"
  1019. #~ msgid "Clear search"
  1020. #~ msgstr "Svuota ricerca"
  1021. #~ msgid "Clear"
  1022. #~ msgstr "Svuota"
  1023. #~ msgid "stats"
  1024. #~ msgstr "statistiche"
  1025. #~ msgid "Heads up!"
  1026. #~ msgstr "Avviso!"
  1027. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1028. #~ msgstr "Sembra che sia la prima volta che usi SearXNG."
  1029. #~ msgid "Well done!"
  1030. #~ msgstr "Ottimo!"
  1031. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1032. #~ msgstr "Impostazioni salvate con successo."
  1033. #~ msgid "Oh snap!"
  1034. #~ msgstr "Mannaggia!"
  1035. #~ msgid "Something went wrong."
  1036. #~ msgstr "Qualcosa è andato storto."
  1037. #~ msgid "Date"
  1038. #~ msgstr "Data"
  1039. #~ msgid "Type"
  1040. #~ msgstr "Tipo"
  1041. #~ msgid "Get image"
  1042. #~ msgstr "Visualizza immagine"
  1043. #~ msgid "Center Alignment"
  1044. #~ msgstr ""
  1045. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1046. #~ msgstr ""
  1047. #~ msgid "preferences"
  1048. #~ msgstr "preferenze"