messages.po 59 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385
  1. # Filipino translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # gr01d, 2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Hachiki <ninonakano408@gmail.com>, 2022.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  10. # johnmartzbuntia <johnmartibuntia@jmtb.xyz>, 2024.
  11. # hankskyjames777 <iamjuanz30312@gmail.com>, 2024.
  12. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  13. # Kita Ikuyo <searinminecraft@courvix.com>, 2024, 2025.
  14. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  15. # hankskyjames777 <hankskyjames777@users.noreply.translate.codeberg.org>,
  16. # 2025.
  17. # johnmartzbuntia <johnmartzbuntia@users.noreply.translate.codeberg.org>,
  18. # marc-lopez <marc-lopez@noreply.codeberg.org>, 2025.
  19. # Kita Ikuyo <kitakita@disroot.org>, 2025.
  20. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: searx\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  25. "POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
  27. "Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
  28. "Language: fil\n"
  29. "Language-Team: Filipino "
  30. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fil/>\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4"
  32. " || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
  33. "MIME-Version: 1.0\n"
  34. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  35. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  36. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  37. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "without further subgrouping"
  40. msgstr "nang walang karagdagang pagbubuklod ng data"
  41. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "other"
  44. msgstr "iba pa"
  45. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "files"
  48. msgstr "file"
  49. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "general"
  52. msgstr "pangkalahatan"
  53. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "music"
  56. msgstr "musika"
  57. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "social media"
  60. msgstr "social media"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "images"
  64. msgstr "larawan"
  65. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "videos"
  68. msgstr "mga bidyo"
  69. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  70. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  71. msgid "radio"
  72. msgstr "radyo"
  73. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "tv"
  76. msgstr "tv"
  77. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "it"
  80. msgstr "it"
  81. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "news"
  84. msgstr "mga balita"
  85. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "map"
  88. msgstr "mapa"
  89. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "onions"
  92. msgstr "mga onion links"
  93. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "science"
  96. msgstr "agham't siyénsiyá"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "apps"
  100. msgstr "mga aplikasyon"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "dictionaries"
  104. msgstr "diksyonaryo"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "lyrics"
  108. msgstr "mga liriko"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "packages"
  112. msgstr "Packages"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "q&a"
  116. msgstr "Katanungan at Sagot"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "repos"
  120. msgstr "repositoryo"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "software wikis"
  124. msgstr "mga software wikis"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "web"
  128. msgstr "web"
  129. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "scientific publications"
  132. msgstr "mga lathalaing pang agham't siyénsiyá"
  133. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "auto"
  136. msgstr "Awto"
  137. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "light"
  140. msgstr "maliwanag"
  141. #. STYLE_NAMES['DARK']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "dark"
  144. msgstr "madilim"
  145. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "black"
  148. msgstr "itim"
  149. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "Uptime"
  152. msgstr "\"uptime\""
  153. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  154. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  155. msgid "About"
  156. msgstr "Tungkol"
  157. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  158. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  159. msgid "Average temp."
  160. msgstr "Karaniwang temp."
  161. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  162. #: searx/searxng.msg
  163. msgid "Cloud cover"
  164. msgstr "sakop ng mga ulap"
  165. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  166. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Condition"
  169. msgstr "Kondisyon"
  170. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  171. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  172. #: searx/searxng.msg
  173. msgid "Current condition"
  174. msgstr "Kasalukuyang kondisyon"
  175. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  176. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  177. msgid "Evening"
  178. msgstr "Hapon"
  179. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  180. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
  181. #: searx/searxng.msg
  182. msgid "Feels like"
  183. msgstr "parang pakiramdam ng"
  184. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  185. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
  186. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  187. msgid "Humidity"
  188. msgstr "halumimig"
  189. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  190. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  191. #: searx/searxng.msg
  192. msgid "Max temp."
  193. msgstr "pinakamataas na temperatura"
  194. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  195. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  196. #: searx/searxng.msg
  197. msgid "Min temp."
  198. msgstr "pinikamababang temperatura"
  199. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  200. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  201. msgid "Morning"
  202. msgstr "Umaga"
  203. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  204. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  205. msgid "Night"
  206. msgstr "Gabi"
  207. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  208. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  209. msgid "Noon"
  210. msgstr "Tanghali"
  211. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  212. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  213. msgid "Pressure"
  214. msgstr "presyon"
  215. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  216. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  217. #: searx/searxng.msg
  218. msgid "Sunrise"
  219. msgstr "silang ng araw"
  220. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  221. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  222. #: searx/searxng.msg
  223. msgid "Sunset"
  224. msgstr "sibsib ng araw"
  225. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  226. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
  227. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  228. msgid "Temperature"
  229. msgstr "temperatura"
  230. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  231. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "UV index"
  234. msgstr "index ng UV"
  235. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  236. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  237. #: searx/searxng.msg
  238. msgid "Visibility"
  239. msgstr "bisibílidád"
  240. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  241. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
  242. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  243. msgid "Wind"
  244. msgstr "hangin"
  245. #. WEATHER_CONDITIONS
  246. #: searx/searxng.msg
  247. msgid "Clear sky"
  248. msgstr ""
  249. #. WEATHER_CONDITIONS
  250. #: searx/searxng.msg
  251. msgid "Cloudy"
  252. msgstr ""
  253. #. WEATHER_CONDITIONS
  254. #: searx/searxng.msg
  255. msgid "Fair"
  256. msgstr ""
  257. #. WEATHER_CONDITIONS
  258. #: searx/searxng.msg
  259. msgid "Fog"
  260. msgstr ""
  261. #. WEATHER_CONDITIONS
  262. #: searx/searxng.msg
  263. msgid "Heavy rain and thunder"
  264. msgstr ""
  265. #. WEATHER_CONDITIONS
  266. #: searx/searxng.msg
  267. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  268. msgstr ""
  269. #. WEATHER_CONDITIONS
  270. #: searx/searxng.msg
  271. msgid "Heavy rain showers"
  272. msgstr ""
  273. #. WEATHER_CONDITIONS
  274. #: searx/searxng.msg
  275. msgid "Heavy rain"
  276. msgstr ""
  277. #. WEATHER_CONDITIONS
  278. #: searx/searxng.msg
  279. msgid "Heavy sleet and thunder"
  280. msgstr ""
  281. #. WEATHER_CONDITIONS
  282. #: searx/searxng.msg
  283. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  284. msgstr ""
  285. #. WEATHER_CONDITIONS
  286. #: searx/searxng.msg
  287. msgid "Heavy sleet showers"
  288. msgstr ""
  289. #. WEATHER_CONDITIONS
  290. #: searx/searxng.msg
  291. msgid "Heavy sleet"
  292. msgstr ""
  293. #. WEATHER_CONDITIONS
  294. #: searx/searxng.msg
  295. msgid "Heavy snow and thunder"
  296. msgstr ""
  297. #. WEATHER_CONDITIONS
  298. #: searx/searxng.msg
  299. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  300. msgstr ""
  301. #. WEATHER_CONDITIONS
  302. #: searx/searxng.msg
  303. msgid "Heavy snow showers"
  304. msgstr ""
  305. #. WEATHER_CONDITIONS
  306. #: searx/searxng.msg
  307. msgid "Heavy snow"
  308. msgstr ""
  309. #. WEATHER_CONDITIONS
  310. #: searx/searxng.msg
  311. msgid "Light rain and thunder"
  312. msgstr ""
  313. #. WEATHER_CONDITIONS
  314. #: searx/searxng.msg
  315. msgid "Light rain showers and thunder"
  316. msgstr ""
  317. #. WEATHER_CONDITIONS
  318. #: searx/searxng.msg
  319. msgid "Light rain showers"
  320. msgstr ""
  321. #. WEATHER_CONDITIONS
  322. #: searx/searxng.msg
  323. msgid "Light rain"
  324. msgstr ""
  325. #. WEATHER_CONDITIONS
  326. #: searx/searxng.msg
  327. msgid "Light sleet and thunder"
  328. msgstr ""
  329. #. WEATHER_CONDITIONS
  330. #: searx/searxng.msg
  331. msgid "Light sleet showers and thunder"
  332. msgstr ""
  333. #. WEATHER_CONDITIONS
  334. #: searx/searxng.msg
  335. msgid "Light sleet showers"
  336. msgstr ""
  337. #. WEATHER_CONDITIONS
  338. #: searx/searxng.msg
  339. msgid "Light sleet"
  340. msgstr ""
  341. #. WEATHER_CONDITIONS
  342. #: searx/searxng.msg
  343. msgid "Light snow and thunder"
  344. msgstr ""
  345. #. WEATHER_CONDITIONS
  346. #: searx/searxng.msg
  347. msgid "Light snow showers and thunder"
  348. msgstr ""
  349. #. WEATHER_CONDITIONS
  350. #: searx/searxng.msg
  351. msgid "Light snow showers"
  352. msgstr ""
  353. #. WEATHER_CONDITIONS
  354. #: searx/searxng.msg
  355. msgid "Light snow"
  356. msgstr ""
  357. #. WEATHER_CONDITIONS
  358. #: searx/searxng.msg
  359. msgid "Partly cloudy"
  360. msgstr ""
  361. #. WEATHER_CONDITIONS
  362. #: searx/searxng.msg
  363. msgid "Rain and thunder"
  364. msgstr ""
  365. #. WEATHER_CONDITIONS
  366. #: searx/searxng.msg
  367. msgid "Rain showers and thunder"
  368. msgstr ""
  369. #. WEATHER_CONDITIONS
  370. #: searx/searxng.msg
  371. msgid "Rain showers"
  372. msgstr ""
  373. #. WEATHER_CONDITIONS
  374. #: searx/searxng.msg
  375. msgid "Rain"
  376. msgstr ""
  377. #. WEATHER_CONDITIONS
  378. #: searx/searxng.msg
  379. msgid "Sleet and thunder"
  380. msgstr ""
  381. #. WEATHER_CONDITIONS
  382. #: searx/searxng.msg
  383. msgid "Sleet showers and thunder"
  384. msgstr ""
  385. #. WEATHER_CONDITIONS
  386. #: searx/searxng.msg
  387. msgid "Sleet showers"
  388. msgstr ""
  389. #. WEATHER_CONDITIONS
  390. #: searx/searxng.msg
  391. msgid "Sleet"
  392. msgstr ""
  393. #. WEATHER_CONDITIONS
  394. #: searx/searxng.msg
  395. msgid "Snow and thunder"
  396. msgstr ""
  397. #. WEATHER_CONDITIONS
  398. #: searx/searxng.msg
  399. msgid "Snow showers and thunder"
  400. msgstr ""
  401. #. WEATHER_CONDITIONS
  402. #: searx/searxng.msg
  403. msgid "Snow showers"
  404. msgstr ""
  405. #. WEATHER_CONDITIONS
  406. #: searx/searxng.msg
  407. msgid "Snow"
  408. msgstr ""
  409. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  410. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  411. msgid "subscribers"
  412. msgstr "mga suskritor"
  413. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  414. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  415. msgid "posts"
  416. msgstr "mga post"
  417. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  418. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  419. msgid "active users"
  420. msgstr "mga aktibong gumagamit"
  421. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  422. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  423. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  424. msgid "comments"
  425. msgstr "mga komento"
  426. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  427. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  428. msgid "user"
  429. msgstr "tagagamit"
  430. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  431. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  432. msgid "community"
  433. msgstr "pamayanan"
  434. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  435. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  436. msgid "points"
  437. msgstr "mga punto"
  438. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  439. #: searx/searxng.msg
  440. msgid "title"
  441. msgstr "titulo"
  442. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  443. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  444. msgid "author"
  445. msgstr "maykatha"
  446. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  447. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  448. msgid "open"
  449. msgstr "bukas"
  450. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  451. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  452. msgid "closed"
  453. msgstr "sarado"
  454. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  455. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  456. msgid "answered"
  457. msgstr "sinagot"
  458. #: searx/webapp.py:292
  459. msgid "No item found"
  460. msgstr "Walang nakita na aytem"
  461. #: searx/engines/qwant.py:291
  462. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  463. msgid "Source"
  464. msgstr "Pinagmulan"
  465. #: searx/webapp.py:296
  466. msgid "Error loading the next page"
  467. msgstr "Error sa paglo-load ng susunod na pahina"
  468. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  469. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  470. msgstr "Di-wastong mga setting, pakibago ang iyong mga kagustuhan"
  471. #: searx/webapp.py:463
  472. msgid "Invalid settings"
  473. msgstr "Di-wastong mga setting"
  474. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  475. msgid "search error"
  476. msgstr "nagkaproblema sa paghahanap ng mga resulta"
  477. #: searx/webutils.py:35
  478. msgid "timeout"
  479. msgstr "panandaliang pagtigil"
  480. #: searx/webutils.py:36
  481. msgid "parsing error"
  482. msgstr "error sa pag-parse ng mga resulta"
  483. #: searx/webutils.py:37
  484. msgid "HTTP protocol error"
  485. msgstr "Error sa HTTPS protokol"
  486. #: searx/webutils.py:38
  487. msgid "network error"
  488. msgstr "Network Error"
  489. #: searx/webutils.py:39
  490. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  491. msgstr "SSL error: Nabigo ang pagpapatunay ng sertipiko"
  492. #: searx/webutils.py:41
  493. msgid "unexpected crash"
  494. msgstr "Hindi inaasahang pagbagsak"
  495. #: searx/webutils.py:48
  496. msgid "HTTP error"
  497. msgstr "HTTP error"
  498. #: searx/webutils.py:49
  499. msgid "HTTP connection error"
  500. msgstr "Error sa koneksyong HTTP"
  501. #: searx/webutils.py:55
  502. msgid "proxy error"
  503. msgstr "Proxy Error"
  504. #: searx/webutils.py:56
  505. msgid "CAPTCHA"
  506. msgstr "CAPTCHA"
  507. #: searx/webutils.py:57
  508. msgid "too many requests"
  509. msgstr "masyadong maraming mga kahilingan"
  510. #: searx/webutils.py:58
  511. msgid "access denied"
  512. msgstr "tinanggihan ang access"
  513. #: searx/webutils.py:59
  514. msgid "server API error"
  515. msgstr "pagkakamali sa server API"
  516. #: searx/webutils.py:78
  517. msgid "Suspended"
  518. msgstr "Suspendido"
  519. #: searx/webutils.py:313
  520. #, python-brace-format
  521. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  522. msgstr "{minutes} na minuto ang nakalipas"
  523. #: searx/webutils.py:314
  524. #, python-brace-format
  525. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  526. msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas"
  527. #: searx/answerers/random.py:69
  528. msgid "Generate different random values"
  529. msgstr "Maglabas ng iba't ibang halaga"
  530. #: searx/answerers/statistics.py:36
  531. #, python-brace-format
  532. msgid "Compute {func} of the arguments"
  533. msgstr "Ikwenta ang {func} ng mga argumento"
  534. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  535. msgid "Show route in map .."
  536. msgstr "Pakita sa mapa ang ruta .."
  537. #: searx/engines/pdbe.py:96
  538. #, python-brace-format
  539. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  540. msgstr "{title} (Luma)"
  541. #: searx/engines/pdbe.py:103
  542. msgid "This entry has been superseded by"
  543. msgstr "Ang tala na ito ay ipinagpaliban ng"
  544. #: searx/engines/qwant.py:293
  545. msgid "Channel"
  546. msgstr "Tyanel"
  547. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  548. msgid "bitrate"
  549. msgstr "bitrate"
  550. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  551. msgid "votes"
  552. msgstr "mga boto"
  553. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  554. msgid "clicks"
  555. msgstr "mga click"
  556. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  557. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  558. msgid "Language"
  559. msgstr "Wika"
  560. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  561. #, python-brace-format
  562. msgid ""
  563. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  564. "{lastCitationVelocityYear}"
  565. msgstr ""
  566. "{numCitations} mga sipi mula sa taon {firstCitationVelocityYear} at "
  567. "{lastCitationVelocityYear}"
  568. #: searx/engines/tineye.py:48
  569. msgid ""
  570. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  571. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  572. " WebP."
  573. msgstr ""
  574. "Hindi mabasa ang url ng imahe. Baka ang format ay hindi suportado. JPEG, "
  575. "PNG, GIF, BMP, TIFF o WebP lamang ang tinatanggap ng TinEye."
  576. #: searx/engines/tineye.py:54
  577. msgid ""
  578. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  579. " visual detail to successfully identify matches."
  580. msgstr ""
  581. "Masyadong payak ang imahe. Gusto ni TinEye ng higit pang detalye para "
  582. "makahanap ng katugma."
  583. #: searx/engines/tineye.py:59
  584. msgid "The image could not be downloaded."
  585. msgstr "Hindi ma-download ang imahe na ito."
  586. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  587. msgid "Book rating"
  588. msgstr "rating ng libro"
  589. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  590. msgid "File quality"
  591. msgstr "Kalidad ng file"
  592. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  593. msgid "Ahmia blacklist"
  594. msgstr "Blacklist ng Ahmia"
  595. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  596. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  597. msgstr "Alisin ang mga onion na resulta na lumalabas sa blacklist ng Ahmia."
  598. #: searx/plugins/calculator.py:38
  599. msgid "Basic Calculator"
  600. msgstr "Basic na Calculator"
  601. #: searx/plugins/calculator.py:39
  602. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  603. msgstr "kalkulahin ang matematika gamit ang rehas ng pagsaliksik"
  604. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  605. msgid "Hash plugin"
  606. msgstr "Plugin na hash"
  607. #: searx/plugins/hash_plugin.py:36
  608. msgid ""
  609. "Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
  610. "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
  611. msgstr ""
  612. #: searx/plugins/hash_plugin.py:64
  613. msgid "hash digest"
  614. msgstr "Hash digest"
  615. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  616. msgid "Hostnames plugin"
  617. msgstr "Hostnames plugin"
  618. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  619. msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
  620. msgstr ""
  621. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  622. msgid "Open Access DOI rewrite"
  623. msgstr "Malayang akses sa muling pagsulat ng DOI"
  624. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  625. msgid ""
  626. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  627. "when available"
  628. msgstr ""
  629. "Iwasan ang paywall sa pag-redirect sa open-access na bersyon ng "
  630. "pahahayagan kapagmakukuha"
  631. #: searx/plugins/self_info.py:37
  632. msgid "Self Information"
  633. msgstr "Pansariling impormasyon"
  634. #: searx/plugins/self_info.py:39
  635. msgid ""
  636. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  637. "is \"user-agent\"."
  638. msgstr ""
  639. "Ipapakita ang iyong IP kung ang query ay \"ip\" at ang iyong user agent "
  640. "kung ang query ay \"user-agent\"."
  641. #: searx/plugins/self_info.py:52
  642. msgid "Your IP is: "
  643. msgstr "Ang iyong IP ay: "
  644. #: searx/plugins/self_info.py:55
  645. msgid "Your user-agent is: "
  646. msgstr "Ang iyong user-agent ay: "
  647. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  648. msgid "Tor check plugin"
  649. msgstr "Plugin na pang-suri ng Tor"
  650. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  651. msgid ""
  652. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  653. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  654. msgstr ""
  655. "Ang plugin na ito ay tsini-check kung ang address ng request ay isang TOR"
  656. " exit node, at i-iinform ang user kung oo, gaya ng check.torproject.org "
  657. "ngunit SearXNG."
  658. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  659. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  660. msgstr "Hindi madownload ang listahan ng Tor exit-nodes mula sa"
  661. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  662. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  663. msgstr "Ikaw ay gumagamit ng Tor at mukhang meron kang pang-labas na IP address"
  664. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  665. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  666. msgstr "Ikaw ay hindi gumagamit ng Tor at meron kang pang-labas na IP address"
  667. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
  668. msgid "Tracker URL remover"
  669. msgstr "Alisin ang URL tracker"
  670. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
  671. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  672. msgstr "Alisin ang tracker sa ibabalik na URL"
  673. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  674. msgid "Unit converter plugin"
  675. msgstr "Converter ng Yunit na plugin"
  676. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  677. msgid "Convert between units"
  678. msgstr "ipalit sa pamamagitan ng mga yunit"
  679. #: searx/result_types/answer.py:224
  680. #, python-brace-format
  681. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  682. msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
  683. #: searx/templates/simple/404.html:4
  684. msgid "Page not found"
  685. msgstr "Hindi natagpuan ang pahina"
  686. #: searx/templates/simple/404.html:6
  687. #, python-format
  688. msgid "Go to %(search_page)s."
  689. msgstr "Pumunta sa %(search_page)s."
  690. #: searx/templates/simple/404.html:6
  691. msgid "search page"
  692. msgstr "ang pahina ng paghahanap"
  693. #: searx/templates/simple/base.html:53
  694. msgid "Donate"
  695. msgstr "Magbigay"
  696. #: searx/templates/simple/base.html:57
  697. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  698. msgid "Preferences"
  699. msgstr "Mga Kagustuhan"
  700. #: searx/templates/simple/base.html:67
  701. msgid "Powered by"
  702. msgstr "Pinapatakbo ng"
  703. #: searx/templates/simple/base.html:67
  704. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  705. msgstr "isang nagrerespeto sa privacy, at open na metasearch engine"
  706. #: searx/templates/simple/base.html:68
  707. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  708. msgid "Source code"
  709. msgstr "sors kowd"
  710. #: searx/templates/simple/base.html:69
  711. msgid "Issue tracker"
  712. msgstr "Tagasubaybay ng isyu"
  713. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  714. msgid "Engine stats"
  715. msgstr "Engine stats"
  716. #: searx/templates/simple/base.html:72
  717. msgid "Public instances"
  718. msgstr "Pampublikong instances"
  719. #: searx/templates/simple/base.html:75
  720. msgid "Privacy policy"
  721. msgstr "Polisiyang pampribado"
  722. #: searx/templates/simple/base.html:78
  723. msgid "Contact instance maintainer"
  724. msgstr "Kontakin ang iyong instance maintainer"
  725. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  726. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  727. msgstr "Pindutin ang magnifier para maghanap"
  728. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  729. msgid "Length"
  730. msgstr "Haba"
  731. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  732. msgid "Views"
  733. msgstr "mga pananaw"
  734. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  735. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  736. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  737. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  738. msgid "Author"
  739. msgstr "Awtor"
  740. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  741. msgid "cached"
  742. msgstr "naka-cache"
  743. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  744. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  745. msgstr "Mag-simulang mag-abot ng mga bagong isyu sa GitHub"
  746. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  747. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  748. msgstr "Pakitingnan ang mga umiiral nang bug tungkol sa engine na ito sa GitHub"
  749. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  750. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  751. msgstr "Kinukumpirma kong walang umiiral na bug tungkol sa isyung nakatagpo ko"
  752. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  753. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  754. msgstr ""
  755. "Kung ito ay isang pampublikong instance, mangyaring tukuyin ang URL sa "
  756. "ulat ng bug"
  757. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  758. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  759. msgstr ""
  760. "Mga-submit ng isang bagong issue sa GitHub kasama ng impormasyong nasa "
  761. "itaas"
  762. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  763. msgid "No HTTPS"
  764. msgstr "Walang HTTPS"
  765. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  766. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  767. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  768. msgid "View error logs and submit a bug report"
  769. msgstr "Tignan ang error logs at magsumite ng bug report"
  770. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  771. msgid "!bang for this engine"
  772. msgstr "!bang para sa engine"
  773. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  774. msgid "!bang for its categories"
  775. msgstr "!bang para sa katerogidad"
  776. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  778. msgid "Median"
  779. msgstr "Gitna"
  780. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  782. msgid "P80"
  783. msgstr "P80"
  784. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  786. msgid "P95"
  787. msgstr "P95"
  788. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  789. msgid "Failed checker test(s): "
  790. msgstr "Nabigo ang checker test(s): "
  791. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  792. msgid "Errors:"
  793. msgstr "Mga error:"
  794. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  795. msgid "General"
  796. msgstr "Pangkalahatan"
  797. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  798. msgid "Default categories"
  799. msgstr "Ang mga default na uri"
  800. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  801. msgid "User interface"
  802. msgstr "Ang User interface"
  803. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  804. msgid "Privacy"
  805. msgstr "Pagiging Pribado"
  806. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  807. msgid "Engines"
  808. msgstr "Engines"
  809. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  810. msgid "Currently used search engines"
  811. msgstr "Ang ginagamit natin na search engines"
  812. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  813. msgid "Special Queries"
  814. msgstr "Mga Espesyal na Queries"
  815. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  816. msgid "Cookies"
  817. msgstr "Cookies"
  818. #: searx/templates/simple/results.html:30
  819. msgid "Number of results"
  820. msgstr "Bilang ng resulta"
  821. #: searx/templates/simple/results.html:36
  822. msgid "Info"
  823. msgstr "Impormasyon"
  824. #: searx/templates/simple/results.html:77
  825. msgid "Back to top"
  826. msgstr "Balik sa taas"
  827. #: searx/templates/simple/results.html:95
  828. msgid "Previous page"
  829. msgstr "Kaninang Pahina"
  830. #: searx/templates/simple/results.html:113
  831. msgid "Next page"
  832. msgstr "Susunod na page"
  833. #: searx/templates/simple/search.html:3
  834. msgid "Display the front page"
  835. msgstr "Ipakita ang front page"
  836. #: searx/templates/simple/search.html:9
  837. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  838. msgid "Search for..."
  839. msgstr "Maghanap ng..."
  840. #: searx/templates/simple/search.html:10
  841. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  842. msgid "clear"
  843. msgstr "Malinaw"
  844. #: searx/templates/simple/search.html:11
  845. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  846. msgid "search"
  847. msgstr "maghanap"
  848. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  849. msgid "There is currently no data available. "
  850. msgstr "Wala pa sa ngayon na makitang datos."
  851. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  852. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  853. msgid "Engine name"
  854. msgstr "Pangalan ng engine"
  855. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  856. msgid "Scores"
  857. msgstr "Iskor"
  858. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  859. msgid "Result count"
  860. msgstr "bilang ng mga resulta"
  861. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  862. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  863. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  864. msgid "Response time"
  865. msgstr "Oras ng pagtugon"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  867. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  868. msgid "Reliability"
  869. msgstr "pagiging maaasahan"
  870. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  871. msgid "Total"
  872. msgstr "Kabuuan"
  873. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  874. msgid "HTTP"
  875. msgstr "HTTP"
  876. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  877. msgid "Processing"
  878. msgstr "prumoproseso"
  879. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  880. msgid "Warnings"
  881. msgstr "Mga babala"
  882. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  883. msgid "Errors and exceptions"
  884. msgstr "Mga error at exceptions"
  885. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  886. msgid "Exception"
  887. msgstr "pagkakabigo/eksepsyon"
  888. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  889. msgid "Message"
  890. msgstr "Mensahe"
  891. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  892. msgid "Percentage"
  893. msgstr "porsyento"
  894. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  895. msgid "Parameter"
  896. msgstr "pamantayan"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  898. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  899. msgid "Filename"
  900. msgstr "pangalan ng file"
  901. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  902. msgid "Function"
  903. msgstr "gawain"
  904. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  905. msgid "Code"
  906. msgstr "code"
  907. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  908. msgid "Checker"
  909. msgstr "tagasuri"
  910. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  911. msgid "Failed test"
  912. msgstr "Nabigong Pagsusulit"
  913. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  914. msgid "Comment(s)"
  915. msgstr "(mga) komento"
  916. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  917. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  918. msgid "Examples"
  919. msgstr "Mga halimbawa"
  920. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  921. msgid "Definitions"
  922. msgstr "Mga Kahulugan"
  923. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  924. msgid "Synonyms"
  925. msgstr "síngkahulugán"
  926. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  927. msgid "Feels Like"
  928. msgstr ""
  929. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  930. msgid "Answers"
  931. msgstr "Mga sagot"
  932. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  933. msgid "Download results"
  934. msgstr "I-download ang mga resulta"
  935. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  936. msgid "Try searching for:"
  937. msgstr "Subukan maghanap ng:"
  938. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  939. msgid "Messages from the search engines"
  940. msgstr "Mga mensahe mula sa mga search engine"
  941. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  942. msgid "seconds"
  943. msgstr "mga segundo"
  944. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  945. msgid "Search URL"
  946. msgstr "URL ng Search"
  947. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  948. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  949. msgid "Copied"
  950. msgstr "nakopya"
  951. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  952. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  953. msgid "Copy"
  954. msgstr "kopyahin"
  955. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  956. msgid "Suggestions"
  957. msgstr "Mga mungkahi"
  958. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  959. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  960. msgid "Search language"
  961. msgstr "Ang wika ng paghahanap"
  962. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  963. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  964. msgid "Default language"
  965. msgstr "Default na wika"
  966. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  967. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  968. msgid "Auto-detect"
  969. msgstr "awtomatikong pangdedetekta"
  970. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  971. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  972. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  973. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  974. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  975. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  976. msgid "SafeSearch"
  977. msgstr "Ligtas na Paghahanap"
  978. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  979. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  980. msgid "Strict"
  981. msgstr "Mahigpit"
  982. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  983. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  984. msgid "Moderate"
  985. msgstr "Banayad"
  986. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  987. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  988. msgid "None"
  989. msgstr "Wala"
  990. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  991. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  992. msgid "Time range"
  993. msgstr "Agwat ng oras"
  994. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  995. msgid "Anytime"
  996. msgstr "Kahit anong oras"
  997. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  998. msgid "Last day"
  999. msgstr "Nakaraang araw"
  1000. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  1001. msgid "Last week"
  1002. msgstr "Nakaraang linggo"
  1003. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  1004. msgid "Last month"
  1005. msgstr "Nakaraang buwan"
  1006. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  1007. msgid "Last year"
  1008. msgstr "Nakaraang taon"
  1009. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  1010. msgid "Information!"
  1011. msgstr "Impormasyon!"
  1012. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1013. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1014. msgstr "wala pang cookies na naka-define sa ngayon."
  1015. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1016. msgid "Sorry!"
  1017. msgstr "Paumanhin!"
  1018. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1019. msgid "No results were found. You can try to:"
  1020. msgstr "Walang mga resultang nahanap. Pwede mong subukang:"
  1021. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1022. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1023. msgstr "Walang karagdagang mga resulta. Maaari mong subukan ang:"
  1024. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1025. msgid "Refresh the page."
  1026. msgstr "I-refresh ang pahina."
  1027. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1028. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1029. msgstr "Hanapin ang iba pang query o pumili ng ibang kategorya (sa itaas)."
  1030. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1031. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1032. msgstr "Baguhin ang ginagamit na search engine sa mga nais:"
  1033. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1034. msgid "Switch to another instance:"
  1035. msgstr "Lumipat sa ibang \"instance\":"
  1036. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1037. msgid "Search for another query or select another category."
  1038. msgstr "Humanap ng ibang query o pumili ng ibang kategorya."
  1039. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1040. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1041. msgstr "Bumalik sa nakaraang pahina gamit ang button ng nakaraang pahina."
  1042. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1044. msgid "Allow"
  1045. msgstr "Payagan"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1047. msgid "Keywords (first word in query)"
  1048. msgstr "Mga mahahalagang salita (unang salita sa query)"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1050. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1051. msgid "Name"
  1052. msgstr "Pangalan"
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1054. msgid "Description"
  1055. msgstr "Paglalarawan"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1057. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1058. msgstr "Ito ang listahan ng mga instant answering module ng SearXNG."
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1060. msgid "This is the list of plugins."
  1061. msgstr "Ito ang listahan ng mga plugin."
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1063. msgid "Autocomplete"
  1064. msgstr "Kusang tinatapos"
  1065. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1066. msgid "Show possible queries as you type"
  1067. msgstr ""
  1068. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1069. msgid "Center Alignment"
  1070. msgstr "Pag-align sa Gitnang"
  1071. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1072. msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
  1073. msgstr ""
  1074. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1075. msgid ""
  1076. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1077. "computer."
  1078. msgstr ""
  1079. "Ito ang listahan ng mga cookies at values na ini-store ng SearXNG sa "
  1080. "i'yong computer."
  1081. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1082. msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
  1083. msgstr ""
  1084. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1085. msgid "Cookie name"
  1086. msgstr "Pangalan ng cookie"
  1087. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1088. msgid "Value"
  1089. msgstr "Nilalaman"
  1090. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1091. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1092. msgstr "Search URL ng kasalukuyan na naka-save sa preferences"
  1093. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1094. msgid ""
  1095. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1096. "leaking data to the clicked result sites."
  1097. msgstr ""
  1098. "Tandaan: kapag gumawa ng sariling settings sa search URL mababawasan ang "
  1099. "pagiging pribado dahil magkakaroon ng butas sa datos dahil sa pag-pindot "
  1100. "sa resulta na sites."
  1101. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1102. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1103. msgstr "URL para ibalik ang iyong mga preference sa ibang browser"
  1104. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1105. msgid ""
  1106. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1107. "settings on a different device."
  1108. msgstr ""
  1109. "URL na naglalaman ng iyong mga kagustuhan. Maaaring gamitin ang URL na "
  1110. "ito para i-restore ang mga setting sa ibang device."
  1111. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1112. msgid "Copy preferences hash"
  1113. msgstr "Kopyahin ang hash ng mga preference"
  1114. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1115. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1116. msgstr ""
  1117. "Ilagay ang kinopyahang hash ng mga preference (walang URL) upang mag-"
  1118. "restore"
  1119. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1120. msgid "Preferences hash"
  1121. msgstr "Hash ng mga preference"
  1122. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1123. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1124. msgstr "Digital Object Identifier (DOI)"
  1125. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1126. msgid "Open Access DOI resolver"
  1127. msgstr "Open Access DOI resolver"
  1128. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1129. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1130. msgstr "Pumili ng serbisyo na ginagamit sa pagsulat ng DOI"
  1131. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1132. msgid ""
  1133. "This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
  1134. "these engines via !bangs."
  1135. msgstr ""
  1136. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1137. msgid "Enable all"
  1138. msgstr "paganahin ang lahat"
  1139. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1140. msgid "Disable all"
  1141. msgstr "huwag paganahin ang lahat"
  1142. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1143. msgid "!bang"
  1144. msgstr "!bang"
  1145. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1146. msgid "Supports selected language"
  1147. msgstr "Suportado ang pinili na wika"
  1148. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1149. msgid "Weight"
  1150. msgstr "Timbang"
  1151. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1152. msgid "Max time"
  1153. msgstr "Ang max na oras"
  1154. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1155. msgid "Favicon Resolver"
  1156. msgstr "favicon solver"
  1157. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1158. msgid "Display favicons near search results"
  1159. msgstr "Ipakita ang mga favicon malapit sa mga resulta ng paghahanap"
  1160. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1161. msgid ""
  1162. "These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
  1163. "this data about you."
  1164. msgstr ""
  1165. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1166. msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
  1167. msgstr ""
  1168. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1169. msgid "Save"
  1170. msgstr "I-save"
  1171. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1172. msgid "Reset defaults"
  1173. msgstr "I-reset ang defaults"
  1174. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1175. msgid "Back"
  1176. msgstr "Bumalik"
  1177. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1178. msgid "Hotkeys"
  1179. msgstr "Mga Hotkeys"
  1180. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1181. msgid "Vim-like"
  1182. msgstr "Katulad ng Vim"
  1183. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1184. msgid ""
  1185. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1186. "key on main or result page to get help."
  1187. msgstr ""
  1188. "Mag-navigate sa mga resulta ng paghahanap gamit ang mga hotkey "
  1189. "(JavaScript ay kinakailangan). Pindutin ang \"h\" na key sa pangunahin o "
  1190. "resultang pahina para sa tulong."
  1191. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1192. msgid "Image proxy"
  1193. msgstr "Proxy ng larawan"
  1194. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1195. msgid "Proxy image results through SearXNG"
  1196. msgstr ""
  1197. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1198. msgid "Infinite scroll"
  1199. msgstr "Walang hanggan na pag-scroll"
  1200. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1201. msgid ""
  1202. "Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
  1203. "current page"
  1204. msgstr ""
  1205. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1206. msgid "What language do you prefer for search?"
  1207. msgstr "Ano ang gusto mong wika sa paghahanap?"
  1208. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1209. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1210. msgstr ""
  1211. "Pumili ng Auto-detect upang payagan ang SearXNG na matukoy ang wika ng "
  1212. "iyong query."
  1213. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1214. msgid "HTTP Method"
  1215. msgstr "Paraan ng HTTP"
  1216. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1217. msgid "Change how forms are submitted"
  1218. msgstr "Ipalit panong i-submit ang mga form"
  1219. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1220. msgid "Query in the page's title"
  1221. msgstr "Query sa pamagat ng page"
  1222. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1223. msgid ""
  1224. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1225. "can record this title"
  1226. msgstr ""
  1227. "Kapag pinagana, ang pamagat ng pahina ng resulta ay naglalaman ng iyong "
  1228. "query. Maaaring i-record ng iyong browser ang pamagat na ito"
  1229. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1230. msgid "Results in new tabs"
  1231. msgstr ""
  1232. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1233. msgid "Open result links in new browser tabs"
  1234. msgstr ""
  1235. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1236. msgid "Filter content"
  1237. msgstr "Salain ang mga nilalaman"
  1238. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1239. msgid "Search on category select"
  1240. msgstr "Maghanap kapag nakapili ng uri"
  1241. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1242. msgid ""
  1243. "Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
  1244. " multiple categories"
  1245. msgstr ""
  1246. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1247. msgid "Theme"
  1248. msgstr "Tema"
  1249. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1250. msgid "Change the layout of SearXNG"
  1251. msgstr ""
  1252. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1253. msgid "Theme style"
  1254. msgstr "Stilo ng theme"
  1255. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1256. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1257. msgstr "Pumili ng auto para sundin ang mga setting ng iyong browser"
  1258. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1259. msgid "Engine tokens"
  1260. msgstr "Mga token ng makina"
  1261. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1262. msgid "Access tokens for private engines"
  1263. msgstr "I-access ang mga token para sa mga pribadong makina"
  1264. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1265. msgid "Interface language"
  1266. msgstr "Ang wika ng Interface"
  1267. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1268. msgid "Change the language of the layout"
  1269. msgstr "Ibahin ang layout pangwika"
  1270. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1271. msgid "URL formatting"
  1272. msgstr "Format ng URL"
  1273. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1274. msgid "Pretty"
  1275. msgstr "Maganda"
  1276. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1277. msgid "Full"
  1278. msgstr "Puno"
  1279. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1280. msgid "Host"
  1281. msgstr "Host"
  1282. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1283. msgid "Change result URL formatting"
  1284. msgstr "Palitan ang pag-format ng URL ng resulta"
  1285. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1286. msgid "repo"
  1287. msgstr "repositoryo"
  1288. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1289. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1290. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1291. msgid "show media"
  1292. msgstr "ipakita ang media"
  1293. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1294. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1295. msgid "hide media"
  1296. msgstr "itago ang media"
  1297. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1298. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1299. msgid "This site did not provide any description."
  1300. msgstr "Ang site na ito ay hindi nagbigay ng deskripsyon."
  1301. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1302. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1303. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1304. msgid "Filesize"
  1305. msgstr "Laki ng file"
  1306. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1307. msgid "Date"
  1308. msgstr "Petsa"
  1309. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1310. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1311. msgid "Type"
  1312. msgstr "Uri"
  1313. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1314. msgid "Resolution"
  1315. msgstr "Resolusyon"
  1316. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1317. msgid "Format"
  1318. msgstr "Anyo"
  1319. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1320. msgid "Engine"
  1321. msgstr "Engine"
  1322. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1323. msgid "View source"
  1324. msgstr "Tignan ang source"
  1325. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1326. msgid "address"
  1327. msgstr "address"
  1328. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1329. msgid "show map"
  1330. msgstr "ipakita ang mapa"
  1331. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1332. msgid "hide map"
  1333. msgstr "itago ang mapa"
  1334. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1335. msgid "Version"
  1336. msgstr "Bersyon"
  1337. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1338. msgid "Maintainer"
  1339. msgstr "Tagapangasiwa"
  1340. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1341. msgid "Updated at"
  1342. msgstr "Na-update sa"
  1343. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1344. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1345. msgid "Tags"
  1346. msgstr "Mga Tag/Tatak"
  1347. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1348. msgid "Popularity"
  1349. msgstr "Kasikatan"
  1350. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1351. msgid "License"
  1352. msgstr "Lisensya"
  1353. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1354. msgid "Project"
  1355. msgstr "proyekto"
  1356. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1357. msgid "Project homepage"
  1358. msgstr "homepage ng proyekto"
  1359. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1360. msgid "Published date"
  1361. msgstr "Petsa ng Paglathala"
  1362. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1363. msgid "Journal"
  1364. msgstr "Talaan"
  1365. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1366. msgid "Editor"
  1367. msgstr "Patnugot"
  1368. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1369. msgid "Publisher"
  1370. msgstr "tagapaglathala"
  1371. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1372. msgid "DOI"
  1373. msgstr "DOI"
  1374. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1375. msgid "ISSN"
  1376. msgstr "ISSN"
  1377. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1378. msgid "ISBN"
  1379. msgstr "ISBN"
  1380. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1381. msgid "PDF"
  1382. msgstr "PDF"
  1383. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1384. msgid "HTML"
  1385. msgstr "HTML"
  1386. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1387. msgid "magnet link"
  1388. msgstr "i-magnet ang link"
  1389. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1390. msgid "torrent file"
  1391. msgstr "file na torrent"
  1392. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1393. msgid "Seeder"
  1394. msgstr "Seeder"
  1395. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1396. msgid "Leecher"
  1397. msgstr "Leecher"
  1398. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1399. msgid "Number of Files"
  1400. msgstr "Bilang ng mga files"
  1401. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1402. msgid "show video"
  1403. msgstr "ipakita ang video"
  1404. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1405. msgid "hide video"
  1406. msgstr "itago ang video"
  1407. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1408. #~ msgstr "Oras ng engine (segundo)"
  1409. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1410. #~ msgstr "Oras ng pagkarga ng pahina (segundo)"
  1411. #~ msgid "Errors"
  1412. #~ msgstr "Kamalian"
  1413. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1414. #~ msgstr ""
  1415. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1416. #~ msgstr "Palitan ang HTTP links patungo sa HTTPS hanggat maaari"
  1417. #~ msgid ""
  1418. #~ "Results are opened in the same "
  1419. #~ "window by default. This plugin "
  1420. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1421. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1422. #~ "required)"
  1423. #~ msgstr ""
  1424. #~ "Ang mga resulta ang bubuksan sa "
  1425. #~ "kasalukuyan window, ito ay ang default."
  1426. #~ " Ang plugin na ito ay babaliwalain"
  1427. #~ " ang default na kilos sa pagbukas "
  1428. #~ "ng panibagong link sa bagong tab/window."
  1429. #~ msgid "Color"
  1430. #~ msgstr "Kulay"
  1431. #~ msgid "Blue (default)"
  1432. #~ msgstr "Asul (default)"
  1433. #~ msgid "Violet"
  1434. #~ msgstr "Byoleta"
  1435. #~ msgid "Green"
  1436. #~ msgstr "Berde"
  1437. #~ msgid "Cyan"
  1438. #~ msgstr "Siyano"
  1439. #~ msgid "Orange"
  1440. #~ msgstr "Kulay-dalandan"
  1441. #~ msgid "Red"
  1442. #~ msgstr "Pula"
  1443. #~ msgid "Category"
  1444. #~ msgstr "Uri"
  1445. #~ msgid "Block"
  1446. #~ msgstr "Harangan"
  1447. #~ msgid "original context"
  1448. #~ msgstr "orihinal na nilalaman"
  1449. #~ msgid "Plugins"
  1450. #~ msgstr "Plugins"
  1451. #~ msgid "Answerers"
  1452. #~ msgstr "Mga pangsagot"
  1453. #~ msgid "Avg. time"
  1454. #~ msgstr "Gitnang oras"
  1455. #~ msgid "show details"
  1456. #~ msgstr "ipakita ang nilalaman"
  1457. #~ msgid "hide details"
  1458. #~ msgstr "itago ang nilalaman"
  1459. #~ msgid "Load more..."
  1460. #~ msgstr "Maghanap pa..."
  1461. #~ msgid "Loading..."
  1462. #~ msgstr ""
  1463. #~ msgid "Change searx layout"
  1464. #~ msgstr "Ibahin ang layout ng searx"
  1465. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1466. #~ msgstr "I-Proxy ang resulta ng mga larawan papunta sa searx"
  1467. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1468. #~ msgstr "Ito ang listahan ng instant answering modules ni searx."
  1469. #~ msgid ""
  1470. #~ "This is the list of cookies and"
  1471. #~ " their values searx is storing on "
  1472. #~ "your computer."
  1473. #~ msgstr ""
  1474. #~ "Ito ang listahan ng cookies at ang"
  1475. #~ " kanilang value na inilagay ni searx"
  1476. #~ " sa iyon kompyuter."
  1477. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1478. #~ msgstr ""
  1479. #~ "Dahil sa listahan na iyon, maaari "
  1480. #~ "mong makita ang pagiging transparent ni"
  1481. #~ " searx."
  1482. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1483. #~ msgstr "Mukhang ito ang unang paggamit mo ng searx."
  1484. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1485. #~ msgstr "Paki subukan muli o gumamit ng ibang instance ng searx."
  1486. #~ msgid "Themes"
  1487. #~ msgstr "Tema"
  1488. #~ msgid "Reliablity"
  1489. #~ msgstr ""
  1490. #~ msgid ""
  1491. #~ "When enabled, the result page's title"
  1492. #~ " contains your query. Your browser "
  1493. #~ "can record this title."
  1494. #~ msgstr ""
  1495. #~ msgid "Method"
  1496. #~ msgstr "Paraan"
  1497. #~ msgid ""
  1498. #~ "This tab does not show up for "
  1499. #~ "search results but you can search "
  1500. #~ "the engines listed here via bangs."
  1501. #~ msgstr ""
  1502. #~ msgid "Advanced settings"
  1503. #~ msgstr ""
  1504. #~ msgid "Close"
  1505. #~ msgstr "Isara"
  1506. #~ msgid "Language"
  1507. #~ msgstr ""
  1508. #~ msgid "broken"
  1509. #~ msgstr ""
  1510. #~ msgid "supported"
  1511. #~ msgstr "suportado"
  1512. #~ msgid "not supported"
  1513. #~ msgstr "hindi suportado"
  1514. #~ msgid "about"
  1515. #~ msgstr "hinggil"
  1516. #~ msgid "Avg."
  1517. #~ msgstr ""
  1518. #~ msgid "User Interface"
  1519. #~ msgstr ""
  1520. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1521. #~ msgstr "Pumili ng estilo para sa tema na ito"
  1522. #~ msgid "Style"
  1523. #~ msgstr "Estilo"
  1524. #~ msgid "Show advanced settings"
  1525. #~ msgstr ""
  1526. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1527. #~ msgstr ""
  1528. #~ msgid "Allow all"
  1529. #~ msgstr ""
  1530. #~ msgid "Disable all"
  1531. #~ msgstr ""
  1532. #~ msgid "Selected language"
  1533. #~ msgstr "Piniling wika"
  1534. #~ msgid "Query"
  1535. #~ msgstr ""
  1536. #~ msgid "save"
  1537. #~ msgstr "i-save"
  1538. #~ msgid "back"
  1539. #~ msgstr "bumalik"
  1540. #~ msgid "Links"
  1541. #~ msgstr "Links"
  1542. #~ msgid "RSS subscription"
  1543. #~ msgstr ""
  1544. #~ msgid "Search results"
  1545. #~ msgstr "Mga resulta ng paghahanap"
  1546. #~ msgid "next page"
  1547. #~ msgstr "pumanhik sa sumunod na pahina"
  1548. #~ msgid "previous page"
  1549. #~ msgstr "bumalik sa nakaraang pahina"
  1550. #~ msgid "Start search"
  1551. #~ msgstr "Simulan ang paghahanap"
  1552. #~ msgid "Clear search"
  1553. #~ msgstr ""
  1554. #~ msgid "Clear"
  1555. #~ msgstr ""
  1556. #~ msgid "stats"
  1557. #~ msgstr "stats"
  1558. #~ msgid "Heads up!"
  1559. #~ msgstr "Alerto!"
  1560. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1561. #~ msgstr ""
  1562. #~ msgid "Well done!"
  1563. #~ msgstr "Mahusay!"
  1564. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1565. #~ msgstr "Tagumpay sa pag-save ng settings."
  1566. #~ msgid "Oh snap!"
  1567. #~ msgstr "Naku!"
  1568. #~ msgid "Something went wrong."
  1569. #~ msgstr "Nagkaproblema."
  1570. #~ msgid "Date"
  1571. #~ msgstr ""
  1572. #~ msgid "Type"
  1573. #~ msgstr ""
  1574. #~ msgid "Get image"
  1575. #~ msgstr "Kuhanin ang larawan"
  1576. #~ msgid "Center Alignment"
  1577. #~ msgstr ""
  1578. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1579. #~ msgstr "Tignan ang resulta sa gitnang bahagi ng pahina (Oscar layout)."
  1580. #~ msgid "preferences"
  1581. #~ msgstr ""
  1582. #~ msgid "Scores per result"
  1583. #~ msgstr "Iskor ng bawat resulta"
  1584. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1585. #~ msgstr "isang gumagalang sa pagiging pribado, hackable na metasearch engine"
  1586. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1587. #~ msgstr "Walang nakita na abstract para sa pahahayag na ito."
  1588. #~ msgid "Self Informations"
  1589. #~ msgstr "Pansariling impormasyon"
  1590. #~ msgid ""
  1591. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1592. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1593. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1594. #~ "methods</a>"
  1595. #~ msgstr ""
  1596. #~ "Ibahin kung paano ang mga forms "
  1597. #~ "are pinapasa, <a "
  1598. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1599. #~ " rel=\"external\">alamin ang iba pang mga"
  1600. #~ " request methods</a>"
  1601. #~ msgid ""
  1602. #~ "This plugin checks if the address "
  1603. #~ "of the request is a TOR exit "
  1604. #~ "node, and informs the user if it"
  1605. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1606. #~ "searxng."
  1607. #~ msgstr ""
  1608. #~ "Ang plugin na ito ay tsini-check"
  1609. #~ " kung ang address ng request ay "
  1610. #~ "isang TOR exit node, at i-iinform "
  1611. #~ "ang user kung oo, gaya ng "
  1612. #~ "check.torproject.org ngunit searxng."
  1613. #~ msgid ""
  1614. #~ "The TOR exit node list "
  1615. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1616. #~ "unreachable."
  1617. #~ msgstr ""
  1618. #~ "Ang TOR exit node list "
  1619. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ay "
  1620. #~ "unreachable."
  1621. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1622. #~ msgstr "Ikaw ay gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1623. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1624. #~ msgstr "Ikaw ay hindi gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1625. #~ msgid ""
  1626. #~ "The could not download the list of"
  1627. #~ " Tor exit-nodes from "
  1628. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1629. #~ msgstr ""
  1630. #~ msgid ""
  1631. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1632. #~ " you have this external IP address:"
  1633. #~ " {ip_address}."
  1634. #~ msgstr ""
  1635. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1636. #~ msgstr ""
  1637. #~ msgid "Autodetect search language"
  1638. #~ msgstr ""
  1639. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1640. #~ msgstr ""
  1641. #~ msgid "others"
  1642. #~ msgstr "other pa"
  1643. #~ msgid ""
  1644. #~ "This tab does not show up for "
  1645. #~ "search results, but you can search "
  1646. #~ "the engines listed here via bangs."
  1647. #~ msgstr ""
  1648. #~ "Ang tab na ito ay hindi lumalabas"
  1649. #~ " para sa mga resulta ng paghahanap,"
  1650. #~ " ngunit maaari kang maghanap sa mga"
  1651. #~ " engine na nakalista dito sa "
  1652. #~ "pamamagitan ng bangs."
  1653. #~ msgid "Shortcut"
  1654. #~ msgstr "Pagikliin/Maikli"
  1655. #~ msgid "!bang"
  1656. #~ msgstr ""
  1657. #~ msgid ""
  1658. #~ "This tab dues not exists in the"
  1659. #~ " user interface, but you can search"
  1660. #~ " in these engines by its !bangs."
  1661. #~ msgstr ""
  1662. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1663. #~ msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta."
  1664. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1665. #~ msgstr "Pakiusap, subukan muli mamaya o humanap ng ibang SearXNG instance."
  1666. #~ msgid ""
  1667. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1668. #~ "publications when available (plugin required)"
  1669. #~ msgstr ""
  1670. #~ "Mag-redirect sa open-access na mga"
  1671. #~ " bersyon ng mga publikasyon kapag "
  1672. #~ "available (kailangan ang plugin)"
  1673. #~ msgid "Bang"
  1674. #~ msgstr ""
  1675. #~ msgid ""
  1676. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1677. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1678. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1679. #~ "methods</a>"
  1680. #~ msgstr ""
  1681. #~ msgid "On"
  1682. #~ msgstr "Bukas"
  1683. #~ msgid "Off"
  1684. #~ msgstr "Sara"
  1685. #~ msgid "Enabled"
  1686. #~ msgstr "Paganahin"
  1687. #~ msgid "Disabled"
  1688. #~ msgstr "Hindi paganahin"
  1689. #~ msgid ""
  1690. #~ "Perform search immediately if a category"
  1691. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1692. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1693. #~ msgstr ""
  1694. #~ "Gawin ang paghahanap hanggat maaari "
  1695. #~ "kapag nakapili ng uri. Alisin kapag "
  1696. #~ "nakapili ng maraming uri. (Nangagailangan "
  1697. #~ "ng JavaScript)"
  1698. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1699. #~ msgstr "Kasingtulad ng vim hotkeys"
  1700. #~ msgid ""
  1701. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1702. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1703. #~ " key on main or result page to"
  1704. #~ " get help."
  1705. #~ msgstr ""
  1706. #~ "Maglakbay sa resulta ng paghahanap gamit"
  1707. #~ " ang 'Vim-like hotkeys' (Nangagailangan "
  1708. #~ "ito ng JavaScript). Pindutin ang \"h\""
  1709. #~ " na pindutan sa panguna o ang "
  1710. #~ "pahina ng resulta para makahingi ng "
  1711. #~ "tulong."
  1712. #~ msgid ""
  1713. #~ "we didn't find any results. Please "
  1714. #~ "use another query or search in "
  1715. #~ "more categories."
  1716. #~ msgstr ""
  1717. #~ "wala kaming nakita na resulta. Pakiusap"
  1718. #~ " na ibahin ang tanong o maghanap "
  1719. #~ "sa maraming uri."
  1720. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1721. #~ msgstr ""
  1722. #~ "Palitan ang resulta ng hostname o "
  1723. #~ "tanggalin ang resulta base sa hostname"
  1724. #~ msgid "Bytes"
  1725. #~ msgstr "Bytes"
  1726. #~ msgid "kiB"
  1727. #~ msgstr "kiB"
  1728. #~ msgid "MiB"
  1729. #~ msgstr "MiB"
  1730. #~ msgid "GiB"
  1731. #~ msgstr "GiB"
  1732. #~ msgid "TiB"
  1733. #~ msgstr "TiB"
  1734. #~ msgid "Hostname replace"
  1735. #~ msgstr "Palitan ang hostname"
  1736. #~ msgid "Error!"
  1737. #~ msgstr "Kamalian!"
  1738. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1739. #~ msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta"
  1740. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1741. #~ msgstr "Mag-simulang mag-abot ng mga bagong isyu sa GitHub"
  1742. #~ msgid "dummy"
  1743. #~ msgstr ""
  1744. #~ msgid "Random value generator"
  1745. #~ msgstr "Random na generator ng halaga"
  1746. #~ msgid "Statistics functions"
  1747. #~ msgstr "Estatistika ng mga tungkulin"
  1748. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1749. #~ msgstr "Tuusin ang {functions} ng pangangatuwiran"
  1750. #~ msgid "Get directions"
  1751. #~ msgstr "Kumuha ng direksyon"
  1752. #~ msgid ""
  1753. #~ "Displays your IP if the query is"
  1754. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1755. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1756. #~ msgstr ""
  1757. #~ "Ipapakita ang iyong IP kapag ang "
  1758. #~ "tanong ay \"ip\" at ang iyong user"
  1759. #~ " agent kapag ang sa tanong ay "
  1760. #~ "naglalaman ng \"user agent\"."
  1761. #~ msgid ""
  1762. #~ "Could not download the list of Tor"
  1763. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1764. #~ "/exit-addresses"
  1765. #~ msgstr ""
  1766. #~ "Hindi ma-download ang listahan ng "
  1767. #~ "mga Tor exit-node mula sa: "
  1768. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  1769. #~ msgid ""
  1770. #~ "You are using Tor and it looks "
  1771. #~ "like you have this external IP "
  1772. #~ "address: {ip_address}"
  1773. #~ msgstr ""
  1774. #~ "Ginagamit mo ang Tor at mukang ito"
  1775. #~ " ang iyong external IP address: "
  1776. #~ "{ip_address}"
  1777. #~ msgid ""
  1778. #~ "You are not using Tor and you "
  1779. #~ "have this external IP address: "
  1780. #~ "{ip_address}"
  1781. #~ msgstr ""
  1782. #~ "Hindi mo ginagamit ang Tor at ito"
  1783. #~ " ang iyong external IP address: "
  1784. #~ "{ip_address}"
  1785. #~ msgid "Keywords"
  1786. #~ msgstr "Mga keyword"
  1787. #~ msgid "/"
  1788. #~ msgstr ""
  1789. #~ msgid ""
  1790. #~ "Specifying custom settings in the "
  1791. #~ "preferences URL can be used to "
  1792. #~ "sync preferences across devices."
  1793. #~ msgstr ""
  1794. #~ "Ang pagtukoy ng pasadyang mga setting"
  1795. #~ " sa URL ng mga preference ay "
  1796. #~ "maaaring gamitin upang i-sync ang mga"
  1797. #~ " preference sa iba't ibang mga "
  1798. #~ "aparato."
  1799. #~ msgid "proxied"
  1800. #~ msgstr "na-proxy"
  1801. #~ msgid ""
  1802. #~ "This tab does not exists in the"
  1803. #~ " user interface, but you can search"
  1804. #~ " in these engines by its !bangs."
  1805. #~ msgstr ""
  1806. #~ "Ang tab na ito ay hindi umiiral"
  1807. #~ " sa interface ng gumagamit, ngunit "
  1808. #~ "maaari kang maghanap sa mga engine "
  1809. #~ "na ito sa pamamagitan ng kanilang "
  1810. #~ "!bangs."
  1811. #~ msgid "Results on new tabs"
  1812. #~ msgstr "Ang resulta ay na sa bagong tab"
  1813. #~ msgid "Open result links on new browser tabs"
  1814. #~ msgstr "Buksan ang resulta sa panibagong browser tab"
  1815. #~ msgid "Find stuff as you type"
  1816. #~ msgstr "Maghanap habang ikaw ang nag-tytype"
  1817. #~ msgid "Converts strings to different hash digests."
  1818. #~ msgstr "Isinasalin ang string sa iba't ibang hash digests."
  1819. #~ msgid ""
  1820. #~ "Rewrite hostnames, remove results or "
  1821. #~ "prioritize them based on the hostname"
  1822. #~ msgstr ""
  1823. #~ "Isulat muli ang mga hostname, alisin "
  1824. #~ "ang mga resulta o unahin ang mga"
  1825. #~ " ito batay sa hostname"
  1826. #~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1827. #~ msgstr ""
  1828. #~ "Sa tulong ng listahan, maaari mong "
  1829. #~ "suriin ang transparansiya ng SearXNG."
  1830. #~ msgid ""
  1831. #~ "These settings are stored in your "
  1832. #~ "cookies, this allows us not to "
  1833. #~ "store this data about you."
  1834. #~ msgstr ""
  1835. #~ "Ang settings ay nakalagay sa cookies "
  1836. #~ "upang hindi kami makakuha ng datos "
  1837. #~ "mula sa iyo."
  1838. #~ msgid ""
  1839. #~ "These cookies serve your sole "
  1840. #~ "convenience, we don't use these cookies"
  1841. #~ " to track you."
  1842. #~ msgstr ""
  1843. #~ "Hindi namin ginagamit ang cookies para"
  1844. #~ " i-track ka, ito ay para maging "
  1845. #~ "maayos ang paggamit mo."
  1846. #~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1847. #~ msgstr "Ang pag-proxy ng mga resulta ng imahe sa pamamagitan ng SearXNG"
  1848. #~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1849. #~ msgstr ""
  1850. #~ "Awtomatiko na ikarga ang sumunod na "
  1851. #~ "pahina kapag nakarating na sa dulo "
  1852. #~ "ng kasalukuyang pahina"
  1853. #~ msgid ""
  1854. #~ "Perform search immediately if a category"
  1855. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1856. #~ "categories"
  1857. #~ msgstr ""
  1858. #~ "Isagawa ang paghahanap kaagad kung may"
  1859. #~ " kategoryang pinili. I-disable upang pumili"
  1860. #~ " ng maramihang mga kategorya"
  1861. #~ msgid "Change SearXNG layout"
  1862. #~ msgstr "Baguhin ang SearXNG layout"