messages.po 61 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376
  1. # Croatian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # df3fdd29c9d33426452a2db187d128e3, 2017
  7. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  8. # Matija Kromar <matija.kromar@gmail.com>, 2022.
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022, 2023.
  11. # prljav <marin.ruskica@gmail.com>, 2022.
  12. # ptomljanovic <phill2605@gmail.com>, 2022.
  13. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  14. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  15. # Uzakmo <Uzakmo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  16. # ganoci <ganoci@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  17. # madnomad <madnomad@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  18. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  19. # Uzakmo <uzakmo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  20. # SecularSteve <secularsteve@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  21. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  22. # SecularSteve <secularsteve@noreply.codeberg.org>, 2025.
  23. msgid ""
  24. msgstr ""
  25. "Project-Id-Version: searx\n"
  26. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  27. "POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
  28. "PO-Revision-Date: 2025-06-24 13:04+0000\n"
  29. "Last-Translator: SecularSteve <secularsteve@noreply.codeberg.org>\n"
  30. "Language-Team: Croatian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  31. "searxng/hr/>\n"
  32. "Language: hr\n"
  33. "MIME-Version: 1.0\n"
  34. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  35. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  36. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  37. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  38. "X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
  39. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  40. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "without further subgrouping"
  43. msgstr "bez daljnjeg podgrupiranja"
  44. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "other"
  47. msgstr "drugo"
  48. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "files"
  51. msgstr "datoteke"
  52. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "general"
  55. msgstr "općenito"
  56. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "music"
  59. msgstr "glazba"
  60. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "social media"
  63. msgstr "društvene mreže"
  64. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "images"
  67. msgstr "slike"
  68. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "videos"
  71. msgstr "video zapisi"
  72. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  73. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  74. msgid "radio"
  75. msgstr "radio"
  76. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "tv"
  79. msgstr "tv"
  80. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "it"
  83. msgstr "IT"
  84. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "news"
  87. msgstr "vijesti"
  88. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "map"
  91. msgstr "karta"
  92. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "onions"
  95. msgstr "luk"
  96. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "science"
  99. msgstr "znanost"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "apps"
  103. msgstr "aplikacije"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "dictionaries"
  107. msgstr "rječnici"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "lyrics"
  111. msgstr "tekstovi"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "packages"
  115. msgstr "paketi"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "q&a"
  119. msgstr "pitanja i odgovori"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "repos"
  123. msgstr "repozitoriji"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "software wikis"
  127. msgstr "programski wikiji"
  128. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "web"
  131. msgstr "mreža"
  132. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "scientific publications"
  135. msgstr "znanstvene publikacije"
  136. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "auto"
  139. msgstr "automatski"
  140. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "light"
  143. msgstr "svijetlo"
  144. #. STYLE_NAMES['DARK']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "dark"
  147. msgstr "tamno"
  148. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  149. #: searx/searxng.msg
  150. msgid "black"
  151. msgstr "crno"
  152. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  153. #: searx/searxng.msg
  154. msgid "Uptime"
  155. msgstr "Vrijeme rada"
  156. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  157. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  158. msgid "About"
  159. msgstr "O nama"
  160. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  161. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  162. msgid "Average temp."
  163. msgstr "prosječna temperatura."
  164. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  165. #: searx/searxng.msg
  166. msgid "Cloud cover"
  167. msgstr "naoblaka"
  168. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  169. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  170. #: searx/searxng.msg
  171. msgid "Condition"
  172. msgstr "Cremenski uvjeti"
  173. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  174. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  175. #: searx/searxng.msg
  176. msgid "Current condition"
  177. msgstr "Trenutni vremenski uvjeti"
  178. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  179. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  180. msgid "Evening"
  181. msgstr "Večer"
  182. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  183. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
  184. #: searx/searxng.msg
  185. msgid "Feels like"
  186. msgstr "izgleda kao"
  187. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  188. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
  189. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  190. msgid "Humidity"
  191. msgstr "vlažnost"
  192. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  193. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  194. #: searx/searxng.msg
  195. msgid "Max temp."
  196. msgstr "maks. temp."
  197. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  198. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  199. #: searx/searxng.msg
  200. msgid "Min temp."
  201. msgstr "Min. temp."
  202. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  203. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  204. msgid "Morning"
  205. msgstr "Jutro"
  206. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  207. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  208. msgid "Night"
  209. msgstr "Noć"
  210. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  211. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  212. msgid "Noon"
  213. msgstr "Podne"
  214. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  215. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  216. msgid "Pressure"
  217. msgstr "Pritisak"
  218. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  219. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "Sunrise"
  222. msgstr "izlazak sunca"
  223. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  224. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  225. #: searx/searxng.msg
  226. msgid "Sunset"
  227. msgstr "zalazak"
  228. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  229. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
  230. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  231. msgid "Temperature"
  232. msgstr "temperatura"
  233. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  234. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  235. #: searx/searxng.msg
  236. msgid "UV index"
  237. msgstr "UV index"
  238. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  239. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  240. #: searx/searxng.msg
  241. msgid "Visibility"
  242. msgstr "vidljivost"
  243. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  244. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
  245. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  246. msgid "Wind"
  247. msgstr "vjetar"
  248. #. WEATHER_CONDITIONS
  249. #: searx/searxng.msg
  250. msgid "Clear sky"
  251. msgstr "Vedro nebo"
  252. #. WEATHER_CONDITIONS
  253. #: searx/searxng.msg
  254. msgid "Cloudy"
  255. msgstr "Oblačno"
  256. #. WEATHER_CONDITIONS
  257. #: searx/searxng.msg
  258. msgid "Fair"
  259. msgstr "Pošteno"
  260. #. WEATHER_CONDITIONS
  261. #: searx/searxng.msg
  262. msgid "Fog"
  263. msgstr "Magla"
  264. #. WEATHER_CONDITIONS
  265. #: searx/searxng.msg
  266. msgid "Heavy rain and thunder"
  267. msgstr "Jaka kiša i grmljavina"
  268. #. WEATHER_CONDITIONS
  269. #: searx/searxng.msg
  270. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  271. msgstr "Jaki pljuskovi i grmljavina"
  272. #. WEATHER_CONDITIONS
  273. #: searx/searxng.msg
  274. msgid "Heavy rain showers"
  275. msgstr "Jaki pljuskovi"
  276. #. WEATHER_CONDITIONS
  277. #: searx/searxng.msg
  278. msgid "Heavy rain"
  279. msgstr "Jaka kiša"
  280. #. WEATHER_CONDITIONS
  281. #: searx/searxng.msg
  282. msgid "Heavy sleet and thunder"
  283. msgstr "Jaka susnježica i grmljavina"
  284. #. WEATHER_CONDITIONS
  285. #: searx/searxng.msg
  286. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  287. msgstr "Jaki pljuskovi susnježice i grmljavina"
  288. #. WEATHER_CONDITIONS
  289. #: searx/searxng.msg
  290. msgid "Heavy sleet showers"
  291. msgstr "Jaki pljuskovi susnježice"
  292. #. WEATHER_CONDITIONS
  293. #: searx/searxng.msg
  294. msgid "Heavy sleet"
  295. msgstr "Jaka susnježica"
  296. #. WEATHER_CONDITIONS
  297. #: searx/searxng.msg
  298. msgid "Heavy snow and thunder"
  299. msgstr "Jak snijeg i grmljavina"
  300. #. WEATHER_CONDITIONS
  301. #: searx/searxng.msg
  302. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  303. msgstr "Jaki snježni pljuskovi i grmljavina"
  304. #. WEATHER_CONDITIONS
  305. #: searx/searxng.msg
  306. msgid "Heavy snow showers"
  307. msgstr "Jaki snježni pljuskovi"
  308. #. WEATHER_CONDITIONS
  309. #: searx/searxng.msg
  310. msgid "Heavy snow"
  311. msgstr "Jak snijeg"
  312. #. WEATHER_CONDITIONS
  313. #: searx/searxng.msg
  314. msgid "Light rain and thunder"
  315. msgstr "Slaba kiša i grmljavina"
  316. #. WEATHER_CONDITIONS
  317. #: searx/searxng.msg
  318. msgid "Light rain showers and thunder"
  319. msgstr "Slabi kišni pljuskovi i grmljavina"
  320. #. WEATHER_CONDITIONS
  321. #: searx/searxng.msg
  322. msgid "Light rain showers"
  323. msgstr "Slabi kišni pljuskovi"
  324. #. WEATHER_CONDITIONS
  325. #: searx/searxng.msg
  326. msgid "Light rain"
  327. msgstr "Slaba kiša"
  328. #. WEATHER_CONDITIONS
  329. #: searx/searxng.msg
  330. msgid "Light sleet and thunder"
  331. msgstr "Slaba susnježica i grmljavina"
  332. #. WEATHER_CONDITIONS
  333. #: searx/searxng.msg
  334. msgid "Light sleet showers and thunder"
  335. msgstr "Slabi susnježični pljuskovi i grmljavina"
  336. #. WEATHER_CONDITIONS
  337. #: searx/searxng.msg
  338. msgid "Light sleet showers"
  339. msgstr "Slabi susnježični pljuskovi"
  340. #. WEATHER_CONDITIONS
  341. #: searx/searxng.msg
  342. msgid "Light sleet"
  343. msgstr "Slaba susnježica"
  344. #. WEATHER_CONDITIONS
  345. #: searx/searxng.msg
  346. msgid "Light snow and thunder"
  347. msgstr "Slab snijeg i grmljavina"
  348. #. WEATHER_CONDITIONS
  349. #: searx/searxng.msg
  350. msgid "Light snow showers and thunder"
  351. msgstr "Slabi snježni pljuskovi i grmljavina"
  352. #. WEATHER_CONDITIONS
  353. #: searx/searxng.msg
  354. msgid "Light snow showers"
  355. msgstr "Slabi snježni pljuskovi"
  356. #. WEATHER_CONDITIONS
  357. #: searx/searxng.msg
  358. msgid "Light snow"
  359. msgstr "Slab snijeg"
  360. #. WEATHER_CONDITIONS
  361. #: searx/searxng.msg
  362. msgid "Partly cloudy"
  363. msgstr "Djelomično oblačno"
  364. #. WEATHER_CONDITIONS
  365. #: searx/searxng.msg
  366. msgid "Rain and thunder"
  367. msgstr "Kiša i grmljavina"
  368. #. WEATHER_CONDITIONS
  369. #: searx/searxng.msg
  370. msgid "Rain showers and thunder"
  371. msgstr "Pljuskovi i grmljavina"
  372. #. WEATHER_CONDITIONS
  373. #: searx/searxng.msg
  374. msgid "Rain showers"
  375. msgstr "Pljuskovi kiše"
  376. #. WEATHER_CONDITIONS
  377. #: searx/searxng.msg
  378. msgid "Rain"
  379. msgstr "Kiša"
  380. #. WEATHER_CONDITIONS
  381. #: searx/searxng.msg
  382. msgid "Sleet and thunder"
  383. msgstr "Susnježica i grmljavina"
  384. #. WEATHER_CONDITIONS
  385. #: searx/searxng.msg
  386. msgid "Sleet showers and thunder"
  387. msgstr "Pljuskovi susnježice i grmljavina"
  388. #. WEATHER_CONDITIONS
  389. #: searx/searxng.msg
  390. msgid "Sleet showers"
  391. msgstr "Pljuskovi susnježice"
  392. #. WEATHER_CONDITIONS
  393. #: searx/searxng.msg
  394. msgid "Sleet"
  395. msgstr "Susnježica"
  396. #. WEATHER_CONDITIONS
  397. #: searx/searxng.msg
  398. msgid "Snow and thunder"
  399. msgstr "Snijeg i grmljavina"
  400. #. WEATHER_CONDITIONS
  401. #: searx/searxng.msg
  402. msgid "Snow showers and thunder"
  403. msgstr "Snježni pljuskovi i grmljavina"
  404. #. WEATHER_CONDITIONS
  405. #: searx/searxng.msg
  406. msgid "Snow showers"
  407. msgstr "Snježni pljuskovi"
  408. #. WEATHER_CONDITIONS
  409. #: searx/searxng.msg
  410. msgid "Snow"
  411. msgstr "Snijeg"
  412. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  413. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  414. msgid "subscribers"
  415. msgstr "pretplatnici"
  416. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  417. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  418. msgid "posts"
  419. msgstr "objave"
  420. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  421. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  422. msgid "active users"
  423. msgstr "aktivni korisnici"
  424. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  425. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  426. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  427. msgid "comments"
  428. msgstr "komentari"
  429. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  430. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  431. msgid "user"
  432. msgstr "korisnik"
  433. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  434. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  435. msgid "community"
  436. msgstr "zajednica"
  437. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  438. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  439. msgid "points"
  440. msgstr "bodovi"
  441. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  442. #: searx/searxng.msg
  443. msgid "title"
  444. msgstr "naslov"
  445. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  446. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  447. msgid "author"
  448. msgstr "autor"
  449. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  450. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  451. msgid "open"
  452. msgstr "otvoren"
  453. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  454. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  455. msgid "closed"
  456. msgstr "zatvoren"
  457. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  458. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  459. msgid "answered"
  460. msgstr "odgovoren"
  461. #: searx/webapp.py:292
  462. msgid "No item found"
  463. msgstr "Nije pronađena nijedna stavka"
  464. #: searx/engines/qwant.py:291
  465. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  466. msgid "Source"
  467. msgstr "Izvor"
  468. #: searx/webapp.py:296
  469. msgid "Error loading the next page"
  470. msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice"
  471. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  472. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  473. msgstr "Nevažeće postavke, molimo uredite svoje postavke"
  474. #: searx/webapp.py:463
  475. msgid "Invalid settings"
  476. msgstr "Nevažeće postavke"
  477. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  478. msgid "search error"
  479. msgstr "greška u pretraživanju"
  480. #: searx/webutils.py:35
  481. msgid "timeout"
  482. msgstr "pauza"
  483. #: searx/webutils.py:36
  484. msgid "parsing error"
  485. msgstr "pogreška pri raščlanjivanju"
  486. #: searx/webutils.py:37
  487. msgid "HTTP protocol error"
  488. msgstr "greška HTTP protokola"
  489. #: searx/webutils.py:38
  490. msgid "network error"
  491. msgstr "greška u mreži"
  492. #: searx/webutils.py:39
  493. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  494. msgstr "SSL pogreška: provjera valjanosti certifikata nije uspjela"
  495. #: searx/webutils.py:41
  496. msgid "unexpected crash"
  497. msgstr "neočekivani prekid"
  498. #: searx/webutils.py:48
  499. msgid "HTTP error"
  500. msgstr "HTTP greška"
  501. #: searx/webutils.py:49
  502. msgid "HTTP connection error"
  503. msgstr "greška HTTP veze"
  504. #: searx/webutils.py:55
  505. msgid "proxy error"
  506. msgstr "proxy greška"
  507. #: searx/webutils.py:56
  508. msgid "CAPTCHA"
  509. msgstr "CAPTCHA"
  510. #: searx/webutils.py:57
  511. msgid "too many requests"
  512. msgstr "previše upita"
  513. #: searx/webutils.py:58
  514. msgid "access denied"
  515. msgstr "pristup odbijen"
  516. #: searx/webutils.py:59
  517. msgid "server API error"
  518. msgstr "server API greška"
  519. #: searx/webutils.py:78
  520. msgid "Suspended"
  521. msgstr "Suspendirano"
  522. #: searx/webutils.py:313
  523. #, python-brace-format
  524. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  525. msgstr "prije {minutes} minut(u,e,a)"
  526. #: searx/webutils.py:314
  527. #, python-brace-format
  528. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  529. msgstr "prije {hours} sat(i,a) i {minutes} minut(u,e,a)"
  530. #: searx/answerers/random.py:69
  531. msgid "Generate different random values"
  532. msgstr "Generirajte različite nasumične vrijednosti"
  533. #: searx/answerers/statistics.py:36
  534. #, python-brace-format
  535. msgid "Compute {func} of the arguments"
  536. msgstr "Izračunajte {func} argumenata"
  537. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  538. msgid "Show route in map .."
  539. msgstr "Pokaži rutu na karti .."
  540. #: searx/engines/pdbe.py:96
  541. #, python-brace-format
  542. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  543. msgstr "{title} (ZASTARJELO)"
  544. #: searx/engines/pdbe.py:103
  545. msgid "This entry has been superseded by"
  546. msgstr "Ovaj je unos zamijenio"
  547. #: searx/engines/qwant.py:293
  548. msgid "Channel"
  549. msgstr "Kanal"
  550. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  551. msgid "bitrate"
  552. msgstr "bitrata"
  553. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  554. msgid "votes"
  555. msgstr "glasovi"
  556. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  557. msgid "clicks"
  558. msgstr "klikovi"
  559. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  560. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  561. msgid "Language"
  562. msgstr "Jezik"
  563. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  564. #, python-brace-format
  565. msgid ""
  566. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  567. "{lastCitationVelocityYear}"
  568. msgstr ""
  569. "{numCitations} citati iz godine {firstCitationVelocityYear} do "
  570. "{lastCitationVelocityYear}"
  571. #: searx/engines/tineye.py:48
  572. msgid ""
  573. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  574. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  575. " WebP."
  576. msgstr ""
  577. "Nije moguće učitati sliku sa URL-a. Moguće da je u pitanju neispravan "
  578. "format dokumenta. TinEye samo podržava slike JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF i "
  579. "WebP formata."
  580. #: searx/engines/tineye.py:54
  581. msgid ""
  582. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  583. " visual detail to successfully identify matches."
  584. msgstr ""
  585. "Slika je previše jednostavna da bi se pronašla sličnost. TinEye zahtjeva "
  586. "osnovnu razinu detalja za pronalaženje sličnosti."
  587. #: searx/engines/tineye.py:59
  588. msgid "The image could not be downloaded."
  589. msgstr "Sliku nije moguće preuzeti."
  590. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  591. msgid "Book rating"
  592. msgstr "Ocjena knjige"
  593. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  594. msgid "File quality"
  595. msgstr "Kvaliteta datoteke"
  596. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  597. msgid "Ahmia blacklist"
  598. msgstr "Ahmijska crna lista"
  599. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  600. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  601. msgstr ""
  602. "Filtriraj rezultate pretraživanja luka koji se pojavljuju na Ahmijinoj crnoj "
  603. "listi."
  604. #: searx/plugins/calculator.py:38
  605. msgid "Basic Calculator"
  606. msgstr "Osnovni Kalkulator"
  607. #: searx/plugins/calculator.py:39
  608. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  609. msgstr "Izračunaj matematički izraz putem tražilice"
  610. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  611. msgid "Hash plugin"
  612. msgstr "Heš dodatak"
  613. #: searx/plugins/hash_plugin.py:36
  614. msgid ""
  615. "Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
  616. "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
  617. msgstr ""
  618. "Pretvara nizove znakova u različite sažetke heša. Dostupne funkcije: md5, "
  619. "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
  620. #: searx/plugins/hash_plugin.py:64
  621. msgid "hash digest"
  622. msgstr "Izlaz hash funkcije"
  623. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  624. msgid "Hostnames plugin"
  625. msgstr "Dodatak (plugin) za Hostnames"
  626. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  627. msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
  628. msgstr ""
  629. "Prepišite imena domaćina i uklonite ili odredite prioritete rezultata na "
  630. "temelju imena domaćina"
  631. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  632. msgid "Open Access DOI rewrite"
  633. msgstr "Otvoreni pristup DOI prijepisa"
  634. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  635. msgid ""
  636. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  637. "when available"
  638. msgstr "Izbjegnite plaćanje u slučaju dostupnosti besplatne objave"
  639. #: searx/plugins/self_info.py:37
  640. msgid "Self Information"
  641. msgstr "Informacije o sebi"
  642. #: searx/plugins/self_info.py:39
  643. msgid ""
  644. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  645. "is \"user-agent\"."
  646. msgstr ""
  647. "Prikazuje vaš IP ako je upit \"ip\" i vaš korisnički agent ako je upit "
  648. "\"user-agent\"."
  649. #: searx/plugins/self_info.py:52
  650. msgid "Your IP is: "
  651. msgstr "Vaš IP je: "
  652. #: searx/plugins/self_info.py:55
  653. msgid "Your user-agent is: "
  654. msgstr "Vaš user-agent je: "
  655. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  656. msgid "Tor check plugin"
  657. msgstr "Tor plugin za provjeru"
  658. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  659. msgid ""
  660. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  661. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  662. msgstr ""
  663. "Ovaj plugin provjerava da li je adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i "
  664. "šalje obavijest korisniku, kao check.torproject.org ali od strane "
  665. "SearXNG."
  666. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  667. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  668. msgstr "Nije moguće preuzeti popis Tor izlaznih čvorova iz"
  669. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  670. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  671. msgstr "Vi koristite Tor i izgleda da imate vanjsku IP adresu"
  672. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  673. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  674. msgstr "Ne koristite Tor i imate vanjsku IP adresu"
  675. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
  676. msgid "Tracker URL remover"
  677. msgstr "Ukloni praćenje URL-ova"
  678. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
  679. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  680. msgstr "Ukloni elemente za označavanje rezultata vraćenih s URL-a"
  681. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  682. msgid "Unit converter plugin"
  683. msgstr "Dodatak za pretvaranje jedinica"
  684. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  685. msgid "Convert between units"
  686. msgstr "Konvertiraj između jedinica"
  687. #: searx/result_types/answer.py:224
  688. #, python-brace-format
  689. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  690. msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
  691. #: searx/templates/simple/404.html:4
  692. msgid "Page not found"
  693. msgstr "Stranica nije pronađena"
  694. #: searx/templates/simple/404.html:6
  695. #, python-format
  696. msgid "Go to %(search_page)s."
  697. msgstr "Idi na %(search_page)s."
  698. #: searx/templates/simple/404.html:6
  699. msgid "search page"
  700. msgstr "pretraži stranicu"
  701. #: searx/templates/simple/base.html:53
  702. msgid "Donate"
  703. msgstr "Donirajte"
  704. #: searx/templates/simple/base.html:57
  705. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  706. msgid "Preferences"
  707. msgstr "Postavke"
  708. #: searx/templates/simple/base.html:67
  709. msgid "Powered by"
  710. msgstr "Pokreće"
  711. #: searx/templates/simple/base.html:67
  712. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  713. msgstr "otvoreni metapretraživač koji poštuje privatnost"
  714. #: searx/templates/simple/base.html:68
  715. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  716. msgid "Source code"
  717. msgstr "Izvorni kod"
  718. #: searx/templates/simple/base.html:69
  719. msgid "Issue tracker"
  720. msgstr "Tragač problema"
  721. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  722. msgid "Engine stats"
  723. msgstr "Podaci o tražilici"
  724. #: searx/templates/simple/base.html:72
  725. msgid "Public instances"
  726. msgstr "Javne instance"
  727. #: searx/templates/simple/base.html:75
  728. msgid "Privacy policy"
  729. msgstr "Politika privatnosti"
  730. #: searx/templates/simple/base.html:78
  731. msgid "Contact instance maintainer"
  732. msgstr "Kontaktirajte održavatelja instance"
  733. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  734. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  735. msgstr "Kliknite na povećalo za izvođenje pretraživanja"
  736. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  737. msgid "Length"
  738. msgstr "Dužina"
  739. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  740. msgid "Views"
  741. msgstr "Pogledi"
  742. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  743. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  744. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  745. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  746. msgid "Author"
  747. msgstr "Autor"
  748. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  749. msgid "cached"
  750. msgstr "spremljeno"
  751. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  752. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  753. msgstr "Počnite izlagati novi slučaj na GitHub"
  754. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  755. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  756. msgstr "Provjerite postoje li greške u vezi s ovim motorom na GitHub-u"
  757. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  758. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  759. msgstr "Potvrđujem da ne postoji greška u vezi s problemom na koji sam naišao"
  760. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  761. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  762. msgstr "Ako je ovo javna instanca, navedite URL u izvješću o pogrešci"
  763. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  764. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  765. msgstr "Postavi novi problem na Github uključujući podatke poviše"
  766. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  767. msgid "No HTTPS"
  768. msgstr "Nema HTTPS"
  769. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  770. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  771. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  772. msgid "View error logs and submit a bug report"
  773. msgstr "Pogledajte zapisnike grešaka i pošaljite izvješće o greškama"
  774. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  775. msgid "!bang for this engine"
  776. msgstr "!bang za ovaj motor"
  777. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  778. msgid "!bang for its categories"
  779. msgstr "!bang za svoje kategorije"
  780. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  782. msgid "Median"
  783. msgstr "Medijan"
  784. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  786. msgid "P80"
  787. msgstr "P80"
  788. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  790. msgid "P95"
  791. msgstr "P95"
  792. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  793. msgid "Failed checker test(s): "
  794. msgstr "Neuspjeli test(ovi) za provjeru: "
  795. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  796. msgid "Errors:"
  797. msgstr "Greške:"
  798. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  799. msgid "General"
  800. msgstr "Općenito"
  801. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  802. msgid "Default categories"
  803. msgstr "Zadane kategorije"
  804. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  805. msgid "User interface"
  806. msgstr "Korisničko sučelje"
  807. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  808. msgid "Privacy"
  809. msgstr "Privatnost"
  810. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  811. msgid "Engines"
  812. msgstr "Tražilice"
  813. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  814. msgid "Currently used search engines"
  815. msgstr "Trenutno korištene tražilice"
  816. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  817. msgid "Special Queries"
  818. msgstr "Posebni upiti"
  819. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  820. msgid "Cookies"
  821. msgstr "Kolačići"
  822. #: searx/templates/simple/results.html:30
  823. msgid "Number of results"
  824. msgstr "Broj rezultata"
  825. #: searx/templates/simple/results.html:36
  826. msgid "Info"
  827. msgstr "Informacije"
  828. #: searx/templates/simple/results.html:77
  829. msgid "Back to top"
  830. msgstr "Natrag na vrh"
  831. #: searx/templates/simple/results.html:95
  832. msgid "Previous page"
  833. msgstr "Prethodna stranica"
  834. #: searx/templates/simple/results.html:113
  835. msgid "Next page"
  836. msgstr "Sljedeća stranica"
  837. #: searx/templates/simple/search.html:3
  838. msgid "Display the front page"
  839. msgstr "Prikaži naslovnu stranicu"
  840. #: searx/templates/simple/search.html:9
  841. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  842. msgid "Search for..."
  843. msgstr "Traži..."
  844. #: searx/templates/simple/search.html:10
  845. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  846. msgid "clear"
  847. msgstr "očisti"
  848. #: searx/templates/simple/search.html:11
  849. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  850. msgid "search"
  851. msgstr "traži"
  852. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  853. msgid "There is currently no data available. "
  854. msgstr "Trenutačno nema dostupnih podataka."
  855. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  856. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  857. msgid "Engine name"
  858. msgstr "Naziv tražilice"
  859. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  860. msgid "Scores"
  861. msgstr "Pogodci"
  862. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  863. msgid "Result count"
  864. msgstr "Broj rezultata"
  865. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  866. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  867. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  868. msgid "Response time"
  869. msgstr "Vrijeme odziva"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  871. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  872. msgid "Reliability"
  873. msgstr "Pouzdanost"
  874. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  875. msgid "Total"
  876. msgstr "Ukupno"
  877. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  878. msgid "HTTP"
  879. msgstr "HTTP"
  880. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  881. msgid "Processing"
  882. msgstr "Obrada"
  883. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  884. msgid "Warnings"
  885. msgstr "Upozorenja"
  886. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  887. msgid "Errors and exceptions"
  888. msgstr "Pogreške i iznimke"
  889. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  890. msgid "Exception"
  891. msgstr "Iznimka"
  892. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  893. msgid "Message"
  894. msgstr "Poruka"
  895. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  896. msgid "Percentage"
  897. msgstr "Postotak"
  898. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  899. msgid "Parameter"
  900. msgstr "Parametar"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  902. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  903. msgid "Filename"
  904. msgstr "Naziv datoteke"
  905. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  906. msgid "Function"
  907. msgstr "Funkcija"
  908. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  909. msgid "Code"
  910. msgstr "Koda"
  911. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  912. msgid "Checker"
  913. msgstr "Provjernik"
  914. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  915. msgid "Failed test"
  916. msgstr "Neuspjeli test"
  917. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  918. msgid "Comment(s)"
  919. msgstr "Komentar(i)"
  920. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  921. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  922. msgid "Examples"
  923. msgstr "Primjeri"
  924. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  925. msgid "Definitions"
  926. msgstr "Definicije"
  927. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  928. msgid "Synonyms"
  929. msgstr "Sinonimi"
  930. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  931. msgid "Feels Like"
  932. msgstr "Osjeća se kao"
  933. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  934. msgid "Answers"
  935. msgstr "Odgovori"
  936. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  937. msgid "Download results"
  938. msgstr "Preuzmi rezultate"
  939. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  940. msgid "Try searching for:"
  941. msgstr "Pokušajte tražiti sljedeće:"
  942. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  943. msgid "Messages from the search engines"
  944. msgstr "Poruke s tražilica"
  945. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  946. msgid "seconds"
  947. msgstr "sekunde"
  948. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  949. msgid "Search URL"
  950. msgstr "Pretraži URL"
  951. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  952. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  953. msgid "Copied"
  954. msgstr "Kopirano"
  955. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  956. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  957. msgid "Copy"
  958. msgstr "Kopiraj"
  959. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  960. msgid "Suggestions"
  961. msgstr "Prijedlozi"
  962. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  963. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  964. msgid "Search language"
  965. msgstr "Jezik pretraživanja"
  966. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  967. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  968. msgid "Default language"
  969. msgstr "Zadani jezik"
  970. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  971. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  972. msgid "Auto-detect"
  973. msgstr "Automatski otkrij"
  974. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  975. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  976. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  977. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  978. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  979. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  980. msgid "SafeSearch"
  981. msgstr "Sigurno pretraživanje"
  982. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  983. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  984. msgid "Strict"
  985. msgstr "Strogo"
  986. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  987. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  988. msgid "Moderate"
  989. msgstr "Umjereno"
  990. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  991. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  992. msgid "None"
  993. msgstr "Ništa"
  994. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  995. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  996. msgid "Time range"
  997. msgstr "Vremenski raspon"
  998. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  999. msgid "Anytime"
  1000. msgstr "Bilokad"
  1001. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  1002. msgid "Last day"
  1003. msgstr "Posljednji dan"
  1004. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  1005. msgid "Last week"
  1006. msgstr "Prošli tjedan"
  1007. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  1008. msgid "Last month"
  1009. msgstr "Prošli mjesec"
  1010. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  1011. msgid "Last year"
  1012. msgstr "Prošle godine"
  1013. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  1014. msgid "Information!"
  1015. msgstr "Informacija!"
  1016. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1017. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1018. msgstr "trenutačno nema definiranih kolačića."
  1019. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1020. msgid "Sorry!"
  1021. msgstr "Ispričavamo se!"
  1022. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1023. msgid "No results were found. You can try to:"
  1024. msgstr "Nema rezultata. Možete pokušati:"
  1025. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1026. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1027. msgstr "Nema više rezultata. Možete pokušati:"
  1028. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1029. msgid "Refresh the page."
  1030. msgstr "Osvježiti stranicu."
  1031. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1032. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1033. msgstr "Potražiti druge upite ili da odaberete drugu kategoriju (iznad)."
  1034. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1035. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1036. msgstr "Promijenite tražilicu korištenu u postavkama:"
  1037. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1038. msgid "Switch to another instance:"
  1039. msgstr "Prijeđi na drugu instancu:"
  1040. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1041. msgid "Search for another query or select another category."
  1042. msgstr "Potražite drugi upit ili odaberite drugu kategoriju."
  1043. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1044. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1045. msgstr "Vratite se na prethodnu stranicu pomoću gumba prethodne stranice."
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1048. msgid "Allow"
  1049. msgstr "Dozvoli"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1051. msgid "Keywords (first word in query)"
  1052. msgstr "Ključne riječi (prva riječ u upitu)"
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1054. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1055. msgid "Name"
  1056. msgstr "Naziv"
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1058. msgid "Description"
  1059. msgstr "Opis"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1061. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1062. msgstr "Ovo je popis SearXNG-ovih modula za trenutno javljanje."
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1064. msgid "This is the list of plugins."
  1065. msgstr "Ovo je popis dodataka."
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1067. msgid "Autocomplete"
  1068. msgstr "Automatsko dovršavanje"
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1070. msgid "Show possible queries as you type"
  1071. msgstr "Prikažite moguće upite dok tipkate"
  1072. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1073. msgid "Center Alignment"
  1074. msgstr "Središnje poravnanje"
  1075. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1076. msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
  1077. msgstr "Prikažite rezultate u sredini stranice (Oskar izgled)."
  1078. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1079. msgid ""
  1080. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1081. "computer."
  1082. msgstr ""
  1083. "Ovo je popis kolačića i njihovih vrijednosti koje SearXNG pohranjuje na "
  1084. "vašem kompjuteru."
  1085. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1086. msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
  1087. msgstr "Pomoću ovog popisa možete procijeniti prozirnost SearXNG-a."
  1088. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1089. msgid "Cookie name"
  1090. msgstr "Naziv kolačića"
  1091. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1092. msgid "Value"
  1093. msgstr "Vrijednost"
  1094. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1095. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1096. msgstr "Pretraži URL adresu trenutno spremljenih postavki"
  1097. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1098. msgid ""
  1099. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1100. "leaking data to the clicked result sites."
  1101. msgstr ""
  1102. "Napomena: određivanje prilagođenih postavki u URL-u za pretraživanje može"
  1103. " smanjiti privatnost zbog propuštanja podataka na kliknute web lokacije "
  1104. "rezultata."
  1105. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1106. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1107. msgstr "URL da biste vratili vaše postavke u drugom pregledniku"
  1108. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1109. msgid ""
  1110. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1111. "settings on a different device."
  1112. msgstr ""
  1113. "URL koji sadrži vaše postavke. Ovaj URL može se koristiti da vam vrati "
  1114. "postavke na drugom uređaju."
  1115. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1116. msgid "Copy preferences hash"
  1117. msgstr "Kopirajte preferencu hash-a"
  1118. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1119. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1120. msgstr "Umetnite kopiranu preferencu hash-a (bez URL-a) za rješenje"
  1121. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1122. msgid "Preferences hash"
  1123. msgstr "Preference hash-a"
  1124. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1125. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1126. msgstr "Digitalno-objektatski indentifikator (DOI)"
  1127. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1128. msgid "Open Access DOI resolver"
  1129. msgstr "Otvoreni pristup DOI rješenja"
  1130. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1131. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1132. msgstr "Odaberite uslugu koju koristi DOI iznovopis"
  1133. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1134. msgid ""
  1135. "This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
  1136. "these engines via !bangs."
  1137. msgstr ""
  1138. "Ova kartica ne postoji u korisničkom sučelju, ali možete pretraživati s ovim "
  1139. "tražilicama putem !bangs."
  1140. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1141. msgid "Enable all"
  1142. msgstr "Omogući sve"
  1143. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1144. msgid "Disable all"
  1145. msgstr "Onemogući sve"
  1146. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1147. msgid "!bang"
  1148. msgstr "!bang"
  1149. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1150. msgid "Supports selected language"
  1151. msgstr "Podržava odabrani jezik"
  1152. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1153. msgid "Weight"
  1154. msgstr "Težina"
  1155. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1156. msgid "Max time"
  1157. msgstr "Maksimalno vrijeme"
  1158. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1159. msgid "Favicon Resolver"
  1160. msgstr "Razrješivač favikona"
  1161. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1162. msgid "Display favicons near search results"
  1163. msgstr "Prikažite favikone pored rezultata pretraživanja"
  1164. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1165. msgid ""
  1166. "These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
  1167. "this data about you."
  1168. msgstr ""
  1169. "Ove postavke pohranjuju se u vašim kolačićima. To nam omogućuje da ne "
  1170. "pohranjujemo ove podatke o vama."
  1171. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1172. msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
  1173. msgstr ""
  1174. "Ovi kolačići služe isključivo vašoj udobnosti; ne koristimo ih da vas "
  1175. "špijuniramo."
  1176. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1177. msgid "Save"
  1178. msgstr "Sačuvati"
  1179. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1180. msgid "Reset defaults"
  1181. msgstr "Vraćanje zadanih postavki"
  1182. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1183. msgid "Back"
  1184. msgstr "Natrag"
  1185. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1186. msgid "Hotkeys"
  1187. msgstr "Prečaci"
  1188. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1189. msgid "Vim-like"
  1190. msgstr "Slično Vimu"
  1191. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1192. msgid ""
  1193. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1194. "key on main or result page to get help."
  1195. msgstr ""
  1196. "Krećite se rezultatima pretraživanja pomoću prečaca (potreban je "
  1197. "JavaScript). Pritisnite tipku \"h\" na glavnoj stranici ili stranici s "
  1198. "rezultatima za pomoć."
  1199. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1200. msgid "Image proxy"
  1201. msgstr "Proxy slike"
  1202. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1203. msgid "Proxy image results through SearXNG"
  1204. msgstr "Proksirajte rezultate slika putem SearXNG-a"
  1205. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1206. msgid "Infinite scroll"
  1207. msgstr "Beskonačno pomicanje"
  1208. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1209. msgid ""
  1210. "Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
  1211. "current page"
  1212. msgstr ""
  1213. "Automatski učitajte sljedeću stranicu prilikom pomicanja na dno trenutačne "
  1214. "stranice"
  1215. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1216. msgid "What language do you prefer for search?"
  1217. msgstr "Koji jezik želite za pretraživanje?"
  1218. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1219. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1220. msgstr "Odaberite Automatsko otkrivanje kako bi SearXNG otkrio jezik vašeg upita."
  1221. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1222. msgid "HTTP Method"
  1223. msgstr "HTTP metoda"
  1224. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1225. msgid "Change how forms are submitted"
  1226. msgstr "Promijenite način slanja obrazaca"
  1227. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1228. msgid "Query in the page's title"
  1229. msgstr "Upit u naslovu stranice"
  1230. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1231. msgid ""
  1232. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1233. "can record this title"
  1234. msgstr ""
  1235. "Kada je omogućeno, naslov stranice s rezultatima sadrži vaš upit. Vaš "
  1236. "preglednik može zabilježiti ovaj naslov"
  1237. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1238. msgid "Results in new tabs"
  1239. msgstr "Rezultati u novim karticama"
  1240. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1241. msgid "Open result links in new browser tabs"
  1242. msgstr "Otvori poveznice rezultata u novim karticama preglednika"
  1243. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1244. msgid "Filter content"
  1245. msgstr "Filtriranje sadržaja"
  1246. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1247. msgid "Search on category select"
  1248. msgstr "Traži u odabranoj kategoriji"
  1249. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1250. msgid ""
  1251. "Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
  1252. " multiple categories"
  1253. msgstr ""
  1254. "Odmah izvrši pretragu ako je odabrana kategorija. Onemogući za odabir više "
  1255. "kategorija"
  1256. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1257. msgid "Theme"
  1258. msgstr "Tema"
  1259. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1260. msgid "Change the layout of SearXNG"
  1261. msgstr "Promijenite izgled SearXNG-a"
  1262. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1263. msgid "Theme style"
  1264. msgstr "Izgled teme"
  1265. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1266. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1267. msgstr "Odaberite automatski kako biste pratili postavke vašeg preglednika"
  1268. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1269. msgid "Engine tokens"
  1270. msgstr "Motorni žetoni"
  1271. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1272. msgid "Access tokens for private engines"
  1273. msgstr "Pristupite žetone za privatne motore"
  1274. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1275. msgid "Interface language"
  1276. msgstr "Jezik sučelja"
  1277. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1278. msgid "Change the language of the layout"
  1279. msgstr "Promijenite jezik prikaza"
  1280. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1281. msgid "URL formatting"
  1282. msgstr "URL formatiranje"
  1283. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1284. msgid "Pretty"
  1285. msgstr "Lijepo"
  1286. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1287. msgid "Full"
  1288. msgstr "Cijelo"
  1289. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1290. msgid "Host"
  1291. msgstr "Izvorno"
  1292. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1293. msgid "Change result URL formatting"
  1294. msgstr "Promjenite oblikovanje URL-a rezultata"
  1295. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1296. msgid "repo"
  1297. msgstr "repozitoriji"
  1298. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1299. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1300. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1301. msgid "show media"
  1302. msgstr "prikaži medije"
  1303. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1304. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1305. msgid "hide media"
  1306. msgstr "sakrij medije"
  1307. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1308. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1309. msgid "This site did not provide any description."
  1310. msgstr "Ova stranica nije dala nikakav opis."
  1311. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1312. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1313. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1314. msgid "Filesize"
  1315. msgstr "Veličina datoteke"
  1316. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1317. msgid "Date"
  1318. msgstr "Datum"
  1319. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1320. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1321. msgid "Type"
  1322. msgstr "Tip"
  1323. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1324. msgid "Resolution"
  1325. msgstr "Razlučivost"
  1326. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1327. msgid "Format"
  1328. msgstr "Format"
  1329. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1330. msgid "Engine"
  1331. msgstr "Motor"
  1332. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1333. msgid "View source"
  1334. msgstr "Prikaži izvor"
  1335. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1336. msgid "address"
  1337. msgstr "adresa"
  1338. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1339. msgid "show map"
  1340. msgstr "prikaži kartu"
  1341. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1342. msgid "hide map"
  1343. msgstr "sakrij kartu"
  1344. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1345. msgid "Version"
  1346. msgstr "Verzija"
  1347. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1348. msgid "Maintainer"
  1349. msgstr "Održavatelj"
  1350. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1351. msgid "Updated at"
  1352. msgstr "Ažurirano u"
  1353. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1354. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1355. msgid "Tags"
  1356. msgstr "Oznake"
  1357. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1358. msgid "Popularity"
  1359. msgstr "Popularnost"
  1360. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1361. msgid "License"
  1362. msgstr "Licenca"
  1363. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1364. msgid "Project"
  1365. msgstr "Projekt"
  1366. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1367. msgid "Project homepage"
  1368. msgstr "Projekt početna stranica"
  1369. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1370. msgid "Published date"
  1371. msgstr "Datum objave"
  1372. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1373. msgid "Journal"
  1374. msgstr "Časopis"
  1375. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1376. msgid "Editor"
  1377. msgstr "Urednik"
  1378. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1379. msgid "Publisher"
  1380. msgstr "Izdavač"
  1381. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1382. msgid "DOI"
  1383. msgstr "DOI"
  1384. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1385. msgid "ISSN"
  1386. msgstr "ISSN"
  1387. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1388. msgid "ISBN"
  1389. msgstr "ISBN"
  1390. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1391. msgid "PDF"
  1392. msgstr "PDF"
  1393. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1394. msgid "HTML"
  1395. msgstr "HTML"
  1396. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1397. msgid "magnet link"
  1398. msgstr "magnet link"
  1399. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1400. msgid "torrent file"
  1401. msgstr "torrent datoteka"
  1402. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1403. msgid "Seeder"
  1404. msgstr "Hranilac"
  1405. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1406. msgid "Leecher"
  1407. msgstr "Leecher"
  1408. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1409. msgid "Number of Files"
  1410. msgstr "Broj datoteka"
  1411. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1412. msgid "show video"
  1413. msgstr "prikaži video"
  1414. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1415. msgid "hide video"
  1416. msgstr "sakrij video"
  1417. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1418. #~ msgstr "Vrijeme pretraživanja (sek)"
  1419. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1420. #~ msgstr "Učitavanje stranice (sek)"
  1421. #~ msgid "Errors"
  1422. #~ msgstr "Greške"
  1423. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1424. #~ msgstr "Treba CAPTCHU ispuniti"
  1425. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1426. #~ msgstr "Zamijeni HTTP veze sa HTTPS ukoliko je moguće"
  1427. #~ msgid ""
  1428. #~ "Results are opened in the same "
  1429. #~ "window by default. This plugin "
  1430. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1431. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1432. #~ "required)"
  1433. #~ msgstr ""
  1434. #~ "Po zadanom, rezultati se otvaraju u "
  1435. #~ "istom prozoru. Ovaj dodatak poništava "
  1436. #~ "zadano ponašanje za otvaranje veza na"
  1437. #~ " novim karticama/prozorima. (Potreban je "
  1438. #~ "JavaScript)"
  1439. #~ msgid "Color"
  1440. #~ msgstr "Boja"
  1441. #~ msgid "Blue (default)"
  1442. #~ msgstr "Plava (zadano)"
  1443. #~ msgid "Violet"
  1444. #~ msgstr "Ljubičasta"
  1445. #~ msgid "Green"
  1446. #~ msgstr "Zelena"
  1447. #~ msgid "Cyan"
  1448. #~ msgstr "Cijan"
  1449. #~ msgid "Orange"
  1450. #~ msgstr "Narančasta"
  1451. #~ msgid "Red"
  1452. #~ msgstr "Crvena"
  1453. #~ msgid "Category"
  1454. #~ msgstr "Kategorija"
  1455. #~ msgid "Block"
  1456. #~ msgstr "Blokiraj"
  1457. #~ msgid "original context"
  1458. #~ msgstr "izvorni sadržaj"
  1459. #~ msgid "Plugins"
  1460. #~ msgstr "Dodaci"
  1461. #~ msgid "Answerers"
  1462. #~ msgstr "Davatelji odgovora"
  1463. #~ msgid "Avg. time"
  1464. #~ msgstr "Prosječno vrijeme"
  1465. #~ msgid "show details"
  1466. #~ msgstr "prikaži detalje"
  1467. #~ msgid "hide details"
  1468. #~ msgstr "sakrij detalje"
  1469. #~ msgid "Load more..."
  1470. #~ msgstr "Učitaj više..."
  1471. #~ msgid "Loading..."
  1472. #~ msgstr "Učitavanje..."
  1473. #~ msgid "Change searx layout"
  1474. #~ msgstr "Promijenite izgled searxa"
  1475. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1476. #~ msgstr "Koristite proxy za slike dobivene pretraživanjem searxa"
  1477. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1478. #~ msgstr "Ovo je popis searx modula za odgovore"
  1479. #~ msgid ""
  1480. #~ "This is the list of cookies and"
  1481. #~ " their values searx is storing on "
  1482. #~ "your computer."
  1483. #~ msgstr ""
  1484. #~ "Ovo je popis kolačića i njihovih "
  1485. #~ "vrijednosti koje pohranjuju na Vašem "
  1486. #~ "računalu."
  1487. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1488. #~ msgstr "S tim popisom možete procijeniti transparentnost pretraživanja."
  1489. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1490. #~ msgstr "Izgleda kao da prvi puta koristite searx."
  1491. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1492. #~ msgstr "Pokušajte ponovo kasnije ili potražite drugu searx instancu."
  1493. #~ msgid "Themes"
  1494. #~ msgstr "Teme"
  1495. #~ msgid "Reliablity"
  1496. #~ msgstr ""
  1497. #~ msgid ""
  1498. #~ "When enabled, the result page's title"
  1499. #~ " contains your query. Your browser "
  1500. #~ "can record this title."
  1501. #~ msgstr ""
  1502. #~ msgid "Method"
  1503. #~ msgstr "Metoda"
  1504. #~ msgid ""
  1505. #~ "This tab does not show up for "
  1506. #~ "search results but you can search "
  1507. #~ "the engines listed here via bangs."
  1508. #~ msgstr ""
  1509. #~ msgid "Advanced settings"
  1510. #~ msgstr "Napredne postavke"
  1511. #~ msgid "Close"
  1512. #~ msgstr "Zatvori"
  1513. #~ msgid "Language"
  1514. #~ msgstr "Jezik"
  1515. #~ msgid "broken"
  1516. #~ msgstr ""
  1517. #~ msgid "supported"
  1518. #~ msgstr "podržano"
  1519. #~ msgid "not supported"
  1520. #~ msgstr "nije podržano"
  1521. #~ msgid "about"
  1522. #~ msgstr "o nama"
  1523. #~ msgid "Avg."
  1524. #~ msgstr ""
  1525. #~ msgid "User Interface"
  1526. #~ msgstr ""
  1527. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1528. #~ msgstr "Odaberite stil za ovu temu"
  1529. #~ msgid "Style"
  1530. #~ msgstr "Stil"
  1531. #~ msgid "Show advanced settings"
  1532. #~ msgstr ""
  1533. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1534. #~ msgstr ""
  1535. #~ msgid "Allow all"
  1536. #~ msgstr "Dozvoli sve"
  1537. #~ msgid "Disable all"
  1538. #~ msgstr "Isključi sve"
  1539. #~ msgid "Selected language"
  1540. #~ msgstr "Odabrani jezik"
  1541. #~ msgid "Query"
  1542. #~ msgstr ""
  1543. #~ msgid "save"
  1544. #~ msgstr "spremi"
  1545. #~ msgid "back"
  1546. #~ msgstr "natrag"
  1547. #~ msgid "Links"
  1548. #~ msgstr "Poveznice"
  1549. #~ msgid "RSS subscription"
  1550. #~ msgstr "RSS pretplata"
  1551. #~ msgid "Search results"
  1552. #~ msgstr "Rezultati pretraživanja"
  1553. #~ msgid "next page"
  1554. #~ msgstr "Sljedeća stranica"
  1555. #~ msgid "previous page"
  1556. #~ msgstr "Prethodna stranica"
  1557. #~ msgid "Start search"
  1558. #~ msgstr "Pokreni pretraživanje"
  1559. #~ msgid "Clear search"
  1560. #~ msgstr "Očistite pretražnik"
  1561. #~ msgid "Clear"
  1562. #~ msgstr "Očisti"
  1563. #~ msgid "stats"
  1564. #~ msgstr "statistika"
  1565. #~ msgid "Heads up!"
  1566. #~ msgstr "Glavu gore!"
  1567. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1568. #~ msgstr ""
  1569. #~ msgid "Well done!"
  1570. #~ msgstr "Odlično!"
  1571. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1572. #~ msgstr "Postavke uspješno spremljene."
  1573. #~ msgid "Oh snap!"
  1574. #~ msgstr "Ups!"
  1575. #~ msgid "Something went wrong."
  1576. #~ msgstr "Nešto je pošlo po zlu."
  1577. #~ msgid "Date"
  1578. #~ msgstr ""
  1579. #~ msgid "Type"
  1580. #~ msgstr ""
  1581. #~ msgid "Get image"
  1582. #~ msgstr "Dohvati sliku"
  1583. #~ msgid "Center Alignment"
  1584. #~ msgstr ""
  1585. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1586. #~ msgstr "Prikazuje rezultate u sredini stranice (Oscar raspored)."
  1587. #~ msgid "preferences"
  1588. #~ msgstr "postavke"
  1589. #~ msgid "Scores per result"
  1590. #~ msgstr "Pogodci po rezultatu"
  1591. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1592. #~ msgstr "meta-tražilica koja poštuje privatnost"
  1593. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1594. #~ msgstr "Nijedan sažetak nije dostupan za ovu objavu."
  1595. #~ msgid "Self Informations"
  1596. #~ msgstr "Podatci o sebi"
  1597. #~ msgid ""
  1598. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1599. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1600. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1601. #~ "methods</a>"
  1602. #~ msgstr ""
  1603. #~ "Promijenite način slanja obrasca, <a "
  1604. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1605. #~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama "
  1606. #~ "zahtjeva</a>"
  1607. #~ msgid ""
  1608. #~ "This plugin checks if the address "
  1609. #~ "of the request is a TOR exit "
  1610. #~ "node, and informs the user if it"
  1611. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1612. #~ "searxng."
  1613. #~ msgstr ""
  1614. #~ "Ovaj plugin provjerava da li je "
  1615. #~ "adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i"
  1616. #~ " šalje obavijest korisniku, kao "
  1617. #~ "check.torproject.org ali od strane searxng."
  1618. #~ msgid ""
  1619. #~ "The TOR exit node list "
  1620. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1621. #~ "unreachable."
  1622. #~ msgstr ""
  1623. #~ "TOR lista izlaznih adresa "
  1624. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
  1625. #~ "nedostupna."
  1626. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1627. #~ msgstr "Vi koristite TOR. Vaša IP adresa se čini da je: {ip_address}."
  1628. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1629. #~ msgstr "Vi koristite TOR. Izgleda da je vaša IP adresa: {ip_address}."
  1630. #~ msgid ""
  1631. #~ "The could not download the list of"
  1632. #~ " Tor exit-nodes from "
  1633. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1634. #~ msgstr ""
  1635. #~ msgid ""
  1636. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1637. #~ " you have this external IP address:"
  1638. #~ " {ip_address}."
  1639. #~ msgstr ""
  1640. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1641. #~ msgstr ""
  1642. #~ msgid "Autodetect search language"
  1643. #~ msgstr ""
  1644. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1645. #~ msgstr ""
  1646. #~ msgid "others"
  1647. #~ msgstr "drugi"
  1648. #~ msgid ""
  1649. #~ "This tab does not show up for "
  1650. #~ "search results, but you can search "
  1651. #~ "the engines listed here via bangs."
  1652. #~ msgstr ""
  1653. #~ "Ova kartica nije prikazana za rezultate"
  1654. #~ " pretrage, ali možete pretraživati motore"
  1655. #~ " navedene ovdje putem šiških."
  1656. #~ msgid "Shortcut"
  1657. #~ msgstr "Prečac"
  1658. #~ msgid "!bang"
  1659. #~ msgstr ""
  1660. #~ msgid ""
  1661. #~ "This tab dues not exists in the"
  1662. #~ " user interface, but you can search"
  1663. #~ " in these engines by its !bangs."
  1664. #~ msgstr ""
  1665. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1666. #~ msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate."
  1667. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1668. #~ msgstr ""
  1669. #~ "Molimo vas da pokušate ponovo kasnije"
  1670. #~ " ili da pronađete drugu SearXNG "
  1671. #~ "instancu."
  1672. #~ msgid ""
  1673. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1674. #~ "publications when available (plugin required)"
  1675. #~ msgstr ""
  1676. #~ "Preusmjeri na verzije izdanja otvorenog "
  1677. #~ "pristupa kada je isto dostupno (potreban"
  1678. #~ " je dodatak)"
  1679. #~ msgid "Bang"
  1680. #~ msgstr ""
  1681. #~ msgid ""
  1682. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1683. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1684. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1685. #~ "methods</a>"
  1686. #~ msgstr ""
  1687. #~ "Promijenite način slanja obrazaca, <a "
  1688. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1689. #~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama "
  1690. #~ "zahtjeva</a>"
  1691. #~ msgid "On"
  1692. #~ msgstr "Uključeno"
  1693. #~ msgid "Off"
  1694. #~ msgstr "Isključeno"
  1695. #~ msgid "Enabled"
  1696. #~ msgstr "Omogućeno"
  1697. #~ msgid "Disabled"
  1698. #~ msgstr "Onemogućeno"
  1699. #~ msgid ""
  1700. #~ "Perform search immediately if a category"
  1701. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1702. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1703. #~ msgstr ""
  1704. #~ "Izvrši pretraživanje odmah ako je "
  1705. #~ "odabrana kategorija. Onemogući odabir više "
  1706. #~ "kategorija. (Potreban je JavaScript)"
  1707. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1708. #~ msgstr "Vim tipkovni prečaci"
  1709. #~ msgid ""
  1710. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1711. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1712. #~ " key on main or result page to"
  1713. #~ " get help."
  1714. #~ msgstr ""
  1715. #~ "Kretanje rezultatima pretraživanja pomoću "
  1716. #~ "tipkovnih prečaca sličnih Vim-u (potreban "
  1717. #~ "je JavaScript). Pritisnite tipku \"h\" "
  1718. #~ "na glavnoj stranici ili stranici s "
  1719. #~ "rezultatima kako biste dobili pomoć."
  1720. #~ msgid ""
  1721. #~ "we didn't find any results. Please "
  1722. #~ "use another query or search in "
  1723. #~ "more categories."
  1724. #~ msgstr ""
  1725. #~ "nema rezultata pretraživanja. Unesite novi "
  1726. #~ "upit ili pretražite u više kategorija."
  1727. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1728. #~ msgstr ""
  1729. #~ "Ispravite (prepišite) rezultat hostnameova ili"
  1730. #~ " maknite rezultate bazirane na hostname"
  1731. #~ msgid "Bytes"
  1732. #~ msgstr "Bajti"
  1733. #~ msgid "kiB"
  1734. #~ msgstr "kiB"
  1735. #~ msgid "MiB"
  1736. #~ msgstr "MiB"
  1737. #~ msgid "GiB"
  1738. #~ msgstr "GiB"
  1739. #~ msgid "TiB"
  1740. #~ msgstr "TiB"
  1741. #~ msgid "Hostname replace"
  1742. #~ msgstr "Zamjena lokalnog imena"
  1743. #~ msgid "Error!"
  1744. #~ msgstr "Greška!"
  1745. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1746. #~ msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate"
  1747. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1748. #~ msgstr "Počnite izlagati novi slučaj na GitHub"
  1749. #~ msgid "dummy"
  1750. #~ msgstr ""
  1751. #~ msgid "Random value generator"
  1752. #~ msgstr "Nasumični generator vrijednosti"
  1753. #~ msgid "Statistics functions"
  1754. #~ msgstr "Statistične funkcije"
  1755. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1756. #~ msgstr "Izračunajte {functions} argumenata"
  1757. #~ msgid "Get directions"
  1758. #~ msgstr "Dobij upute"
  1759. #~ msgid ""
  1760. #~ "Displays your IP if the query is"
  1761. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1762. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1763. #~ msgstr ""
  1764. #~ "Prikazuje vašu IP adresu ako je "
  1765. #~ "upit \"ip\" i vaš korisnički agent "
  1766. #~ "ako upit sadrži \"user agent\"."
  1767. #~ msgid ""
  1768. #~ "Could not download the list of Tor"
  1769. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1770. #~ "/exit-addresses"
  1771. #~ msgstr ""
  1772. #~ "Nije moguće preuzeti popis Tor izlaznih"
  1773. #~ " čvorova s: https://check.torproject.org/exit-"
  1774. #~ "addresses"
  1775. #~ msgid ""
  1776. #~ "You are using Tor and it looks "
  1777. #~ "like you have this external IP "
  1778. #~ "address: {ip_address}"
  1779. #~ msgstr "Vi koristite Tor i izgleda da imate ovu vanjsku IP adresu: {ip_address}"
  1780. #~ msgid ""
  1781. #~ "You are not using Tor and you "
  1782. #~ "have this external IP address: "
  1783. #~ "{ip_address}"
  1784. #~ msgstr "Vi ne koristite Tor i imate ovu vanjsku IP adresu: {ip_address}"
  1785. #~ msgid "Keywords"
  1786. #~ msgstr "Ključne riječi"
  1787. #~ msgid "/"
  1788. #~ msgstr ""
  1789. #~ msgid ""
  1790. #~ "Specifying custom settings in the "
  1791. #~ "preferences URL can be used to "
  1792. #~ "sync preferences across devices."
  1793. #~ msgstr ""
  1794. #~ "Navođenje prilagođenih postavki u URL-u "
  1795. #~ "može se koristiti za sinkronizaciju "
  1796. #~ "postavki na svim uređajima."
  1797. #~ msgid "proxied"
  1798. #~ msgstr "preko proxyja"
  1799. #~ msgid ""
  1800. #~ "This tab does not exists in the"
  1801. #~ " user interface, but you can search"
  1802. #~ " in these engines by its !bangs."
  1803. #~ msgstr ""
  1804. #~ "Ova kartica ne postoji u korisničkom "
  1805. #~ "sučelju, ali u ovim tražilicama možete"
  1806. #~ " pretraživati po !bangs-ima."
  1807. #~ msgid "Results on new tabs"
  1808. #~ msgstr "Rezultati u novim karticama"
  1809. #~ msgid "Open result links on new browser tabs"
  1810. #~ msgstr "Otvorite veze rezultata na novim karticama preglednika"
  1811. #~ msgid "Find stuff as you type"
  1812. #~ msgstr "Pronađite stvari prilikom upisivanja"
  1813. #~ msgid "Converts strings to different hash digests."
  1814. #~ msgstr "Pretvara niz u drukčije hash mješavine."
  1815. #~ msgid ""
  1816. #~ "Rewrite hostnames, remove results or "
  1817. #~ "prioritize them based on the hostname"
  1818. #~ msgstr ""
  1819. #~ "Prepiši hostanmes, ukloni rezultate ili "
  1820. #~ "ih prioritiziraj na temelju hostname-a"
  1821. #~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1822. #~ msgstr "S tim popisom možete procijeniti prozirnost SearXNG-a."
  1823. #~ msgid ""
  1824. #~ "These settings are stored in your "
  1825. #~ "cookies, this allows us not to "
  1826. #~ "store this data about you."
  1827. #~ msgstr ""
  1828. #~ "Ove postavke su pohranjene u Vašim "
  1829. #~ "kolačićima, što omogućuje da ne spremamo"
  1830. #~ " podatke o Vama."
  1831. #~ msgid ""
  1832. #~ "These cookies serve your sole "
  1833. #~ "convenience, we don't use these cookies"
  1834. #~ " to track you."
  1835. #~ msgstr ""
  1836. #~ "Ovi kolačići služe Vašoj pogodnosti, ne"
  1837. #~ " upotrebljavamo te kolačiće da bi Vas"
  1838. #~ " pratili."
  1839. #~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1840. #~ msgstr "Proxy slikovni rezultati putem SearXNG-a"
  1841. #~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1842. #~ msgstr ""
  1843. #~ "Automatski učitajte sljedeću stranicu kada "
  1844. #~ "se pomaknete do dna trenutne stranice"
  1845. #~ msgid ""
  1846. #~ "Perform search immediately if a category"
  1847. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1848. #~ "categories"
  1849. #~ msgstr ""
  1850. #~ "Izvršite pretragu odmah ako je odabrana"
  1851. #~ " kategorija. Onemogući odabir više "
  1852. #~ "kategorija"
  1853. #~ msgid "Change SearXNG layout"
  1854. #~ msgstr "Promijenite izgled SearXNG-a"