messages.po 58 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269
  1. # Indonesian translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Linerly <linerly@protonmail.com>, 2022, 2023, 2024.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  8. # bukutulis <bukutulis@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  9. # SilentWord <SilentWord@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  10. # Linerly <Linerly@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  11. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  12. # eddywidjaja <eddywidjaja@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. # LIGMATV <LIGMATV@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  14. # drat <drat@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  15. # adriennathaniel1999
  16. # <adriennathaniel1999@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  17. # Linerly <linerly@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  18. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  19. # SilentWord <silentword@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  20. # Linerly <linerly@noreply.codeberg.org>, 2025.
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  25. "POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2025-06-25 08:05+0000\n"
  27. "Last-Translator: Linerly <linerly@noreply.codeberg.org>\n"
  28. "Language-Team: Indonesian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  29. "searxng/id/>\n"
  30. "Language: id\n"
  31. "MIME-Version: 1.0\n"
  32. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  33. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  34. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  35. "X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
  36. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  37. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "without further subgrouping"
  40. msgstr "tanpa penyubkelompokkan khusus"
  41. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "other"
  44. msgstr "lainnya"
  45. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "files"
  48. msgstr "Berkas"
  49. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "general"
  52. msgstr "umum"
  53. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "music"
  56. msgstr "musik"
  57. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "social media"
  60. msgstr "media sosial"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "images"
  64. msgstr "gambar"
  65. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "videos"
  68. msgstr "video"
  69. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  70. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  71. msgid "radio"
  72. msgstr "radio"
  73. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "tv"
  76. msgstr "tv"
  77. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "it"
  80. msgstr "TI"
  81. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "news"
  84. msgstr "berita"
  85. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "map"
  88. msgstr "peta"
  89. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "onions"
  92. msgstr "onions"
  93. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "science"
  96. msgstr "sains"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "apps"
  100. msgstr "aplikasi"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "dictionaries"
  104. msgstr "kamus"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "lyrics"
  108. msgstr "lirik"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "packages"
  112. msgstr "paket"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "q&a"
  116. msgstr "tanya jawab"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "repos"
  120. msgstr "repositori"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "software wikis"
  124. msgstr "wiki perangkat lunak"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "web"
  128. msgstr "web"
  129. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "scientific publications"
  132. msgstr "publikasi ilmiah"
  133. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "auto"
  136. msgstr "otomatis"
  137. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "light"
  140. msgstr "cerah"
  141. #. STYLE_NAMES['DARK']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "dark"
  144. msgstr "gelap"
  145. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "black"
  148. msgstr "hitam"
  149. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "Uptime"
  152. msgstr "Waktu aktif"
  153. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  154. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  155. msgid "About"
  156. msgstr "Tentang"
  157. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  158. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  159. msgid "Average temp."
  160. msgstr "suhu rata‐rata."
  161. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  162. #: searx/searxng.msg
  163. msgid "Cloud cover"
  164. msgstr "Tutupan awan"
  165. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  166. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Condition"
  169. msgstr "kondisi"
  170. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  171. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  172. #: searx/searxng.msg
  173. msgid "Current condition"
  174. msgstr "kondisi saat ini"
  175. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  176. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  177. msgid "Evening"
  178. msgstr "Sore"
  179. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  180. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
  181. #: searx/searxng.msg
  182. msgid "Feels like"
  183. msgstr "terasa seperti"
  184. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  185. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
  186. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  187. msgid "Humidity"
  188. msgstr "kelembapan"
  189. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  190. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  191. #: searx/searxng.msg
  192. msgid "Max temp."
  193. msgstr "suhu maksimum."
  194. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  195. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  196. #: searx/searxng.msg
  197. msgid "Min temp."
  198. msgstr "suhu minimum."
  199. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  200. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  201. msgid "Morning"
  202. msgstr "Pagi"
  203. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  204. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  205. msgid "Night"
  206. msgstr "Malam"
  207. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  208. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  209. msgid "Noon"
  210. msgstr "Siang"
  211. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  212. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  213. msgid "Pressure"
  214. msgstr "Tekanan"
  215. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  216. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  217. #: searx/searxng.msg
  218. msgid "Sunrise"
  219. msgstr "Fajar"
  220. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  221. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  222. #: searx/searxng.msg
  223. msgid "Sunset"
  224. msgstr "Senja"
  225. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  226. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
  227. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  228. msgid "Temperature"
  229. msgstr "Suhu"
  230. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  231. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "UV index"
  234. msgstr "Indeks sinar UV"
  235. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  236. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  237. #: searx/searxng.msg
  238. msgid "Visibility"
  239. msgstr "Jarak pandang"
  240. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  241. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
  242. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  243. msgid "Wind"
  244. msgstr "Angin"
  245. #. WEATHER_CONDITIONS
  246. #: searx/searxng.msg
  247. msgid "Clear sky"
  248. msgstr "Langit cerah"
  249. #. WEATHER_CONDITIONS
  250. #: searx/searxng.msg
  251. msgid "Cloudy"
  252. msgstr "Berawan"
  253. #. WEATHER_CONDITIONS
  254. #: searx/searxng.msg
  255. msgid "Fair"
  256. msgstr "Cerah"
  257. #. WEATHER_CONDITIONS
  258. #: searx/searxng.msg
  259. msgid "Fog"
  260. msgstr "Berkabut"
  261. #. WEATHER_CONDITIONS
  262. #: searx/searxng.msg
  263. msgid "Heavy rain and thunder"
  264. msgstr "Hujan lebat dan guntur"
  265. #. WEATHER_CONDITIONS
  266. #: searx/searxng.msg
  267. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  268. msgstr "Hujan lebat disertai guntur"
  269. #. WEATHER_CONDITIONS
  270. #: searx/searxng.msg
  271. msgid "Heavy rain showers"
  272. msgstr "Hujan lebat"
  273. #. WEATHER_CONDITIONS
  274. #: searx/searxng.msg
  275. msgid "Heavy rain"
  276. msgstr "Hujan lebat"
  277. #. WEATHER_CONDITIONS
  278. #: searx/searxng.msg
  279. msgid "Heavy sleet and thunder"
  280. msgstr "Hujan es lebat dan guntur"
  281. #. WEATHER_CONDITIONS
  282. #: searx/searxng.msg
  283. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  284. msgstr "Hujan es lebat disertai guntur"
  285. #. WEATHER_CONDITIONS
  286. #: searx/searxng.msg
  287. msgid "Heavy sleet showers"
  288. msgstr "Hujan es lebat"
  289. #. WEATHER_CONDITIONS
  290. #: searx/searxng.msg
  291. msgid "Heavy sleet"
  292. msgstr "Hujan es lebat"
  293. #. WEATHER_CONDITIONS
  294. #: searx/searxng.msg
  295. msgid "Heavy snow and thunder"
  296. msgstr "Salju lebat dan guntur"
  297. #. WEATHER_CONDITIONS
  298. #: searx/searxng.msg
  299. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  300. msgstr "Hujan salju lebat disertai guntur"
  301. #. WEATHER_CONDITIONS
  302. #: searx/searxng.msg
  303. msgid "Heavy snow showers"
  304. msgstr "Hujan salju lebat"
  305. #. WEATHER_CONDITIONS
  306. #: searx/searxng.msg
  307. msgid "Heavy snow"
  308. msgstr "Salju lebat"
  309. #. WEATHER_CONDITIONS
  310. #: searx/searxng.msg
  311. msgid "Light rain and thunder"
  312. msgstr "Hujan ringan dan guntur"
  313. #. WEATHER_CONDITIONS
  314. #: searx/searxng.msg
  315. msgid "Light rain showers and thunder"
  316. msgstr "Hujan ringan disertai guntur"
  317. #. WEATHER_CONDITIONS
  318. #: searx/searxng.msg
  319. msgid "Light rain showers"
  320. msgstr "Hujan ringan"
  321. #. WEATHER_CONDITIONS
  322. #: searx/searxng.msg
  323. msgid "Light rain"
  324. msgstr "Hujan ringan"
  325. #. WEATHER_CONDITIONS
  326. #: searx/searxng.msg
  327. msgid "Light sleet and thunder"
  328. msgstr "Hujan es ringan dan guntur"
  329. #. WEATHER_CONDITIONS
  330. #: searx/searxng.msg
  331. msgid "Light sleet showers and thunder"
  332. msgstr "Hujan es ringan disertai guntur"
  333. #. WEATHER_CONDITIONS
  334. #: searx/searxng.msg
  335. msgid "Light sleet showers"
  336. msgstr "Hujan es ringan"
  337. #. WEATHER_CONDITIONS
  338. #: searx/searxng.msg
  339. msgid "Light sleet"
  340. msgstr "Hujan es ringan"
  341. #. WEATHER_CONDITIONS
  342. #: searx/searxng.msg
  343. msgid "Light snow and thunder"
  344. msgstr "Salju ringan dan guntur"
  345. #. WEATHER_CONDITIONS
  346. #: searx/searxng.msg
  347. msgid "Light snow showers and thunder"
  348. msgstr "Hujan salju ringan disertai guntur"
  349. #. WEATHER_CONDITIONS
  350. #: searx/searxng.msg
  351. msgid "Light snow showers"
  352. msgstr "Hujan salju ringan"
  353. #. WEATHER_CONDITIONS
  354. #: searx/searxng.msg
  355. msgid "Light snow"
  356. msgstr "Salju ringan"
  357. #. WEATHER_CONDITIONS
  358. #: searx/searxng.msg
  359. msgid "Partly cloudy"
  360. msgstr "Berawan sebagian"
  361. #. WEATHER_CONDITIONS
  362. #: searx/searxng.msg
  363. msgid "Rain and thunder"
  364. msgstr "Hujan dan guntur"
  365. #. WEATHER_CONDITIONS
  366. #: searx/searxng.msg
  367. msgid "Rain showers and thunder"
  368. msgstr "Hujan disertai guntur"
  369. #. WEATHER_CONDITIONS
  370. #: searx/searxng.msg
  371. msgid "Rain showers"
  372. msgstr "Hujan"
  373. #. WEATHER_CONDITIONS
  374. #: searx/searxng.msg
  375. msgid "Rain"
  376. msgstr "Hujan"
  377. #. WEATHER_CONDITIONS
  378. #: searx/searxng.msg
  379. msgid "Sleet and thunder"
  380. msgstr "Hujan es dan guntur"
  381. #. WEATHER_CONDITIONS
  382. #: searx/searxng.msg
  383. msgid "Sleet showers and thunder"
  384. msgstr "Hujan es disertai guntur"
  385. #. WEATHER_CONDITIONS
  386. #: searx/searxng.msg
  387. msgid "Sleet showers"
  388. msgstr "Hujan es"
  389. #. WEATHER_CONDITIONS
  390. #: searx/searxng.msg
  391. msgid "Sleet"
  392. msgstr "Hujan es"
  393. #. WEATHER_CONDITIONS
  394. #: searx/searxng.msg
  395. msgid "Snow and thunder"
  396. msgstr "Salju dan guntur"
  397. #. WEATHER_CONDITIONS
  398. #: searx/searxng.msg
  399. msgid "Snow showers and thunder"
  400. msgstr "Hujan salju disertai guntur"
  401. #. WEATHER_CONDITIONS
  402. #: searx/searxng.msg
  403. msgid "Snow showers"
  404. msgstr "Hujan salju"
  405. #. WEATHER_CONDITIONS
  406. #: searx/searxng.msg
  407. msgid "Snow"
  408. msgstr "Salju"
  409. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  410. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  411. msgid "subscribers"
  412. msgstr "Pelanggan"
  413. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  414. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  415. msgid "posts"
  416. msgstr "Postingan"
  417. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  418. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  419. msgid "active users"
  420. msgstr "pengguna aktif"
  421. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  422. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  423. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  424. msgid "comments"
  425. msgstr "komentar"
  426. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  427. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  428. msgid "user"
  429. msgstr "pengguna"
  430. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  431. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  432. msgid "community"
  433. msgstr "komunitas"
  434. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  435. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  436. msgid "points"
  437. msgstr "poin-poin"
  438. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  439. #: searx/searxng.msg
  440. msgid "title"
  441. msgstr "judul"
  442. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  443. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  444. msgid "author"
  445. msgstr "penulis"
  446. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  447. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  448. msgid "open"
  449. msgstr "Buka"
  450. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  451. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  452. msgid "closed"
  453. msgstr "Tertutup"
  454. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  455. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  456. msgid "answered"
  457. msgstr "dijawab"
  458. #: searx/webapp.py:292
  459. msgid "No item found"
  460. msgstr "Item tidak ditemukan"
  461. #: searx/engines/qwant.py:291
  462. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  463. msgid "Source"
  464. msgstr "Sumber"
  465. #: searx/webapp.py:296
  466. msgid "Error loading the next page"
  467. msgstr "Gagal memuat laman berikutnya"
  468. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  469. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  470. msgstr "Pengaturan takvalid. Mohon ubah preferensi Anda"
  471. #: searx/webapp.py:463
  472. msgid "Invalid settings"
  473. msgstr "Pengaturan takvalid"
  474. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  475. msgid "search error"
  476. msgstr "galat pencarian"
  477. #: searx/webutils.py:35
  478. msgid "timeout"
  479. msgstr "waktu habis"
  480. #: searx/webutils.py:36
  481. msgid "parsing error"
  482. msgstr "kesalahan penguraian"
  483. #: searx/webutils.py:37
  484. msgid "HTTP protocol error"
  485. msgstr "kesalahan protokol HTTP"
  486. #: searx/webutils.py:38
  487. msgid "network error"
  488. msgstr "galat jaringan"
  489. #: searx/webutils.py:39
  490. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  491. msgstr "Galat SSL: gagal memvalidasi sertifikat"
  492. #: searx/webutils.py:41
  493. msgid "unexpected crash"
  494. msgstr "kemogokan takterduga"
  495. #: searx/webutils.py:48
  496. msgid "HTTP error"
  497. msgstr "galat HTTP"
  498. #: searx/webutils.py:49
  499. msgid "HTTP connection error"
  500. msgstr "galat koneksi HTTP"
  501. #: searx/webutils.py:55
  502. msgid "proxy error"
  503. msgstr "galat proksi"
  504. #: searx/webutils.py:56
  505. msgid "CAPTCHA"
  506. msgstr "CAPTCHA"
  507. #: searx/webutils.py:57
  508. msgid "too many requests"
  509. msgstr "terlalu banyak permintaan"
  510. #: searx/webutils.py:58
  511. msgid "access denied"
  512. msgstr "akses ditolak"
  513. #: searx/webutils.py:59
  514. msgid "server API error"
  515. msgstr "galat API peladen"
  516. #: searx/webutils.py:78
  517. msgid "Suspended"
  518. msgstr "Ditangguhkan"
  519. #: searx/webutils.py:313
  520. #, python-brace-format
  521. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  522. msgstr "{minutes} menit yang lalu"
  523. #: searx/webutils.py:314
  524. #, python-brace-format
  525. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  526. msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
  527. #: searx/answerers/random.py:69
  528. msgid "Generate different random values"
  529. msgstr "Menghasilkan nilai-nilai acak yang berbeda"
  530. #: searx/answerers/statistics.py:36
  531. #, python-brace-format
  532. msgid "Compute {func} of the arguments"
  533. msgstr "Hitung {func} dari argumen"
  534. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  535. msgid "Show route in map .."
  536. msgstr "Tampilkan rute di peta .."
  537. #: searx/engines/pdbe.py:96
  538. #, python-brace-format
  539. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  540. msgstr "{title} (USANG)"
  541. #: searx/engines/pdbe.py:103
  542. msgid "This entry has been superseded by"
  543. msgstr "Entri ini telah digantikan oleh"
  544. #: searx/engines/qwant.py:293
  545. msgid "Channel"
  546. msgstr "Saluran"
  547. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  548. msgid "bitrate"
  549. msgstr "kecepatan bit"
  550. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  551. msgid "votes"
  552. msgstr "suara"
  553. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  554. msgid "clicks"
  555. msgstr "klik"
  556. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  557. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  558. msgid "Language"
  559. msgstr "Bahasa"
  560. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  561. #, python-brace-format
  562. msgid ""
  563. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  564. "{lastCitationVelocityYear}"
  565. msgstr ""
  566. "{numCitations} kutipan dari tahun {firstCitationVelocityYear} sampai "
  567. "dengan {lastCitationVelocityYear}"
  568. #: searx/engines/tineye.py:48
  569. msgid ""
  570. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  571. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  572. " WebP."
  573. msgstr ""
  574. "Tidak dapat membaca URL gambar. Hal ini dapat disebabkan format berkas "
  575. "tidak didukung. TinEye hanya mendukung gambar JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF, "
  576. "atau WebP."
  577. #: searx/engines/tineye.py:54
  578. msgid ""
  579. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  580. " visual detail to successfully identify matches."
  581. msgstr ""
  582. "Gambar ini terlalu sederhana untuk dicari kecocokandengan gambar lain. "
  583. "TinEye membutuhkan gambar dengan setidaknya detail mendasar agar "
  584. "kecocokannya dengan gambar lain dapat terdeteksi."
  585. #: searx/engines/tineye.py:59
  586. msgid "The image could not be downloaded."
  587. msgstr "Gambar ini tidak dapat diunduh."
  588. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  589. msgid "Book rating"
  590. msgstr "Penilaian buku"
  591. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  592. msgid "File quality"
  593. msgstr "Kualitas berkas"
  594. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  595. msgid "Ahmia blacklist"
  596. msgstr "Daftar hitam Ahmia"
  597. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  598. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  599. msgstr "Saringkan hasil onion yang muncul dalam daftar hitam Ahmia."
  600. #: searx/plugins/calculator.py:38
  601. msgid "Basic Calculator"
  602. msgstr "Kalukator dasar"
  603. #: searx/plugins/calculator.py:39
  604. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  605. msgstr "Hitung ekspresi matematika di bilah pencarian"
  606. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  607. msgid "Hash plugin"
  608. msgstr "Plugin hash"
  609. #: searx/plugins/hash_plugin.py:36
  610. msgid ""
  611. "Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
  612. "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
  613. msgstr ""
  614. "Mengubah string ke keluaran hash. Fungsi tersedia: md5, sha1, sha224, "
  615. "sha256, sha384, sha512."
  616. #: searx/plugins/hash_plugin.py:64
  617. msgid "hash digest"
  618. msgstr "pilah digest"
  619. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  620. msgid "Hostnames plugin"
  621. msgstr "Plugin nama hos"
  622. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  623. msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
  624. msgstr ""
  625. "Tulis ulang nama hos dan hapus atau prioritaskan hasil berdasarkan nama hos"
  626. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  627. msgid "Open Access DOI rewrite"
  628. msgstr "Penulisan ulang Open Access DOI"
  629. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  630. msgid ""
  631. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  632. "when available"
  633. msgstr "Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi terbuka jika tersedia"
  634. #: searx/plugins/self_info.py:37
  635. msgid "Self Information"
  636. msgstr "Informasi Diri"
  637. #: searx/plugins/self_info.py:39
  638. msgid ""
  639. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  640. "is \"user-agent\"."
  641. msgstr ""
  642. "Menampilkan IP Anda jika kueri adalah \"ip\" dan agen pengguna Anda jika "
  643. "kueri adalah \"user-agent\"."
  644. #: searx/plugins/self_info.py:52
  645. msgid "Your IP is: "
  646. msgstr "IP Anda: "
  647. #: searx/plugins/self_info.py:55
  648. msgid "Your user-agent is: "
  649. msgstr "Agen pengguna Anda: "
  650. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  651. msgid "Tor check plugin"
  652. msgstr "Plugin pemeriksaan Tor"
  653. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  654. msgid ""
  655. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  656. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  657. msgstr ""
  658. "Plugin ini memeriksa apakah alamat permintaan adalah node keluaran Tor, "
  659. "dan memberi tahu pengguna jika alamat tersebut memang node keluaran Tor; "
  660. "seperti check.torproject.org, tetapi dari SearXNG."
  661. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  662. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  663. msgstr "Tidak dapat mengunduh daftar node keluar Tor"
  664. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  665. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  666. msgstr "Anda menggunakan Tor dan sepertinya Anda memiliki alamat IP eksternal"
  667. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  668. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  669. msgstr "Anda tidak menggunakan Tor dan Anda memiliki alamat IP eksternal"
  670. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
  671. msgid "Tracker URL remover"
  672. msgstr "Penghapus URL pelacak"
  673. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
  674. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  675. msgstr "Menghapus argumen pelacak dari URL yang dikembalikan"
  676. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  677. msgid "Unit converter plugin"
  678. msgstr "Plugin konverter satuan"
  679. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  680. msgid "Convert between units"
  681. msgstr "Konversikan antarsatuan"
  682. #: searx/result_types/answer.py:224
  683. #, python-brace-format
  684. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  685. msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
  686. #: searx/templates/simple/404.html:4
  687. msgid "Page not found"
  688. msgstr "Laman tidak ditemukan"
  689. #: searx/templates/simple/404.html:6
  690. #, python-format
  691. msgid "Go to %(search_page)s."
  692. msgstr "Menuju %(search_page)s."
  693. #: searx/templates/simple/404.html:6
  694. msgid "search page"
  695. msgstr "halaman pencarian"
  696. #: searx/templates/simple/base.html:53
  697. msgid "Donate"
  698. msgstr "Berdonasi"
  699. #: searx/templates/simple/base.html:57
  700. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  701. msgid "Preferences"
  702. msgstr "Preferensi"
  703. #: searx/templates/simple/base.html:67
  704. msgid "Powered by"
  705. msgstr "Diberdayakan oleh"
  706. #: searx/templates/simple/base.html:67
  707. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  708. msgstr "sebuah mesin pencari meta terbuka yang menghormati privasi Anda"
  709. #: searx/templates/simple/base.html:68
  710. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  711. msgid "Source code"
  712. msgstr "Kode sumber"
  713. #: searx/templates/simple/base.html:69
  714. msgid "Issue tracker"
  715. msgstr "Pelacak masalah"
  716. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  717. msgid "Engine stats"
  718. msgstr "Statistika mesin"
  719. #: searx/templates/simple/base.html:72
  720. msgid "Public instances"
  721. msgstr "Instansi umum"
  722. #: searx/templates/simple/base.html:75
  723. msgid "Privacy policy"
  724. msgstr "Kebijakan privasi"
  725. #: searx/templates/simple/base.html:78
  726. msgid "Contact instance maintainer"
  727. msgstr "Hubungi pengelola instansi"
  728. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  729. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  730. msgstr "Klik pembesar untuk melakukan pencarian"
  731. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  732. msgid "Length"
  733. msgstr "Durasi"
  734. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  735. msgid "Views"
  736. msgstr "Tampilan"
  737. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  738. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  739. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  740. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  741. msgid "Author"
  742. msgstr "Penulis"
  743. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  744. msgid "cached"
  745. msgstr "tembolok"
  746. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  747. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  748. msgstr "Mulai membuat isu baru di GitHub"
  749. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  750. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  751. msgstr "Mohon periksa kutu pada mesin pencarian ini di GitHub"
  752. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  753. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  754. msgstr "Saya mengonfirmasi bahwa tidak ada kutu pada masalah yang saya alami"
  755. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  756. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  757. msgstr ""
  758. "Jika mesin pencarian yang Anda gunakan merupakan sebuah instansi publik, "
  759. "mohon berikan URL di laporan kutu"
  760. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  761. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  762. msgstr "Laporkan sebuah masalah baru di Github yang mengandung informasi di atas"
  763. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  764. msgid "No HTTPS"
  765. msgstr "Tanpa HTTPS"
  766. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  767. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  768. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  769. msgid "View error logs and submit a bug report"
  770. msgstr "Tampilkan log galat dan kirimkan laporan keberadaan kutu"
  771. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  772. msgid "!bang for this engine"
  773. msgstr "!bang pada mesin ini"
  774. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  775. msgid "!bang for its categories"
  776. msgstr "!bang pada kategorinya"
  777. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  779. msgid "Median"
  780. msgstr "Median"
  781. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  783. msgid "P80"
  784. msgstr "P80"
  785. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  787. msgid "P95"
  788. msgstr "P95"
  789. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  790. msgid "Failed checker test(s): "
  791. msgstr "Tes pemeriksa gagal: "
  792. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  793. msgid "Errors:"
  794. msgstr "Galat:"
  795. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  796. msgid "General"
  797. msgstr "Umum"
  798. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  799. msgid "Default categories"
  800. msgstr "Kategori bawaan"
  801. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  802. msgid "User interface"
  803. msgstr "Antarmuka pengguna"
  804. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  805. msgid "Privacy"
  806. msgstr "Privasi"
  807. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  808. msgid "Engines"
  809. msgstr "Mesin"
  810. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  811. msgid "Currently used search engines"
  812. msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
  813. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  814. msgid "Special Queries"
  815. msgstr "Pencarian Khusus"
  816. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  817. msgid "Cookies"
  818. msgstr "Kuki"
  819. #: searx/templates/simple/results.html:30
  820. msgid "Number of results"
  821. msgstr "Jumlah hasil"
  822. #: searx/templates/simple/results.html:36
  823. msgid "Info"
  824. msgstr "Informasi"
  825. #: searx/templates/simple/results.html:77
  826. msgid "Back to top"
  827. msgstr "Kembali ke laman atas"
  828. #: searx/templates/simple/results.html:95
  829. msgid "Previous page"
  830. msgstr "Laman sebelumnya"
  831. #: searx/templates/simple/results.html:113
  832. msgid "Next page"
  833. msgstr "Laman berikutnya"
  834. #: searx/templates/simple/search.html:3
  835. msgid "Display the front page"
  836. msgstr "Tampilkan laman depan"
  837. #: searx/templates/simple/search.html:9
  838. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  839. msgid "Search for..."
  840. msgstr "Cari..."
  841. #: searx/templates/simple/search.html:10
  842. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  843. msgid "clear"
  844. msgstr "bersihkan"
  845. #: searx/templates/simple/search.html:11
  846. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  847. msgid "search"
  848. msgstr "cari"
  849. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  850. msgid "There is currently no data available. "
  851. msgstr "Saat ini tidak ada data yang tersedia. "
  852. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  853. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  854. msgid "Engine name"
  855. msgstr "Nama mesin"
  856. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  857. msgid "Scores"
  858. msgstr "Skor"
  859. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  860. msgid "Result count"
  861. msgstr "Jumlah hasil"
  862. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  863. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  864. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  865. msgid "Response time"
  866. msgstr "Waktu respons"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  868. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  869. msgid "Reliability"
  870. msgstr "Keandalan"
  871. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  872. msgid "Total"
  873. msgstr "Total"
  874. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  875. msgid "HTTP"
  876. msgstr "HTTP"
  877. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  878. msgid "Processing"
  879. msgstr "Memproses"
  880. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  881. msgid "Warnings"
  882. msgstr "Peringatan"
  883. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  884. msgid "Errors and exceptions"
  885. msgstr "Galat dan pengecualian"
  886. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  887. msgid "Exception"
  888. msgstr "Pengecualian"
  889. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  890. msgid "Message"
  891. msgstr "Pesan"
  892. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  893. msgid "Percentage"
  894. msgstr "Persentase"
  895. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  896. msgid "Parameter"
  897. msgstr "Parameter"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  899. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  900. msgid "Filename"
  901. msgstr "Nama berkas"
  902. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  903. msgid "Function"
  904. msgstr "Fungsi"
  905. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  906. msgid "Code"
  907. msgstr "Kode"
  908. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  909. msgid "Checker"
  910. msgstr "Pemeriksa"
  911. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  912. msgid "Failed test"
  913. msgstr "Tes gagal"
  914. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  915. msgid "Comment(s)"
  916. msgstr "Komentar"
  917. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  918. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  919. msgid "Examples"
  920. msgstr "Contoh"
  921. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  922. msgid "Definitions"
  923. msgstr "Definisi"
  924. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  925. msgid "Synonyms"
  926. msgstr "Sinonim"
  927. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  928. msgid "Feels Like"
  929. msgstr "Terasa Seperti"
  930. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  931. msgid "Answers"
  932. msgstr "Jawaban"
  933. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  934. msgid "Download results"
  935. msgstr "Unduh hasil"
  936. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  937. msgid "Try searching for:"
  938. msgstr "Coba cari:"
  939. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  940. msgid "Messages from the search engines"
  941. msgstr "Pesan dari mesin pencarian"
  942. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  943. msgid "seconds"
  944. msgstr "detik"
  945. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  946. msgid "Search URL"
  947. msgstr "URL pencarian"
  948. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  949. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  950. msgid "Copied"
  951. msgstr "Tersalin"
  952. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  953. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  954. msgid "Copy"
  955. msgstr "Salin"
  956. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  957. msgid "Suggestions"
  958. msgstr "Saran"
  959. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  960. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  961. msgid "Search language"
  962. msgstr "Bahasa pencarian"
  963. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  964. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  965. msgid "Default language"
  966. msgstr "Bahasa bawaan"
  967. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  968. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  969. msgid "Auto-detect"
  970. msgstr "Deteksi otomatis"
  971. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  972. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  973. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  974. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  975. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  976. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  977. msgid "SafeSearch"
  978. msgstr "Pencarian Aman"
  979. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  980. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  981. msgid "Strict"
  982. msgstr "Ketat"
  983. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  984. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  985. msgid "Moderate"
  986. msgstr "Menengah"
  987. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  988. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  989. msgid "None"
  990. msgstr "Mati"
  991. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  992. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  993. msgid "Time range"
  994. msgstr "Rentang waktu"
  995. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  996. msgid "Anytime"
  997. msgstr "Kapan saja"
  998. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  999. msgid "Last day"
  1000. msgstr "Kemarin"
  1001. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  1002. msgid "Last week"
  1003. msgstr "Minggu kemarin"
  1004. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  1005. msgid "Last month"
  1006. msgstr "Bulan kemarin"
  1007. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  1008. msgid "Last year"
  1009. msgstr "Tahun kemarin"
  1010. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  1011. msgid "Information!"
  1012. msgstr "Informasi!"
  1013. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1014. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1015. msgstr "saat ini, tidak ada kuki yang terdefinisikan."
  1016. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1017. msgid "Sorry!"
  1018. msgstr "Maaf!"
  1019. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1020. msgid "No results were found. You can try to:"
  1021. msgstr "Hasil tidak ditemukan. Anda dapat:"
  1022. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1023. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1024. msgstr "Tidak ada hasil lagi. Anda dapat coba:"
  1025. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1026. msgid "Refresh the page."
  1027. msgstr "Muat ulang laman ini."
  1028. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1029. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1030. msgstr "Telusuri pencarianblain atau pilih kategori lain (sebelumnya)."
  1031. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1032. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1033. msgstr "Ubah mesin pencarian yang ditetapkan pada preferensi:"
  1034. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1035. msgid "Switch to another instance:"
  1036. msgstr "Ganti ke instans lain:"
  1037. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1038. msgid "Search for another query or select another category."
  1039. msgstr "Cari pencarian lain atau pilih kategori lain."
  1040. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1041. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1042. msgstr "Kembali ke laman sebelumnya dengan menggunakan tombol laman sebelumnya."
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1045. msgid "Allow"
  1046. msgstr "Izinkan"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1048. msgid "Keywords (first word in query)"
  1049. msgstr "Kata kunci (kata pertama dalam kueri)"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1051. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1052. msgid "Name"
  1053. msgstr "Nama"
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1055. msgid "Description"
  1056. msgstr "Deskripsi"
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1058. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1059. msgstr "Berikut ini adalah daftar modul-penjawab instan SearXNG."
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1061. msgid "This is the list of plugins."
  1062. msgstr "Berikut ini adalah daftar plugin."
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1064. msgid "Autocomplete"
  1065. msgstr "Lengkapi entri pencarian secara otomatis"
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1067. msgid "Show possible queries as you type"
  1068. msgstr "Tampilkan kueri yang memungkinkan selagi Anda mengetik"
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1070. msgid "Center Alignment"
  1071. msgstr "Penjajaran Tengah"
  1072. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1073. msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
  1074. msgstr "Tampilkan hasil pada tengah laman (tata letak Oscar)."
  1075. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1076. msgid ""
  1077. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1078. "computer."
  1079. msgstr ""
  1080. "Daftar berikut merupakan daftar kuki berikut nilai-nilai kuki yang "
  1081. "disimpan SearXNG di komputer Anda."
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1083. msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
  1084. msgstr "Dengan daftar ini, Anda dapat meninjau transparansi SearXNG."
  1085. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1086. msgid "Cookie name"
  1087. msgstr "Nama kuki"
  1088. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1089. msgid "Value"
  1090. msgstr "Nilai"
  1091. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1092. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1093. msgstr "Cari URL preferensi-tersimpan"
  1094. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1095. msgid ""
  1096. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1097. "leaking data to the clicked result sites."
  1098. msgstr ""
  1099. "Catatan: menampilkan pengaturan khusus pada URL pencarian dapat "
  1100. "mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang "
  1101. "diklik."
  1102. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1103. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1104. msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda pada peramban lain"
  1105. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1106. msgid ""
  1107. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1108. "settings on a different device."
  1109. msgstr ""
  1110. "URL yang berisi preferensi Anda. URL ini dapat digunakan untuk memulihkan"
  1111. " pengaturan Anda pada perangkat yang berbeda."
  1112. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1113. msgid "Copy preferences hash"
  1114. msgstr "Salin preferensi pilah"
  1115. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1116. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1117. msgstr "Sisipkan salinan pilah preferensi (tanpa URL) untuk memulihkan"
  1118. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1119. msgid "Preferences hash"
  1120. msgstr "pilah preferensi"
  1121. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1122. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1123. msgstr "Digital Object Identifier (DOI)"
  1124. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1125. msgid "Open Access DOI resolver"
  1126. msgstr "Penyelesaian Open Access DOI"
  1127. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1128. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1129. msgstr "Pilih layanan yang digunakan oleh penulisan ulang DOI"
  1130. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1131. msgid ""
  1132. "This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
  1133. "these engines via !bangs."
  1134. msgstr ""
  1135. "Tab ini tidak ada dalam pengaturan pengguna, tetapi Anda dapat mencari "
  1136. "dengan mesin-mesin ini melalui !bang."
  1137. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1138. msgid "Enable all"
  1139. msgstr "aktifkan semua"
  1140. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1141. msgid "Disable all"
  1142. msgstr "nonaktifkan semua"
  1143. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1144. msgid "!bang"
  1145. msgstr "!bang"
  1146. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1147. msgid "Supports selected language"
  1148. msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih"
  1149. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1150. msgid "Weight"
  1151. msgstr "Berat"
  1152. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1153. msgid "Max time"
  1154. msgstr "Waktu maksimum"
  1155. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1156. msgid "Favicon Resolver"
  1157. msgstr "Penyelesai Favikon"
  1158. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1159. msgid "Display favicons near search results"
  1160. msgstr "Tampilkan favikon"
  1161. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1162. msgid ""
  1163. "These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
  1164. "this data about you."
  1165. msgstr ""
  1166. "Pengaturan ini disimpan dalam kuki Anda. Ini memungkinkan kami untuk tidak "
  1167. "menyimpan data ini tentang Anda."
  1168. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1169. msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
  1170. msgstr ""
  1171. "Kuki ini menyediakan kenyamanan Anda; kami tidak menggunakannya untuk "
  1172. "melacak Anda."
  1173. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1174. msgid "Save"
  1175. msgstr "Simpan"
  1176. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1177. msgid "Reset defaults"
  1178. msgstr "Atur ulang ke bawaan"
  1179. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1180. msgid "Back"
  1181. msgstr "Kembali"
  1182. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1183. msgid "Hotkeys"
  1184. msgstr "Pintasan"
  1185. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1186. msgid "Vim-like"
  1187. msgstr "lir-Vim"
  1188. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1189. msgid ""
  1190. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1191. "key on main or result page to get help."
  1192. msgstr ""
  1193. "Navigasikan hasil pencarian dengan pintasan (perlu JavaScript). Tekan "
  1194. "tombol \"h\" di laman utama atau laman hasil agar mendapatkan bantuan."
  1195. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1196. msgid "Image proxy"
  1197. msgstr "Proksi gambar"
  1198. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1199. msgid "Proxy image results through SearXNG"
  1200. msgstr "Proksi hasil gambar melalui SearXNG"
  1201. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1202. msgid "Infinite scroll"
  1203. msgstr "Guliran takterbatas"
  1204. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1205. msgid ""
  1206. "Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
  1207. "current page"
  1208. msgstr ""
  1209. "Muat laman berikutnya secara otomatis saat menggulir ke bawah laman saat ini"
  1210. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1211. msgid "What language do you prefer for search?"
  1212. msgstr "Anda ingin mencari dalam bahasa apa?"
  1213. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1214. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1215. msgstr ""
  1216. "Pilih Deteksi Otomatis agar SearXNG dapat mendeteksi bahasa pencarian "
  1217. "Anda."
  1218. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1219. msgid "HTTP Method"
  1220. msgstr "Metode HTTP"
  1221. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1222. msgid "Change how forms are submitted"
  1223. msgstr "Ubah cara pengiriman form"
  1224. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1225. msgid "Query in the page's title"
  1226. msgstr "Pencarian pada judul halaman"
  1227. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1228. msgid ""
  1229. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1230. "can record this title"
  1231. msgstr ""
  1232. "Ketika diaktifkan, judul halaman-hasil akan menampilkan pencarian Anda. "
  1233. "Peramban Anda dapat menyimpan judul ini"
  1234. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1235. msgid "Results in new tabs"
  1236. msgstr "Hasil dalam tab baru"
  1237. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1238. msgid "Open result links in new browser tabs"
  1239. msgstr "Buka tautan hasil dalam tab peramban baru"
  1240. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1241. msgid "Filter content"
  1242. msgstr "Tapis konten"
  1243. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1244. msgid "Search on category select"
  1245. msgstr "Cari berdasarkan pilihan kategori"
  1246. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1247. msgid ""
  1248. "Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
  1249. " multiple categories"
  1250. msgstr ""
  1251. "Langsung melakukan pencarian jika kategori dipilih. Nonaktifkan untuk "
  1252. "memilih beberapa kategori"
  1253. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1254. msgid "Theme"
  1255. msgstr "Tema"
  1256. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1257. msgid "Change the layout of SearXNG"
  1258. msgstr "Ubah tata letak SearXNG"
  1259. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1260. msgid "Theme style"
  1261. msgstr "Gaya tema"
  1262. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1263. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1264. msgstr "Pilih otomatis untuk menggunakan pengaturan peramban Anda"
  1265. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1266. msgid "Engine tokens"
  1267. msgstr "Token mesin"
  1268. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1269. msgid "Access tokens for private engines"
  1270. msgstr "Token akses untuk mesin pribadi"
  1271. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1272. msgid "Interface language"
  1273. msgstr "Bahasa antarmuka"
  1274. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1275. msgid "Change the language of the layout"
  1276. msgstr "Ubah bahasa tata letak"
  1277. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1278. msgid "URL formatting"
  1279. msgstr "Pemformatan URL"
  1280. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1281. msgid "Pretty"
  1282. msgstr "Indah"
  1283. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1284. msgid "Full"
  1285. msgstr "Penuh"
  1286. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1287. msgid "Host"
  1288. msgstr "Hos"
  1289. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1290. msgid "Change result URL formatting"
  1291. msgstr "Ubah pemformatan URL hasil"
  1292. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1293. msgid "repo"
  1294. msgstr "repositori"
  1295. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1296. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1297. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1298. msgid "show media"
  1299. msgstr "tampilkan media"
  1300. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1301. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1302. msgid "hide media"
  1303. msgstr "sembunyikan media"
  1304. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1305. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1306. msgid "This site did not provide any description."
  1307. msgstr "Situs ini tidak memberikan deskripsi apa pun."
  1308. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1309. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1310. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1311. msgid "Filesize"
  1312. msgstr "Ukuran berkas"
  1313. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1314. msgid "Date"
  1315. msgstr "Tanggal"
  1316. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1317. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1318. msgid "Type"
  1319. msgstr "Jenis"
  1320. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1321. msgid "Resolution"
  1322. msgstr "Resolusi"
  1323. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1324. msgid "Format"
  1325. msgstr "Format"
  1326. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1327. msgid "Engine"
  1328. msgstr "Mesin"
  1329. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1330. msgid "View source"
  1331. msgstr "Tampilkan sumber"
  1332. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1333. msgid "address"
  1334. msgstr "alamat"
  1335. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1336. msgid "show map"
  1337. msgstr "tampilkan peta"
  1338. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1339. msgid "hide map"
  1340. msgstr "sembunyikan peta"
  1341. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1342. msgid "Version"
  1343. msgstr "Versi"
  1344. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1345. msgid "Maintainer"
  1346. msgstr "Pemelihara"
  1347. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1348. msgid "Updated at"
  1349. msgstr "Dimutakhirkan pada"
  1350. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1351. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1352. msgid "Tags"
  1353. msgstr "Penanda"
  1354. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1355. msgid "Popularity"
  1356. msgstr "Kepopuleran"
  1357. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1358. msgid "License"
  1359. msgstr "Lisensi"
  1360. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1361. msgid "Project"
  1362. msgstr "Proyek"
  1363. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1364. msgid "Project homepage"
  1365. msgstr "Laman beranda proyek"
  1366. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1367. msgid "Published date"
  1368. msgstr "Tanggal penerbitan"
  1369. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1370. msgid "Journal"
  1371. msgstr "Jurnal"
  1372. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1373. msgid "Editor"
  1374. msgstr "Penyunting"
  1375. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1376. msgid "Publisher"
  1377. msgstr "Penerbit"
  1378. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1379. msgid "DOI"
  1380. msgstr "DOI"
  1381. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1382. msgid "ISSN"
  1383. msgstr "ISSN"
  1384. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1385. msgid "ISBN"
  1386. msgstr "ISBN"
  1387. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1388. msgid "PDF"
  1389. msgstr "PDF"
  1390. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1391. msgid "HTML"
  1392. msgstr "HTML"
  1393. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1394. msgid "magnet link"
  1395. msgstr "tautan magnet"
  1396. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1397. msgid "torrent file"
  1398. msgstr "berkas torrent"
  1399. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1400. msgid "Seeder"
  1401. msgstr "Pengumpan"
  1402. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1403. msgid "Leecher"
  1404. msgstr "Leecher"
  1405. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1406. msgid "Number of Files"
  1407. msgstr "Jumlah Berkas"
  1408. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1409. msgid "show video"
  1410. msgstr "tampilkan video"
  1411. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1412. msgid "hide video"
  1413. msgstr "sembunyikan video"
  1414. #~ msgid "Method"
  1415. #~ msgstr "Metode"
  1416. #~ msgid ""
  1417. #~ "This tab does not show up for "
  1418. #~ "search results but you can search "
  1419. #~ "the engines listed here via bangs."
  1420. #~ msgstr ""
  1421. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  1422. #~ " pencarian tetapi Anda dapat mencari "
  1423. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  1424. #~ "fitur bangs."
  1425. #~ msgid "Advanced settings"
  1426. #~ msgstr "Pengaturan lanjut"
  1427. #~ msgid "Close"
  1428. #~ msgstr "Tutup"
  1429. #~ msgid "Language"
  1430. #~ msgstr "Bahasa"
  1431. #~ msgid "broken"
  1432. #~ msgstr "rusak"
  1433. #~ msgid "supported"
  1434. #~ msgstr "didukung"
  1435. #~ msgid "not supported"
  1436. #~ msgstr "tidak didukung"
  1437. #~ msgid "about"
  1438. #~ msgstr "tentang"
  1439. #~ msgid "Avg."
  1440. #~ msgstr "Rata-rata"
  1441. #~ msgid "User Interface"
  1442. #~ msgstr "Antarmuka Pengguna"
  1443. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1444. #~ msgstr "Pilih gaya untuk tema ini"
  1445. #~ msgid "Style"
  1446. #~ msgstr "Gaya"
  1447. #~ msgid "Show advanced settings"
  1448. #~ msgstr "Tampilkan pengaturan lanjut"
  1449. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1450. #~ msgstr "Tampilkan panel pengaturan lanjut di halaman utama secara default"
  1451. #~ msgid "Allow all"
  1452. #~ msgstr "Izinkan semua"
  1453. #~ msgid "Disable all"
  1454. #~ msgstr "Matikan semua"
  1455. #~ msgid "Selected language"
  1456. #~ msgstr "Bahasa yang dipilih"
  1457. #~ msgid "Query"
  1458. #~ msgstr "Pencarian"
  1459. #~ msgid "save"
  1460. #~ msgstr "simpan"
  1461. #~ msgid "back"
  1462. #~ msgstr "kembali"
  1463. #~ msgid "Links"
  1464. #~ msgstr "Tautan"
  1465. #~ msgid "RSS subscription"
  1466. #~ msgstr "Langganan RSS"
  1467. #~ msgid "Search results"
  1468. #~ msgstr "Hasil pencarian"
  1469. #~ msgid "next page"
  1470. #~ msgstr "halaman selanjutnya"
  1471. #~ msgid "previous page"
  1472. #~ msgstr "halaman sebelumnya"
  1473. #~ msgid "Start search"
  1474. #~ msgstr "Mulai mencari"
  1475. #~ msgid "Clear search"
  1476. #~ msgstr "Bersihkan pencarian"
  1477. #~ msgid "Clear"
  1478. #~ msgstr "Bersihkan"
  1479. #~ msgid "stats"
  1480. #~ msgstr "statistik"
  1481. #~ msgid "Heads up!"
  1482. #~ msgstr "Perhatian!"
  1483. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1484. #~ msgstr "Sepertinya Anda menggunakan SearXNG untuk pertama kali."
  1485. #~ msgid "Well done!"
  1486. #~ msgstr "Selamat!"
  1487. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1488. #~ msgstr "Pengaturan berhasil disimpan."
  1489. #~ msgid "Oh snap!"
  1490. #~ msgstr "Aduh!"
  1491. #~ msgid "Something went wrong."
  1492. #~ msgstr "Ada yang salah."
  1493. #~ msgid "Date"
  1494. #~ msgstr "Tanggal"
  1495. #~ msgid "Type"
  1496. #~ msgstr "Tipe"
  1497. #~ msgid "Get image"
  1498. #~ msgstr "Dapatkan gambar"
  1499. #~ msgid "Center Alignment"
  1500. #~ msgstr ""
  1501. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1502. #~ msgstr "Tampilkan hasil pada bagian tengah halaman (tata letak Oscar)."
  1503. #~ msgid "preferences"
  1504. #~ msgstr "preferensi"
  1505. #~ msgid "Scores per result"
  1506. #~ msgstr "Skor per hasil"
  1507. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1508. #~ msgstr ""
  1509. #~ "sebuah mesin pencari meta yang "
  1510. #~ "menghormati privasi, dan dapat dimodifikasi"
  1511. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1512. #~ msgstr "Tidak ada abstrak yang tersedia untuk publikasi ini."
  1513. #~ msgid "Self Informations"
  1514. #~ msgstr "Informasi Diri"
  1515. #~ msgid ""
  1516. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1517. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1518. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1519. #~ "methods</a>"
  1520. #~ msgstr ""
  1521. #~ "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  1522. #~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  1523. #~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
  1524. #~ " metode permintaan</a>"
  1525. #~ msgid ""
  1526. #~ "This plugin checks if the address "
  1527. #~ "of the request is a TOR exit "
  1528. #~ "node, and informs the user if it"
  1529. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1530. #~ "searxng."
  1531. #~ msgstr ""
  1532. #~ "Plugin ini memeriksa jika alamat peminta"
  1533. #~ " adalah node keluaran TOR, dan "
  1534. #~ "memberitahukan pengguna jika iya, seperti "
  1535. #~ "check.torproject.org tetapi dari searxng."
  1536. #~ msgid ""
  1537. #~ "The TOR exit node list "
  1538. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1539. #~ "unreachable."
  1540. #~ msgstr ""
  1541. #~ "Daftar node keluar TOR "
  1542. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) tidak "
  1543. #~ "dapat dijangkau."
  1544. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1545. #~ msgstr "Anda menggunakan TOR. Alamat IP Anda adalah: {ip_address}."
  1546. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1547. #~ msgstr ""
  1548. #~ "Anda tidak menggunakan TOR. Alamat IP"
  1549. #~ " Anda terlihat sebagai: {ip_address}."
  1550. #~ msgid ""
  1551. #~ "The could not download the list of"
  1552. #~ " Tor exit-nodes from "
  1553. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1554. #~ msgstr ""
  1555. #~ msgid ""
  1556. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1557. #~ " you have this external IP address:"
  1558. #~ " {ip_address}."
  1559. #~ msgstr ""
  1560. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1561. #~ msgstr ""
  1562. #~ msgid "Autodetect search language"
  1563. #~ msgstr "Deteksi bahasa pencarian secara otomatis"
  1564. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1565. #~ msgstr "Deteksi bahasa kueri pencarian dan ubah bahasanya secara otomatis."
  1566. #~ msgid "others"
  1567. #~ msgstr "lain-lain"
  1568. #~ msgid ""
  1569. #~ "This tab does not show up for "
  1570. #~ "search results, but you can search "
  1571. #~ "the engines listed here via bangs."
  1572. #~ msgstr ""
  1573. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  1574. #~ " pencarian, tetapi Anda dapat mencari "
  1575. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  1576. #~ "fitur bangs."
  1577. #~ msgid "Shortcut"
  1578. #~ msgstr "Pintasan"
  1579. #~ msgid "!bang"
  1580. #~ msgstr ""
  1581. #~ msgid ""
  1582. #~ "This tab dues not exists in the"
  1583. #~ " user interface, but you can search"
  1584. #~ " in these engines by its !bangs."
  1585. #~ msgstr ""
  1586. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1587. #~ msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil."
  1588. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1589. #~ msgstr "Mohon coba lagi nanti atau cari instansi SearXNG yang lain."
  1590. #~ msgid ""
  1591. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1592. #~ "publications when available (plugin required)"
  1593. #~ msgstr ""
  1594. #~ "Mengalihkan ke versi terbuka dari "
  1595. #~ "publikasi jika tersedia (plugin dibutuhkan)"
  1596. #~ msgid "Bang"
  1597. #~ msgstr ""
  1598. #~ msgid ""
  1599. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1600. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1601. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1602. #~ "methods</a>"
  1603. #~ msgstr ""
  1604. #~ "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  1605. #~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  1606. #~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
  1607. #~ " metode permintaan</a>"
  1608. #~ msgid "On"
  1609. #~ msgstr "Aktif"
  1610. #~ msgid "Off"
  1611. #~ msgstr "Nonaktif"
  1612. #~ msgid "Enabled"
  1613. #~ msgstr "Diaktifkan"
  1614. #~ msgid "Disabled"
  1615. #~ msgstr "Dinonaktifkan"
  1616. #~ msgid ""
  1617. #~ "Perform search immediately if a category"
  1618. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1619. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1620. #~ msgstr ""
  1621. #~ "Lakukan pencarian langsung apabila sebuah "
  1622. #~ "kategori dipilih. Matikan untuk memilih "
  1623. #~ "banyak kategori. (JavaScript dibutuhkan)"
  1624. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1625. #~ msgstr "Tombol pintas mirip Vim"
  1626. #~ msgid ""
  1627. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1628. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1629. #~ " key on main or result page to"
  1630. #~ " get help."
  1631. #~ msgstr ""
  1632. #~ "Navigasikan hasil pencarian dengan tombol "
  1633. #~ "pintas mirip Vim (Membutuhkan JavaScript). "
  1634. #~ "Tekan tombol \"h\" pada halaman utama"
  1635. #~ " atau halaman hasil untuk mendapatkan "
  1636. #~ "bantuan."
  1637. #~ msgid ""
  1638. #~ "we didn't find any results. Please "
  1639. #~ "use another query or search in "
  1640. #~ "more categories."
  1641. #~ msgstr ""
  1642. #~ "kami tidak menemukan hasil apa pun. "
  1643. #~ "Mohon menggunakan pencarian lain atau "
  1644. #~ "cari dalam kategori lain."
  1645. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1646. #~ msgstr "Tulis ulang nama host hasil atau hapus hasil berdasarkan pada nama host"
  1647. #~ msgid "Bytes"
  1648. #~ msgstr "Bita"
  1649. #~ msgid "kiB"
  1650. #~ msgstr "kiB"
  1651. #~ msgid "MiB"
  1652. #~ msgstr "MiB"
  1653. #~ msgid "GiB"
  1654. #~ msgstr "GiB"
  1655. #~ msgid "TiB"
  1656. #~ msgstr "TiB"
  1657. #~ msgid "Hostname replace"
  1658. #~ msgstr "Pengubah nama host"
  1659. #~ msgid "Error!"
  1660. #~ msgstr "Terjadi kesalahan!"
  1661. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1662. #~ msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil"
  1663. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1664. #~ msgstr "Mulai mengirimkan sebuah masalah baru di GitHub"
  1665. #~ msgid "dummy"
  1666. #~ msgstr ""
  1667. #~ msgid "Random value generator"
  1668. #~ msgstr "Penghasil nilai acak"
  1669. #~ msgid "Statistics functions"
  1670. #~ msgstr "Fungsi statistika"
  1671. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1672. #~ msgstr "Menghitung {functions} dari argumen"
  1673. #~ msgid "Get directions"
  1674. #~ msgstr "Dapatkan arah"
  1675. #~ msgid ""
  1676. #~ "Displays your IP if the query is"
  1677. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1678. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1679. #~ msgstr ""
  1680. #~ "Menampilkan IP Anda jika pencariannya "
  1681. #~ "adalah \"ip\" dan agen pengguna Anda "
  1682. #~ "jika pencariannya mengandung \"user agent\"."
  1683. #~ msgid ""
  1684. #~ "Could not download the list of Tor"
  1685. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1686. #~ "/exit-addresses"
  1687. #~ msgstr ""
  1688. #~ "Tidak dapat mengunduh daftar node-keluar"
  1689. #~ " Tor dari: https://check.torproject.org/exit-"
  1690. #~ "addresses"
  1691. #~ msgid ""
  1692. #~ "You are using Tor and it looks "
  1693. #~ "like you have this external IP "
  1694. #~ "address: {ip_address}"
  1695. #~ msgstr ""
  1696. #~ "Anda sedang menggunakan Tor dan "
  1697. #~ "sepertinya alamat IP eksternal Anda "
  1698. #~ "adalah sebagai berikut: {ip_address}"
  1699. #~ msgid ""
  1700. #~ "You are not using Tor and you "
  1701. #~ "have this external IP address: "
  1702. #~ "{ip_address}"
  1703. #~ msgstr ""
  1704. #~ "Anda sedang tidak menggunakan Tor dan"
  1705. #~ " alamat IP eksternal Anda adalah "
  1706. #~ "sebagai berikut: {ip_address}"
  1707. #~ msgid "Keywords"
  1708. #~ msgstr "Kata kunci"
  1709. #~ msgid "/"
  1710. #~ msgstr ""
  1711. #~ msgid ""
  1712. #~ "Specifying custom settings in the "
  1713. #~ "preferences URL can be used to "
  1714. #~ "sync preferences across devices."
  1715. #~ msgstr ""
  1716. #~ "Menyediakan pengaturan kustom pada URL "
  1717. #~ "preferensi agar dapat digunakan untuk "
  1718. #~ "menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."
  1719. #~ msgid "proxied"
  1720. #~ msgstr "proksi"
  1721. #~ msgid ""
  1722. #~ "This tab does not exists in the"
  1723. #~ " user interface, but you can search"
  1724. #~ " in these engines by its !bangs."
  1725. #~ msgstr ""
  1726. #~ "Tab ini tidak tersedia di antarmuka "
  1727. #~ "pengguna, tetapi Anda dapat mencari pada"
  1728. #~ " mesin ini dengan memasukkan kata "
  1729. #~ "kunci !bang."
  1730. #~ msgid "Results on new tabs"
  1731. #~ msgstr "Hasil pada tab baru"
  1732. #~ msgid "Open result links on new browser tabs"
  1733. #~ msgstr "Buka tautan hasil pada tab-peramban baru"
  1734. #~ msgid "Find stuff as you type"
  1735. #~ msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
  1736. #~ msgid "Converts strings to different hash digests."
  1737. #~ msgstr ""
  1738. #~ "Mengubah untaian (string) menjadi pilah "
  1739. #~ "digest (hash digest) yang berbeda."
  1740. #~ msgid ""
  1741. #~ "Rewrite hostnames, remove results or "
  1742. #~ "prioritize them based on the hostname"
  1743. #~ msgstr ""
  1744. #~ "Tulis ulang nama hos, hapus atau "
  1745. #~ "prioritaskan hasil berdasarkan nama hos"
  1746. #~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1747. #~ msgstr "Anda dapat menilai transparansi SearXNG dengan daftar tersebut."
  1748. #~ msgid ""
  1749. #~ "These settings are stored in your "
  1750. #~ "cookies, this allows us not to "
  1751. #~ "store this data about you."
  1752. #~ msgstr ""
  1753. #~ "Pengaturan ini disimpan pada kuki Anda,"
  1754. #~ " sehingga kami tidak dapat menyimpan "
  1755. #~ "data apa pun tentang Anda."
  1756. #~ msgid ""
  1757. #~ "These cookies serve your sole "
  1758. #~ "convenience, we don't use these cookies"
  1759. #~ " to track you."
  1760. #~ msgstr ""
  1761. #~ "Kuki ini hanya dinyalakan demi "
  1762. #~ "kenyamanan Anda semata. Kuki ini tidak"
  1763. #~ " kami gunakan untuk melacak Anda."
  1764. #~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1765. #~ msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
  1766. #~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1767. #~ msgstr ""
  1768. #~ "Secara otomatis memuat laman selanjutnya "
  1769. #~ "saat menggulir ke bawah laman saat "
  1770. #~ "ini"
  1771. #~ msgid ""
  1772. #~ "Perform search immediately if a category"
  1773. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1774. #~ "categories"
  1775. #~ msgstr ""
  1776. #~ "Melakukan pencarian dengan segera jika "
  1777. #~ "satu kategori dipilih. Nonaktifkan untuk "
  1778. #~ "memilih beberapa kategori"
  1779. #~ msgid "Change SearXNG layout"
  1780. #~ msgstr "Ubah tata letak SearXNG"