messages.po 47 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590
  1. # Russian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Andrey, 2017-2020
  7. # Dima Ivchenko <kvdbve34@gmail.com>, 2020
  8. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015
  9. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015,2017
  10. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2017
  11. # John DOe <is-kir@ya.ru>, 2018
  12. # Дмитрий Михирев, 2016-2017
  13. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  14. # Surepusofu Arutemu <crexlight@gmail.com>, 2022.
  15. # No4vick <MineBor1@yandex.ru>, 2022.
  16. # BalkanMadman <zurabid2016@gmail.com>, 2023.
  17. # AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023.
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: searx\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  22. "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2023-03-03 07:08+0000\n"
  24. "Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
  25. "Language: ru\n"
  26. "Language-Team: Russian "
  27. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ru/>\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  29. "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) "
  30. "|| (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  31. "MIME-Version: 1.0\n"
  32. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  33. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  34. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  35. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "without further subgrouping"
  38. msgstr ""
  39. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "other"
  42. msgstr "Другое"
  43. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "files"
  46. msgstr "Файлы"
  47. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "general"
  50. msgstr "Общие"
  51. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "music"
  54. msgstr "Музыка"
  55. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "social media"
  58. msgstr "Соцсети"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "images"
  62. msgstr "Картинки"
  63. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "videos"
  66. msgstr "Видео"
  67. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "it"
  70. msgstr "IT"
  71. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "news"
  74. msgstr "Новости"
  75. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "map"
  78. msgstr "Карты"
  79. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "onions"
  82. msgstr ".onion"
  83. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "science"
  86. msgstr "Наука"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "apps"
  90. msgstr "Программы"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "dictionaries"
  94. msgstr "Словари"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "lyrics"
  98. msgstr "Текст песни"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "packages"
  102. msgstr "Пакеты"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "q&a"
  106. msgstr "Вопросы-ответы"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "repos"
  110. msgstr "Репозитории"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "software wikis"
  114. msgstr "Программная документация"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "web"
  118. msgstr "Веб"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "scientific publications"
  122. msgstr "научные публикации"
  123. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "auto"
  126. msgstr "автоматически"
  127. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "light"
  130. msgstr "Светлая"
  131. #. STYLE_NAMES['DARK']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "dark"
  134. msgstr "Тёмная"
  135. #: searx/webapp.py:165
  136. msgid "timeout"
  137. msgstr "таймаут"
  138. #: searx/webapp.py:166
  139. msgid "parsing error"
  140. msgstr "ошибка разбора"
  141. #: searx/webapp.py:167
  142. msgid "HTTP protocol error"
  143. msgstr "ошибка протокола HTTP"
  144. #: searx/webapp.py:168
  145. msgid "network error"
  146. msgstr "сетевая ошибка"
  147. #: searx/webapp.py:169
  148. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  149. msgstr "ошибка SSL: отсутствует действительность сертификата"
  150. #: searx/webapp.py:171
  151. msgid "unexpected crash"
  152. msgstr "непредвиденная ошибка"
  153. #: searx/webapp.py:178
  154. msgid "HTTP error"
  155. msgstr "ошибка HTTP"
  156. #: searx/webapp.py:179
  157. msgid "HTTP connection error"
  158. msgstr "ошибка HTTP-соединения"
  159. #: searx/webapp.py:185
  160. msgid "proxy error"
  161. msgstr "ошибка прокси"
  162. #: searx/webapp.py:186
  163. msgid "CAPTCHA"
  164. msgstr "КАПЧА"
  165. #: searx/webapp.py:187
  166. msgid "too many requests"
  167. msgstr "слишком много запросов"
  168. #: searx/webapp.py:188
  169. msgid "access denied"
  170. msgstr "доступ запрещён"
  171. #: searx/webapp.py:189
  172. msgid "server API error"
  173. msgstr "ошибка API сервера"
  174. #: searx/webapp.py:368
  175. msgid "No item found"
  176. msgstr "Ничего не найдено"
  177. #: searx/engines/qwant.py:218
  178. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
  179. msgid "Source"
  180. msgstr "Источник"
  181. #: searx/webapp.py:372
  182. msgid "Error loading the next page"
  183. msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу"
  184. #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
  185. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  186. msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки"
  187. #: searx/webapp.py:543
  188. msgid "Invalid settings"
  189. msgstr "Неверные настройки"
  190. #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
  191. msgid "search error"
  192. msgstr "ошибка поиска"
  193. #: searx/webapp.py:869
  194. msgid "Suspended"
  195. msgstr "Приостановлено"
  196. #: searx/webutils.py:205
  197. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  198. msgstr "{minutes} минут(а) назад"
  199. #: searx/webutils.py:206
  200. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  201. msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад"
  202. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  203. msgid "Random value generator"
  204. msgstr "Генератор случайных значений"
  205. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  206. msgid "Generate different random values"
  207. msgstr "Генерирует разные случайные значения"
  208. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  209. msgid "Statistics functions"
  210. msgstr "Статистические функции"
  211. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  212. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  213. msgstr "Применяет функции {functions} к аргументам"
  214. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  215. msgid "Get directions"
  216. msgstr "Запрашивать маршруты"
  217. #: searx/engines/pdbe.py:96
  218. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  219. msgstr "{title} (УСТАРЕЛО)"
  220. #: searx/engines/pdbe.py:103
  221. msgid "This entry has been superseded by"
  222. msgstr "Эта запись была заменена на"
  223. #: searx/engines/qwant.py:220
  224. msgid "Channel"
  225. msgstr "Канал"
  226. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  227. msgid ""
  228. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  229. "{lastCitationVelocityYear}"
  230. msgstr ""
  231. "{numCitations} цитирований с {firstCitationVelocityYear} года по "
  232. "{lastCitationVelocityYear}"
  233. #: searx/engines/tineye.py:40
  234. msgid ""
  235. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  236. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  237. " WebP."
  238. msgstr ""
  239. "Не удалось прочитать изображение по ссылки. Возможно это вызвано "
  240. "неподдерживаемым форматом файла. TinEye поддерживает только следующие "
  241. "форматы: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
  242. #: searx/engines/tineye.py:46
  243. msgid ""
  244. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  245. " visual detail to successfully identify matches."
  246. msgstr ""
  247. "Изображение слишком простое для нахождения похожих. TinEye требует "
  248. "базовый уровень визуальных деталей для успешного определения совпадений."
  249. #: searx/engines/tineye.py:52
  250. msgid "The image could not be downloaded."
  251. msgstr "Не удалось загрузить изображение."
  252. #: searx/engines/wttr.py:101
  253. msgid "Morning"
  254. msgstr "Утро"
  255. #: searx/engines/wttr.py:101
  256. msgid "Noon"
  257. msgstr "Полдень"
  258. #: searx/engines/wttr.py:101
  259. msgid "Evening"
  260. msgstr "Вечер"
  261. #: searx/engines/wttr.py:101
  262. msgid "Night"
  263. msgstr "Ночь"
  264. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  265. msgid "Converts strings to different hash digests."
  266. msgstr "Рассчитывает контрольные суммы от строки."
  267. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  268. msgid "hash digest"
  269. msgstr "контрольная сумма"
  270. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  271. msgid "Hostname replace"
  272. msgstr "Замена имени сайта"
  273. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  274. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  275. msgstr "Заменить имя хоста или удалить результаты на основе имени хоста"
  276. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  277. msgid "Open Access DOI rewrite"
  278. msgstr "Искать Open Access DOI"
  279. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  280. msgid ""
  281. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  282. "when available"
  283. msgstr ""
  284. "Пробовать избегать платного доступа путём перенаправления на открытые "
  285. "версии публикаций"
  286. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  287. msgid "Search on category select"
  288. msgstr "Поиск по выбранной категории"
  289. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  290. msgid ""
  291. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  292. "multiple categories. (JavaScript required)"
  293. msgstr ""
  294. "Выполнять поиск немедленно, если выбрана категория. Отключите для выбора "
  295. "нескольких категорий. (требуется JavaScript)"
  296. #: searx/plugins/self_info.py:20
  297. msgid "Self Information"
  298. msgstr "Информация"
  299. #: searx/plugins/self_info.py:21
  300. msgid ""
  301. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  302. "contains \"user agent\"."
  303. msgstr ""
  304. "Показывает IP-адрес по запросу \"ip\" и версию браузера по запросу \"user"
  305. " agent\"."
  306. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  307. msgid "Tor check plugin"
  308. msgstr "Плагин проверки Tor'a"
  309. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  310. msgid ""
  311. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  312. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  313. msgstr ""
  314. "Этот плагин проверяет, принадлежит ли адрес запроса выходному узлу Tor и "
  315. "информирует пользователя если это так; как check.torproject.org, но от "
  316. "SearXNG."
  317. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  318. msgid ""
  319. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  320. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  321. msgstr ""
  322. "Не удалось загрузить список выходных узлов Tor с адреса "
  323. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  324. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  325. msgid ""
  326. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  327. "{ip_address}"
  328. msgstr "Вы не используете Tor. Ваш публичный IP-адрес: {ip_address}"
  329. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  330. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  331. msgstr "Вы не используете Tor, и у вас следующий публичный IP адрес: {ip_address}"
  332. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  333. msgid "Tracker URL remover"
  334. msgstr "Убрать отслеживание URL"
  335. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  336. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  337. msgstr "Удаление параметров для отслеживания пользователя из URL-адреса"
  338. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  339. msgid "Vim-like hotkeys"
  340. msgstr "Горячие клавиши в стиле Vim"
  341. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  342. msgid ""
  343. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  344. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  345. msgstr ""
  346. "Навигация по результатам поиска с помощью горячих клавиш в стиле Vim "
  347. "(требуется JavaScript). Чтобы получить справку, нажмите клавишу \"h\" на "
  348. "главной странице или на страницах результатов."
  349. #: searx/templates/simple/404.html:4
  350. msgid "Page not found"
  351. msgstr "Страница не найдена"
  352. #: searx/templates/simple/404.html:6
  353. #, python-format
  354. msgid "Go to %(search_page)s."
  355. msgstr "Перейти к %(search_page)s."
  356. #: searx/templates/simple/404.html:6
  357. msgid "search page"
  358. msgstr "страница поиска"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:46
  360. msgid "About"
  361. msgstr "О программе"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:50
  363. msgid "Donate"
  364. msgstr "Пожертвовать"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:54
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:100
  367. msgid "Preferences"
  368. msgstr "Настройки"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:64
  370. msgid "Powered by"
  371. msgstr "Основано на"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:64
  373. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  374. msgstr "открытая метапоисковая система, соблюдающая конфиденциальность"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:65
  376. msgid "Source code"
  377. msgstr "Исходный код"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:66
  379. msgid "Issue tracker"
  380. msgstr "Сообщить о проблеме"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  382. msgid "Engine stats"
  383. msgstr "Статистика по поисковым системам"
  384. #: searx/templates/simple/base.html:69
  385. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  386. msgid "Public instances"
  387. msgstr "Публичные зеркала"
  388. #: searx/templates/simple/base.html:72
  389. msgid "Privacy policy"
  390. msgstr "Политика конфиденциальности"
  391. #: searx/templates/simple/base.html:75
  392. msgid "Contact instance maintainer"
  393. msgstr "Сопровождающий текущего зеркала"
  394. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  395. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  396. msgstr "Нажмите на лупу, чтобы выполнить поиск"
  397. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  398. msgid "Length"
  399. msgstr "Длительность"
  400. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  401. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  402. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  403. msgid "Author"
  404. msgstr "Автор"
  405. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  406. msgid "cached"
  407. msgstr "веб-архив"
  408. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  409. msgid "proxied"
  410. msgstr "через прокси"
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  412. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  413. msgstr "Откройте issue на GitHub"
  414. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  415. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  416. msgstr "Пожалуйста проверьте ныне существующие ошибки этого движка на GitHub"
  417. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  418. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  419. msgstr ""
  420. "Я подтверждаю, что не существует ошибки, связанной со встретившейся мне "
  421. "проблемой"
  422. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  423. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  424. msgstr "Если это публичное зеркало, пожалуйста, укажите ссылку в баг-репорте"
  425. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  426. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  427. msgstr ""
  428. "Отправить новое сообщение о проблеме на Github, включая вышеуказанную "
  429. "информацию"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  431. msgid "No HTTPS"
  432. msgstr "Без HTTPS"
  433. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  436. #: searx/templates/simple/results.html:49
  437. msgid "View error logs and submit a bug report"
  438. msgstr "Просмотр журнала ошибок и отправка отчета об ошибках"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:35
  440. msgid "!bang for this engine"
  441. msgstr ""
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:36
  443. msgid "!bang for its categories"
  444. msgstr ""
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  446. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  447. msgid "Median"
  448. msgstr "Медиана"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  450. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  451. msgid "P80"
  452. msgstr "P80"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:56
  454. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  455. msgid "P95"
  456. msgstr "P95"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:84
  458. msgid "Failed checker test(s): "
  459. msgstr "Проваленные проверки: "
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:86
  461. msgid "Errors:"
  462. msgstr "Ошибки:"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:106
  464. msgid "General"
  465. msgstr "Общие"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:109
  467. msgid "Default categories"
  468. msgstr "Категории по умолчанию"
  469. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:116
  471. msgid "Search language"
  472. msgstr "Язык поиска"
  473. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:119
  475. msgid "Default language"
  476. msgstr "Язык по умолчанию"
  477. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:120
  479. msgid "Auto-detect"
  480. msgstr "Авто-определение"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:127
  482. msgid "What language do you prefer for search?"
  483. msgstr "Какой язык предпочтителен для поиска?"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:127
  485. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  486. msgstr ""
  487. "Выберите Авто-определение, чтобы SearXNG сам определял язык вашего "
  488. "запроса."
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:133
  490. msgid "Autocomplete"
  491. msgstr "Подсказки"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:142
  493. msgid "Find stuff as you type"
  494. msgstr "Показывать предложения по мере ввода запроса"
  495. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  496. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  497. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  498. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  501. msgid "SafeSearch"
  502. msgstr "Безопасный поиск"
  503. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:150
  505. msgid "Strict"
  506. msgstr "Строгий"
  507. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  509. msgid "Moderate"
  510. msgstr "Умеренный"
  511. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:152
  513. msgid "None"
  514. msgstr "Отключен"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:155
  516. msgid "Filter content"
  517. msgstr "Отбирает только пристойные результаты"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:161
  519. msgid "Open Access DOI resolver"
  520. msgstr "Источник Open Access DOI"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  522. msgid ""
  523. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  524. "required)"
  525. msgstr ""
  526. "Перенаправлять на открытые версии публикаций при их наличии (требуется "
  527. "плагин)"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  529. msgid "Engine tokens"
  530. msgstr "Токены движка"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  532. msgid "Access tokens for private engines"
  533. msgstr "Доступные токены для частных движков"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:183
  535. msgid "User interface"
  536. msgstr "Внешний вид"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:186
  538. msgid "Interface language"
  539. msgstr "Язык интерфейса"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  541. msgid "Change the language of the layout"
  542. msgstr "Изменить язык интерфейса"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:199
  544. msgid "Theme"
  545. msgstr "Тема"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:207
  547. msgid "Change SearXNG layout"
  548. msgstr "Изменить расположение элементов SearXNG"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:210
  550. msgid "Theme style"
  551. msgstr "Стиль темы"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:218
  553. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  554. msgstr "Выберите \"автоматически\" для использования настроек вашего браузера"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  556. msgid "Center Alignment"
  557. msgstr "Выравнивание по центру"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  561. msgid "On"
  562. msgstr "Включено"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:249
  566. msgid "Off"
  567. msgstr "Выключено"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:228
  569. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  570. msgstr "Отображать результаты по центру страницы (макет Oscar)."
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  572. msgid "Results on new tabs"
  573. msgstr "Результаты в новых вкладках"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:240
  575. msgid "Open result links on new browser tabs"
  576. msgstr "Открывать результаты поиска в новых вкладках"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  578. msgid "Infinite scroll"
  579. msgstr "Бесконечная прокрутка"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:252
  581. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  582. msgstr "Автоматически загружать следующую страницу при прокрутке до конца страницы"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:258
  584. msgid "Privacy"
  585. msgstr "Конфиденциальность"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:261
  587. msgid "HTTP Method"
  588. msgstr "Метод HTTP"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:268
  590. msgid ""
  591. "Change how forms are submitted, <a "
  592. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  593. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  594. msgstr ""
  595. "Способ отправки запросов. <a "
  596. "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  597. "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  599. msgid "Image proxy"
  600. msgstr "Прокси для картинок"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  603. msgid "Enabled"
  604. msgstr "Включено"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:277
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:289
  607. msgid "Disabled"
  608. msgstr "Выключено"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:280
  610. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  611. msgstr "Проксировать изображения в результатах методами SearXNG"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  613. msgid "Query in the page's title"
  614. msgstr "Поисковый запрос в заголовке страницы"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  616. msgid ""
  617. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  618. "can record this title"
  619. msgstr ""
  620. "Добавить поисковый запрос в заголовок страницы с результатами. Браузер "
  621. "может сохранять этот заголовок"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  623. msgid "Engines"
  624. msgstr "Поисковые системы"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  626. msgid "Currently used search engines"
  627. msgstr "Используемые поисковые системы"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:306
  629. msgid ""
  630. "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
  631. "these engines by its !bangs."
  632. msgstr ""
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  635. msgid "Allow"
  636. msgstr "Использовать"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  638. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  639. msgid "Engine name"
  640. msgstr "Поисковая система"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  642. msgid "Bang"
  643. msgstr ""
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  645. msgid "Supports selected language"
  646. msgstr "Поддерживает выбранный язык"
  647. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:316
  649. msgid "Time range"
  650. msgstr "Временной диапазон"
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:317
  652. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  653. msgid "Response time"
  654. msgstr "Время отклика"
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:318
  656. msgid "Max time"
  657. msgstr "Максимальное время"
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:319
  659. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  660. msgid "Reliability"
  661. msgstr "Надёжность"
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  663. msgid "Special Queries"
  664. msgstr "Особые запросы"
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  666. msgid "Keywords"
  667. msgstr "Ключевые слова"
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:367
  669. msgid "Name"
  670. msgstr "Название"
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:368
  672. msgid "Description"
  673. msgstr "Описание"
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:369
  675. msgid "Examples"
  676. msgstr "Пример"
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:372
  678. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  679. msgstr "Модули SearXNG с мгновенным ответом."
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  681. msgid "This is the list of plugins."
  682. msgstr "Список плагинов."
  683. #: searx/templates/simple/preferences.html:400
  684. msgid "Cookies"
  685. msgstr "Cookies"
  686. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  687. msgid ""
  688. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  689. "computer."
  690. msgstr "Список cookies и их значений, которые SearXNG хранит в вашем браузере."
  691. #: searx/templates/simple/preferences.html:403
  692. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  693. msgstr "SearXNG ничего от вас не скрывает."
  694. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  695. msgid "Cookie name"
  696. msgstr "Cookie"
  697. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  698. msgid "Value"
  699. msgstr "Значение"
  700. #: searx/templates/simple/preferences.html:421
  701. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  702. msgstr "URL с сохраненными настройками"
  703. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  704. msgid ""
  705. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  706. "leaking data to the clicked result sites."
  707. msgstr ""
  708. "Внимание: использование URL с параметрами может привести к утечке данных "
  709. "на сайты, открытые из результатов поиска."
  710. #: searx/templates/simple/preferences.html:426
  711. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  712. msgstr "URL-адрес для восстановления ваших настроек в другом браузере"
  713. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  714. msgid ""
  715. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  716. "preferences across devices."
  717. msgstr ""
  718. "URL-адреса с пользовательскими настройками можно использовать для "
  719. "синхронизации настроек между устройствами."
  720. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  721. msgid ""
  722. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  723. "this data about you."
  724. msgstr ""
  725. "Все настройки сохраняются в cookie вашего браузера. Это позволяет нам не "
  726. "хранить о вас никаких данных на серверах."
  727. #: searx/templates/simple/preferences.html:437
  728. msgid ""
  729. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  730. "track you."
  731. msgstr ""
  732. "Cookie нужны исключительно для вашего удобства, мы не используем cookie "
  733. "для слежки."
  734. #: searx/templates/simple/preferences.html:440
  735. msgid "Save"
  736. msgstr "Сохранить"
  737. #: searx/templates/simple/preferences.html:441
  738. msgid "Reset defaults"
  739. msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
  740. #: searx/templates/simple/preferences.html:442
  741. msgid "Back"
  742. msgstr "Назад"
  743. #: searx/templates/simple/results.html:23
  744. msgid "Answers"
  745. msgstr "Ответы"
  746. #: searx/templates/simple/results.html:39
  747. msgid "Number of results"
  748. msgstr "Количество результатов"
  749. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  750. #: searx/templates/simple/results.html:46
  751. msgid "Error!"
  752. msgstr "Ошибка!"
  753. #: searx/templates/simple/results.html:46
  754. msgid "Engines cannot retrieve results"
  755. msgstr "Поисковые системы не могут получить результат"
  756. #: searx/templates/simple/results.html:68
  757. msgid "Suggestions"
  758. msgstr "Предложения"
  759. #: searx/templates/simple/results.html:90
  760. msgid "Search URL"
  761. msgstr "Ссылка поиска"
  762. #: searx/templates/simple/results.html:96
  763. msgid "Download results"
  764. msgstr "Загрузить результаты"
  765. #: searx/templates/simple/results.html:120
  766. msgid "Try searching for:"
  767. msgstr "Попробуйте поискать:"
  768. #: searx/templates/simple/results.html:152
  769. msgid "Back to top"
  770. msgstr "Наверх"
  771. #: searx/templates/simple/results.html:170
  772. msgid "Previous page"
  773. msgstr "Предыдущая страница"
  774. #: searx/templates/simple/results.html:187
  775. msgid "Next page"
  776. msgstr "Следующая страница"
  777. #: searx/templates/simple/search.html:3
  778. msgid "Display the front page"
  779. msgstr "Показать главную страницу"
  780. #: searx/templates/simple/search.html:9
  781. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  782. msgid "Search for..."
  783. msgstr "Искать..."
  784. #: searx/templates/simple/search.html:10
  785. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  786. msgid "clear"
  787. msgstr "очистить"
  788. #: searx/templates/simple/search.html:11
  789. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  790. msgid "search"
  791. msgstr "поиск"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  793. msgid "There is currently no data available. "
  794. msgstr "На данный момент данные недоступны. "
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  796. msgid "Scores"
  797. msgstr "Попаданий"
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  799. msgid "Result count"
  800. msgstr "Число результатов"
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  802. msgid "Total"
  803. msgstr "Всего"
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  805. msgid "HTTP"
  806. msgstr "HTTP"
  807. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  808. msgid "Processing"
  809. msgstr "Обработка"
  810. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  811. msgid "Warnings"
  812. msgstr "Предупреждения"
  813. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  814. msgid "Errors and exceptions"
  815. msgstr "Ошибки и исключения"
  816. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  817. msgid "Exception"
  818. msgstr "Исключение"
  819. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  820. msgid "Message"
  821. msgstr "Сообщение"
  822. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  823. msgid "Percentage"
  824. msgstr "Процент"
  825. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  826. msgid "Parameter"
  827. msgstr "Параметр"
  828. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  829. msgid "Filename"
  830. msgstr "Имя файла"
  831. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  832. msgid "Function"
  833. msgstr "Функция"
  834. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  835. msgid "Code"
  836. msgstr "Код"
  837. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  838. msgid "Checker"
  839. msgstr "Проверщик"
  840. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  841. msgid "Failed test"
  842. msgstr "Неудачный тест"
  843. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  844. msgid "Comment(s)"
  845. msgstr "Комментарии"
  846. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  847. msgid "Anytime"
  848. msgstr "Когда угодно"
  849. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  850. msgid "Last day"
  851. msgstr "Последние сутки"
  852. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  853. msgid "Last week"
  854. msgstr "Последняя неделя"
  855. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  856. msgid "Last month"
  857. msgstr "Последний месяц"
  858. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  859. msgid "Last year"
  860. msgstr "Последний год"
  861. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  862. msgid "Information!"
  863. msgstr "Информация!"
  864. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  865. msgid "currently, there are no cookies defined."
  866. msgstr "в данный момент cookie-файлы не определены."
  867. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  868. msgid "Engines cannot retrieve results."
  869. msgstr "Поисковые системы не могут получить результат."
  870. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  871. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  872. msgstr ""
  873. "Пожалуйста, попробуйте ещё раз позднее, либо перейдите на другое зеркало "
  874. "SearXNG."
  875. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  876. msgid "Sorry!"
  877. msgstr "Грусть-печаль!"
  878. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  879. msgid ""
  880. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  881. "categories."
  882. msgstr ""
  883. "мы не нашли никаких результатов. Попробуйте изменить запрос или поищите в"
  884. " других категориях."
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  886. msgid "show media"
  887. msgstr "показать медиа"
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  889. msgid "hide media"
  890. msgstr "скрыть медиа"
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  893. msgid "This site did not provide any description."
  894. msgstr "Этот сайт не предоставил описания."
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  896. msgid "Format"
  897. msgstr "Формат"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  899. msgid "Engine"
  900. msgstr "Движок"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  902. msgid "View source"
  903. msgstr "Перейти к источнику"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  905. msgid "address"
  906. msgstr "адрес"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  908. msgid "show map"
  909. msgstr "показать карту"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  911. msgid "hide map"
  912. msgstr "скрыть карту"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  914. msgid "Published date"
  915. msgstr "Дата публикации"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  917. msgid "Journal"
  918. msgstr "Журнал"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  920. msgid "Editor"
  921. msgstr "Редактор"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  923. msgid "Publisher"
  924. msgstr "Издатель"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  926. msgid "Type"
  927. msgstr "Тип"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  929. msgid "Tags"
  930. msgstr "Теги"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  932. msgid "DOI"
  933. msgstr "DOI"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  935. msgid "ISSN"
  936. msgstr "ISSN"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  938. msgid "ISBN"
  939. msgstr "ISBN"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  941. msgid "PDF"
  942. msgstr "PDF"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  944. msgid "HTML"
  945. msgstr "HTML"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  947. msgid "magnet link"
  948. msgstr "magnet-ссылка"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  950. msgid "torrent file"
  951. msgstr "торрент-файл"
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  953. msgid "Seeder"
  954. msgstr "Сиды"
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  956. msgid "Leecher"
  957. msgstr "Личи"
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  959. msgid "Filesize"
  960. msgstr "Размер файла"
  961. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  962. msgid "Bytes"
  963. msgstr "Байт"
  964. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  965. msgid "kiB"
  966. msgstr "КиБ"
  967. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  968. msgid "MiB"
  969. msgstr "МиБ"
  970. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  971. msgid "GiB"
  972. msgstr "ГиБ"
  973. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  974. msgid "TiB"
  975. msgstr "ТиБ"
  976. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  977. msgid "Number of Files"
  978. msgstr "Количество файлов"
  979. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  980. msgid "show video"
  981. msgstr "показать видео"
  982. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  983. msgid "hide video"
  984. msgstr "скрыть видео"
  985. #~ msgid "Engine time (sec)"
  986. #~ msgstr "Время поиска (сек)"
  987. #~ msgid "Page loads (sec)"
  988. #~ msgstr "Загрузка страниц (сек)"
  989. #~ msgid "Errors"
  990. #~ msgstr "Ошибки"
  991. #~ msgid "CAPTCHA required"
  992. #~ msgstr "Требуется капча"
  993. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  994. #~ msgstr "Заменять в ссылках HTTP на HTTPS если это возможно"
  995. #~ msgid ""
  996. #~ "Results are opened in the same "
  997. #~ "window by default. This plugin "
  998. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  999. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1000. #~ "required)"
  1001. #~ msgstr ""
  1002. #~ "По умолчанию результаты открываются в "
  1003. #~ "том же окне. Этот плагин переопределяет"
  1004. #~ " поведение по умолчанию для открытия "
  1005. #~ "ссылок в новых вкладках/окнах. (Требуется "
  1006. #~ "JavaScript)"
  1007. #~ msgid "Color"
  1008. #~ msgstr "Цвет"
  1009. #~ msgid "Blue (default)"
  1010. #~ msgstr "Синий (по умолчанию)"
  1011. #~ msgid "Violet"
  1012. #~ msgstr "Фиолетовый"
  1013. #~ msgid "Green"
  1014. #~ msgstr "Зеленый"
  1015. #~ msgid "Cyan"
  1016. #~ msgstr "Бирюзовый"
  1017. #~ msgid "Orange"
  1018. #~ msgstr "Оранжевый"
  1019. #~ msgid "Red"
  1020. #~ msgstr "Красный"
  1021. #~ msgid "Category"
  1022. #~ msgstr "Категория"
  1023. #~ msgid "Block"
  1024. #~ msgstr "Блокировать"
  1025. #~ msgid "original context"
  1026. #~ msgstr "исходный контекст"
  1027. #~ msgid "Plugins"
  1028. #~ msgstr "Плагины"
  1029. #~ msgid "Answerers"
  1030. #~ msgstr "Ответчики"
  1031. #~ msgid "Avg. time"
  1032. #~ msgstr "Среднее время"
  1033. #~ msgid "show details"
  1034. #~ msgstr "показать подробности"
  1035. #~ msgid "hide details"
  1036. #~ msgstr "скрыть подробности"
  1037. #~ msgid "Load more..."
  1038. #~ msgstr "Загрузить еще…"
  1039. #~ msgid "Loading..."
  1040. #~ msgstr "Загрузка..."
  1041. #~ msgid "Change searx layout"
  1042. #~ msgstr "Изменить вид сайта"
  1043. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1044. #~ msgstr "Проксировать найденные изображения с помощью searx"
  1045. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1046. #~ msgstr "Это список модулей мгновенного ответа searx."
  1047. #~ msgid ""
  1048. #~ "This is the list of cookies and"
  1049. #~ " their values searx is storing on "
  1050. #~ "your computer."
  1051. #~ msgstr ""
  1052. #~ "Это список cookie-файлов и их значения,"
  1053. #~ " которые searx хранит на Вашем "
  1054. #~ "компьютере."
  1055. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1056. #~ msgstr "С помощью этого списка можно изменить прозрачность searx."
  1057. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1058. #~ msgstr "Похоже, вы используете searx впервые."
  1059. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1060. #~ msgstr "Пожалуйста, попробуйте позже или воспользуйтесь другим сервером searx."
  1061. #~ msgid "Themes"
  1062. #~ msgstr "Темы"
  1063. #~ msgid "Reliablity"
  1064. #~ msgstr "Надежность"
  1065. #~ msgid ""
  1066. #~ "When enabled, the result page's title"
  1067. #~ " contains your query. Your browser "
  1068. #~ "can record this title."
  1069. #~ msgstr ""
  1070. #~ msgid "Method"
  1071. #~ msgstr "Cпособ"
  1072. #~ msgid ""
  1073. #~ "This tab does not show up for "
  1074. #~ "search results but you can search "
  1075. #~ "the engines listed here via bangs."
  1076. #~ msgstr ""
  1077. #~ "На этой вкладке отсутсвуют результаты, "
  1078. #~ "но вы можете использовать поисковики "
  1079. #~ "перечисленные ниже."
  1080. #~ msgid "Advanced settings"
  1081. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1082. #~ msgid "Close"
  1083. #~ msgstr "Закрыть"
  1084. #~ msgid "Language"
  1085. #~ msgstr "Язык"
  1086. #~ msgid "broken"
  1087. #~ msgstr "сломанный"
  1088. #~ msgid "supported"
  1089. #~ msgstr "поддерживается"
  1090. #~ msgid "not supported"
  1091. #~ msgstr "не поддерживается"
  1092. #~ msgid "about"
  1093. #~ msgstr "О сайте"
  1094. #~ msgid "Avg."
  1095. #~ msgstr "примерно"
  1096. #~ msgid "User Interface"
  1097. #~ msgstr "Внешний вид"
  1098. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1099. #~ msgstr "Цветовое решение для выбранной темы"
  1100. #~ msgid "Style"
  1101. #~ msgstr "Стиль"
  1102. #~ msgid "Show advanced settings"
  1103. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1104. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1105. #~ msgstr "Развернуть дополнительные настройки на главной странице"
  1106. #~ msgid "Allow all"
  1107. #~ msgstr "Выбрать все"
  1108. #~ msgid "Disable all"
  1109. #~ msgstr "Выключить все"
  1110. #~ msgid "Selected language"
  1111. #~ msgstr "Выбранный язык"
  1112. #~ msgid "Query"
  1113. #~ msgstr "Запрос"
  1114. #~ msgid "save"
  1115. #~ msgstr "Сохранить"
  1116. #~ msgid "back"
  1117. #~ msgstr "Назад"
  1118. #~ msgid "Links"
  1119. #~ msgstr "Ссылки"
  1120. #~ msgid "RSS subscription"
  1121. #~ msgstr "RSS-подписка"
  1122. #~ msgid "Search results"
  1123. #~ msgstr "Результаты поиска"
  1124. #~ msgid "next page"
  1125. #~ msgstr "следующая страница"
  1126. #~ msgid "previous page"
  1127. #~ msgstr "предыдущая страница"
  1128. #~ msgid "Start search"
  1129. #~ msgstr "Начать поиск"
  1130. #~ msgid "Clear search"
  1131. #~ msgstr "Очистить запрос"
  1132. #~ msgid "Clear"
  1133. #~ msgstr "Очистить"
  1134. #~ msgid "stats"
  1135. #~ msgstr "статистика"
  1136. #~ msgid "Heads up!"
  1137. #~ msgstr "Вот чёрт!"
  1138. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1139. #~ msgstr "Похоже, вы используете SearXNG впервые."
  1140. #~ msgid "Well done!"
  1141. #~ msgstr "Отлично!"
  1142. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1143. #~ msgstr "Настройки успешно сохранены."
  1144. #~ msgid "Oh snap!"
  1145. #~ msgstr "Вот черт!"
  1146. #~ msgid "Something went wrong."
  1147. #~ msgstr "Что-то пошло не так."
  1148. #~ msgid "Date"
  1149. #~ msgstr "Дата"
  1150. #~ msgid "Type"
  1151. #~ msgstr "Тип"
  1152. #~ msgid "Get image"
  1153. #~ msgstr "Скачать картинку"
  1154. #~ msgid "Center Alignment"
  1155. #~ msgstr ""
  1156. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1157. #~ msgstr ""
  1158. #~ msgid "preferences"
  1159. #~ msgstr "Настройки"
  1160. #~ msgid "Scores per result"
  1161. #~ msgstr "Попаданий за результат"
  1162. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1163. #~ msgstr "открытая метапоисковая система, уважающая приватность"
  1164. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1165. #~ msgstr "Нет доступного примечания для этой публикации."
  1166. #~ msgid "Self Informations"
  1167. #~ msgstr "Информация"
  1168. #~ msgid ""
  1169. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1170. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1171. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1172. #~ "methods</a>"
  1173. #~ msgstr ""
  1174. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1175. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1176. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1177. #~ msgid ""
  1178. #~ "This plugin checks if the address "
  1179. #~ "of the request is a TOR exit "
  1180. #~ "node, and informs the user if it"
  1181. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1182. #~ "searxng."
  1183. #~ msgstr ""
  1184. #~ "Этот плагин проверяет, не является ли"
  1185. #~ " запрошенный адрес выходным узлом Tor'a,"
  1186. #~ " и информирует пользователя, если это "
  1187. #~ "так, как check.torproject.org, но от "
  1188. #~ "searxng."
  1189. #~ msgid ""
  1190. #~ "The TOR exit node list "
  1191. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1192. #~ "unreachable."
  1193. #~ msgstr ""
  1194. #~ "Список выходных узлов Tor'a "
  1195. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) недоступен."
  1196. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1197. #~ msgstr "Вы используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1198. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1199. #~ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1200. #~ msgid ""
  1201. #~ "The could not download the list of"
  1202. #~ " Tor exit-nodes from "
  1203. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1204. #~ msgstr ""
  1205. #~ msgid ""
  1206. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1207. #~ " you have this external IP address:"
  1208. #~ " {ip_address}."
  1209. #~ msgstr ""
  1210. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1211. #~ msgstr ""
  1212. #~ msgid "Autodetect search language"
  1213. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска"
  1214. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1215. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него."
  1216. #~ msgid "others"
  1217. #~ msgstr "Другие"
  1218. #~ msgid ""
  1219. #~ "This tab does not show up for "
  1220. #~ "search results, but you can search "
  1221. #~ "the engines listed here via bangs."
  1222. #~ msgstr ""
  1223. #~ "Результаты из этого раздела не "
  1224. #~ "отображаются в общих, но вы можете "
  1225. #~ "использовать эти поисковые движки через "
  1226. #~ "восклицательный знак."
  1227. #~ msgid "Shortcut"
  1228. #~ msgstr "Сокращение"
  1229. #~ msgid "!bang"
  1230. #~ msgstr ""