messages.po 40 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584
  1. # Swedish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2016-2017
  7. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018-2020
  8. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017-2018
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # Albin Håkanson <albin@sweplox.se>, 2022.
  11. # Waldemar Björnström <waldemar.bjornstrom@unfnorrbotten.se>, 2022.
  12. # Solaris <zcauchemar@gmail.com>, 2022.
  13. # sebstrgg <sebastian@wollter.nu>, 2022.
  14. # mikni <mikni@proton.me>, 2022.
  15. # robert <robert.paegelow@gmail.com>, 2022.
  16. # tygyh <jonis9898@hotmail.com>, 2023.
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: searx\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  21. "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:04+0000\n"
  23. "Last-Translator: tygyh <jonis9898@hotmail.com>\n"
  24. "Language: sv\n"
  25. "Language-Team: Swedish "
  26. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sv/>\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  31. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  32. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "without further subgrouping"
  35. msgstr ""
  36. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "other"
  39. msgstr "annan"
  40. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "files"
  43. msgstr "filer"
  44. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "general"
  47. msgstr "allmänt"
  48. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "music"
  51. msgstr "musik"
  52. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "social media"
  55. msgstr "sociala medier"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "images"
  59. msgstr "bilder"
  60. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "videos"
  63. msgstr "videor"
  64. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "it"
  67. msgstr "det"
  68. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "news"
  71. msgstr "nyheter"
  72. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "map"
  75. msgstr "karta"
  76. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "onions"
  79. msgstr "lökar"
  80. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "science"
  83. msgstr "vetenskap"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "apps"
  87. msgstr "appar"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "dictionaries"
  91. msgstr "uppslagsverk"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "lyrics"
  95. msgstr "låttext"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "packages"
  99. msgstr "paket"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "q&a"
  103. msgstr "frågor och svar"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "repos"
  107. msgstr "kodförråd"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "software wikis"
  111. msgstr "mjukvaruwikier"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "web"
  115. msgstr "webb"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "scientific publications"
  119. msgstr "vetenskapliga publiceringar"
  120. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "auto"
  123. msgstr "auto"
  124. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "light"
  127. msgstr "ljus"
  128. #. STYLE_NAMES['DARK']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "dark"
  131. msgstr "mörk"
  132. #: searx/webapp.py:165
  133. msgid "timeout"
  134. msgstr "avbrott"
  135. #: searx/webapp.py:166
  136. msgid "parsing error"
  137. msgstr "tolkningsfel"
  138. #: searx/webapp.py:167
  139. msgid "HTTP protocol error"
  140. msgstr "HTTP-protokollfel"
  141. #: searx/webapp.py:168
  142. msgid "network error"
  143. msgstr "nätverksfel"
  144. #: searx/webapp.py:169
  145. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  146. msgstr "SSL-fel: Valideringsfel av certifikatet"
  147. #: searx/webapp.py:171
  148. msgid "unexpected crash"
  149. msgstr "oförutsedd krasch"
  150. #: searx/webapp.py:178
  151. msgid "HTTP error"
  152. msgstr "HTTP-fel"
  153. #: searx/webapp.py:179
  154. msgid "HTTP connection error"
  155. msgstr "HTTP-uppkopplingsfel"
  156. #: searx/webapp.py:185
  157. msgid "proxy error"
  158. msgstr "proxyfel"
  159. #: searx/webapp.py:186
  160. msgid "CAPTCHA"
  161. msgstr "CAPTCHA"
  162. #: searx/webapp.py:187
  163. msgid "too many requests"
  164. msgstr "för många förfrågningar"
  165. #: searx/webapp.py:188
  166. msgid "access denied"
  167. msgstr "åtkomst nekad"
  168. #: searx/webapp.py:189
  169. msgid "server API error"
  170. msgstr "server API-fel"
  171. #: searx/webapp.py:368
  172. msgid "No item found"
  173. msgstr "Inga artiklar hittade"
  174. #: searx/engines/qwant.py:218
  175. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
  176. msgid "Source"
  177. msgstr "Källa"
  178. #: searx/webapp.py:372
  179. msgid "Error loading the next page"
  180. msgstr "Kunde inte ladda nästa sida"
  181. #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
  182. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  183. msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar"
  184. #: searx/webapp.py:543
  185. msgid "Invalid settings"
  186. msgstr "Ogiltiga inställningar"
  187. #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
  188. msgid "search error"
  189. msgstr "sökfel"
  190. #: searx/webapp.py:869
  191. msgid "Suspended"
  192. msgstr "Avstängd"
  193. #: searx/webutils.py:205
  194. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  195. msgstr "{minutes} minut(er) sedan"
  196. #: searx/webutils.py:206
  197. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  198. msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan"
  199. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  200. msgid "Random value generator"
  201. msgstr "Slumpvärdesgenerator"
  202. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  203. msgid "Generate different random values"
  204. msgstr "Generera olika slumpmässiga värden"
  205. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  206. msgid "Statistics functions"
  207. msgstr "Statistikfunktioner"
  208. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  209. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  210. msgstr "Beräkna {functions} av argumenten"
  211. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  212. msgid "Get directions"
  213. msgstr "Få vägbeskrivningar"
  214. #: searx/engines/pdbe.py:96
  215. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  216. msgstr "{title} (FÖRÅLDRAD)"
  217. #: searx/engines/pdbe.py:103
  218. msgid "This entry has been superseded by"
  219. msgstr "Detta inlägg har ersatts av"
  220. #: searx/engines/qwant.py:220
  221. msgid "Channel"
  222. msgstr "Kanal"
  223. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  224. msgid ""
  225. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  226. "{lastCitationVelocityYear}"
  227. msgstr ""
  228. "{numCitations} citat från år {firstCitationVelocityYear} till "
  229. "{lastCitationVelocityYear}"
  230. #: searx/engines/tineye.py:40
  231. msgid ""
  232. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  233. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  234. " WebP."
  235. msgstr ""
  236. "Kunde inte läsa bildens webbadress. Detta kan bero på ett filformat som "
  237. "inte stöds. TinEye stöder endast bilder som är JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  238. "eller WebP."
  239. #: searx/engines/tineye.py:46
  240. msgid ""
  241. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  242. " visual detail to successfully identify matches."
  243. msgstr ""
  244. "Bilden är för enkel för att hitta matchningar. TinEye kräver en "
  245. "grundläggande nivå av visuell detalj för att framgångsrikt kunna "
  246. "identifiera matchningar."
  247. #: searx/engines/tineye.py:52
  248. msgid "The image could not be downloaded."
  249. msgstr "Det gick inte att ladda ner bilden."
  250. #: searx/engines/wttr.py:101
  251. msgid "Morning"
  252. msgstr "Morgon"
  253. #: searx/engines/wttr.py:101
  254. msgid "Noon"
  255. msgstr "Middag"
  256. #: searx/engines/wttr.py:101
  257. msgid "Evening"
  258. msgstr "Kväll"
  259. #: searx/engines/wttr.py:101
  260. msgid "Night"
  261. msgstr "Natt"
  262. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  263. msgid "Converts strings to different hash digests."
  264. msgstr "Konverterar strängar till olika hashvärden."
  265. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  266. msgid "hash digest"
  267. msgstr "hashvärde"
  268. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  269. msgid "Hostname replace"
  270. msgstr "Värdnamn satt"
  271. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  272. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  273. msgstr "Skriv om resultat värdnamn eller ta bort resultat baserat på värdnamnet"
  274. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  275. msgid "Open Access DOI rewrite"
  276. msgstr "Open Access DOI-omskrivning"
  277. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  278. msgid ""
  279. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  280. "when available"
  281. msgstr ""
  282. "Undvik betalväggar genom att omdirigera till öppen tillgång versioner av "
  283. "publikationer när de är tillgängliga"
  284. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  285. msgid "Search on category select"
  286. msgstr "Sök vid val av kategori"
  287. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  288. msgid ""
  289. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  290. "multiple categories. (JavaScript required)"
  291. msgstr ""
  292. "Utför sökning omedelbart om en kategori är vald. Inaktivera att välja "
  293. "flera kategorier. (JavaScript krävs)"
  294. #: searx/plugins/self_info.py:20
  295. msgid "Self Information"
  296. msgstr "Egen information"
  297. #: searx/plugins/self_info.py:21
  298. msgid ""
  299. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  300. "contains \"user agent\"."
  301. msgstr ""
  302. "Visar din IP om förfrågan är \"ip\" och din användaragent om förfrågan "
  303. "innehåller \"user agent\"."
  304. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  305. msgid "Tor check plugin"
  306. msgstr "Tor kontroll plugin"
  307. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  308. msgid ""
  309. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  310. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  311. msgstr ""
  312. "Denna plugin kontrollerar om adressen för begäran är en Tor-utgångsnod, "
  313. "och informerar användaren om det är; som check.torproject.org, men från "
  314. "SearXNG."
  315. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  316. msgid ""
  317. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  318. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  319. msgstr ""
  320. "Det gick inte att ladda ner listan över Tor-utgångsnoder från: "
  321. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  322. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  323. msgid ""
  324. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  325. "{ip_address}"
  326. msgstr ""
  327. "Du använder Tor och det ser ut som att du har denna externa IP-adress: "
  328. "{ip_address}"
  329. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  330. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  331. msgstr "Du använder inte Tor och du har denna externa IP-adress: {ip_address}"
  332. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  333. msgid "Tracker URL remover"
  334. msgstr "Bevakningswebbadress borttagare"
  335. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  336. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  337. msgstr "Ta bort tracker-argument från den återgivna webbadressen"
  338. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  339. msgid "Vim-like hotkeys"
  340. msgstr "Vim-liknande snabbtangenter"
  341. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  342. msgid ""
  343. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  344. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  345. msgstr ""
  346. "Navigera sökresultat med Vim-liknande snabbtangenter (JavaScript krävs). "
  347. "Tryck på \"h\"-tangenten på huvud- eller resultatsida för att få hjälp."
  348. #: searx/templates/simple/404.html:4
  349. msgid "Page not found"
  350. msgstr "Sidan hittades inte"
  351. #: searx/templates/simple/404.html:6
  352. #, python-format
  353. msgid "Go to %(search_page)s."
  354. msgstr "Gå till %(search_page)s."
  355. #: searx/templates/simple/404.html:6
  356. msgid "search page"
  357. msgstr "söksida"
  358. #: searx/templates/simple/base.html:46
  359. msgid "About"
  360. msgstr "Om"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:50
  362. msgid "Donate"
  363. msgstr "Donera"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:54
  365. #: searx/templates/simple/preferences.html:100
  366. msgid "Preferences"
  367. msgstr "Inställningar"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:64
  369. msgid "Powered by"
  370. msgstr "Drivet av"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:64
  372. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  373. msgstr "en privatlivs-respekterande, öppen metasökmotor"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:65
  375. msgid "Source code"
  376. msgstr "Källkod"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:66
  378. msgid "Issue tracker"
  379. msgstr "Ärendehanterare"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  381. msgid "Engine stats"
  382. msgstr "Sökmotor statistik"
  383. #: searx/templates/simple/base.html:69
  384. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  385. msgid "Public instances"
  386. msgstr "Publika instanser"
  387. #: searx/templates/simple/base.html:72
  388. msgid "Privacy policy"
  389. msgstr "Integritetspolicy"
  390. #: searx/templates/simple/base.html:75
  391. msgid "Contact instance maintainer"
  392. msgstr "Kontakta instansens underhållare"
  393. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  394. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  395. msgstr "Klicka på förstoringsglaset för att utföra sökning"
  396. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  397. msgid "Length"
  398. msgstr "Längd"
  399. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  400. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  401. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  402. msgid "Author"
  403. msgstr "Upphovsman"
  404. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  405. msgid "cached"
  406. msgstr "cachad"
  407. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  408. msgid "proxied"
  409. msgstr "proxade"
  410. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  411. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  412. msgstr "Rapportera ett nytt problem på GitHub"
  413. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  414. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  415. msgstr "Vänligen kolla efter befintliga buggar om denna motor på GitHub"
  416. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  417. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  418. msgstr ""
  419. "Jag bekräftar att det inte finns någon befintlig bugg om problemet jag "
  420. "stöter på"
  421. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  422. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  423. msgstr "Om detta är en offentlig instans, vänligen ange URL:en i felrapporten"
  424. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  425. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  426. msgstr "Skicka in ett nytt nummer på Github inklusive ovanstående information"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  428. msgid "No HTTPS"
  429. msgstr "Ingen HTTPS"
  430. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  433. #: searx/templates/simple/results.html:49
  434. msgid "View error logs and submit a bug report"
  435. msgstr "Visa felmeddelande och skicka en bugrapport"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:35
  437. msgid "!bang for this engine"
  438. msgstr ""
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:36
  440. msgid "!bang for its categories"
  441. msgstr ""
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  443. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  444. msgid "Median"
  445. msgstr "Median"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  447. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  448. msgid "P80"
  449. msgstr "P80"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:56
  451. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  452. msgid "P95"
  453. msgstr "P95"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:84
  455. msgid "Failed checker test(s): "
  456. msgstr "Underkända checker test(s): "
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:86
  458. msgid "Errors:"
  459. msgstr "Fel:"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:106
  461. msgid "General"
  462. msgstr "Allmänt"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:109
  464. msgid "Default categories"
  465. msgstr "Standardkategorier"
  466. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:116
  468. msgid "Search language"
  469. msgstr "Sökspråk"
  470. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:119
  472. msgid "Default language"
  473. msgstr "Standardspråk"
  474. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:120
  476. msgid "Auto-detect"
  477. msgstr "Upptäck automatiskt"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:127
  479. msgid "What language do you prefer for search?"
  480. msgstr "Vilket språk föredrar du för att söka?"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:127
  482. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  483. msgstr ""
  484. "Välj Upptäck automatiskt för att tillåta SearXNG att upptäcka språket för"
  485. " din fråga."
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:133
  487. msgid "Autocomplete"
  488. msgstr "Slutför automatiskt"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:142
  490. msgid "Find stuff as you type"
  491. msgstr "Hitta saker medan du skriver"
  492. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  493. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  494. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  495. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  498. msgid "SafeSearch"
  499. msgstr "Säker sökning"
  500. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:150
  502. msgid "Strict"
  503. msgstr "Sträng"
  504. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  506. msgid "Moderate"
  507. msgstr "Måttlig"
  508. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:152
  510. msgid "None"
  511. msgstr "Inga"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:155
  513. msgid "Filter content"
  514. msgstr "Filtrera innehåll"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:161
  516. msgid "Open Access DOI resolver"
  517. msgstr "Open Access DOI-lösare"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  519. msgid ""
  520. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  521. "required)"
  522. msgstr ""
  523. "Omdirigera till öppna versioner av publikationer när de är tillgängliga "
  524. "(tillägg krävs)"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  526. msgid "Engine tokens"
  527. msgstr "Motortoken"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  529. msgid "Access tokens for private engines"
  530. msgstr "Åtkomsttoken för privata motorer"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:183
  532. msgid "User interface"
  533. msgstr "Användargränssnitt"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:186
  535. msgid "Interface language"
  536. msgstr "Gränssnittspråk"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  538. msgid "Change the language of the layout"
  539. msgstr "Ändra språk för layouten"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:199
  541. msgid "Theme"
  542. msgstr "Tema"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:207
  544. msgid "Change SearXNG layout"
  545. msgstr "Ändra SearXNG-layout"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:210
  547. msgid "Theme style"
  548. msgstr "Tema stil"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:218
  550. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  551. msgstr "Välj auto för att använda webbläsarens inställningar"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  553. msgid "Center Alignment"
  554. msgstr "Centrera"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  558. msgid "On"
  559. msgstr "På"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:249
  563. msgid "Off"
  564. msgstr "Av"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:228
  566. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  567. msgstr "Centrera resultat på sidan (Oscar layout)."
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  569. msgid "Results on new tabs"
  570. msgstr "Resultat i nya flikar"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:240
  572. msgid "Open result links on new browser tabs"
  573. msgstr "Öppna resultat länkar i nya webbläsarflikar"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  575. msgid "Infinite scroll"
  576. msgstr "Oändlig bläddring"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:252
  578. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  579. msgstr "Ladda automatiskt nästa sida när du bläddrar till botten av aktuell sida"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:258
  581. msgid "Privacy"
  582. msgstr "Sekretess"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:261
  584. msgid "HTTP Method"
  585. msgstr "HTTP metod"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:268
  587. msgid ""
  588. "Change how forms are submitted, <a "
  589. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  590. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  591. msgstr ""
  592. "Ändra hur formulär skickas, <a "
  593. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  594. " rel=\"external\">läs mer om förfrågningsmetoder</a>"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  596. msgid "Image proxy"
  597. msgstr "Bildproxy"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  600. msgid "Enabled"
  601. msgstr "Aktiverad"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:277
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:289
  604. msgid "Disabled"
  605. msgstr "Inaktiverad"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:280
  607. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  608. msgstr "Använder proxy för bildresultat via SearXNG"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  610. msgid "Query in the page's title"
  611. msgstr "Förfrågan i sidans titel"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  613. msgid ""
  614. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  615. "can record this title"
  616. msgstr ""
  617. "När det är aktiverat innehåller resultatsidans titel din fråga. Din "
  618. "webbläsare kan spara denna titel"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  620. msgid "Engines"
  621. msgstr "Sökmotorer"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  623. msgid "Currently used search engines"
  624. msgstr "För tillfället används sökmotorer"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:306
  626. msgid ""
  627. "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
  628. "these engines by its !bangs."
  629. msgstr ""
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  632. msgid "Allow"
  633. msgstr "Tillåt"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  635. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  636. msgid "Engine name"
  637. msgstr "Sökmotorns namn"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  639. msgid "Bang"
  640. msgstr ""
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  642. msgid "Supports selected language"
  643. msgstr "Stöder valda språket"
  644. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:316
  646. msgid "Time range"
  647. msgstr "Tidsintervall"
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:317
  649. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  650. msgid "Response time"
  651. msgstr "Svarstid"
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:318
  653. msgid "Max time"
  654. msgstr "Max tid"
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:319
  656. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  657. msgid "Reliability"
  658. msgstr "Pålitlighet"
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  660. msgid "Special Queries"
  661. msgstr "Särskilda förfrågningar"
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  663. msgid "Keywords"
  664. msgstr "Nyckelord"
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:367
  666. msgid "Name"
  667. msgstr "Namn"
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:368
  669. msgid "Description"
  670. msgstr "Beskrivning"
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:369
  672. msgid "Examples"
  673. msgstr "Exempel"
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:372
  675. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  676. msgstr "Detta är listan med SearXNG:s direktsvarande moduler."
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  678. msgid "This is the list of plugins."
  679. msgstr "Detta är listan med plugins."
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:400
  681. msgid "Cookies"
  682. msgstr "Kakor"
  683. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  684. msgid ""
  685. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  686. "computer."
  687. msgstr ""
  688. "Detta är listan med kakor och dess värden som SearXNG förvarar på din "
  689. "dator."
  690. #: searx/templates/simple/preferences.html:403
  691. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  692. msgstr "Med den listan kan du bedöma SearXNG-transparens."
  693. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  694. msgid "Cookie name"
  695. msgstr "Kaknamn"
  696. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  697. msgid "Value"
  698. msgstr "Värde"
  699. #: searx/templates/simple/preferences.html:421
  700. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  701. msgstr "Sökadressen för de för nuvarande sparade inställningarna"
  702. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  703. msgid ""
  704. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  705. "leaking data to the clicked result sites."
  706. msgstr ""
  707. "Obs: Att ange anpassade inställningar i sökadressen kan minska sekretess "
  708. "genom att läcka data till de klickade resultatwebbplatserna."
  709. #: searx/templates/simple/preferences.html:426
  710. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  711. msgstr "URL för att återställa dina inställningar i en annan webbläsare"
  712. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  713. msgid ""
  714. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  715. "preferences across devices."
  716. msgstr ""
  717. "Dina anpassade inställningar i inställningarnas URL kan användas för att "
  718. "synkronisera inställningar mellan olika enheter."
  719. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  720. msgid ""
  721. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  722. "this data about you."
  723. msgstr ""
  724. "Dessa inställningar lagras i dina kakor, vilket gör att vi inte lagrar "
  725. "data om dig."
  726. #: searx/templates/simple/preferences.html:437
  727. msgid ""
  728. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  729. "track you."
  730. msgstr ""
  731. "Dessa kakor tjänar din egen bekvämlighet, vi använder inte dessa kakor "
  732. "för att spåra dig."
  733. #: searx/templates/simple/preferences.html:440
  734. msgid "Save"
  735. msgstr "Spara"
  736. #: searx/templates/simple/preferences.html:441
  737. msgid "Reset defaults"
  738. msgstr "Återställ standardvärden"
  739. #: searx/templates/simple/preferences.html:442
  740. msgid "Back"
  741. msgstr "Tillbaka"
  742. #: searx/templates/simple/results.html:23
  743. msgid "Answers"
  744. msgstr "Svar"
  745. #: searx/templates/simple/results.html:39
  746. msgid "Number of results"
  747. msgstr "Antal resultat"
  748. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  749. #: searx/templates/simple/results.html:46
  750. msgid "Error!"
  751. msgstr "Fel!"
  752. #: searx/templates/simple/results.html:46
  753. msgid "Engines cannot retrieve results"
  754. msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat"
  755. #: searx/templates/simple/results.html:68
  756. msgid "Suggestions"
  757. msgstr "Förslag"
  758. #: searx/templates/simple/results.html:90
  759. msgid "Search URL"
  760. msgstr "Sök webbadress"
  761. #: searx/templates/simple/results.html:96
  762. msgid "Download results"
  763. msgstr "Nedladdningsresultat"
  764. #: searx/templates/simple/results.html:120
  765. msgid "Try searching for:"
  766. msgstr "Försök söka efter:"
  767. #: searx/templates/simple/results.html:152
  768. msgid "Back to top"
  769. msgstr "Tillbaka till början"
  770. #: searx/templates/simple/results.html:170
  771. msgid "Previous page"
  772. msgstr "Föregående sida"
  773. #: searx/templates/simple/results.html:187
  774. msgid "Next page"
  775. msgstr "Nästa sida"
  776. #: searx/templates/simple/search.html:3
  777. msgid "Display the front page"
  778. msgstr "Visa förstasidan"
  779. #: searx/templates/simple/search.html:9
  780. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  781. msgid "Search for..."
  782. msgstr "Sök efter..."
  783. #: searx/templates/simple/search.html:10
  784. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  785. msgid "clear"
  786. msgstr "rensa"
  787. #: searx/templates/simple/search.html:11
  788. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  789. msgid "search"
  790. msgstr "sök"
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  792. msgid "There is currently no data available. "
  793. msgstr "Det finns för närvarande ingen data tillgänglig. "
  794. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  795. msgid "Scores"
  796. msgstr "Poäng"
  797. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  798. msgid "Result count"
  799. msgstr "Antal resultat"
  800. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  801. msgid "Total"
  802. msgstr "Total"
  803. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  804. msgid "HTTP"
  805. msgstr "HTTP"
  806. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  807. msgid "Processing"
  808. msgstr "Bearbetar"
  809. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  810. msgid "Warnings"
  811. msgstr "Varningar"
  812. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  813. msgid "Errors and exceptions"
  814. msgstr "Fel och undantag"
  815. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  816. msgid "Exception"
  817. msgstr "Undantag"
  818. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  819. msgid "Message"
  820. msgstr "Meddelande"
  821. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  822. msgid "Percentage"
  823. msgstr "Procentsats"
  824. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  825. msgid "Parameter"
  826. msgstr "Parameter"
  827. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  828. msgid "Filename"
  829. msgstr "Filnamn"
  830. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  831. msgid "Function"
  832. msgstr "Funktion"
  833. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  834. msgid "Code"
  835. msgstr "Kod"
  836. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  837. msgid "Checker"
  838. msgstr "Kontrollera"
  839. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  840. msgid "Failed test"
  841. msgstr "Misslyckade testet"
  842. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  843. msgid "Comment(s)"
  844. msgstr "Kommentar(er)"
  845. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  846. msgid "Anytime"
  847. msgstr "Närsom"
  848. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  849. msgid "Last day"
  850. msgstr "Igår"
  851. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  852. msgid "Last week"
  853. msgstr "Förra veckan"
  854. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  855. msgid "Last month"
  856. msgstr "Förra månaden"
  857. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  858. msgid "Last year"
  859. msgstr "Förra året"
  860. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  861. msgid "Information!"
  862. msgstr "Information!"
  863. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  864. msgid "currently, there are no cookies defined."
  865. msgstr "för närvarande finns det inga kakor definierade."
  866. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  867. msgid "Engines cannot retrieve results."
  868. msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat."
  869. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  870. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  871. msgstr "Var snäll och försök igen senare eller hitta annan SearXNG-instans."
  872. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  873. msgid "Sorry!"
  874. msgstr "Ursäkta!"
  875. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  876. msgid ""
  877. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  878. "categories."
  879. msgstr ""
  880. "vi hittade inte några resultat. Använd en annan förfråga eller sök i "
  881. "flera kategorier."
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  883. msgid "show media"
  884. msgstr "visa media"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  886. msgid "hide media"
  887. msgstr "göm media"
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  890. msgid "This site did not provide any description."
  891. msgstr "Denna sida gav ingen beskrivning."
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  893. msgid "Format"
  894. msgstr "Format"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  896. msgid "Engine"
  897. msgstr "Sökmotor"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  899. msgid "View source"
  900. msgstr "Visa källa"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  902. msgid "address"
  903. msgstr "address"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  905. msgid "show map"
  906. msgstr "visa karta"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  908. msgid "hide map"
  909. msgstr "göm karta"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  911. msgid "Published date"
  912. msgstr "Publicerat datum"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  914. msgid "Journal"
  915. msgstr "Journal"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  917. msgid "Editor"
  918. msgstr "Ändrare"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  920. msgid "Publisher"
  921. msgstr "Publicerare"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  923. msgid "Type"
  924. msgstr "Typ"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  926. msgid "Tags"
  927. msgstr "Taggar"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  929. msgid "DOI"
  930. msgstr "Digital identifierare"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  932. msgid "ISSN"
  933. msgstr "ISSN"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  935. msgid "ISBN"
  936. msgstr "ISBN"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  938. msgid "PDF"
  939. msgstr "PDF"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  941. msgid "HTML"
  942. msgstr "HTML"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  944. msgid "magnet link"
  945. msgstr "magnetlänk"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  947. msgid "torrent file"
  948. msgstr "torrentfil"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  950. msgid "Seeder"
  951. msgstr "Distributör"
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  953. msgid "Leecher"
  954. msgstr "Reciprokör"
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  956. msgid "Filesize"
  957. msgstr "Filstorlek"
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  959. msgid "Bytes"
  960. msgstr "Bytes"
  961. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  962. msgid "kiB"
  963. msgstr "kiB"
  964. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  965. msgid "MiB"
  966. msgstr "MiB"
  967. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  968. msgid "GiB"
  969. msgstr "GiB"
  970. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  971. msgid "TiB"
  972. msgstr "TiB"
  973. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  974. msgid "Number of Files"
  975. msgstr "Antal filer"
  976. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  977. msgid "show video"
  978. msgstr "visa video"
  979. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  980. msgid "hide video"
  981. msgstr "göm video"
  982. #~ msgid "Engine time (sec)"
  983. #~ msgstr "Sökmotor tid (sek)"
  984. #~ msgid "Page loads (sec)"
  985. #~ msgstr "Sidan laddas (sek)"
  986. #~ msgid "Errors"
  987. #~ msgstr "Fel"
  988. #~ msgid "CAPTCHA required"
  989. #~ msgstr "CAPTCHA krävs"
  990. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  991. #~ msgstr "Omskriv HTTP-länkar till HTTPS om möjligt"
  992. #~ msgid ""
  993. #~ "Results are opened in the same "
  994. #~ "window by default. This plugin "
  995. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  996. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  997. #~ "required)"
  998. #~ msgstr ""
  999. #~ "Resultat öppnas i samma fönster som "
  1000. #~ "standard. Denna insticksmodul skriver över "
  1001. #~ "standardbeteende för att öppna länkar i"
  1002. #~ " nya flikar/fönster. (JavaScript krävs)"
  1003. #~ msgid "Color"
  1004. #~ msgstr "Färg"
  1005. #~ msgid "Blue (default)"
  1006. #~ msgstr "Blå (standard)"
  1007. #~ msgid "Violet"
  1008. #~ msgstr "Violett"
  1009. #~ msgid "Green"
  1010. #~ msgstr "Grön"
  1011. #~ msgid "Cyan"
  1012. #~ msgstr "Turkos"
  1013. #~ msgid "Orange"
  1014. #~ msgstr "Orange"
  1015. #~ msgid "Red"
  1016. #~ msgstr "Röd"
  1017. #~ msgid "Category"
  1018. #~ msgstr "Kategori"
  1019. #~ msgid "Block"
  1020. #~ msgstr "Blockera"
  1021. #~ msgid "original context"
  1022. #~ msgstr "ursprungliga sammanhang"
  1023. #~ msgid "Plugins"
  1024. #~ msgstr "Insticksmoduler"
  1025. #~ msgid "Answerers"
  1026. #~ msgstr "Besvarare"
  1027. #~ msgid "Avg. time"
  1028. #~ msgstr "Genomsnittstid"
  1029. #~ msgid "show details"
  1030. #~ msgstr "visa detaljer"
  1031. #~ msgid "hide details"
  1032. #~ msgstr "göm detaljer"
  1033. #~ msgid "Load more..."
  1034. #~ msgstr "Ladda fler..."
  1035. #~ msgid "Loading..."
  1036. #~ msgstr "Läser in..."
  1037. #~ msgid "Change searx layout"
  1038. #~ msgstr "Ändra layout för searx"
  1039. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1040. #~ msgstr "Proxya bildresultat genom searx"
  1041. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1042. #~ msgstr "Detta är en lista över searxs snabbsvarsmoduler."
  1043. #~ msgid ""
  1044. #~ "This is the list of cookies and"
  1045. #~ " their values searx is storing on "
  1046. #~ "your computer."
  1047. #~ msgstr ""
  1048. #~ "Detta är en lista över kakor och"
  1049. #~ " deras värden som searx lagrar på "
  1050. #~ "din dator."
  1051. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1052. #~ msgstr "Med denna lista kan du bedöma searx öppenhet."
  1053. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1054. #~ msgstr "Det ser ut som om du använder searx första gången."
  1055. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1056. #~ msgstr "Försök igen eller hitta en annan searx-instans."
  1057. #~ msgid "Themes"
  1058. #~ msgstr "Tema"
  1059. #~ msgid "Reliablity"
  1060. #~ msgstr ""
  1061. #~ msgid ""
  1062. #~ "When enabled, the result page's title"
  1063. #~ " contains your query. Your browser "
  1064. #~ "can record this title."
  1065. #~ msgstr ""
  1066. #~ msgid "Method"
  1067. #~ msgstr "Metod"
  1068. #~ msgid ""
  1069. #~ "This tab does not show up for "
  1070. #~ "search results but you can search "
  1071. #~ "the engines listed here via bangs."
  1072. #~ msgstr ""
  1073. #~ msgid "Advanced settings"
  1074. #~ msgstr "Avancerade inställningar"
  1075. #~ msgid "Close"
  1076. #~ msgstr "Stäng"
  1077. #~ msgid "Language"
  1078. #~ msgstr "Språk"
  1079. #~ msgid "broken"
  1080. #~ msgstr "sönder"
  1081. #~ msgid "supported"
  1082. #~ msgstr "stöds"
  1083. #~ msgid "not supported"
  1084. #~ msgstr "stöds inte"
  1085. #~ msgid "about"
  1086. #~ msgstr "om"
  1087. #~ msgid "Avg."
  1088. #~ msgstr "Medelvärde"
  1089. #~ msgid "User Interface"
  1090. #~ msgstr "Användargrännssnitt"
  1091. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1092. #~ msgstr "Välj stil för detta tema"
  1093. #~ msgid "Style"
  1094. #~ msgstr "Stil"
  1095. #~ msgid "Show advanced settings"
  1096. #~ msgstr "Visa avancerade inställningar"
  1097. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1098. #~ msgstr ""
  1099. #~ msgid "Allow all"
  1100. #~ msgstr "Tillåt alla"
  1101. #~ msgid "Disable all"
  1102. #~ msgstr "Inaktivera alla"
  1103. #~ msgid "Selected language"
  1104. #~ msgstr "Valt språk"
  1105. #~ msgid "Query"
  1106. #~ msgstr ""
  1107. #~ msgid "save"
  1108. #~ msgstr "spara"
  1109. #~ msgid "back"
  1110. #~ msgstr "tillbaka"
  1111. #~ msgid "Links"
  1112. #~ msgstr "Länkar"
  1113. #~ msgid "RSS subscription"
  1114. #~ msgstr "RSS-prenumeration"
  1115. #~ msgid "Search results"
  1116. #~ msgstr "Sökresultat"
  1117. #~ msgid "next page"
  1118. #~ msgstr "nästa sida"
  1119. #~ msgid "previous page"
  1120. #~ msgstr "föregående sida"
  1121. #~ msgid "Start search"
  1122. #~ msgstr "Starta sökning"
  1123. #~ msgid "Clear search"
  1124. #~ msgstr "Rensa sökningen"
  1125. #~ msgid "Clear"
  1126. #~ msgstr "Rensa"
  1127. #~ msgid "stats"
  1128. #~ msgstr "statistik"
  1129. #~ msgid "Heads up!"
  1130. #~ msgstr "Se upp!"
  1131. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1132. #~ msgstr "Det ser ut som att du använder SearXNG för första gången."
  1133. #~ msgid "Well done!"
  1134. #~ msgstr "Bra gjort!"
  1135. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1136. #~ msgstr "Inställningar sparats."
  1137. #~ msgid "Oh snap!"
  1138. #~ msgstr "Oh plötsligt!"
  1139. #~ msgid "Something went wrong."
  1140. #~ msgstr "Något gick fel."
  1141. #~ msgid "Date"
  1142. #~ msgstr "Datum"
  1143. #~ msgid "Type"
  1144. #~ msgstr ""
  1145. #~ msgid "Get image"
  1146. #~ msgstr "Hämta bild"
  1147. #~ msgid "Center Alignment"
  1148. #~ msgstr ""
  1149. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1150. #~ msgstr ""
  1151. #~ msgid "preferences"
  1152. #~ msgstr "inställningar"
  1153. #~ msgid "Scores per result"
  1154. #~ msgstr "Poäng per resultat"
  1155. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1156. #~ msgstr "en integritetsrespekterande, hackningsbar metasökmotor"
  1157. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1158. #~ msgstr "Inget abstract är tillgänglig för denna publikation."
  1159. #~ msgid "Self Informations"
  1160. #~ msgstr "Självinformation"
  1161. #~ msgid ""
  1162. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1163. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1164. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1165. #~ "methods</a>"
  1166. #~ msgstr ""
  1167. #~ "Ändra hur formulär inlämnas, <a "
  1168. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1169. #~ " rel=\"external\">lär dig mera om "
  1170. #~ "förfrågningsmetoder</a>"
  1171. #~ msgid ""
  1172. #~ "This plugin checks if the address "
  1173. #~ "of the request is a TOR exit "
  1174. #~ "node, and informs the user if it"
  1175. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1176. #~ "searxng."
  1177. #~ msgstr ""
  1178. #~ "Denna plugin kollar om IP-adressen "
  1179. #~ "av TOR-requesten är en TOR exit"
  1180. #~ " node, och informerar användaren om "
  1181. #~ "den är det, som till exempel "
  1182. #~ "check.torproject.org men från searxng."
  1183. #~ msgid ""
  1184. #~ "The TOR exit node list "
  1185. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1186. #~ "unreachable."
  1187. #~ msgstr ""
  1188. #~ "TOR exit node listan "
  1189. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) går "
  1190. #~ "inte at nås för tillfället."
  1191. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1192. #~ msgstr "Du använder TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
  1193. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1194. #~ msgstr "Du använder inte TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
  1195. #~ msgid ""
  1196. #~ "The could not download the list of"
  1197. #~ " Tor exit-nodes from "
  1198. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1199. #~ msgstr ""
  1200. #~ msgid ""
  1201. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1202. #~ " you have this external IP address:"
  1203. #~ " {ip_address}."
  1204. #~ msgstr ""
  1205. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1206. #~ msgstr ""
  1207. #~ msgid "Autodetect search language"
  1208. #~ msgstr "Upptäck sökspråk automatiskt"
  1209. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1210. #~ msgstr "Upptäck automatiskt webbsökningens språk och byt till det."
  1211. #~ msgid "others"
  1212. #~ msgstr "andra"
  1213. #~ msgid ""
  1214. #~ "This tab does not show up for "
  1215. #~ "search results, but you can search "
  1216. #~ "the engines listed here via bangs."
  1217. #~ msgstr ""
  1218. #~ "Den här fliken visas inte för "
  1219. #~ "sökresultat, men du kan söka på "
  1220. #~ "motorerna som listas här via bangs."
  1221. #~ msgid "Shortcut"
  1222. #~ msgstr "Genväg"
  1223. #~ msgid "!bang"
  1224. #~ msgstr ""