messages.po 32 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307
  1. # Polish (Poland) translations for .
  2. # Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Artur <artur@komoter.pl>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: searx\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2022-06-10 10:19+0000\n"
  13. "Last-Translator: Stanisław Jankowski <stach.jankowski@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Polish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pl/>"
  15. "\n"
  16. "Language: pl\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
  21. "%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
  22. "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
  23. "X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "others"
  28. msgstr "inne"
  29. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "inne"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "pliki"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "ogólne"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "muzyka"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "media społecznościowe"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "zdjęcia"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "wideo"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "informatyka"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "wiadomości"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "mapa"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr "onions"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "nauka"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr "aplikacje"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr "słowniki"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr "teksty piosenek"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr "pakiety"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr "q&a"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr "repozytorium"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr "dokumentacja aplikacji"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr "web"
  109. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "auto"
  112. msgstr "automatycznie"
  113. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "light"
  116. msgstr "jasny"
  117. #. STYLE_NAMES['DARK']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "dark"
  120. msgstr "ciemny"
  121. #: searx/webapp.py:164
  122. msgid "timeout"
  123. msgstr "przekroczenie maksymalnego dozwolonego czasu"
  124. #: searx/webapp.py:165
  125. msgid "parsing error"
  126. msgstr "błąd przetwarzania"
  127. #: searx/webapp.py:166
  128. msgid "HTTP protocol error"
  129. msgstr "błąd protokołu HTTP"
  130. #: searx/webapp.py:167
  131. msgid "network error"
  132. msgstr "błąd sieci"
  133. #: searx/webapp.py:169
  134. msgid "unexpected crash"
  135. msgstr "niespodziewana awaria"
  136. #: searx/webapp.py:176
  137. msgid "HTTP error"
  138. msgstr "błąd HTTP"
  139. #: searx/webapp.py:177
  140. msgid "HTTP connection error"
  141. msgstr "błąd połączenia HTTP"
  142. #: searx/webapp.py:183
  143. msgid "proxy error"
  144. msgstr "błąd serwera proxy"
  145. #: searx/webapp.py:184
  146. msgid "CAPTCHA"
  147. msgstr "CAPTCHA"
  148. #: searx/webapp.py:185
  149. msgid "too many requests"
  150. msgstr "za dużo zapytań"
  151. #: searx/webapp.py:186
  152. msgid "access denied"
  153. msgstr "odmowa dostępu"
  154. #: searx/webapp.py:187
  155. msgid "server API error"
  156. msgstr "błąd serwera API"
  157. #: searx/webapp.py:397
  158. msgid "No item found"
  159. msgstr "Nie znaleziono elementu"
  160. #: searx/engines/qwant.py:212
  161. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399
  162. msgid "Source"
  163. msgstr "Źródło"
  164. #: searx/webapp.py:401
  165. msgid "Error loading the next page"
  166. msgstr "Błąd wczytywania następnej strony"
  167. #: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
  168. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  169. msgstr "Nieprawidłowe ustawienia, proszę zmienić swoje preferencje"
  170. #: searx/webapp.py:560
  171. msgid "Invalid settings"
  172. msgstr "Nieprawidłowe ustawienia"
  173. #: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
  174. msgid "search error"
  175. msgstr "błąd wyszukiwania"
  176. #: searx/webapp.py:757
  177. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "{minutes} minut(y) temu"
  179. #: searx/webapp.py:759
  180. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) temu"
  182. #: searx/webapp.py:885
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr "Zawieszone"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  186. msgid "Random value generator"
  187. msgstr "Generator wartości losowych"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  189. msgid "Generate different random values"
  190. msgstr "Wygeneruj różne wartości losowe"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  192. msgid "Statistics functions"
  193. msgstr "Funkcje statystyczne"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  195. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  196. msgstr "Oblicz {functions} argumentów"
  197. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  198. msgid "Get directions"
  199. msgstr "Pokaż wskazówki"
  200. #: searx/engines/pdbe.py:96
  201. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  202. msgstr "{title} (PRZESTARZAŁY)"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:103
  204. msgid "This entry has been superseded by"
  205. msgstr "Ten wpis został zastąpiony przez"
  206. #: searx/engines/pubmed.py:78
  207. msgid "No abstract is available for this publication."
  208. msgstr "Streszczenie nie jest dostępne dla tej publikacji."
  209. #: searx/engines/qwant.py:214
  210. msgid "Channel"
  211. msgstr "Kanał"
  212. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  213. msgid "Converts strings to different hash digests."
  214. msgstr "Konwertuje tekst na różne skróty hash."
  215. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  216. msgid "hash digest"
  217. msgstr "wartość hash"
  218. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  219. msgid "Hostname replace"
  220. msgstr "Zastąp nazwę hosta"
  221. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  222. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  223. msgstr "Przepisz nazwy hostów w wynikach lub usuń wyniki na podstawie nazw hostów"
  224. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  225. msgid "Open Access DOI rewrite"
  226. msgstr "Nadpisywanie DOI z otwartym dostępem"
  227. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  228. msgid ""
  229. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  230. "when available"
  231. msgstr ""
  232. "Unikaj opłat za dostęp, przekierowując do otwartych wersji publikacji, "
  233. "gdy są dostępne"
  234. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  235. msgid "Search on category select"
  236. msgstr "Szukaj po wybraniu kategorii"
  237. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  238. msgid ""
  239. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  240. "multiple categories. (JavaScript required)"
  241. msgstr ""
  242. "Wykonaj wyszukiwanie natychmiast po wybraniu kategorii. Wyłącz, aby "
  243. "wybrać wiele kategorii. (Wymagany Javascript)"
  244. #: searx/plugins/self_info.py:20
  245. msgid "Self Informations"
  246. msgstr "Informacje o sobie"
  247. #: searx/plugins/self_info.py:21
  248. msgid ""
  249. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  250. "contains \"user agent\"."
  251. msgstr ""
  252. "Wyświetla Twój adres IP, jeśli zapytanie to \"ip\", i Twojego agenta "
  253. "użytkownika, jeśli zapytanie zawiera \"user agent\"."
  254. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  255. msgid "Tracker URL remover"
  256. msgstr "Usuwanie elementów śledzących z URL-ów"
  257. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  258. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  259. msgstr "Usuń argumenty elementów śledzących ze zwróconego adresu URL"
  260. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  261. msgid "Vim-like hotkeys"
  262. msgstr "Skróty podobne do Vima"
  263. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  264. msgid ""
  265. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  266. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  267. msgstr ""
  268. "Poruszaj się po wynikach wyszukiwania za pomocą skrótów podobnych do Vima"
  269. " (wymagany Javascript). Naciśnij klawisz \"h\" na stronie głównej lub "
  270. "stronie wyników, aby uzyskać pomoc."
  271. #: searx/templates/simple/404.html:4
  272. msgid "Page not found"
  273. msgstr "Strona nie znaleziona"
  274. #: searx/templates/simple/404.html:6
  275. #, python-format
  276. msgid "Go to %(search_page)s."
  277. msgstr "Przejdź do %(search_page)s."
  278. #: searx/templates/simple/404.html:6
  279. msgid "search page"
  280. msgstr "strona wyszukiwania"
  281. #: searx/templates/simple/base.html:45
  282. msgid "preferences"
  283. msgstr "preferencje"
  284. #: searx/templates/simple/base.html:54
  285. msgid "Powered by"
  286. msgstr "Obsługiwane przez"
  287. #: searx/templates/simple/base.html:54
  288. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  289. msgstr "szanująca prywatność, hackowalna wyszukiwarka metasearch"
  290. #: searx/templates/simple/base.html:55
  291. msgid "Source code"
  292. msgstr "Kod źródłowy"
  293. #: searx/templates/simple/base.html:56
  294. msgid "Issue tracker"
  295. msgstr "Śledzenie błędów"
  296. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  297. msgid "Engine stats"
  298. msgstr "Statystyki wyszukiwarki"
  299. #: searx/templates/simple/base.html:58
  300. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  301. msgid "Public instances"
  302. msgstr "Publiczne instancje"
  303. #: searx/templates/simple/base.html:59
  304. msgid "Contact instance maintainer"
  305. msgstr "Skontaktuj się z właścicielem instancji"
  306. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  307. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  308. msgstr "Kliknij na szkło powiększające, aby wykonać wyszukiwanie"
  309. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  310. msgid "Length"
  311. msgstr "Długość"
  312. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  313. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  314. msgid "Author"
  315. msgstr "Autor"
  316. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  317. msgid "cached"
  318. msgstr "buforowane"
  319. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  320. msgid "proxied"
  321. msgstr "przesłane poprzez proxy"
  322. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  323. #, fuzzy
  324. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  325. msgstr "Zgłoś nowy problem na Githubie, podając powyższe informacje"
  326. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  327. msgid "No HTTPS"
  328. msgstr "Brak HTTPS"
  329. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  330. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  331. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  332. #: searx/templates/simple/results.html:49
  333. msgid "View error logs and submit a bug report"
  334. msgstr "Zobacz dziennik błędów i zgłoś je"
  335. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  336. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  337. msgid "Median"
  338. msgstr "Mediana"
  339. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  340. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  341. msgid "P80"
  342. msgstr "P80"
  343. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  344. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  345. msgid "P95"
  346. msgstr "P95"
  347. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  348. msgid "Failed checker test(s): "
  349. msgstr "Test sprawdzający zakończony niepowodzeniem: "
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  351. msgid "Errors:"
  352. msgstr "Błędy:"
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  354. msgid "Preferences"
  355. msgstr "Preferencje"
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  357. msgid "General"
  358. msgstr "Ogólne"
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  360. msgid "Default categories"
  361. msgstr "Domyślne kategorie"
  362. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  363. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  364. msgid "Search language"
  365. msgstr "Język wyszukiwania"
  366. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  368. msgid "Default language"
  369. msgstr "Domyślny język"
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  371. msgid "What language do you prefer for search?"
  372. msgstr "W jakim języku wolisz wyszukiwać?"
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  374. msgid "Autocomplete"
  375. msgstr "Autouzupełnienie"
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  377. msgid "Find stuff as you type"
  378. msgstr "Szukaj podczas pisania"
  379. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  380. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  381. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  382. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  385. msgid "SafeSearch"
  386. msgstr "Bezpieczne wyszukiwanie"
  387. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  388. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  389. msgid "Strict"
  390. msgstr "Bezkompromisowe"
  391. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  393. msgid "Moderate"
  394. msgstr "Umiarkowane"
  395. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  397. msgid "None"
  398. msgstr "Wyłączone"
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  400. msgid "Filter content"
  401. msgstr "Filtruj treści"
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  403. msgid "Open Access DOI resolver"
  404. msgstr "Podsystem DOI z otwartym dostępem"
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  406. msgid ""
  407. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  408. "required)"
  409. msgstr ""
  410. "Przekierowanie do otwartych wersji publikacji, gdy są dostępne (wymagana "
  411. "wtyczka)"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  413. msgid "Engine tokens"
  414. msgstr "Tokeny wyszukiwarek"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  416. msgid "Access tokens for private engines"
  417. msgstr "Tokeny dostępu do prywatnych wyszukiwarek"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  419. msgid "User interface"
  420. msgstr "Interfejs użytkownika"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  422. msgid "Interface language"
  423. msgstr "Język interfejsu"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  425. msgid "Change the language of the layout"
  426. msgstr "Zmień język układu"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  428. msgid "Theme"
  429. msgstr "Motyw"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  431. msgid "Change SearXNG layout"
  432. msgstr "Zmień wygląd SearXNG"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  434. msgid "Theme style"
  435. msgstr "Styl motywu"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  437. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  438. msgstr "Wybierz auto by używać ustawień twojej przeglądarki"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  440. msgid "Results on new tabs"
  441. msgstr "Wyniki w nowych kartach"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  444. msgid "On"
  445. msgstr "Włączone"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  448. msgid "Off"
  449. msgstr "Wyłączone"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  451. msgid "Open result links on new browser tabs"
  452. msgstr "Otwórz hiperłącza wyników w nowych kartach przeglądarki"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  454. msgid "Infinite scroll"
  455. msgstr "Nieskończone przewijanie"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  457. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  458. msgstr ""
  459. "Automatycznie ładuj następną stronę podczas przewijania do dolnej części "
  460. "bieżącej strony"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  462. msgid "Privacy"
  463. msgstr "Prywatność"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  465. msgid "HTTP Method"
  466. msgstr "Metoda HTTP"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  468. msgid ""
  469. "Change how forms are submited, <a "
  470. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  471. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  472. msgstr ""
  473. "Zmień sposób przesyłania formularzy, <a "
  474. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  475. " rel=\"external\">dowiedz się więcej o metodach HTTP</a>"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  477. msgid "Image proxy"
  478. msgstr "Proxy zdjęć"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  481. msgid "Enabled"
  482. msgstr "Włączone"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  485. msgid "Disabled"
  486. msgstr "Wyłączone"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  488. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  489. msgstr "Przepuść zdjęcia przez serwer SearXNG"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  491. msgid "Query in the page's title"
  492. msgstr "Wyszukiwanie w tytule strony"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  494. msgid ""
  495. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  496. "can record this title"
  497. msgstr ""
  498. "Gdy włączone, tytuł strony z wynikiem będzie zawierał twoje zapytanie. "
  499. "Twoja przeglądarka może widzieć to."
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  501. msgid "Engines"
  502. msgstr "Wyszukiwarki"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  504. msgid "Currently used search engines"
  505. msgstr "Obecnie używane wyszukiwarki"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  507. msgid ""
  508. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  509. "engines listed here via bangs."
  510. msgstr ""
  511. "Wyszukiwarki z tej zakładki nie pokazują się w wynikach wyszukiwania, ale"
  512. " możesz ich używać przez bangs."
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  515. msgid "Allow"
  516. msgstr "Pozwól"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  518. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  519. msgid "Engine name"
  520. msgstr "Nazwa wyszukiwarki"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  522. msgid "Shortcut"
  523. msgstr "Skrót"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  525. msgid "Supports selected language"
  526. msgstr "Obsługuje wybrany język"
  527. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  529. msgid "Time range"
  530. msgstr "Zakres czasu"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  532. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  533. msgid "Response time"
  534. msgstr "Czas odpowiedzi"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  536. msgid "Max time"
  537. msgstr "Maksymalny czas"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  539. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  540. msgid "Reliability"
  541. msgstr "Niezawodność"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  543. msgid "Special Queries"
  544. msgstr "Specialne Zapytania"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  546. msgid "Keywords"
  547. msgstr "Słowa kluczowe"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  549. msgid "Name"
  550. msgstr "Nazwa"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  552. msgid "Description"
  553. msgstr "Opis"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  555. msgid "Examples"
  556. msgstr "Przykłady"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  558. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  559. msgstr "To jest lista modułów \"natychmiastowych odpowiedzi\" SearXNG."
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  561. msgid "This is the list of plugins."
  562. msgstr "To jest list wtyczek."
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  564. msgid "Cookies"
  565. msgstr "Ciasteczka"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  567. msgid ""
  568. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  569. "computer."
  570. msgstr ""
  571. "To jest lista plików cookies i ich zawartości, które SearXNG przechowuje "
  572. "na twoim komputerze."
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  574. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  575. msgstr "Dzięki tej liście, możesz ocenić przejrzystość SearXNG."
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  577. msgid "Cookie name"
  578. msgstr "Nazwa ciasteczka"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  580. msgid "Value"
  581. msgstr "Wartość"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  583. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  584. msgstr "Wyszukaj adres URL aktualnie zapisanych preferencji"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  586. msgid ""
  587. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  588. "leaking data to the clicked result sites."
  589. msgstr ""
  590. "Uwaga: określanie ustawień niestandardowych w adresie URL wyszukiwania "
  591. "może zmniejszyć prywatność, przenosząc dane do klikniętych stron z "
  592. "wyników."
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  594. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  595. msgstr ""
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  597. msgid ""
  598. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  599. "preferences across devices."
  600. msgstr ""
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  602. msgid ""
  603. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  604. "this data about you."
  605. msgstr ""
  606. "Ustawienia te są przechowywane w ciasteczkach, co pozwala nam nie "
  607. "przechowywać tych danych o Tobie."
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  609. msgid ""
  610. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  611. "track you."
  612. msgstr ""
  613. "Te ciasteczka służą wyłącznie Twojej wygodzie, nie używamy tych "
  614. "ciasteczek do śledzenia Ciebie."
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  616. msgid "Save"
  617. msgstr "Zapisz"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:424
  619. msgid "Reset defaults"
  620. msgstr "Przywróć domyślne"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  622. msgid "Back"
  623. msgstr "Powrót"
  624. #: searx/templates/simple/results.html:23
  625. msgid "Answers"
  626. msgstr "Odpowiedzi"
  627. #: searx/templates/simple/results.html:39
  628. msgid "Number of results"
  629. msgstr "Liczba wyników"
  630. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  631. #: searx/templates/simple/results.html:46
  632. msgid "Error!"
  633. msgstr "Błąd!"
  634. #: searx/templates/simple/results.html:46
  635. msgid "Engines cannot retrieve results"
  636. msgstr "Wyszukiwarki nie mogą pobrać wyników"
  637. #: searx/templates/simple/results.html:68
  638. msgid "Suggestions"
  639. msgstr "Propozycje"
  640. #: searx/templates/simple/results.html:90
  641. msgid "Search URL"
  642. msgstr "URL wyszukiwania"
  643. #: searx/templates/simple/results.html:96
  644. msgid "Download results"
  645. msgstr "Ściągnij wyniki"
  646. #: searx/templates/simple/results.html:120
  647. msgid "Try searching for:"
  648. msgstr "Spróbuj wyszukać:"
  649. #: searx/templates/simple/results.html:152
  650. msgid "Back to top"
  651. msgstr "Do góry"
  652. #: searx/templates/simple/results.html:170
  653. msgid "Previous page"
  654. msgstr "poprzednia strona"
  655. #: searx/templates/simple/results.html:187
  656. msgid "Next page"
  657. msgstr "następna strona"
  658. #: searx/templates/simple/search.html:3
  659. msgid "Display the front page"
  660. msgstr "Wyświetl stronę główną"
  661. #: searx/templates/simple/search.html:9
  662. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  663. msgid "Search for..."
  664. msgstr "Wyszukaj..."
  665. #: searx/templates/simple/search.html:10
  666. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  667. msgid "clear"
  668. msgstr "wyczyść"
  669. #: searx/templates/simple/search.html:11
  670. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  671. msgid "search"
  672. msgstr "wyszukaj"
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  674. msgid "There is currently no data available. "
  675. msgstr "Obecnie nie ma dostępnych danych. "
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  677. msgid "Scores"
  678. msgstr "Wyniki"
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  680. msgid "Result count"
  681. msgstr "Ilość wyników"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  683. msgid "Scores per result"
  684. msgstr "Wyniki na rezultat"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  686. msgid "Total"
  687. msgstr "Suma"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  689. msgid "HTTP"
  690. msgstr "HTTP"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  692. msgid "Processing"
  693. msgstr "Przetwarzanie"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  695. msgid "Warnings"
  696. msgstr "Ostrzeżenia"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  698. msgid "Errors and exceptions"
  699. msgstr "Błędy i wyjątki"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  701. msgid "Exception"
  702. msgstr "Wyjątek"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  704. msgid "Message"
  705. msgstr "Wiadomość"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  707. msgid "Percentage"
  708. msgstr "Odsetek"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  710. msgid "Parameter"
  711. msgstr "Parametr"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  713. msgid "Filename"
  714. msgstr "Nazwa pliku"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  716. msgid "Function"
  717. msgstr "Funkcja"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  719. msgid "Code"
  720. msgstr "Kod"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  722. msgid "Checker"
  723. msgstr "Weryfikacja"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  725. msgid "Failed test"
  726. msgstr "Test zakończony niepowodzeniem"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  728. msgid "Comment(s)"
  729. msgstr "Komentarz(e)"
  730. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  731. msgid "Anytime"
  732. msgstr "W każdej chwili"
  733. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  734. msgid "Last day"
  735. msgstr "W ostatnim dniu"
  736. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  737. msgid "Last week"
  738. msgstr "W ostatnim tygodniu"
  739. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  740. msgid "Last month"
  741. msgstr "W ostatnim miesiącu"
  742. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  743. msgid "Last year"
  744. msgstr "W ostatnim roku"
  745. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  746. msgid "Information!"
  747. msgstr "Informacja!"
  748. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  749. msgid "currently, there are no cookies defined."
  750. msgstr "obecnie nie zdefiniowano żadnych ciasteczek."
  751. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  752. msgid "Engines cannot retrieve results."
  753. msgstr "Wyszukiwarki nie mogą pobrać wyników."
  754. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  755. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  756. msgstr "Proszę spróbować później albo znaleźć inną instancję SearXNG."
  757. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  758. msgid "Sorry!"
  759. msgstr "Przepraszamy!"
  760. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  761. msgid ""
  762. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  763. "categories."
  764. msgstr ""
  765. "nie znaleźliśmy żadnych wyników. Użyj innego zapytania lub wyszukaj "
  766. "więcej kategorii."
  767. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  768. msgid "show media"
  769. msgstr "pokaż media"
  770. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  771. msgid "hide media"
  772. msgstr "ukryj media"
  773. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  774. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  775. msgid "This site did not provide any description."
  776. msgstr "Ta strona nie podała żadnego opisu."
  777. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  778. msgid "Format"
  779. msgstr "Format"
  780. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  781. msgid "Engine"
  782. msgstr "Wyszukiwarka"
  783. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  784. msgid "View source"
  785. msgstr "Pokaż źródło"
  786. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  787. msgid "address"
  788. msgstr "adres"
  789. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  790. msgid "show map"
  791. msgstr "pokaż mapę"
  792. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  793. msgid "hide map"
  794. msgstr "ukryj mapę"
  795. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  796. msgid "magnet link"
  797. msgstr "hiperłącze magnetyczne"
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  799. msgid "torrent file"
  800. msgstr "plik torrent"
  801. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  802. msgid "Seeder"
  803. msgstr "Udostępniający"
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  805. msgid "Leecher"
  806. msgstr "Pobierający"
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  808. msgid "Filesize"
  809. msgstr "Rozmiar pliku"
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  811. msgid "Bytes"
  812. msgstr "Bajtów"
  813. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  814. msgid "kiB"
  815. msgstr "KiB"
  816. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  817. msgid "MiB"
  818. msgstr "MiB"
  819. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  820. msgid "GiB"
  821. msgstr "GiB"
  822. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  823. msgid "TiB"
  824. msgstr "TiB"
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  826. msgid "Number of Files"
  827. msgstr "Liczba plików"
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  829. msgid "show video"
  830. msgstr "pokaż wideo"
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  832. msgid "hide video"
  833. msgstr "ukryj wideo"
  834. #~ msgid "request exception"
  835. #~ msgstr "wyjątek w żądaniu"
  836. #~ msgid "Engine time (sec)"
  837. #~ msgstr "Czas wyszukiwania (sek)"
  838. #~ msgid "Page loads (sec)"
  839. #~ msgstr "Ładowanie strony (sek)"
  840. #~ msgid "Errors"
  841. #~ msgstr "Błędy"
  842. #~ msgid "{title}&nbsp;(OBSOLETE)"
  843. #~ msgstr "{title}&nbsp;(PRZESTARZAŁE)"
  844. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  845. #~ msgstr "Nadpisuj hiperłącza HTTP na HTTPS, jeśli to możliwe"
  846. #~ msgid ""
  847. #~ "Results are opened in the same "
  848. #~ "window by default. This plugin "
  849. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  850. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  851. #~ "required)"
  852. #~ msgstr ""
  853. #~ "Wyniki są domyślnie otwierane w tym "
  854. #~ "samym oknie. Ta wtyczka zastępuje "
  855. #~ "domyślne zachowanie w celu otwarcia "
  856. #~ "hiperłączy w nowych kartach/oknach. (Wymagany"
  857. #~ " Javascript)"
  858. #~ msgid "Color"
  859. #~ msgstr "Kolor"
  860. #~ msgid "Blue (default)"
  861. #~ msgstr "Niebieski (domyślny)"
  862. #~ msgid "Violet"
  863. #~ msgstr "Fioletowy"
  864. #~ msgid "Green"
  865. #~ msgstr "Zielony"
  866. #~ msgid "Cyan"
  867. #~ msgstr "Turkusowy"
  868. #~ msgid "Orange"
  869. #~ msgstr "Pomarańczowy"
  870. #~ msgid "Red"
  871. #~ msgstr "Czerwony"
  872. #~ msgid "Category"
  873. #~ msgstr "Kategoria"
  874. #~ msgid "Block"
  875. #~ msgstr "Blokuj"
  876. #~ msgid "original context"
  877. #~ msgstr "oryginalny kontekst"
  878. #~ msgid "Plugins"
  879. #~ msgstr "Wtyczki"
  880. #~ msgid "Answerers"
  881. #~ msgstr "Respondenci"
  882. #~ msgid "Avg. time"
  883. #~ msgstr "Śr. czas"
  884. #~ msgid "show details"
  885. #~ msgstr "pokaż szczegóły"
  886. #~ msgid "hide details"
  887. #~ msgstr "ukryj szczegóły"
  888. #~ msgid "Load more..."
  889. #~ msgstr "Załaduj więcej..."
  890. #~ msgid "Change searx layout"
  891. #~ msgstr "Zmień układ searx"
  892. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  893. #~ msgstr "Przesyłanie wyników obrazów poprzez proxy searx"
  894. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  895. #~ msgstr "Oto lista modułów natychmiastowych odpowiedzi w searx."
  896. #~ msgid ""
  897. #~ "This is the list of cookies and"
  898. #~ " their values searx is storing on "
  899. #~ "your computer."
  900. #~ msgstr ""
  901. #~ "Oto lista ciasteczek i ich wartości, "
  902. #~ "które searx zapisuje na Twoim "
  903. #~ "komputerze."
  904. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  905. #~ msgstr "Za pomocą tej listy możesz ocenić przezroczystość searx."
  906. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  907. #~ msgstr "Wygląda na to, że po raz pierwszy używasz searx."
  908. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  909. #~ msgstr "Spróbuj ponownie później lub znajdź inną instancję searx."
  910. #~ msgid "Themes"
  911. #~ msgstr "Motywy"
  912. #~ msgid "Reliablity"
  913. #~ msgstr "Niezawodność"
  914. #~ msgid ""
  915. #~ "When enabled, the result page's title"
  916. #~ " contains your query. Your browser "
  917. #~ "can record this title."
  918. #~ msgstr ""
  919. #~ msgid "Method"
  920. #~ msgstr "Metoda"
  921. #~ msgid ""
  922. #~ "This tab does not show up for "
  923. #~ "search results but you can search "
  924. #~ "the engines listed here via bangs."
  925. #~ msgstr ""
  926. #~ msgid "Advanced settings"
  927. #~ msgstr "Zaawansowane ustawienia"
  928. #~ msgid "Close"
  929. #~ msgstr "Zamknij"
  930. #~ msgid "Language"
  931. #~ msgstr "Język"
  932. #~ msgid "broken"
  933. #~ msgstr "zepsute"
  934. #~ msgid "supported"
  935. #~ msgstr "wspierane"
  936. #~ msgid "not supported"
  937. #~ msgstr "niewspierane"
  938. #~ msgid "about"
  939. #~ msgstr "O searx"
  940. #~ msgid "Avg."
  941. #~ msgstr "Śr."
  942. #~ msgid "User Interface"
  943. #~ msgstr "Interfejs Użytkownika"
  944. #~ msgid "Choose style for this theme"
  945. #~ msgstr "Wybierz styl dla tego motywu"
  946. #~ msgid "Style"
  947. #~ msgstr "Styl"
  948. #~ msgid "Show advanced settings"
  949. #~ msgstr "Pokaż ustawienia zaawansowane"
  950. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  951. #~ msgstr "Zawsze pokazuj panel ustawień zaawansowanych na stronie głównej"
  952. #~ msgid "Allow all"
  953. #~ msgstr "Zezwól na wszystkie"
  954. #~ msgid "Disable all"
  955. #~ msgstr "Wyłącz wszystkie"
  956. #~ msgid "Selected language"
  957. #~ msgstr "Wybrany język"
  958. #~ msgid "Query"
  959. #~ msgstr "Zapytanie"
  960. #~ msgid "save"
  961. #~ msgstr "zapisz"
  962. #~ msgid "back"
  963. #~ msgstr "z powrotem"
  964. #~ msgid "Links"
  965. #~ msgstr "Hiperłącza"
  966. #~ msgid "RSS subscription"
  967. #~ msgstr "Subskrypcja RSS"
  968. #~ msgid "Search results"
  969. #~ msgstr "Wyniki wyszukiwania"
  970. #~ msgid "next page"
  971. #~ msgstr "następna strona"
  972. #~ msgid "previous page"
  973. #~ msgstr "poprzednia strona"
  974. #~ msgid "Start search"
  975. #~ msgstr "Rozpocznij wyszukiwanie"
  976. #~ msgid "Clear search"
  977. #~ msgstr "Wyczyść wyszukiwanie"
  978. #~ msgid "Clear"
  979. #~ msgstr "Wyczyść"
  980. #~ msgid "stats"
  981. #~ msgstr "statystyki"
  982. #~ msgid "Heads up!"
  983. #~ msgstr "Moment!"
  984. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  985. #~ msgstr "Wygląda na to, że używasz SearXNG po raz pierwszy."
  986. #~ msgid "Well done!"
  987. #~ msgstr "Dobra robota!"
  988. #~ msgid "Settings saved successfully."
  989. #~ msgstr "Ustawienia zostały pomyślnie zapisane."
  990. #~ msgid "Oh snap!"
  991. #~ msgstr "O rany!"
  992. #~ msgid "Something went wrong."
  993. #~ msgstr "Coś poszło nie tak."
  994. #~ msgid "Date"
  995. #~ msgstr "Data"
  996. #~ msgid "Type"
  997. #~ msgstr "Typ"
  998. #~ msgid "Get image"
  999. #~ msgstr "Pobierz obraz"
  1000. #~ msgid "Center Alignment"
  1001. #~ msgstr ""
  1002. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1003. #~ msgstr ""