messages.po 49 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949
  1. # Finnish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  8. # Mico Hautaluoma <m@mha.fi>, 2022.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  10. # artnay <jiri.gronroos@iki.fi>, 2023.
  11. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  12. # Implosion <Implosion@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. # artnay <artnay@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  14. # jonkke9 <jonkke9@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: searx\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2024-09-03 15:52+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2024-09-05 06:18+0000\n"
  21. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  22. "Language-Team: Finnish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  23. "searxng/fi/>\n"
  24. "Language: fi\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  29. "X-Generator: Weblate 5.7\n"
  30. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  31. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "without further subgrouping"
  34. msgstr "Ilman lisäryhmitystä"
  35. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "other"
  38. msgstr "muut"
  39. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "files"
  42. msgstr "tiedostot"
  43. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "general"
  46. msgstr "yleiset"
  47. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "music"
  50. msgstr "musiikki"
  51. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "social media"
  54. msgstr "sosiaalinen media"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "images"
  58. msgstr "kuvat"
  59. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "videos"
  62. msgstr "videot"
  63. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  64. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  65. msgid "radio"
  66. msgstr "radio"
  67. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "tv"
  70. msgstr "tv"
  71. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "it"
  74. msgstr "it"
  75. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "news"
  78. msgstr "uutiset"
  79. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "map"
  82. msgstr "kartta"
  83. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "onions"
  86. msgstr "onion-linkit"
  87. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "science"
  90. msgstr "tiede"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "apps"
  94. msgstr "sovellukset"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "dictionaries"
  98. msgstr "sanakirjat"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "lyrics"
  102. msgstr "lyriikat"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "packages"
  106. msgstr "paketit"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "q&a"
  110. msgstr "q&a"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "repos"
  114. msgstr "repot"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "software wikis"
  118. msgstr "ohjelmistowikit"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "web"
  122. msgstr "web"
  123. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "scientific publications"
  126. msgstr "Tieteelliset Julkaisut"
  127. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "auto"
  130. msgstr "automaattinen"
  131. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "light"
  134. msgstr "vaalea"
  135. #. STYLE_NAMES['DARK']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "dark"
  138. msgstr "tumma"
  139. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  140. #: searx/searxng.msg
  141. msgid "Uptime"
  142. msgstr "Käytettävyysaika"
  143. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  144. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  145. msgid "About"
  146. msgstr "Tietoa SearXNG:stä"
  147. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  148. #: searx/searxng.msg
  149. msgid "Average temp."
  150. msgstr "Keskilämpötila."
  151. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  152. #: searx/searxng.msg
  153. msgid "Cloud cover"
  154. msgstr "Pilvipeite"
  155. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  156. #: searx/searxng.msg
  157. msgid "Condition"
  158. msgstr "Tilanne"
  159. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  160. #: searx/searxng.msg
  161. msgid "Current condition"
  162. msgstr "Tämän hetkinen tilanne"
  163. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  164. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  165. msgid "Evening"
  166. msgstr "Ilta"
  167. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  168. #: searx/searxng.msg
  169. msgid "Feels like"
  170. msgstr "Tuntuu kuin"
  171. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  172. #: searx/searxng.msg
  173. msgid "Humidity"
  174. msgstr "Kosteus"
  175. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  176. #: searx/searxng.msg
  177. msgid "Max temp."
  178. msgstr "Maksimi lämpötila."
  179. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  180. #: searx/searxng.msg
  181. msgid "Min temp."
  182. msgstr "Minimi lämpötila."
  183. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  184. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  185. msgid "Morning"
  186. msgstr "Aamu"
  187. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  188. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  189. msgid "Night"
  190. msgstr "Yö"
  191. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  192. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  193. msgid "Noon"
  194. msgstr "Päivä"
  195. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  196. #: searx/searxng.msg
  197. msgid "Pressure"
  198. msgstr "Ilmanpaine"
  199. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  200. #: searx/searxng.msg
  201. msgid "Sunrise"
  202. msgstr "Auringonnousu"
  203. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  204. #: searx/searxng.msg
  205. msgid "Sunset"
  206. msgstr "Auringonlasku"
  207. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  208. #: searx/searxng.msg
  209. msgid "Temperature"
  210. msgstr "Lämpötila"
  211. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  212. #: searx/searxng.msg
  213. msgid "UV index"
  214. msgstr "UV indeksi"
  215. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  216. #: searx/searxng.msg
  217. msgid "Visibility"
  218. msgstr "Näkyvyys"
  219. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "Wind"
  222. msgstr "Tuuli"
  223. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  224. #: searx/searxng.msg
  225. msgid "subscribers"
  226. msgstr "tilaajat"
  227. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  228. #: searx/searxng.msg
  229. msgid "posts"
  230. msgstr "postaukset"
  231. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "active users"
  234. msgstr "aktiiviset käyttäjät"
  235. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "comments"
  238. msgstr "kommentit"
  239. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  240. #: searx/searxng.msg
  241. msgid "user"
  242. msgstr "käyttäjä"
  243. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  244. #: searx/searxng.msg
  245. msgid "community"
  246. msgstr "yhteisö"
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  248. #: searx/searxng.msg
  249. msgid "points"
  250. msgstr "pisteet"
  251. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  252. #: searx/searxng.msg
  253. msgid "title"
  254. msgstr "Otsikko"
  255. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  256. #: searx/searxng.msg
  257. msgid "author"
  258. msgstr "tekijä"
  259. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  260. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  261. msgid "open"
  262. msgstr ""
  263. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  264. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  265. msgid "closed"
  266. msgstr "suljettu"
  267. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  268. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  269. msgid "answered"
  270. msgstr "vastattu"
  271. #: searx/webapp.py:330
  272. msgid "No item found"
  273. msgstr "Tietuetta ei löytynyt"
  274. #: searx/engines/qwant.py:281
  275. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  276. msgid "Source"
  277. msgstr "Lähde"
  278. #: searx/webapp.py:334
  279. msgid "Error loading the next page"
  280. msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua"
  281. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:894
  282. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  283. msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia"
  284. #: searx/webapp.py:507
  285. msgid "Invalid settings"
  286. msgstr "Virheelliset asetukset"
  287. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  288. msgid "search error"
  289. msgstr "hakuvirhe"
  290. #: searx/webutils.py:36
  291. msgid "timeout"
  292. msgstr "aikakatkaistu"
  293. #: searx/webutils.py:37
  294. msgid "parsing error"
  295. msgstr "jäsentämisvirhe"
  296. #: searx/webutils.py:38
  297. msgid "HTTP protocol error"
  298. msgstr "HTTP-protokollavirhe"
  299. #: searx/webutils.py:39
  300. msgid "network error"
  301. msgstr "verkkovirhe"
  302. #: searx/webutils.py:40
  303. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  304. msgstr "SSL-virhe: sertifikaatin vahvistus epäonnistui"
  305. #: searx/webutils.py:42
  306. msgid "unexpected crash"
  307. msgstr "odottamaton kaatuminen"
  308. #: searx/webutils.py:49
  309. msgid "HTTP error"
  310. msgstr "HTTP-virhe"
  311. #: searx/webutils.py:50
  312. msgid "HTTP connection error"
  313. msgstr "HTTP-yhteysvirhe"
  314. #: searx/webutils.py:56
  315. msgid "proxy error"
  316. msgstr "proxy-virhe"
  317. #: searx/webutils.py:57
  318. msgid "CAPTCHA"
  319. msgstr "CAPTCHA"
  320. #: searx/webutils.py:58
  321. msgid "too many requests"
  322. msgstr "liian monta pyyntöä"
  323. #: searx/webutils.py:59
  324. msgid "access denied"
  325. msgstr "pääsy kielletty"
  326. #: searx/webutils.py:60
  327. msgid "server API error"
  328. msgstr "palvelimen API-virhe"
  329. #: searx/webutils.py:79
  330. msgid "Suspended"
  331. msgstr "Keskeytetty"
  332. #: searx/webutils.py:314
  333. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  334. msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten"
  335. #: searx/webutils.py:315
  336. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  337. msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten"
  338. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  339. msgid "Random value generator"
  340. msgstr "Satunnaisluvun generaattori"
  341. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  342. msgid "Generate different random values"
  343. msgstr "Generoi satunnaislukuja"
  344. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  345. msgid "Statistics functions"
  346. msgstr "Tilastolliset funktiot"
  347. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  348. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  349. msgstr "Laske argumenttien {functions}"
  350. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  351. msgid "Get directions"
  352. msgstr "Reittiohjeet"
  353. #: searx/engines/pdbe.py:96
  354. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  355. msgstr "{title} (VANHENTUNUT)"
  356. #: searx/engines/pdbe.py:103
  357. msgid "This entry has been superseded by"
  358. msgstr "Tämän kohdan on korvannut"
  359. #: searx/engines/qwant.py:283
  360. msgid "Channel"
  361. msgstr "Kanava"
  362. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  363. msgid "bitrate"
  364. msgstr "bittinopeus"
  365. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  366. msgid "votes"
  367. msgstr "ääntä"
  368. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  369. msgid "clicks"
  370. msgstr "klikkaukset"
  371. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  372. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  373. msgid "Language"
  374. msgstr "Kieli"
  375. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  376. msgid ""
  377. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  378. "{lastCitationVelocityYear}"
  379. msgstr ""
  380. "{numCitations} Sitaatit vuodesta {firstCitationVelocityYear} vuoteen "
  381. "{lastCitationVelocityYear}"
  382. #: searx/engines/tineye.py:45
  383. msgid ""
  384. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  385. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  386. " WebP."
  387. msgstr ""
  388. "Kuvan url-osoitetta ei voitu lukea. Tämä saattaa johtua tiedostomuodosta,"
  389. " jota ei tueta. TinEye tukee vain kuvia, jotka ovat JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  390. "TIFF tai WebP."
  391. #: searx/engines/tineye.py:51
  392. msgid ""
  393. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  394. " visual detail to successfully identify matches."
  395. msgstr ""
  396. "Kuva on liian yksinkertainen löytääkseen osumia. TinEye vaatii "
  397. "visuaalisen tarkkuuden perustason, jotta osumien tunnistaminen onnistuu."
  398. #: searx/engines/tineye.py:57
  399. msgid "The image could not be downloaded."
  400. msgstr "Tätä kuvaa ei voida ladata."
  401. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  402. msgid "Book rating"
  403. msgstr "Kirjan arvostelu"
  404. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  405. msgid "File quality"
  406. msgstr "Tiedoston laatu"
  407. #: searx/plugins/calculator.py:12
  408. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  409. msgstr "Laske matemaattisia lausekkeita hakupalkissa"
  410. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  411. msgid "Converts strings to different hash digests."
  412. msgstr "Muuntaa merkkijonot erilaisiksi hash-digesteiksi."
  413. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  414. msgid "hash digest"
  415. msgstr "hash-digest"
  416. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  417. msgid "Hostnames plugin"
  418. msgstr ""
  419. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  420. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  421. msgstr ""
  422. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  423. msgid "Open Access DOI rewrite"
  424. msgstr "Open Access DOI -uudelleenkirjoitus"
  425. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  426. msgid ""
  427. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  428. "when available"
  429. msgstr ""
  430. "Vältä maksumuureja ohjaamalla julkaisujen avoimiin versioihin jos "
  431. "mahdollista"
  432. #: searx/plugins/self_info.py:9
  433. msgid "Self Information"
  434. msgstr "Tietojasi"
  435. #: searx/plugins/self_info.py:10
  436. msgid ""
  437. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  438. "contains \"user agent\"."
  439. msgstr ""
  440. "Näyttää IP-osoitteesi jos hakuehtosi on \"ip\" ja selaimen tunnistetiedot"
  441. " jos hakuehtosi sisältää sanat \"user agent\"."
  442. #: searx/plugins/self_info.py:28
  443. msgid "Your IP is: "
  444. msgstr "IP-osoitteesi: "
  445. #: searx/plugins/self_info.py:31
  446. msgid "Your user-agent is: "
  447. msgstr "Selaimesi tunnistetiedot: "
  448. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  449. msgid "Tor check plugin"
  450. msgstr "Tor-verkon tarkistus lisäosa"
  451. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  452. msgid ""
  453. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  454. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  455. msgstr ""
  456. "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö TOR exit nodesta, ja ilmoittaa "
  457. "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla kuin check.torproject.org, mutta "
  458. "SearXNGista."
  459. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  460. msgid ""
  461. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  462. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  463. msgstr ""
  464. "Lopetuspisteiden luettelo Tor-verkon poistumisreiteistä ei voitu ladata "
  465. "osoitteesta: https://check.torproject.org/exit-addresses"
  466. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  467. msgid ""
  468. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  469. "{ip_address}"
  470. msgstr ""
  471. "Käytät Tor-verkkoa ja vaikuttaa siltä, että sinulla on tämä ulkoinen IP-"
  472. "osoite: {ip_address}"
  473. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  474. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  475. msgstr "Et käytä Tor-verkkoa ja sinulla on tämä ulkoinen IP-osoite: {ip_address}"
  476. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  477. msgid "Tracker URL remover"
  478. msgstr "Seurantapalvelimen osoitteen poistaja"
  479. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  480. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  481. msgstr "Poista seurantapalvelinten argumentit palautetusta osoitteesta"
  482. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  483. msgid "Convert between units"
  484. msgstr "Muunna yksiköiden välillä"
  485. #: searx/templates/simple/404.html:4
  486. msgid "Page not found"
  487. msgstr "Sivua ei löytynyt"
  488. #: searx/templates/simple/404.html:6
  489. #, python-format
  490. msgid "Go to %(search_page)s."
  491. msgstr "Siirry %(search_page)s."
  492. #: searx/templates/simple/404.html:6
  493. msgid "search page"
  494. msgstr "hakusivulle"
  495. #: searx/templates/simple/base.html:54
  496. msgid "Donate"
  497. msgstr "Lahjoita"
  498. #: searx/templates/simple/base.html:58
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  500. msgid "Preferences"
  501. msgstr "Asetukset"
  502. #: searx/templates/simple/base.html:68
  503. msgid "Powered by"
  504. msgstr "Taustavoimana"
  505. #: searx/templates/simple/base.html:68
  506. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  507. msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, avoin metahakukone"
  508. #: searx/templates/simple/base.html:69
  509. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  510. msgid "Source code"
  511. msgstr "Lähdekoodi"
  512. #: searx/templates/simple/base.html:70
  513. msgid "Issue tracker"
  514. msgstr "Ongelmien seuranta"
  515. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  516. msgid "Engine stats"
  517. msgstr "Hakukoneen tilastot"
  518. #: searx/templates/simple/base.html:73
  519. msgid "Public instances"
  520. msgstr "Julkiset palvelimet"
  521. #: searx/templates/simple/base.html:76
  522. msgid "Privacy policy"
  523. msgstr "Tietosuojakäytäntö"
  524. #: searx/templates/simple/base.html:79
  525. msgid "Contact instance maintainer"
  526. msgstr "Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään"
  527. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  528. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  529. msgstr "Napsauta suurennuslasia suorittaaksesi haun"
  530. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  531. msgid "Length"
  532. msgstr "Pituus"
  533. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  534. msgid "Views"
  535. msgstr ""
  536. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  537. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  538. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  539. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  540. msgid "Author"
  541. msgstr "Tekijä"
  542. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  543. msgid "cached"
  544. msgstr "välimuistissa"
  545. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  546. msgid "proxied"
  547. msgstr "välityspalvelimella"
  548. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  549. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  550. msgstr "Avaa uusi issue GitHubissa"
  551. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  552. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  553. msgstr "Tarkista tämän hakukoneen tämänhetkiset ongelmat GitHubista"
  554. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  555. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  556. msgstr "Vahvistan, että tästä bugista ei ole olemassaolevaa issue:ta"
  557. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  558. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  559. msgstr ""
  560. "Jos kyseessä on julkinen instanssi, määritä sen URL-osoite "
  561. "vikailmoituksessa"
  562. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  563. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  564. msgstr "Lähetä uusi ongelma Githubiin sisältäen edellä mainitut tiedot"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  566. msgid "No HTTPS"
  567. msgstr "Ei HTTPS-yhteyttä"
  568. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  571. msgid "View error logs and submit a bug report"
  572. msgstr "Katso virhelokit ja lähetä virhe raportti"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  574. msgid "!bang for this engine"
  575. msgstr "!bang tälle hakukoneelle"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  577. msgid "!bang for its categories"
  578. msgstr "!bang sen kategorioille"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  580. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  581. msgid "Median"
  582. msgstr "Mediaani"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  584. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  585. msgid "P80"
  586. msgstr "P80"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  588. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  589. msgid "P95"
  590. msgstr "P95"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  592. msgid "Failed checker test(s): "
  593. msgstr "Epäonnistuneet tarkistustestit: "
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  595. msgid "Errors:"
  596. msgstr "Virheet:"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  598. msgid "General"
  599. msgstr "Yleiset"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  601. msgid "Default categories"
  602. msgstr "Oletusluokat"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  604. msgid "User interface"
  605. msgstr "Käyttöliittymä"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  607. msgid "Privacy"
  608. msgstr "Yksityisyys"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  610. msgid "Engines"
  611. msgstr "Hakukoneet"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  613. msgid "Currently used search engines"
  614. msgstr "Nyt käytetyt hakukoneet"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  616. msgid "Special Queries"
  617. msgstr "Erityiset kyselyt"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  619. msgid "Cookies"
  620. msgstr "Evästeet"
  621. #: searx/templates/simple/results.html:23
  622. msgid "Answers"
  623. msgstr "Vastaukset"
  624. #: searx/templates/simple/results.html:42
  625. msgid "Number of results"
  626. msgstr "Tulosten määrä"
  627. #: searx/templates/simple/results.html:48
  628. msgid "Info"
  629. msgstr "Tiedot"
  630. #: searx/templates/simple/results.html:75
  631. msgid "Try searching for:"
  632. msgstr "Yritä etsiä:"
  633. #: searx/templates/simple/results.html:107
  634. msgid "Back to top"
  635. msgstr "Takaisin huipulle"
  636. #: searx/templates/simple/results.html:125
  637. msgid "Previous page"
  638. msgstr "Edellinen sivu"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:143
  640. msgid "Next page"
  641. msgstr "Seuraava sivu"
  642. #: searx/templates/simple/search.html:3
  643. msgid "Display the front page"
  644. msgstr "Näytä etusivu"
  645. #: searx/templates/simple/search.html:9
  646. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  647. msgid "Search for..."
  648. msgstr "Etsi..."
  649. #: searx/templates/simple/search.html:10
  650. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  651. msgid "clear"
  652. msgstr "tyhjennä"
  653. #: searx/templates/simple/search.html:11
  654. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  655. msgid "search"
  656. msgstr "haku"
  657. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  658. msgid "There is currently no data available. "
  659. msgstr "Tietoja ei ole juuri nyt saatavilla. "
  660. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  662. msgid "Engine name"
  663. msgstr "Hakukoneen nimi"
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  665. msgid "Scores"
  666. msgstr "Pisteet"
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  668. msgid "Result count"
  669. msgstr "Tulosten määrä"
  670. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  671. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  673. msgid "Response time"
  674. msgstr "Vastausaika"
  675. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  677. msgid "Reliability"
  678. msgstr "Luotettavuus"
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  680. msgid "Total"
  681. msgstr "Yhteensä"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  683. msgid "HTTP"
  684. msgstr "HTTP"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  686. msgid "Processing"
  687. msgstr "Käsitellään"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  689. msgid "Warnings"
  690. msgstr "Varoitukset"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  692. msgid "Errors and exceptions"
  693. msgstr "Virheet ja poikkeukset"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  695. msgid "Exception"
  696. msgstr "Poikkeus"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  698. msgid "Message"
  699. msgstr "Viesti"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  701. msgid "Percentage"
  702. msgstr "Prosentti"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  704. msgid "Parameter"
  705. msgstr "Parametri"
  706. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  708. msgid "Filename"
  709. msgstr "Tiedoston nimi"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  711. msgid "Function"
  712. msgstr "Funktio"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  714. msgid "Code"
  715. msgstr "Koodi"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  717. msgid "Checker"
  718. msgstr "Tarkistaja"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  720. msgid "Failed test"
  721. msgstr "Epäonnistunut testi"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  723. msgid "Comment(s)"
  724. msgstr "Kommentit"
  725. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  726. msgid "Download results"
  727. msgstr "Lataa tulokset"
  728. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  729. msgid "Messages from the search engines"
  730. msgstr "Viestit hakukoneilta"
  731. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  732. msgid "seconds"
  733. msgstr "s"
  734. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  735. msgid "Search URL"
  736. msgstr "Haun osoite"
  737. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  738. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  739. msgid "Copied"
  740. msgstr "Kopioitu"
  741. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  742. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  743. msgid "Copy"
  744. msgstr "Kopioi"
  745. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  746. msgid "Suggestions"
  747. msgstr "Ehdotukset"
  748. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  749. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  750. msgid "Search language"
  751. msgstr "Haun kieli"
  752. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  753. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  754. msgid "Default language"
  755. msgstr "Oletuskieli"
  756. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  757. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  758. msgid "Auto-detect"
  759. msgstr "Havaitse automaattisesti"
  760. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  761. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  762. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  763. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  764. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  765. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  766. msgid "SafeSearch"
  767. msgstr "Turvahaku"
  768. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  769. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  770. msgid "Strict"
  771. msgstr "Tiukka"
  772. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  773. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  774. msgid "Moderate"
  775. msgstr "Keskitaso"
  776. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  777. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  778. msgid "None"
  779. msgstr "Ei mitään"
  780. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  781. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  782. msgid "Time range"
  783. msgstr "Aikaväli"
  784. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  785. msgid "Anytime"
  786. msgstr "Milloin tahansa"
  787. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  788. msgid "Last day"
  789. msgstr "Viimeinen päivä"
  790. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  791. msgid "Last week"
  792. msgstr "Viimeinen viikko"
  793. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  794. msgid "Last month"
  795. msgstr "Viimeinen kuukausi"
  796. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  797. msgid "Last year"
  798. msgstr "Viimeinen vuosi"
  799. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  800. msgid "Information!"
  801. msgstr "Huomio!"
  802. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  803. msgid "currently, there are no cookies defined."
  804. msgstr "Evästeitä ei ole määritetty tällä hetkellä."
  805. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  806. msgid "Sorry!"
  807. msgstr "Pahoittelut!"
  808. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  809. msgid "No results were found. You can try to:"
  810. msgstr "Tuloksia ei löytynyt. Voit:"
  811. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  812. msgid "There are no more results. You can try to:"
  813. msgstr "Tuloksia ei ole enään lisää. Voit yrittää:"
  814. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  815. msgid "Refresh the page."
  816. msgstr "Päivittää sivun."
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  818. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  819. msgstr "Etsiä eri hakuehdolla tai valita toisen luokan (yläpuolella)."
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  821. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  822. msgstr "Vaihtaa käytettävää hakukonetta asetuksista:"
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  824. msgid "Switch to another instance:"
  825. msgstr "Vaihtaa toiseen instanssiin:"
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  827. msgid "Search for another query or select another category."
  828. msgstr ""
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  830. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  831. msgstr "Palaa edelliselle sivulle käyttäen edellinen sivu-nappia."
  832. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  833. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  834. msgid "Allow"
  835. msgstr "Salli"
  836. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  837. msgid "Keywords"
  838. msgstr "Avainsanat"
  839. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  841. msgid "Name"
  842. msgstr "Nimi"
  843. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  844. msgid "Description"
  845. msgstr "Kuvaus"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  847. msgid "Examples"
  848. msgstr "Esimerkit"
  849. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  850. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  851. msgstr "Tämä on luettelo SearXNG:n pikavastausmoduuleista."
  852. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  853. msgid "This is the list of plugins."
  854. msgstr "Tämä on lista lisäosista."
  855. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  856. msgid "Autocomplete"
  857. msgstr "Automaattinen täydentäminen"
  858. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  859. msgid "Find stuff as you type"
  860. msgstr "Löydä tuloksia kirjoittaessasi"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  862. msgid "Center Alignment"
  863. msgstr "Keskipisteen kohdistus"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  865. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  866. msgstr "Näyttää tulokset sivun keskellä (Oscar-asettelu)."
  867. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  868. msgid ""
  869. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  870. "computer."
  871. msgstr ""
  872. "Tämä on luettelo evästeistä ja niiden arvoista, joita SearXNG tallentaa "
  873. "tietokoneellesi."
  874. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  875. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  876. msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida SearXNG:n läpinäkyvyyttä."
  877. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  878. msgid "Cookie name"
  879. msgstr "Evästeen nimi"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  881. msgid "Value"
  882. msgstr "Arvo"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  884. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  885. msgstr "Nykyisten asetusten hakuosoite"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  887. msgid ""
  888. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  889. "leaking data to the clicked result sites."
  890. msgstr ""
  891. "Huomio: mukautettujen asetusten hakuosoite voi heikentää yksityisyyttä "
  892. "vuotamalla tietoja niille sivustoille, joihin kohdistuvia tuloksia "
  893. "napsautetaan."
  894. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  895. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  896. msgstr "URL-osoite asetusten palauttamiseksi toisessa selaimessa"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  898. msgid ""
  899. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  900. "preferences across devices."
  901. msgstr ""
  902. "Määrittämällä mukautettuja asetuksia asetusten URL-osoitteessa voidaan "
  903. "käyttää synkronoimiseen asetuksia eri laitteissa."
  904. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  905. msgid "Copy preferences hash"
  906. msgstr "Kopioi asetusten tiiviste"
  907. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  908. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  909. msgstr "Syötä kopioitu asetusten tiiviste (ilman URL-osoitetta) palautusta varten"
  910. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  911. msgid "Preferences hash"
  912. msgstr "Asetusten tiiviste"
  913. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  914. msgid "Open Access DOI resolver"
  915. msgstr "Open Access DOI -selvitin"
  916. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  917. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  918. msgstr "Valitse palvelu, jota käytetään DOI:n uudelleenkirjoituksessa"
  919. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  920. msgid ""
  921. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  922. "these engines by its !bangs."
  923. msgstr ""
  924. "Tätä välilehteä ei ole käyttöliittymässä, mutta voit tehdä haun näillä "
  925. "moottoreilla käyttämällä niiden erikoismerkkejä (!bangs)."
  926. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  927. msgid "Enable all"
  928. msgstr "Käytä kaikkia"
  929. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  930. msgid "Disable all"
  931. msgstr "Poista kaikki käytöstä"
  932. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  933. msgid "!bang"
  934. msgstr "!bang"
  935. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  936. msgid "Supports selected language"
  937. msgstr "Tukee valittua kieltä"
  938. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  939. msgid "Weight"
  940. msgstr "Paino"
  941. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  942. msgid "Max time"
  943. msgstr "Enimmäisaika"
  944. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  945. msgid ""
  946. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  947. "this data about you."
  948. msgstr ""
  949. "Nämä asetukset tallennetaan evästeisiisi. Näin Searxin ei tarvitse "
  950. "tallentaa sinuun liittyviä henkilökohtaisia tietoja."
  951. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  952. msgid ""
  953. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  954. "track you."
  955. msgstr ""
  956. "Kyseiset evästeet palvelevat ainoastaan sinua, eikä niitä käytetä "
  957. "seuraamiseesi."
  958. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  959. msgid "Save"
  960. msgstr "Tallenna"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  962. msgid "Reset defaults"
  963. msgstr "Palauta oletukset"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  965. msgid "Back"
  966. msgstr "Takaisin"
  967. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  968. msgid "Hotkeys"
  969. msgstr "Pikanäppäimet"
  970. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  971. msgid "Vim-like"
  972. msgstr "Vim-kaltainen"
  973. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  974. msgid ""
  975. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  976. "key on main or result page to get help."
  977. msgstr ""
  978. "Liiku hakutulosten välillä pikanäppäimillä (JavaScript vaaditaan). Paina "
  979. "\"h\" pääsivulla tai tulossivulla nähdäksesi ohjeen."
  980. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  981. msgid "Image proxy"
  982. msgstr "Kuvat välityspalvelimen kautta"
  983. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  984. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  985. msgstr "Kuvatulosten välitys SearXNG:n kautta"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  987. msgid "Infinite scroll"
  988. msgstr "Loputon vieritys"
  989. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  990. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  991. msgstr "Lataa automaattisesti seuraava sivu, kun nykyisen sivun loppu saavutetaan"
  992. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  993. msgid "What language do you prefer for search?"
  994. msgstr "Millä kielellä haluat etsiä ensisijaisesti?"
  995. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  996. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  997. msgstr ""
  998. "Valitse \"Havaitse automaattisesti\", jotta SearXNG havaitsee haun kielen"
  999. " automaattisesti."
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1001. msgid "HTTP Method"
  1002. msgstr "HTTP-menetelmä"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1004. msgid "Change how forms are submitted"
  1005. msgstr "Vaihda tapaa, miten lomakkeet lähetetään"
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1007. msgid "Query in the page's title"
  1008. msgstr "Haun nimi sivun otsikossa"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1010. msgid ""
  1011. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1012. "can record this title"
  1013. msgstr ""
  1014. "Kun tämä on käytössä, sivun otsikko sisältää kyselysi. Selaimesi voi "
  1015. "tallentaa tämän otsikon"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1017. msgid "Results on new tabs"
  1018. msgstr "Tulokset uusiin välilehtiin"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1020. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1021. msgstr "Avaa tulokset uusiin välilehtiin"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1023. msgid "Filter content"
  1024. msgstr "Suodata hakutulosten sisältöä"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1026. msgid "Search on category select"
  1027. msgstr "Etsi valitsemalla luokka"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1029. msgid ""
  1030. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1031. "multiple categories"
  1032. msgstr ""
  1033. "Suorita haku välittömästi, jos luokka on valittu. Poista käytöstä "
  1034. "valitaksesi useita luokkia"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1036. msgid "Theme"
  1037. msgstr "Teema"
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1039. msgid "Change SearXNG layout"
  1040. msgstr "Vaihda SearXNG:n käyttöliittymä"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1042. msgid "Theme style"
  1043. msgstr "Teeman tyyli"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1045. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1046. msgstr "Valitse auto seurataksesi selaimesi asetuksia"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1048. msgid "Engine tokens"
  1049. msgstr "Hakukonetokenit"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1051. msgid "Access tokens for private engines"
  1052. msgstr "Pääsytunnukset yksityisiin hakukoneisiin"
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1054. msgid "Interface language"
  1055. msgstr "Käyttöliittymän kieli"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1057. msgid "Change the language of the layout"
  1058. msgstr "Vaihda asettelun kieltä"
  1059. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1060. msgid "repo"
  1061. msgstr "repot"
  1062. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1063. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1065. msgid "show media"
  1066. msgstr "näytä media"
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1068. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1069. msgid "hide media"
  1070. msgstr "piilota media"
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1072. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1073. msgid "This site did not provide any description."
  1074. msgstr "Tämä sivu ei antanut mitään kuvausta."
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1077. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1078. msgid "Filesize"
  1079. msgstr "Tiedostokoko"
  1080. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1081. msgid "Date"
  1082. msgstr "Päivämäärä"
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1085. msgid "Type"
  1086. msgstr "Tyyppi"
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1088. msgid "Resolution"
  1089. msgstr "Resoluutio"
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1091. msgid "Format"
  1092. msgstr "Muoto"
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1094. msgid "Engine"
  1095. msgstr "Hakukone"
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1097. msgid "View source"
  1098. msgstr "Näytä lähde"
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1100. msgid "address"
  1101. msgstr "osoite"
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1103. msgid "show map"
  1104. msgstr "näytä kartta"
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1106. msgid "hide map"
  1107. msgstr "piilota kartta"
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1109. msgid "Version"
  1110. msgstr "Versio"
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1112. msgid "Maintainer"
  1113. msgstr "Ylläpitäjä"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1115. msgid "Updated at"
  1116. msgstr "Päivitetty"
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1119. msgid "Tags"
  1120. msgstr "Tägit"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1122. msgid "Popularity"
  1123. msgstr "Suosio"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1125. msgid "License"
  1126. msgstr "Lisenssi"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1128. msgid "Project"
  1129. msgstr "Projekti"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1131. msgid "Project homepage"
  1132. msgstr "Projektin sivusto"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1134. msgid "Published date"
  1135. msgstr "Julkaisupäivä"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1137. msgid "Journal"
  1138. msgstr "Journaali"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1140. msgid "Editor"
  1141. msgstr "Editori"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1143. msgid "Publisher"
  1144. msgstr "Julkaisija"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1146. msgid "DOI"
  1147. msgstr "DOI"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1149. msgid "ISSN"
  1150. msgstr "ISSN"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1152. msgid "ISBN"
  1153. msgstr "ISBN"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1155. msgid "PDF"
  1156. msgstr "PDF"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1158. msgid "HTML"
  1159. msgstr "HTML"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1161. msgid "magnet link"
  1162. msgstr "magnet-linkki"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1164. msgid "torrent file"
  1165. msgstr "torrent-tiedosto"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1167. msgid "Seeder"
  1168. msgstr "Lähettäjä"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1170. msgid "Leecher"
  1171. msgstr "Lataaja"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1173. msgid "Number of Files"
  1174. msgstr "Tiedostojen määrä"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1176. msgid "show video"
  1177. msgstr "näytä video"
  1178. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1179. msgid "hide video"
  1180. msgstr "piilota video"
  1181. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1182. #~ msgstr "Hakukoneen aika (s)"
  1183. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1184. #~ msgstr "Sivun lataus (s)"
  1185. #~ msgid "Errors"
  1186. #~ msgstr "Virheet"
  1187. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1188. #~ msgstr ""
  1189. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1190. #~ msgstr "Muuta HTTP-linkit HTTPS-muotoon jos mahdollista"
  1191. #~ msgid ""
  1192. #~ "Results are opened in the same "
  1193. #~ "window by default. This plugin "
  1194. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1195. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1196. #~ "required)"
  1197. #~ msgstr ""
  1198. #~ "Tulokset avataan oletuksena samaan ikkunaan."
  1199. #~ " Tämä lisäosa korvaa oletustoiminnan "
  1200. #~ "avaamalla linkit uusiin välilehtiin tai "
  1201. #~ "ikkunoihin. (JavaScript vaaditaan)"
  1202. #~ msgid "Color"
  1203. #~ msgstr "Väri"
  1204. #~ msgid "Blue (default)"
  1205. #~ msgstr "Sininen (oletus)"
  1206. #~ msgid "Violet"
  1207. #~ msgstr "Violetti"
  1208. #~ msgid "Green"
  1209. #~ msgstr "Vihreä"
  1210. #~ msgid "Cyan"
  1211. #~ msgstr "Syaani"
  1212. #~ msgid "Orange"
  1213. #~ msgstr "Oranssi"
  1214. #~ msgid "Red"
  1215. #~ msgstr "Punainen"
  1216. #~ msgid "Category"
  1217. #~ msgstr "Luokka"
  1218. #~ msgid "Block"
  1219. #~ msgstr "Estä"
  1220. #~ msgid "original context"
  1221. #~ msgstr "alkuperäinen konteksti"
  1222. #~ msgid "Plugins"
  1223. #~ msgstr "Lisäosat"
  1224. #~ msgid "Answerers"
  1225. #~ msgstr "Vastaajat"
  1226. #~ msgid "Avg. time"
  1227. #~ msgstr ""
  1228. #~ "Keskimääräinen\n"
  1229. #~ "aika"
  1230. #~ msgid "show details"
  1231. #~ msgstr "näytä tiedot"
  1232. #~ msgid "hide details"
  1233. #~ msgstr "piilota tiedot"
  1234. #~ msgid "Load more..."
  1235. #~ msgstr "Lataa lisää..."
  1236. #~ msgid "Loading..."
  1237. #~ msgstr ""
  1238. #~ msgid "Change searx layout"
  1239. #~ msgstr "Muuta searxin asettelua"
  1240. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1241. #~ msgstr "Kuvatulokset välitetään searxin välityspalvelimen kautta"
  1242. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1243. #~ msgstr "Tämä on luettelo searxin vastaajamoduuleista."
  1244. #~ msgid ""
  1245. #~ "This is the list of cookies and"
  1246. #~ " their values searx is storing on "
  1247. #~ "your computer."
  1248. #~ msgstr ""
  1249. #~ "Ohessa on lista evästeistä ja niiden "
  1250. #~ "arvoista, joita searx tallentaa "
  1251. #~ "tietokoneellesi."
  1252. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1253. #~ msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida searxin läpinäkyvyyden."
  1254. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1255. #~ msgstr "Vaikuttaa siltä, että käytät searxia ensimmäistä kertaa."
  1256. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1257. #~ msgstr "Yritä myöhemmin uudelleen tai kokeile toista searx-instanssia."
  1258. #~ msgid "Themes"
  1259. #~ msgstr "Teemat"
  1260. #~ msgid "Reliablity"
  1261. #~ msgstr ""
  1262. #~ msgid ""
  1263. #~ "When enabled, the result page's title"
  1264. #~ " contains your query. Your browser "
  1265. #~ "can record this title."
  1266. #~ msgstr ""
  1267. #~ msgid "Method"
  1268. #~ msgstr "Tapa"
  1269. #~ msgid ""
  1270. #~ "This tab does not show up for "
  1271. #~ "search results but you can search "
  1272. #~ "the engines listed here via bangs."
  1273. #~ msgstr ""
  1274. #~ msgid "Advanced settings"
  1275. #~ msgstr "Lisäasetukset"
  1276. #~ msgid "Close"
  1277. #~ msgstr "Sulje"
  1278. #~ msgid "Language"
  1279. #~ msgstr "Kieli"
  1280. #~ msgid "broken"
  1281. #~ msgstr "rikki"
  1282. #~ msgid "supported"
  1283. #~ msgstr "tuettu"
  1284. #~ msgid "not supported"
  1285. #~ msgstr "ei tuettu"
  1286. #~ msgid "about"
  1287. #~ msgstr "tietoja"
  1288. #~ msgid "Avg."
  1289. #~ msgstr "N."
  1290. #~ msgid "User Interface"
  1291. #~ msgstr "Käyttöliittymä"
  1292. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1293. #~ msgstr "Valitse tyyli tälle teemalle"
  1294. #~ msgid "Style"
  1295. #~ msgstr "Tyyli"
  1296. #~ msgid "Show advanced settings"
  1297. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset"
  1298. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1299. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset kotisivulla oletuksena"
  1300. #~ msgid "Allow all"
  1301. #~ msgstr "Salli kaikki"
  1302. #~ msgid "Disable all"
  1303. #~ msgstr "Poista kaikki käytöstä"
  1304. #~ msgid "Selected language"
  1305. #~ msgstr "Valittu kieli"
  1306. #~ msgid "Query"
  1307. #~ msgstr "Kysely"
  1308. #~ msgid "save"
  1309. #~ msgstr "tallenna"
  1310. #~ msgid "back"
  1311. #~ msgstr "takaisin"
  1312. #~ msgid "Links"
  1313. #~ msgstr "Linkit"
  1314. #~ msgid "RSS subscription"
  1315. #~ msgstr "RSS-tilaus"
  1316. #~ msgid "Search results"
  1317. #~ msgstr "Hakutulokset"
  1318. #~ msgid "next page"
  1319. #~ msgstr "seuraava sivu"
  1320. #~ msgid "previous page"
  1321. #~ msgstr "edellinen sivu"
  1322. #~ msgid "Start search"
  1323. #~ msgstr "Aloita haku"
  1324. #~ msgid "Clear search"
  1325. #~ msgstr "Tyhjennä haku"
  1326. #~ msgid "Clear"
  1327. #~ msgstr "Tyhjennä"
  1328. #~ msgid "stats"
  1329. #~ msgstr "tilastot"
  1330. #~ msgid "Heads up!"
  1331. #~ msgstr "Pää pystyyn!"
  1332. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1333. #~ msgstr "Näyttää siltä, että käytät SearXNG:tä ensimmäistä kertaa."
  1334. #~ msgid "Well done!"
  1335. #~ msgstr "Hyvin tehty!"
  1336. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1337. #~ msgstr "Asetukset tallennettiin onnistuneesti."
  1338. #~ msgid "Oh snap!"
  1339. #~ msgstr "Voi ei!"
  1340. #~ msgid "Something went wrong."
  1341. #~ msgstr "Jokin meni pieleen."
  1342. #~ msgid "Date"
  1343. #~ msgstr "Päivämäärä"
  1344. #~ msgid "Type"
  1345. #~ msgstr "Tyyppi"
  1346. #~ msgid "Get image"
  1347. #~ msgstr "Avaa kuva"
  1348. #~ msgid "Center Alignment"
  1349. #~ msgstr ""
  1350. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1351. #~ msgstr ""
  1352. #~ msgid "preferences"
  1353. #~ msgstr "asetukset"
  1354. #~ msgid "Scores per result"
  1355. #~ msgstr "Pisteet per tulos"
  1356. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1357. #~ msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, muokattava metahakukone"
  1358. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1359. #~ msgstr "Tästä julkaisusta ei ole yhteenvetoa."
  1360. #~ msgid "Self Informations"
  1361. #~ msgstr "Itsetiedot"
  1362. #~ msgid ""
  1363. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1364. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1365. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1366. #~ "methods</a>"
  1367. #~ msgstr ""
  1368. #~ "Muuta tapaa, miten lomaketiedot välitetään."
  1369. #~ " <a "
  1370. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1371. #~ " rel=\"external\">Lisätietoja eri välitystavoista.</a>"
  1372. #~ msgid ""
  1373. #~ "This plugin checks if the address "
  1374. #~ "of the request is a TOR exit "
  1375. #~ "node, and informs the user if it"
  1376. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1377. #~ "searxng."
  1378. #~ msgstr ""
  1379. #~ "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö "
  1380. #~ "TOR exit nodesta, ja ilmoittaa "
  1381. #~ "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla"
  1382. #~ " kuin check.torproject.org, mutta searxngista."
  1383. #~ msgid ""
  1384. #~ "The TOR exit node list "
  1385. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1386. #~ "unreachable."
  1387. #~ msgstr ""
  1388. #~ "TOR exit node listaan "
  1389. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ei "
  1390. #~ "saada yhteyttä."
  1391. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1392. #~ msgstr "Sinä käytät TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  1393. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1394. #~ msgstr "Sinä et käytä TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  1395. #~ msgid ""
  1396. #~ "The could not download the list of"
  1397. #~ " Tor exit-nodes from "
  1398. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1399. #~ msgstr ""
  1400. #~ msgid ""
  1401. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1402. #~ " you have this external IP address:"
  1403. #~ " {ip_address}."
  1404. #~ msgstr ""
  1405. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1406. #~ msgstr ""
  1407. #~ msgid "Autodetect search language"
  1408. #~ msgstr "Tunnista hakukieli automaattisesti"
  1409. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1410. #~ msgstr "Automaattisesti huomaa hakukieli, ja vaihda siihen."
  1411. #~ msgid "others"
  1412. #~ msgstr "Toiset"
  1413. #~ msgid ""
  1414. #~ "This tab does not show up for "
  1415. #~ "search results, but you can search "
  1416. #~ "the engines listed here via bangs."
  1417. #~ msgstr ""
  1418. #~ "Tämä välilehti ei näy hakutuloksissa, "
  1419. #~ "mutta voit tehdä hakuja täällä "
  1420. #~ "luetelluista moottoreista \"bangien\" kautta."
  1421. #~ msgid "Shortcut"
  1422. #~ msgstr "Oikoreitti"
  1423. #~ msgid "!bang"
  1424. #~ msgstr ""
  1425. #~ msgid ""
  1426. #~ "This tab dues not exists in the"
  1427. #~ " user interface, but you can search"
  1428. #~ " in these engines by its !bangs."
  1429. #~ msgstr ""
  1430. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1431. #~ msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia."
  1432. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1433. #~ msgstr "Yritä uudelleen tai etsi toinen SearXNG-palvelin."
  1434. #~ msgid ""
  1435. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1436. #~ "publications when available (plugin required)"
  1437. #~ msgstr ""
  1438. #~ "Uudelleenohjaa julkaisujen open-access-"
  1439. #~ "versioihin kun mahdollista (vaatii "
  1440. #~ "liitännäisen)"
  1441. #~ msgid "Bang"
  1442. #~ msgstr ""
  1443. #~ msgid ""
  1444. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1445. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1446. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1447. #~ "methods</a>"
  1448. #~ msgstr ""
  1449. #~ "Vaihda tapaa miten lomakkeet lähetetään, "
  1450. #~ "<a "
  1451. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1452. #~ " rel=\"external\">lisätietoja eri "
  1453. #~ "pyyntömenetelmistä</a>"
  1454. #~ msgid "On"
  1455. #~ msgstr "Päällä"
  1456. #~ msgid "Off"
  1457. #~ msgstr "Pois"
  1458. #~ msgid "Enabled"
  1459. #~ msgstr "Käytössä"
  1460. #~ msgid "Disabled"
  1461. #~ msgstr "Ei käytössä"
  1462. #~ msgid ""
  1463. #~ "Perform search immediately if a category"
  1464. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1465. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1466. #~ msgstr ""
  1467. #~ "Suorita haku välittömästi, jos luokka "
  1468. #~ "valitaan. Poista käytöstä valitaksesi useita"
  1469. #~ " luokkia. (JavaScript vaaditaan)"
  1470. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1471. #~ msgstr "Vim-kaltaiset pikanäppäimet"
  1472. #~ msgid ""
  1473. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1474. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1475. #~ " key on main or result page to"
  1476. #~ " get help."
  1477. #~ msgstr ""
  1478. #~ "Liiku hakutulossivuilla Vim-kaltaisin "
  1479. #~ "näppäinkomennoin (JavaScript vaaditaan). Paina "
  1480. #~ "\"h\" pää- tai hakutulossivulla nähdäksesi "
  1481. #~ "ohjeet."
  1482. #~ msgid ""
  1483. #~ "we didn't find any results. Please "
  1484. #~ "use another query or search in "
  1485. #~ "more categories."
  1486. #~ msgstr ""
  1487. #~ "Yhtäkään hakuasi vastaavaa tulosta ei "
  1488. #~ "löytynyt. Etsi käyttäen eri hakuehtoja "
  1489. #~ "tai ulota hakusi nykyistä useampiin eri"
  1490. #~ " luokkiin."
  1491. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1492. #~ msgstr ""
  1493. #~ "Kirjoita tuloksien isäntänimiä uudelleen tai"
  1494. #~ " poista tulokset isäntänimen perusteella"
  1495. #~ msgid "Bytes"
  1496. #~ msgstr "Tavua"
  1497. #~ msgid "kiB"
  1498. #~ msgstr "kiB"
  1499. #~ msgid "MiB"
  1500. #~ msgstr "MiB"
  1501. #~ msgid "GiB"
  1502. #~ msgstr "GiB"
  1503. #~ msgid "TiB"
  1504. #~ msgstr "TiB"
  1505. #~ msgid "Hostname replace"
  1506. #~ msgstr "Isäntänimen korvaus"
  1507. #~ msgid "Error!"
  1508. #~ msgstr "Virhe!"
  1509. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1510. #~ msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia"