messages.po 35 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398
  1. # Hungarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2014-2017,2020
  7. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  8. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016
  9. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016-2017
  10. # Kuka Manó <dumpster@perjel.hu>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. # Lakatos Tamás <tomimost@gmail.com>, 2022.
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: searx\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2022-08-05 07:18+0000\n"
  19. "Last-Translator: Lakatos Tamás <tomimost@gmail.com>\n"
  20. "Language-Team: Hungarian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
  21. "hu/>\n"
  22. "Language: hu\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  27. "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "others"
  32. msgstr "mások"
  33. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "más"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "fájlok"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "általános"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "zene"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "közösségi média"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "képek"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "videók"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "it"
  64. msgstr "IT"
  65. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "news"
  68. msgstr "hírek"
  69. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "map"
  72. msgstr "térkép"
  73. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "onions"
  76. msgstr "hagymák"
  77. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "science"
  80. msgstr "tudomány"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "apps"
  84. msgstr "appok"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "dictionaries"
  88. msgstr "szótárak"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "lyrics"
  92. msgstr "dalszöveg"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "packages"
  96. msgstr "csomagok"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "q&a"
  100. msgstr "kérdések és válaszok"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "repos"
  104. msgstr "tárolók"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "software wikis"
  108. msgstr "szoftver wikik"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "web"
  112. msgstr "web"
  113. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "auto"
  116. msgstr "auto"
  117. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "light"
  120. msgstr "világos"
  121. #. STYLE_NAMES['DARK']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "dark"
  124. msgstr "sötét"
  125. #: searx/webapp.py:165
  126. msgid "timeout"
  127. msgstr "időtúllépés"
  128. #: searx/webapp.py:166
  129. msgid "parsing error"
  130. msgstr "elemzési hiba"
  131. #: searx/webapp.py:167
  132. msgid "HTTP protocol error"
  133. msgstr "HTTP protokoll hiba"
  134. #: searx/webapp.py:168
  135. msgid "network error"
  136. msgstr "hálózati hiba"
  137. #: searx/webapp.py:170
  138. msgid "unexpected crash"
  139. msgstr "váratlan összeomlás"
  140. #: searx/webapp.py:177
  141. msgid "HTTP error"
  142. msgstr "HTTP hiba"
  143. #: searx/webapp.py:178
  144. msgid "HTTP connection error"
  145. msgstr "HTTP csatlakozási hiba"
  146. #: searx/webapp.py:184
  147. msgid "proxy error"
  148. msgstr "proxy szerver hiba"
  149. #: searx/webapp.py:185
  150. msgid "CAPTCHA"
  151. msgstr "CAPTCHA"
  152. #: searx/webapp.py:186
  153. msgid "too many requests"
  154. msgstr "túl sok kérés"
  155. #: searx/webapp.py:187
  156. msgid "access denied"
  157. msgstr "hozzáférés megtagadva"
  158. #: searx/webapp.py:188
  159. msgid "server API error"
  160. msgstr "szerver API hiba"
  161. #: searx/webapp.py:363
  162. msgid "No item found"
  163. msgstr "Nincs találat"
  164. #: searx/engines/qwant.py:212
  165. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  166. msgid "Source"
  167. msgstr "Forrás"
  168. #: searx/webapp.py:367
  169. msgid "Error loading the next page"
  170. msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során"
  171. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  172. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  173. msgstr "Érvénytelen beállítások, kérlek módosítsd őket"
  174. #: searx/webapp.py:532
  175. msgid "Invalid settings"
  176. msgstr "Érvénytelen beállítások"
  177. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  178. msgid "search error"
  179. msgstr "keresési hiba"
  180. #: searx/webapp.py:731
  181. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  182. msgstr "{minutes} perce"
  183. #: searx/webapp.py:733
  184. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  185. msgstr "{hours} óra, {minutes} perce"
  186. #: searx/webapp.py:859
  187. msgid "Suspended"
  188. msgstr "Felfüggesztve"
  189. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  190. msgid "Random value generator"
  191. msgstr "Véletlen érték generátor"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  193. msgid "Generate different random values"
  194. msgstr "Különböző véletlen értékek generálása"
  195. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  196. msgid "Statistics functions"
  197. msgstr "Statisztikai függvények"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  199. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  200. msgstr "{functions} függvények alkalmazása az argumentumokon"
  201. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  202. msgid "Get directions"
  203. msgstr "Útvonal tervezés"
  204. #: searx/engines/pdbe.py:96
  205. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  206. msgstr "{title} (elavult)"
  207. #: searx/engines/pdbe.py:103
  208. msgid "This entry has been superseded by"
  209. msgstr "Ezt a bejegyzést törölte:"
  210. #: searx/engines/pubmed.py:78
  211. msgid "No abstract is available for this publication."
  212. msgstr "Nem elérhető absztrakt a publikációhoz."
  213. #: searx/engines/qwant.py:214
  214. msgid "Channel"
  215. msgstr "Csatorna"
  216. #: searx/engines/tineye.py:40
  217. msgid ""
  218. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  219. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  220. " WebP."
  221. msgstr ""
  222. "Ennek a képnek az url-je nem olvasható. Ennek oka lehet egy nem támogatott "
  223. "fájl formátum. A TinEye által támogatott formátumok: JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  224. "TIFF or WebP."
  225. #: searx/engines/tineye.py:46
  226. msgid ""
  227. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  228. " visual detail to successfully identify matches."
  229. msgstr ""
  230. "A kép túl egyszerű a kereséshez. A TinEye-nek szüksége van egy minimális "
  231. "vizuális részletességre a sikeres kereséshez."
  232. #: searx/engines/tineye.py:52
  233. msgid "The image could not be downloaded."
  234. msgstr "A kép nem tölthető le."
  235. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  236. msgid "Converts strings to different hash digests."
  237. msgstr "A szöveget különböző hash értékekké alakítja."
  238. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  239. msgid "hash digest"
  240. msgstr "hash érték"
  241. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  242. msgid "Hostname replace"
  243. msgstr "Hosztnév kicserélése"
  244. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  245. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  246. msgstr ""
  247. "Találatok hosztnevének átírása vagy találatok eltávolítása hosztnév "
  248. "alapján"
  249. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  250. msgid "Open Access DOI rewrite"
  251. msgstr "Szabad DOI használat"
  252. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  253. msgid ""
  254. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  255. "when available"
  256. msgstr ""
  257. "Ha lehetséges, kerüld el a fizetőkapukat azzal, hogy a kiadvány szabadon "
  258. "elérhető változatát tekinted meg"
  259. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  260. msgid "Search on category select"
  261. msgstr "Keresés kategória választással"
  262. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  263. msgid ""
  264. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  265. "multiple categories. (JavaScript required)"
  266. msgstr ""
  267. "Keresés megkezdése, ha a kategória ki van választva. Több kategória "
  268. "kiválasztásához tiltsd le ezt. (JavaScript szükséges)"
  269. #: searx/plugins/self_info.py:20
  270. msgid "Self Informations"
  271. msgstr "Saját információ"
  272. #: searx/plugins/self_info.py:21
  273. msgid ""
  274. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  275. "contains \"user agent\"."
  276. msgstr ""
  277. "Saját IP cím, user agent megjelenítése az \"ip\", \"user agent\" szavakra"
  278. " keresve."
  279. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  280. msgid "Tor check plugin"
  281. msgstr "Tor ellenőrző kiegészítő"
  282. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  283. msgid ""
  284. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  285. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  286. msgstr ""
  287. "Ez a kiegeszítő ellenőrzi, hogy a kérés címe az egy TOR kilépő nodé-e, és"
  288. " téjákoztatja erről a felhasználót. Olyan, mint a check.torproject.org, "
  289. "de a searxng-től."
  290. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  291. msgid ""
  292. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  293. "unreachable."
  294. msgstr ""
  295. "A TOR kilébő node listája (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  296. "elérhetetlen."
  297. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  298. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  299. msgstr "TOR-t használsz. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  300. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  301. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  302. msgstr "Nem használsz TOR-t. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  303. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  304. msgid "Tracker URL remover"
  305. msgstr "Tracker URL eltávolítás"
  306. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  307. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  308. msgstr "Felhasználó követéshez használt találati URL paraméterek eltávolítása"
  309. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  310. msgid "Vim-like hotkeys"
  311. msgstr "Vim jellegű billentyűzetes navigáció"
  312. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  313. msgid ""
  314. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  315. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  316. msgstr ""
  317. "Navigálj Vim stílusú gombnyomásokkal a találatok között. Aktiválás után a"
  318. " \"h\" betű lenyomásával jeleníthető meg részletes segítség a "
  319. "használatról. (Ez a funkció JavaScriptet igényel)."
  320. #: searx/templates/simple/404.html:4
  321. msgid "Page not found"
  322. msgstr "Az oldal nem található"
  323. #: searx/templates/simple/404.html:6
  324. #, python-format
  325. msgid "Go to %(search_page)s."
  326. msgstr "Vissza a %(search_page)s."
  327. #: searx/templates/simple/404.html:6
  328. msgid "search page"
  329. msgstr "kereső oldal"
  330. #: searx/templates/simple/base.html:46
  331. msgid "About"
  332. msgstr "Rólunk"
  333. #: searx/templates/simple/base.html:50
  334. msgid "Donate"
  335. msgstr "Támogatás"
  336. #: searx/templates/simple/base.html:54
  337. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  338. msgid "Preferences"
  339. msgstr "Beállítások"
  340. #: searx/templates/simple/base.html:64
  341. msgid "Powered by"
  342. msgstr "Az oldalt kiszolgálja"
  343. #: searx/templates/simple/base.html:64
  344. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  345. msgstr "egy magánszféra tisztelő, könnyen módosítható metakereső"
  346. #: searx/templates/simple/base.html:65
  347. msgid "Source code"
  348. msgstr "Forráskód"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:66
  350. msgid "Issue tracker"
  351. msgstr "Hibajegy kezelő"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  353. msgid "Engine stats"
  354. msgstr "Kereső statisztikák"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:69
  356. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  357. msgid "Public instances"
  358. msgstr "Publikus példányok"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:72
  360. msgid "Privacy policy"
  361. msgstr "Adatvédelmi irányelvek"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:75
  363. msgid "Contact instance maintainer"
  364. msgstr "Kapcsolat felvétele az egység fenntartójával"
  365. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  366. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  367. msgstr "A nagyítóra kattintva indítható a keresés"
  368. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  369. msgid "Length"
  370. msgstr "Hossz"
  371. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  372. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  373. msgid "Author"
  374. msgstr "Szerző"
  375. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  376. msgid "cached"
  377. msgstr "tárolt"
  378. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  379. msgid "proxied"
  380. msgstr "proxy nézet"
  381. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  382. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  383. msgstr "Probléma bejelentése GitHubon"
  384. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  385. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  386. msgstr "Kérlek ellenőrizd a GitHubon bejelentett hibákat"
  387. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  388. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  389. msgstr "Megerősítem, hogy nincs meglévő bejelentés a problémámról"
  390. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  391. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  392. msgstr ""
  393. "Ha ez egy nyilvános példány, kérlek add meg az URL-t a hiba bejelentésben"
  394. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  395. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  396. msgstr ""
  397. "Jelents be egy új problémát GitHubon, amely tartalmazza a fenti "
  398. "információkat"
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  400. msgid "No HTTPS"
  401. msgstr "Nincs HTTPS"
  402. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  405. #: searx/templates/simple/results.html:49
  406. msgid "View error logs and submit a bug report"
  407. msgstr "A hibanapló megtekintése és egy hiba bejelentése"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  409. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  410. msgid "Median"
  411. msgstr "Medián"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  413. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  414. msgid "P80"
  415. msgstr "P80"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  417. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  418. msgid "P95"
  419. msgstr "P95"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  421. msgid "Failed checker test(s): "
  422. msgstr "Elbukott ellenőrző tesztek: "
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  424. msgid "Errors:"
  425. msgstr "Hibák:"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  427. msgid "General"
  428. msgstr "Általános"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  430. msgid "Default categories"
  431. msgstr "Alapértelmezett kategóriák"
  432. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  434. msgid "Search language"
  435. msgstr "Keresés nyelve"
  436. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  438. msgid "Default language"
  439. msgstr "Alapértelmezett nyelv"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  441. msgid "What language do you prefer for search?"
  442. msgstr "Preferált keresési nyelv?"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  444. msgid "Autocomplete"
  445. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  447. msgid "Find stuff as you type"
  448. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  449. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  450. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  451. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  452. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  455. msgid "SafeSearch"
  456. msgstr "Felnőtt tartalom szűrés"
  457. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  459. msgid "Strict"
  460. msgstr "Erős"
  461. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  463. msgid "Moderate"
  464. msgstr "Enyhe"
  465. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  467. msgid "None"
  468. msgstr "Nincs"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  470. msgid "Filter content"
  471. msgstr "Tartalom szűrés"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  473. msgid "Open Access DOI resolver"
  474. msgstr "Szabad DOI feloldó"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  476. msgid ""
  477. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  478. "required)"
  479. msgstr "Átirányítás a publikáció szabadon elérhető változatára (plugin szükséges)"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  481. msgid "Engine tokens"
  482. msgstr "Keresőmotor kulcsok"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  484. msgid "Access tokens for private engines"
  485. msgstr "Hozzáférési kulcsok"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  487. msgid "User interface"
  488. msgstr "Felhasználói felület"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  490. msgid "Interface language"
  491. msgstr "Felület nyelve"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  493. msgid "Change the language of the layout"
  494. msgstr "A felület nyelvének megváltoztatása"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  496. msgid "Theme"
  497. msgstr "Témák"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  499. msgid "Change SearXNG layout"
  500. msgstr "A SearXNG elrendezésének megváltoztatása"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  502. msgid "Theme style"
  503. msgstr "Téma stílusa"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  505. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  506. msgstr ""
  507. "Válaszd ki az \"automatikus\" beállítást hogy a böngésződ beállítását "
  508. "használja"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  510. msgid "Center Alignment"
  511. msgstr "Középre rendezés"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  515. msgid "On"
  516. msgstr "Be"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  520. msgid "Off"
  521. msgstr "Ki"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  523. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  524. msgstr "A találatokat a lap közepén jelenítse meg (Oscar elrendezés)."
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  526. msgid "Results on new tabs"
  527. msgstr "Találatok megjelenítése új lapon"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  529. msgid "Open result links on new browser tabs"
  530. msgstr "Találatok megnyitása új lapon"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  532. msgid "Infinite scroll"
  533. msgstr "Végtelen görgetés"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  535. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  536. msgstr "További találatok automatikus betöltése, ha a lap aljára érsz"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  538. msgid "Privacy"
  539. msgstr "Magánszféra"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  541. msgid "HTTP Method"
  542. msgstr "HTTP Módszer"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  544. msgid ""
  545. "Change how forms are submited, <a "
  546. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  547. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  548. msgstr ""
  549. "Keresés metódusa (<a "
  550. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  551. " rel=\"external\">bővebben</a>)"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  553. msgid "Image proxy"
  554. msgstr "Kép proxy"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  557. msgid "Enabled"
  558. msgstr "Engedélyez"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  561. msgid "Disabled"
  562. msgstr "Inaktivál"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  564. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  565. msgstr "Képek megjelenítése a SearXNG proxyn keresztül"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  567. msgid "Query in the page's title"
  568. msgstr "Lekérdezés az oldal címében"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  570. msgid ""
  571. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  572. "can record this title"
  573. msgstr ""
  574. "Ha bekapcsolod, a találati oldal fejléce tartalmazza a keresésed. A "
  575. "böngésződ elmentheti ezt"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  577. msgid "Engines"
  578. msgstr "Keresőmotorok"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  580. msgid "Currently used search engines"
  581. msgstr "Jelenleg használt keresőmotorok"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  583. msgid ""
  584. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  585. "engines listed here via bangs."
  586. msgstr ""
  587. "Ez az oldal nem jelenik meg a keresés eredményében, de te tudsz keresni "
  588. "keresőmotorokat a \"bangs\"-el."
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  591. msgid "Allow"
  592. msgstr "Engedélyezés"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  594. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  595. msgid "Engine name"
  596. msgstr "Keresőmotor neve"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  598. msgid "Shortcut"
  599. msgstr "Rövidítés"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  601. msgid "Supports selected language"
  602. msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet"
  603. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  605. msgid "Time range"
  606. msgstr "Időintervallum"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  608. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  609. msgid "Response time"
  610. msgstr "Válaszidő"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  612. msgid "Max time"
  613. msgstr "Maximális idő"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  615. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  616. msgid "Reliability"
  617. msgstr "Megbízhatóság"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  619. msgid "Special Queries"
  620. msgstr "Speciális lekérdezések"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  622. msgid "Keywords"
  623. msgstr "Kulcsszavak"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  625. msgid "Name"
  626. msgstr "Név"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  628. msgid "Description"
  629. msgstr "Leírás"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  631. msgid "Examples"
  632. msgstr "Példák"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  634. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  635. msgstr "Lista a SearXNG \"egyből válaszoló\" moduljairól."
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  637. msgid "This is the list of plugins."
  638. msgstr "Ez egy lista a beépülő modulokról."
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  640. msgid "Cookies"
  641. msgstr "Sütik"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  643. msgid ""
  644. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  645. "computer."
  646. msgstr ""
  647. "Ez egy lista a sütikről és azok értékeikről amelyeket a SearXNG tárol a "
  648. "számítógépeden."
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  650. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  651. msgstr "Ennek a listának segítségével elbírálhatod a SearXNG átláthatóságát."
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  653. msgid "Cookie name"
  654. msgstr "Süti neve"
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  656. msgid "Value"
  657. msgstr "Érték"
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  659. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  660. msgstr "Keresési URL a beállítások alapján"
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  662. msgid ""
  663. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  664. "leaking data to the clicked result sites."
  665. msgstr "Megjegyzés: URL-ben tárolt saját beállítások csökkenthetik az anonimitást."
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  667. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  668. msgstr ""
  669. "Ennek a linknek segítségével átviheted a beállításaidat egy másik "
  670. "böngészőbe"
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  672. msgid ""
  673. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  674. "preferences across devices."
  675. msgstr ""
  676. "Meghatározhatsz egyéni beállításokat a \"beállítások\" linkben, amelyeket"
  677. " szinkronizálhatsz az eszközeid között."
  678. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  679. msgid ""
  680. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  681. "this data about you."
  682. msgstr "Ezek a beállítások csak a böngésző sütijeiben tárolódnak."
  683. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  684. msgid ""
  685. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  686. "track you."
  687. msgstr ""
  688. "Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk a "
  689. "felhasználók követésére."
  690. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  691. msgid "Save"
  692. msgstr "Mentés"
  693. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  694. msgid "Reset defaults"
  695. msgstr "Alapbeállítások visszaállítása"
  696. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  697. msgid "Back"
  698. msgstr "Vissza"
  699. #: searx/templates/simple/results.html:23
  700. msgid "Answers"
  701. msgstr "Válaszok"
  702. #: searx/templates/simple/results.html:39
  703. msgid "Number of results"
  704. msgstr "Találatok száma"
  705. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  706. #: searx/templates/simple/results.html:46
  707. msgid "Error!"
  708. msgstr "Hiba!"
  709. #: searx/templates/simple/results.html:46
  710. msgid "Engines cannot retrieve results"
  711. msgstr "Nincs találat a keresőmotortól"
  712. #: searx/templates/simple/results.html:68
  713. msgid "Suggestions"
  714. msgstr "Javaslatok"
  715. #: searx/templates/simple/results.html:90
  716. msgid "Search URL"
  717. msgstr "Keresési URL"
  718. #: searx/templates/simple/results.html:96
  719. msgid "Download results"
  720. msgstr "Találatok letöltése"
  721. #: searx/templates/simple/results.html:120
  722. msgid "Try searching for:"
  723. msgstr "Keresés erre:"
  724. #: searx/templates/simple/results.html:152
  725. msgid "Back to top"
  726. msgstr "Vissza a lap tetejére"
  727. #: searx/templates/simple/results.html:170
  728. msgid "Previous page"
  729. msgstr "Előző oldal"
  730. #: searx/templates/simple/results.html:187
  731. msgid "Next page"
  732. msgstr "Következő oldal"
  733. #: searx/templates/simple/search.html:3
  734. msgid "Display the front page"
  735. msgstr "Kezdőlap megjelenítése"
  736. #: searx/templates/simple/search.html:9
  737. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  738. msgid "Search for..."
  739. msgstr "Keresés..."
  740. #: searx/templates/simple/search.html:10
  741. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  742. msgid "clear"
  743. msgstr "alaphelyzet"
  744. #: searx/templates/simple/search.html:11
  745. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  746. msgid "search"
  747. msgstr "keresés"
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  749. msgid "There is currently no data available. "
  750. msgstr "Nincs megjeleníthető adat."
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  752. msgid "Scores"
  753. msgstr "Pontszámok"
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  755. msgid "Result count"
  756. msgstr "Találatok száma"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  758. msgid "Scores per result"
  759. msgstr "Pontszámok találatonként"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  761. msgid "Total"
  762. msgstr "Összesen"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  764. msgid "HTTP"
  765. msgstr "HTTP"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  767. msgid "Processing"
  768. msgstr "Feldolgozás"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  770. msgid "Warnings"
  771. msgstr "Figyelmeztetések"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  773. msgid "Errors and exceptions"
  774. msgstr "Hibák és kivételek"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  776. msgid "Exception"
  777. msgstr "Kivétel"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  779. msgid "Message"
  780. msgstr "Üzenet"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  782. msgid "Percentage"
  783. msgstr "Százalék"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  785. msgid "Parameter"
  786. msgstr "Paraméter"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  788. msgid "Filename"
  789. msgstr "Fájlnév"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  791. msgid "Function"
  792. msgstr "Funkció"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  794. msgid "Code"
  795. msgstr "Kód"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  797. msgid "Checker"
  798. msgstr "Ellenőrző"
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  800. msgid "Failed test"
  801. msgstr "Elbukott teszt"
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  803. msgid "Comment(s)"
  804. msgstr "Komment(ek)"
  805. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  806. msgid "Anytime"
  807. msgstr "Bármikor"
  808. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  809. msgid "Last day"
  810. msgstr "Legutóbbi nap"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  812. msgid "Last week"
  813. msgstr "Legutóbbi hét"
  814. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  815. msgid "Last month"
  816. msgstr "Legutóbbi hónap"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  818. msgid "Last year"
  819. msgstr "Előző év"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  821. msgid "Information!"
  822. msgstr "Figyelem!"
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  824. msgid "currently, there are no cookies defined."
  825. msgstr "jelenleg nincs süti definiálva"
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  827. msgid "Engines cannot retrieve results."
  828. msgstr "Nincs találat a keresőmotortól."
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  830. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  831. msgstr "Kérlek próbáld újra, vagy keress egy másik SearXNG oldalt."
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  833. msgid "Sorry!"
  834. msgstr "Elnézést!"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  836. msgid ""
  837. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  838. "categories."
  839. msgstr ""
  840. "Nincs megjeleníthető találat. Kérlek, hogy használj másik kifejezést vagy"
  841. " keress több kategóriában."
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  843. msgid "show media"
  844. msgstr "média mutatása"
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  846. msgid "hide media"
  847. msgstr "média elrejtése"
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  850. msgid "This site did not provide any description."
  851. msgstr "Ennek a weblapnak nincsen leírása."
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  853. msgid "Format"
  854. msgstr "Formátum"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  856. msgid "Engine"
  857. msgstr "Motor"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  859. msgid "View source"
  860. msgstr "Forrás megtekintése"
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  862. msgid "address"
  863. msgstr "cím"
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  865. msgid "show map"
  866. msgstr "térkép megjelenítése"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  868. msgid "hide map"
  869. msgstr "térkép elrejtése"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  871. msgid "magnet link"
  872. msgstr "magnet link"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  874. msgid "torrent file"
  875. msgstr "torrent fájl"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  877. msgid "Seeder"
  878. msgstr "Seeder"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  880. msgid "Leecher"
  881. msgstr "Leecher"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  883. msgid "Filesize"
  884. msgstr "Fájl méret"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  886. msgid "Bytes"
  887. msgstr "Byte"
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  889. msgid "kiB"
  890. msgstr "kiB"
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  892. msgid "MiB"
  893. msgstr "MiB"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  895. msgid "GiB"
  896. msgstr "GiB"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  898. msgid "TiB"
  899. msgstr "TiB"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  901. msgid "Number of Files"
  902. msgstr "Fájlok száma"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  904. msgid "show video"
  905. msgstr "videó mutatása"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  907. msgid "hide video"
  908. msgstr "videó elrejtése"
  909. #~ msgid "Engine time (sec)"
  910. #~ msgstr "Keresési idő (másodperc)"
  911. #~ msgid "Page loads (sec)"
  912. #~ msgstr "Válaszidők (sec)"
  913. #~ msgid "Errors"
  914. #~ msgstr "Hibák"
  915. #~ msgid "CAPTCHA required"
  916. #~ msgstr "CAPTCHA hiba"
  917. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  918. #~ msgstr "HTTP linkek lecserélése HTTPS-re"
  919. #~ msgid ""
  920. #~ "Results are opened in the same "
  921. #~ "window by default. This plugin "
  922. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  923. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  924. #~ "required)"
  925. #~ msgstr ""
  926. #~ "A találatok az aktuális oldalon nyílnak"
  927. #~ " meg alapértelmezetten. Ez a plugin "
  928. #~ "megváltoztatja ezt a működést és új "
  929. #~ "lapra nyitja meg a találatokat. (ez "
  930. #~ "a funkció JavaScript-et igényel)"
  931. #~ msgid "Color"
  932. #~ msgstr "Szín"
  933. #~ msgid "Blue (default)"
  934. #~ msgstr "Kék"
  935. #~ msgid "Violet"
  936. #~ msgstr "Ibolya"
  937. #~ msgid "Green"
  938. #~ msgstr "Zöld"
  939. #~ msgid "Cyan"
  940. #~ msgstr "Türkiz"
  941. #~ msgid "Orange"
  942. #~ msgstr "Narancs"
  943. #~ msgid "Red"
  944. #~ msgstr "Piros"
  945. #~ msgid "Category"
  946. #~ msgstr "Kategória"
  947. #~ msgid "Block"
  948. #~ msgstr "Tiltás"
  949. #~ msgid "original context"
  950. #~ msgstr "eredeti kontextus"
  951. #~ msgid "Plugins"
  952. #~ msgstr "Pluginek"
  953. #~ msgid "Answerers"
  954. #~ msgstr "Válaszok"
  955. #~ msgid "Avg. time"
  956. #~ msgstr "Átlag idő"
  957. #~ msgid "show details"
  958. #~ msgstr "Részletek"
  959. #~ msgid "hide details"
  960. #~ msgstr "Részletek elrejtése"
  961. #~ msgid "Load more..."
  962. #~ msgstr "További találatok betöltése"
  963. #~ msgid "Loading..."
  964. #~ msgstr "Töltés..."
  965. #~ msgid "Change searx layout"
  966. #~ msgstr "Megjelenés"
  967. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  968. #~ msgstr "Kép találatok betöltése searx-ön keresztül"
  969. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  970. #~ msgstr "Az alábbi lista tartalmazza searx instant válaszoló moduljait."
  971. #~ msgid ""
  972. #~ "This is the list of cookies and"
  973. #~ " their values searx is storing on "
  974. #~ "your computer."
  975. #~ msgstr "Searx által használt sütik listája."
  976. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  977. #~ msgstr "Ez a lista a kereső transzparenciáját hivatott megmutatni."
  978. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  979. #~ msgstr "Úgy tűnik először használod a keresőt."
  980. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  981. #~ msgstr "Kérjük próbáld újra, vagy használj egy másik searx-t."
  982. #~ msgid "Themes"
  983. #~ msgstr "Megjelenés"
  984. #~ msgid "Reliablity"
  985. #~ msgstr ""
  986. #~ msgid ""
  987. #~ "When enabled, the result page's title"
  988. #~ " contains your query. Your browser "
  989. #~ "can record this title."
  990. #~ msgstr ""
  991. #~ msgid "Method"
  992. #~ msgstr "Method"
  993. #~ msgid ""
  994. #~ "This tab does not show up for "
  995. #~ "search results but you can search "
  996. #~ "the engines listed here via bangs."
  997. #~ msgstr ""
  998. #~ msgid "Advanced settings"
  999. #~ msgstr "Keresés beállításai"
  1000. #~ msgid "Close"
  1001. #~ msgstr "Bezár"
  1002. #~ msgid "Language"
  1003. #~ msgstr "Nyelv"
  1004. #~ msgid "broken"
  1005. #~ msgstr "törött"
  1006. #~ msgid "supported"
  1007. #~ msgstr "támogatott"
  1008. #~ msgid "not supported"
  1009. #~ msgstr "nem támogatott"
  1010. #~ msgid "about"
  1011. #~ msgstr "rólunk"
  1012. #~ msgid "Avg."
  1013. #~ msgstr "Átl."
  1014. #~ msgid "User Interface"
  1015. #~ msgstr ""
  1016. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1017. #~ msgstr "Válassz megjelenést ehhez a témához"
  1018. #~ msgid "Style"
  1019. #~ msgstr "Megjelenés"
  1020. #~ msgid "Show advanced settings"
  1021. #~ msgstr ""
  1022. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1023. #~ msgstr ""
  1024. #~ msgid "Allow all"
  1025. #~ msgstr "Mindent engedélyez"
  1026. #~ msgid "Disable all"
  1027. #~ msgstr "Mindent tilt"
  1028. #~ msgid "Selected language"
  1029. #~ msgstr "Kiválasztott nyelv"
  1030. #~ msgid "Query"
  1031. #~ msgstr ""
  1032. #~ msgid "save"
  1033. #~ msgstr "mentés"
  1034. #~ msgid "back"
  1035. #~ msgstr "vissza"
  1036. #~ msgid "Links"
  1037. #~ msgstr "Linkek"
  1038. #~ msgid "RSS subscription"
  1039. #~ msgstr "RSS feliratkozás"
  1040. #~ msgid "Search results"
  1041. #~ msgstr "Keresési eredmények"
  1042. #~ msgid "next page"
  1043. #~ msgstr "következő oldal"
  1044. #~ msgid "previous page"
  1045. #~ msgstr "előző oldal"
  1046. #~ msgid "Start search"
  1047. #~ msgstr "Keresés indítása"
  1048. #~ msgid "Clear search"
  1049. #~ msgstr "Keresés törlése"
  1050. #~ msgid "Clear"
  1051. #~ msgstr "Törlés"
  1052. #~ msgid "stats"
  1053. #~ msgstr "statisztikák"
  1054. #~ msgid "Heads up!"
  1055. #~ msgstr "Figyelem!"
  1056. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1057. #~ msgstr ""
  1058. #~ msgid "Well done!"
  1059. #~ msgstr "Siker!"
  1060. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1061. #~ msgstr "Beállítások mentve."
  1062. #~ msgid "Oh snap!"
  1063. #~ msgstr "Oh!"
  1064. #~ msgid "Something went wrong."
  1065. #~ msgstr "Hiba történt."
  1066. #~ msgid "Date"
  1067. #~ msgstr ""
  1068. #~ msgid "Type"
  1069. #~ msgstr ""
  1070. #~ msgid "Get image"
  1071. #~ msgstr "Kép megjelenítése"
  1072. #~ msgid "Center Alignment"
  1073. #~ msgstr ""
  1074. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1075. #~ msgstr ""
  1076. #~ msgid "preferences"
  1077. #~ msgstr "beállítások"