messages.po 36 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405
  1. # Czech translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Clon <fillip1@seznam.cz>, 2017
  7. # Lukáš Kucharczyk <lukas@kucharczyk.xyz>, 2020
  8. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2020
  9. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2018
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. # Masterix <masterix@duck.com>, 2022.
  12. # LagManCZ <lagmen@post.cz>, 2022.
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: searx\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2022-09-21 15:58+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2022-09-21 15:58+0000\n"
  19. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  20. "Language: cs\n"
  21. "Language-Team: Czech "
  22. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/cs/>\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && "
  24. "n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "others"
  32. msgstr "ostatní"
  33. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "ostatní"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "soubory"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "obecné"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "hudba"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "sociální media"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "obrázky"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "videa"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "it"
  64. msgstr "IT"
  65. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "news"
  68. msgstr "zprávy"
  69. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "map"
  72. msgstr "mapa"
  73. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "onions"
  76. msgstr "cibule"
  77. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "science"
  80. msgstr "věda"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "apps"
  84. msgstr "aplikace"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "dictionaries"
  88. msgstr "slovníky"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "lyrics"
  92. msgstr "texty písní"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "packages"
  96. msgstr "balíčky"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "q&a"
  100. msgstr "otázky a odpovědi"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "repos"
  104. msgstr "repozitáře"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "software wikis"
  108. msgstr "softwarové wikipédie"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "web"
  112. msgstr "web"
  113. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "auto"
  116. msgstr "automaticky"
  117. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "light"
  120. msgstr "světlý"
  121. #. STYLE_NAMES['DARK']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "dark"
  124. msgstr "tmavý"
  125. #: searx/webapp.py:165
  126. msgid "timeout"
  127. msgstr "čas vypršel"
  128. #: searx/webapp.py:166
  129. msgid "parsing error"
  130. msgstr "chyba parsování"
  131. #: searx/webapp.py:167
  132. msgid "HTTP protocol error"
  133. msgstr "chyba HTTP protokolu"
  134. #: searx/webapp.py:168
  135. msgid "network error"
  136. msgstr "síťová chyba"
  137. #: searx/webapp.py:170
  138. msgid "unexpected crash"
  139. msgstr "nečekaná chyba"
  140. #: searx/webapp.py:177
  141. msgid "HTTP error"
  142. msgstr "chyba HTTP"
  143. #: searx/webapp.py:178
  144. msgid "HTTP connection error"
  145. msgstr "Chyba spojení HTTP"
  146. #: searx/webapp.py:184
  147. msgid "proxy error"
  148. msgstr "chyba proxy"
  149. #: searx/webapp.py:185
  150. msgid "CAPTCHA"
  151. msgstr "CAPTCHA"
  152. #: searx/webapp.py:186
  153. msgid "too many requests"
  154. msgstr "příliš mnoho požadavků"
  155. #: searx/webapp.py:187
  156. msgid "access denied"
  157. msgstr "přístup odepřen"
  158. #: searx/webapp.py:188
  159. msgid "server API error"
  160. msgstr "chyba API serveru"
  161. #: searx/webapp.py:363
  162. msgid "No item found"
  163. msgstr "Nic nenalezeno"
  164. #: searx/engines/qwant.py:217
  165. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  166. msgid "Source"
  167. msgstr "zdroj"
  168. #: searx/webapp.py:367
  169. msgid "Error loading the next page"
  170. msgstr "Chyba při načítání další stránky"
  171. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:962
  172. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  173. msgstr "Neplatné nastavení, upravte své předvolby"
  174. #: searx/webapp.py:534
  175. msgid "Invalid settings"
  176. msgstr "Neplatné nastavení"
  177. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  178. msgid "search error"
  179. msgstr "chyba vyhledávání"
  180. #: searx/webapp.py:733
  181. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  182. msgstr "před {minutes} minutami"
  183. #: searx/webapp.py:735
  184. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  185. msgstr "před {hours} hodinami, {minutes} minutami"
  186. #: searx/webapp.py:861
  187. msgid "Suspended"
  188. msgstr "Pozastaveno"
  189. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  190. msgid "Random value generator"
  191. msgstr "Generátor náhodných hodnot"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  193. msgid "Generate different random values"
  194. msgstr "Generování náhodných hodnot"
  195. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  196. msgid "Statistics functions"
  197. msgstr "Statistické funkce"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  199. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  200. msgstr "Výpočet funkcí {functions} pro daný argument"
  201. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  202. msgid "Get directions"
  203. msgstr "Získat pokyny"
  204. #: searx/engines/pdbe.py:96
  205. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  206. msgstr "{title} (ZASTARALÉ)"
  207. #: searx/engines/pdbe.py:103
  208. msgid "This entry has been superseded by"
  209. msgstr "Tato položka byla nahrazena položkou"
  210. #: searx/engines/pubmed.py:78
  211. msgid "No abstract is available for this publication."
  212. msgstr "Pro tuto publikaci neexistuje žádný abstrakt."
  213. #: searx/engines/qwant.py:219
  214. msgid "Channel"
  215. msgstr "Kanál"
  216. #: searx/engines/tineye.py:40
  217. msgid ""
  218. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  219. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  220. " WebP."
  221. msgstr ""
  222. "Nelze načíst url adresu obrázku. Příčinou může být nepodporovaný formát "
  223. "souboru. TinEye podporuje pouze obrázky ve formátu JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  224. "TIFF nebo WebP."
  225. #: searx/engines/tineye.py:46
  226. msgid ""
  227. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  228. " visual detail to successfully identify matches."
  229. msgstr ""
  230. "Obrázek je příliš jednoduchý na to, aby bylo možné najít shody. TinEye "
  231. "vyžaduje základní úroveň vizuálních detailů pro úspěšnou identifikaci."
  232. #: searx/engines/tineye.py:52
  233. msgid "The image could not be downloaded."
  234. msgstr "Obrázek se nepodařilo stáhnout."
  235. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  236. msgid "Converts strings to different hash digests."
  237. msgstr "Převádí řetězce na různé hash hodnoty."
  238. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  239. msgid "hash digest"
  240. msgstr "hash hodnota"
  241. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  242. msgid "Hostname replace"
  243. msgstr "Nahrazení adresy serveru"
  244. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  245. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  246. msgstr "Přepsat adresy serverů nebo odstranit výsledky podle adresy"
  247. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  248. msgid "Open Access DOI rewrite"
  249. msgstr "Přesměrování na Open Access DOI"
  250. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  251. msgid ""
  252. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  253. "when available"
  254. msgstr ""
  255. "Automaticky přesměrovat na volně přístupné verze publikací místo "
  256. "placených, pokud je to možné"
  257. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  258. msgid "Search on category select"
  259. msgstr "Spustit hledaní při výběru kategorie"
  260. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  261. msgid ""
  262. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  263. "multiple categories. (JavaScript required)"
  264. msgstr ""
  265. "Provede hledání okamžitě při výběru kategorie. Pokud je tato funkce "
  266. "vypnuta, je možné vybrat více kategorií (vyžaduje JavaScript)"
  267. #: searx/plugins/self_info.py:20
  268. msgid "Self Informations"
  269. msgstr "Informace o sobě"
  270. #: searx/plugins/self_info.py:21
  271. msgid ""
  272. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  273. "contains \"user agent\"."
  274. msgstr ""
  275. "Umožňuje hledat informace o sobě: \"ip\" zobrazí vaši IP adresu a \"user "
  276. "agent\" zobrazí identifikátor prohlížeče."
  277. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  278. msgid "Tor check plugin"
  279. msgstr "Plugin kontroly TORu"
  280. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  281. msgid ""
  282. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  283. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  284. msgstr ""
  285. "Tento plugin kontroluje, jestli adresa požadavku je výstupní uzel TORu, a"
  286. " infromuje uživatele pokud je, jako check.torproject.org ale od searxng."
  287. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  288. msgid ""
  289. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  290. "unreachable."
  291. msgstr ""
  292. "Seznam výstupních uzlů TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  293. "je nedostupný."
  294. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  295. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  296. msgstr "Používáte TOR. Zdá se, že vaše IP adresa je: {ip_address}."
  297. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  298. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  299. msgstr "Nepoužíváte TOR. Zdá se, že vaše IP adresa je: {ip_address}."
  300. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  301. msgid "Tracker URL remover"
  302. msgstr "Odstraňovač sledovacích URL"
  303. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  304. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  305. msgstr "Odstranit sledovací parametry z načtených URL"
  306. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  307. msgid "Vim-like hotkeys"
  308. msgstr "Klávesové zkratky jako v textovém editoru Vim"
  309. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  310. msgid ""
  311. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  312. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  313. msgstr ""
  314. "Procházení výsledků pomocí kláves stejných jako v textovém editoru Vim "
  315. "(vyžaduje JavaScript). Stisknutím klávesy \"h\" na hlavní stránce či "
  316. "stránce výsledků zobrazíte nápovědu."
  317. #: searx/templates/simple/404.html:4
  318. msgid "Page not found"
  319. msgstr "Stránka nenalezena"
  320. #: searx/templates/simple/404.html:6
  321. #, python-format
  322. msgid "Go to %(search_page)s."
  323. msgstr "Přejít na %(search_page)s."
  324. #: searx/templates/simple/404.html:6
  325. msgid "search page"
  326. msgstr "stránka vyhledávání"
  327. #: searx/templates/simple/base.html:46
  328. msgid "About"
  329. msgstr "O SearXNG"
  330. #: searx/templates/simple/base.html:50
  331. msgid "Donate"
  332. msgstr "Dar"
  333. #: searx/templates/simple/base.html:54
  334. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  335. msgid "Preferences"
  336. msgstr "Nastavení"
  337. #: searx/templates/simple/base.html:64
  338. msgid "Powered by"
  339. msgstr "Poháněno softwarem"
  340. #: searx/templates/simple/base.html:64
  341. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  342. msgstr ""
  343. #: searx/templates/simple/base.html:65
  344. msgid "Source code"
  345. msgstr "Zdrojový kód"
  346. #: searx/templates/simple/base.html:66
  347. msgid "Issue tracker"
  348. msgstr "Hlášení chyb"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  350. msgid "Engine stats"
  351. msgstr "Statistiky vyhledávače"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:69
  353. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  354. msgid "Public instances"
  355. msgstr "Veřejné instance"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:72
  357. msgid "Privacy policy"
  358. msgstr "Zásady soukromí"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:75
  360. msgid "Contact instance maintainer"
  361. msgstr "Kontaktujte správce instance"
  362. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  363. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  364. msgstr "Vyhledávání provedete kliknutím na lupu"
  365. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  366. msgid "Length"
  367. msgstr "Délka"
  368. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  369. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  370. msgid "Author"
  371. msgstr "Autor"
  372. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  373. msgid "cached"
  374. msgstr "archivovaná verze"
  375. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  376. msgid "proxied"
  377. msgstr "přes proxy"
  378. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  379. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  380. msgstr "Začněte přidávat novou chybu na Githubu"
  381. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  382. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  383. msgstr "Zkontrolujte prosím existující chyby tohoto enginu na GitHubu"
  384. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  385. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  386. msgstr ""
  387. "Potvrzuji, že neexistuje žádná chyba týkající se problému, se kterým se "
  388. "setkávám"
  389. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  390. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  391. msgstr "Pokud je tohle veřejná instance, prosím specifikujte URL v náhlášení chyby"
  392. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  393. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  394. msgstr "Odeslání nového problému na Github včetně výše uvedených informací"
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  396. msgid "No HTTPS"
  397. msgstr "Žádné HTTPS"
  398. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  401. #: searx/templates/simple/results.html:49
  402. msgid "View error logs and submit a bug report"
  403. msgstr "Zobrazit ladící záznamy a poslat hlášení o chybě"
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  405. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  406. msgid "Median"
  407. msgstr "Medián"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  409. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  410. msgid "P80"
  411. msgstr "P80"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  413. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  414. msgid "P95"
  415. msgstr "P95"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  417. msgid "Failed checker test(s): "
  418. msgstr "Neúspešné testy zkoušečů: "
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  420. msgid "Errors:"
  421. msgstr "Chyby:"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  423. msgid "General"
  424. msgstr "Obecné"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  426. msgid "Default categories"
  427. msgstr "Základní kategorie"
  428. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  430. msgid "Search language"
  431. msgstr "Jazyk hledání"
  432. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  434. msgid "Default language"
  435. msgstr "Výchozí jazyk"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  437. msgid "What language do you prefer for search?"
  438. msgstr "Jaký jazyk vyhledávání upřednostňujete?"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  440. msgid "Autocomplete"
  441. msgstr "Našeptávač"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  443. msgid "Find stuff as you type"
  444. msgstr "Vyhledávat během psaní"
  445. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  446. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  447. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  448. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  451. msgid "SafeSearch"
  452. msgstr "Bezpečné vyhledávání"
  453. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  455. msgid "Strict"
  456. msgstr "Přísné"
  457. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  459. msgid "Moderate"
  460. msgstr "Střední"
  461. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  463. msgid "None"
  464. msgstr "Vypnuto"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  466. msgid "Filter content"
  467. msgstr "Filtrovat obsah"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  469. msgid "Open Access DOI resolver"
  470. msgstr "Web pro přesměrování na Open Access DOI"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  472. msgid ""
  473. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  474. "required)"
  475. msgstr ""
  476. "Přesměrovat na volně přístupné verze publikací, pokud jsou k dispozici "
  477. "(vyžaduje zásuvný modul)"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  479. msgid "Engine tokens"
  480. msgstr "Tokeny vyhledávačů"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  482. msgid "Access tokens for private engines"
  483. msgstr "Přístupové tokeny pro soukromé vyhledávače"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  485. msgid "User interface"
  486. msgstr "Uživatelské rozhraní"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  488. msgid "Interface language"
  489. msgstr "Jazyk rozhraní"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  491. msgid "Change the language of the layout"
  492. msgstr "Nastavit jazyk rozhraní"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  494. msgid "Theme"
  495. msgstr "Vzhled"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  497. msgid "Change SearXNG layout"
  498. msgstr "Změnit vzhled SearXNG"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  500. msgid "Theme style"
  501. msgstr "Styl vzhledu"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  503. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  504. msgstr "Zvolte automaticky pro sledování nastavení vašeho prohlížeče"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  506. msgid "Center Alignment"
  507. msgstr "Zarovnání na střed"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  511. msgid "On"
  512. msgstr "Zapnuto"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  516. msgid "Off"
  517. msgstr "Vypnuto"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  519. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  520. msgstr "Zobrazí výsledky uprostřed stránky (rozložení Oscar)."
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  522. msgid "Results on new tabs"
  523. msgstr "Výsledky na novém panelu"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  525. msgid "Open result links on new browser tabs"
  526. msgstr "Otevírat výsledky na novém panelu prohlížeče"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  528. msgid "Infinite scroll"
  529. msgstr "Nekonečné výsledky"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  531. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  532. msgstr "Automaticky načítat další výsledky při rolování"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  534. msgid "Privacy"
  535. msgstr "Soukromí"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  537. msgid "HTTP Method"
  538. msgstr "Metoda HTTP"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  540. msgid ""
  541. "Change how forms are submited, <a "
  542. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  543. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  544. msgstr ""
  545. "Určuje způsob odesílání formulářů. Informace o dotazovacích metodách <a "
  546. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  547. " rel=\"external\">viz Wikipedie</a>"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  549. msgid "Image proxy"
  550. msgstr "Nepřímé vyhledávání obrázků"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  553. msgid "Enabled"
  554. msgstr "Zapnuto"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  557. msgid "Disabled"
  558. msgstr "Vypnuto"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  560. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  561. msgstr "Používat SearXNG jako prostředníka pro vyhledávání obrázků"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  563. msgid "Query in the page's title"
  564. msgstr "Dotaz v titulku stránky"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  566. msgid ""
  567. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  568. "can record this title"
  569. msgstr ""
  570. "Titulek stránky s výsledky bude obsahovat váš vyhledávací dotaz, pokud "
  571. "toto zapnete. Váš prohlížeč může tento titulek zaznamenat"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  573. msgid "Engines"
  574. msgstr "Vyhledávače"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  576. msgid "Currently used search engines"
  577. msgstr "Aktuálně používané vyhledávače"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  579. msgid ""
  580. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  581. "engines listed here via bangs."
  582. msgstr ""
  583. "Tato záložka se nezobrazuje ve výsledcích vyhledávání, ale můžete použít "
  584. "vyhledávače zde uvedené pomocí vykřičníku."
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  587. msgid "Allow"
  588. msgstr "Povolit"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  590. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  591. msgid "Engine name"
  592. msgstr "Jméno vyhledávače"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  594. msgid "Shortcut"
  595. msgstr "Zkratka"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  597. msgid "Supports selected language"
  598. msgstr "Podporuje vybraný jazyk"
  599. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  601. msgid "Time range"
  602. msgstr "Čásový interval"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  604. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  605. msgid "Response time"
  606. msgstr "Čas odpovědi"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  608. msgid "Max time"
  609. msgstr "Max. čas"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  611. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  612. msgid "Reliability"
  613. msgstr "Spolehlivost"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  615. msgid "Special Queries"
  616. msgstr "Zvláštní dotazy"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  618. msgid "Keywords"
  619. msgstr "Klíčová slova"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  621. msgid "Name"
  622. msgstr "Název"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  624. msgid "Description"
  625. msgstr "Popis"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  627. msgid "Examples"
  628. msgstr "Příklady"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  630. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  631. msgstr "Toto je seznam našeptávačů SearXNG."
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  633. msgid "This is the list of plugins."
  634. msgstr "Toto je seznam doplňků."
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  636. msgid "Cookies"
  637. msgstr "Cookies"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  639. msgid ""
  640. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  641. "computer."
  642. msgstr ""
  643. "Toto je seznam cookies a jejich hodnoty, které si SearXNG ukládá na vašem"
  644. " počítači."
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  646. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  647. msgstr "S pomocí tohoto seznamu můžete určit transparentnost SearXNG."
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  649. msgid "Cookie name"
  650. msgstr "Název cookie"
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  652. msgid "Value"
  653. msgstr "Hodnota"
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  655. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  656. msgstr "URL pro vyhledávání s aktuálně uloženými předvolbami"
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  658. msgid ""
  659. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  660. "leaking data to the clicked result sites."
  661. msgstr ""
  662. "Poznámka: zadaní vlastních nastavení v URL může snížit soukromí "
  663. "prozrazením dat při kliknutí na výsledky hledání."
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  665. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  666. msgstr "URL k obnovení vašich preferencí v jiném prohlížeči"
  667. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  668. msgid ""
  669. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  670. "preferences across devices."
  671. msgstr ""
  672. "Zadání vlastních nastavení v URL předvoleb lze použít k synchronizaci "
  673. "předvoleb mezi zařízeními."
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  675. msgid ""
  676. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  677. "this data about you."
  678. msgstr ""
  679. "Tato nastavení jsou uložena ve vašich cookies, což nám umožňuje tyto data"
  680. " neuchovávat nikde jinde."
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  682. msgid ""
  683. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  684. "track you."
  685. msgstr ""
  686. "Tyto cookies existují výhradně pro vaše pohodlí, nepoužíváme je ke "
  687. "sledování."
  688. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  689. msgid "Save"
  690. msgstr "Uložit"
  691. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  692. msgid "Reset defaults"
  693. msgstr "obnovit výchozí"
  694. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  695. msgid "Back"
  696. msgstr "Zpět"
  697. #: searx/templates/simple/results.html:23
  698. msgid "Answers"
  699. msgstr "Odpovědi"
  700. #: searx/templates/simple/results.html:39
  701. msgid "Number of results"
  702. msgstr "Počet výsledků"
  703. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  704. #: searx/templates/simple/results.html:46
  705. msgid "Error!"
  706. msgstr "Chyba!"
  707. #: searx/templates/simple/results.html:46
  708. msgid "Engines cannot retrieve results"
  709. msgstr "Vyhledávače nemohou získat výsledky"
  710. #: searx/templates/simple/results.html:68
  711. msgid "Suggestions"
  712. msgstr "Návrhy"
  713. #: searx/templates/simple/results.html:90
  714. msgid "Search URL"
  715. msgstr "URL vyhledávání"
  716. #: searx/templates/simple/results.html:96
  717. msgid "Download results"
  718. msgstr "Stáhnout výsledky vyhledávání"
  719. #: searx/templates/simple/results.html:120
  720. msgid "Try searching for:"
  721. msgstr "Zkuste vyhledat:"
  722. #: searx/templates/simple/results.html:152
  723. msgid "Back to top"
  724. msgstr "Nahoru"
  725. #: searx/templates/simple/results.html:170
  726. msgid "Previous page"
  727. msgstr "Předchozí stránka"
  728. #: searx/templates/simple/results.html:187
  729. msgid "Next page"
  730. msgstr "Další stránka"
  731. #: searx/templates/simple/search.html:3
  732. msgid "Display the front page"
  733. msgstr "Zobrazit úvodní stránku"
  734. #: searx/templates/simple/search.html:9
  735. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  736. msgid "Search for..."
  737. msgstr "Hledat…"
  738. #: searx/templates/simple/search.html:10
  739. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  740. msgid "clear"
  741. msgstr "vyčistit"
  742. #: searx/templates/simple/search.html:11
  743. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  744. msgid "search"
  745. msgstr "vyhledat"
  746. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  747. msgid "There is currently no data available. "
  748. msgstr "Aktuálně nejsou k dispozici žádná data."
  749. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  750. msgid "Scores"
  751. msgstr "Skóre"
  752. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  753. msgid "Result count"
  754. msgstr "Počet výsledků"
  755. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  756. msgid "Total"
  757. msgstr "Celkem"
  758. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  759. msgid "HTTP"
  760. msgstr "HTTP"
  761. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  762. msgid "Processing"
  763. msgstr "Zpracovávám"
  764. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  765. msgid "Warnings"
  766. msgstr "Varování"
  767. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  768. msgid "Errors and exceptions"
  769. msgstr "Chyby a výjimky"
  770. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  771. msgid "Exception"
  772. msgstr "Výjimka"
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  774. msgid "Message"
  775. msgstr "Zpráva"
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  777. msgid "Percentage"
  778. msgstr "Procenta"
  779. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  780. msgid "Parameter"
  781. msgstr "Parametr"
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  783. msgid "Filename"
  784. msgstr "Název souboru"
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  786. msgid "Function"
  787. msgstr "Funkce"
  788. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  789. msgid "Code"
  790. msgstr "Kód"
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  792. msgid "Checker"
  793. msgstr "Zkoušeč"
  794. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  795. msgid "Failed test"
  796. msgstr "Test selhal"
  797. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  798. msgid "Comment(s)"
  799. msgstr "Komentář(e)"
  800. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  801. msgid "Anytime"
  802. msgstr "Kdykoli"
  803. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  804. msgid "Last day"
  805. msgstr "Dnes"
  806. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  807. msgid "Last week"
  808. msgstr "Tento týden"
  809. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  810. msgid "Last month"
  811. msgstr "Měsíc"
  812. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  813. msgid "Last year"
  814. msgstr "Rok"
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  816. msgid "Information!"
  817. msgstr "Informace!"
  818. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  819. msgid "currently, there are no cookies defined."
  820. msgstr "aktuálně nejsou definované žádné cookies."
  821. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  822. msgid "Engines cannot retrieve results."
  823. msgstr "Načtení výsledků vyhledávači se nezdařilo."
  824. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  825. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  826. msgstr "Prosím zkuste to znovu později, nebo si najděte jinou instanci SearXNG."
  827. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  828. msgid "Sorry!"
  829. msgstr "Omlouváme se!"
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  831. msgid ""
  832. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  833. "categories."
  834. msgstr ""
  835. "Nenašli jsme žádné výsledky. Použijte prosím jiný dotaz nebo hledejte ve "
  836. "více kategoriích."
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  838. msgid "show media"
  839. msgstr "ukázat média"
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  841. msgid "hide media"
  842. msgstr "skrýt média"
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  845. msgid "This site did not provide any description."
  846. msgstr "Tato stránka nemá žádný popis."
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  848. msgid "Format"
  849. msgstr "Formát"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  851. msgid "Engine"
  852. msgstr "Vyhledávač"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  854. msgid "View source"
  855. msgstr "Zobrazit zdroj"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  857. msgid "address"
  858. msgstr "adresa"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  860. msgid "show map"
  861. msgstr "zobrazit mapu"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  863. msgid "hide map"
  864. msgstr "skrýt mapu"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  866. msgid "magnet link"
  867. msgstr "odkaz magnet"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  869. msgid "torrent file"
  870. msgstr "soubor torrentu"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  872. msgid "Seeder"
  873. msgstr "Seeder"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  875. msgid "Leecher"
  876. msgstr "Leecher"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  878. msgid "Filesize"
  879. msgstr "Velikost"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  881. msgid "Bytes"
  882. msgstr "bajtů"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  884. msgid "kiB"
  885. msgstr "kiB"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  887. msgid "MiB"
  888. msgstr "MiB"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  890. msgid "GiB"
  891. msgstr "GiB"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  893. msgid "TiB"
  894. msgstr "TiB"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  896. msgid "Number of Files"
  897. msgstr "Počet souborů"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  899. msgid "show video"
  900. msgstr "zobrazit video"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  902. msgid "hide video"
  903. msgstr "skrýt video"
  904. #~ msgid "Engine time (sec)"
  905. #~ msgstr "Strojový čas (s)"
  906. #~ msgid "Page loads (sec)"
  907. #~ msgstr "Načítání stránky (s)"
  908. #~ msgid "Errors"
  909. #~ msgstr "Chyby"
  910. #~ msgid "CAPTCHA required"
  911. #~ msgstr "Je vyžadována CAPTCHA"
  912. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  913. #~ msgstr "Přesměrovat HTTP na HTTPS, pokud je to možné"
  914. #~ msgid ""
  915. #~ "Results are opened in the same "
  916. #~ "window by default. This plugin "
  917. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  918. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  919. #~ "required)"
  920. #~ msgstr ""
  921. #~ "Ve výchozím nastavení se výsledky "
  922. #~ "zobrazují v aktuálním okně. Tento "
  923. #~ "zásuvný modul umožňuje otevírat odkazy v"
  924. #~ " novém panelu/okně (vyžaduje JavaScript)."
  925. #~ msgid "Color"
  926. #~ msgstr "Barva"
  927. #~ msgid "Blue (default)"
  928. #~ msgstr "Modrá (výchozí)"
  929. #~ msgid "Violet"
  930. #~ msgstr "Fialová"
  931. #~ msgid "Green"
  932. #~ msgstr "Zelená"
  933. #~ msgid "Cyan"
  934. #~ msgstr "Modrozelená"
  935. #~ msgid "Orange"
  936. #~ msgstr "Oranžová"
  937. #~ msgid "Red"
  938. #~ msgstr "Červená"
  939. #~ msgid "Category"
  940. #~ msgstr "Kategorie"
  941. #~ msgid "Block"
  942. #~ msgstr "Zakázat"
  943. #~ msgid "original context"
  944. #~ msgstr "původní kontext"
  945. #~ msgid "Plugins"
  946. #~ msgstr "Zásuvné moduly"
  947. #~ msgid "Answerers"
  948. #~ msgstr "Odpovídači"
  949. #~ msgid "Avg. time"
  950. #~ msgstr "Prům. čas"
  951. #~ msgid "show details"
  952. #~ msgstr "zobrazit podrobnosti"
  953. #~ msgid "hide details"
  954. #~ msgstr "skrýt podrobnosti"
  955. #~ msgid "Load more..."
  956. #~ msgstr "Načíst více…"
  957. #~ msgid "Loading..."
  958. #~ msgstr "Načítání…"
  959. #~ msgid "Change searx layout"
  960. #~ msgstr "Motiv rozhraní searx"
  961. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  962. #~ msgstr "Načítat výsledky vyhledávání obrázků přes proxy"
  963. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  964. #~ msgstr ""
  965. #~ "Toto je seznam modulů vyhledávače searx,"
  966. #~ " které poskytují okamžité odpovědi."
  967. #~ msgid ""
  968. #~ "This is the list of cookies and"
  969. #~ " their values searx is storing on "
  970. #~ "your computer."
  971. #~ msgstr ""
  972. #~ "Toto je seznam cookies a jejich "
  973. #~ "hodnot, které searx ukládá na vašem "
  974. #~ "počítači."
  975. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  976. #~ msgstr "Pomocí něj můžete posoudit, jestli je searx transparentní."
  977. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  978. #~ msgstr "Zdá se, že používáte searx poprvé."
  979. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  980. #~ msgstr "Zkuste to prosím později, nebo použijte jinou instanci searx."
  981. #~ msgid "Themes"
  982. #~ msgstr "Motivy"
  983. #~ msgid "Reliablity"
  984. #~ msgstr ""
  985. #~ msgid ""
  986. #~ "When enabled, the result page's title"
  987. #~ " contains your query. Your browser "
  988. #~ "can record this title."
  989. #~ msgstr ""
  990. #~ msgid "Method"
  991. #~ msgstr "Dotazovací metoda"
  992. #~ msgid ""
  993. #~ "This tab does not show up for "
  994. #~ "search results but you can search "
  995. #~ "the engines listed here via bangs."
  996. #~ msgstr ""
  997. #~ msgid "Advanced settings"
  998. #~ msgstr "Pokročilá nastavení"
  999. #~ msgid "Close"
  1000. #~ msgstr "Zavřít"
  1001. #~ msgid "Language"
  1002. #~ msgstr "Jazyk"
  1003. #~ msgid "broken"
  1004. #~ msgstr "rozbitý"
  1005. #~ msgid "supported"
  1006. #~ msgstr "podporováno"
  1007. #~ msgid "not supported"
  1008. #~ msgstr "nepodporováno"
  1009. #~ msgid "about"
  1010. #~ msgstr "o nás"
  1011. #~ msgid "Avg."
  1012. #~ msgstr "Prům."
  1013. #~ msgid "User Interface"
  1014. #~ msgstr "Uživatelské rozhraní"
  1015. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1016. #~ msgstr "Styl daného motivu"
  1017. #~ msgid "Style"
  1018. #~ msgstr "Styl"
  1019. #~ msgid "Show advanced settings"
  1020. #~ msgstr "Zobrazit rozšířená nastavení"
  1021. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1022. #~ msgstr ""
  1023. #~ "Ve výchozím stavu zobrazovat na domovské"
  1024. #~ " stránce panel pokročilého nastavení"
  1025. #~ msgid "Allow all"
  1026. #~ msgstr "Povolit vše"
  1027. #~ msgid "Disable all"
  1028. #~ msgstr "Zakázat vše"
  1029. #~ msgid "Selected language"
  1030. #~ msgstr "Váš jazyk vyhledávání"
  1031. #~ msgid "Query"
  1032. #~ msgstr "Dotaz"
  1033. #~ msgid "save"
  1034. #~ msgstr "uložit"
  1035. #~ msgid "back"
  1036. #~ msgstr "zpět"
  1037. #~ msgid "Links"
  1038. #~ msgstr "Odkazy"
  1039. #~ msgid "RSS subscription"
  1040. #~ msgstr "Odběr RSS"
  1041. #~ msgid "Search results"
  1042. #~ msgstr "Výsledky vyhledávání"
  1043. #~ msgid "next page"
  1044. #~ msgstr "další stránka"
  1045. #~ msgid "previous page"
  1046. #~ msgstr "předchozí stránka"
  1047. #~ msgid "Start search"
  1048. #~ msgstr "Začít hledat"
  1049. #~ msgid "Clear search"
  1050. #~ msgstr "Smazat vyhledávání"
  1051. #~ msgid "Clear"
  1052. #~ msgstr "Smazat"
  1053. #~ msgid "stats"
  1054. #~ msgstr "statistiky"
  1055. #~ msgid "Heads up!"
  1056. #~ msgstr "Jen krátká informace!"
  1057. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1058. #~ msgstr "Zdá se, že jste použili SearXNG poprvé."
  1059. #~ msgid "Well done!"
  1060. #~ msgstr "Výborně!"
  1061. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1062. #~ msgstr "Nastavení úspěšně uloženo."
  1063. #~ msgid "Oh snap!"
  1064. #~ msgstr "Ale ne!"
  1065. #~ msgid "Something went wrong."
  1066. #~ msgstr "Něco se nepovedlo."
  1067. #~ msgid "Date"
  1068. #~ msgstr "Datum"
  1069. #~ msgid "Type"
  1070. #~ msgstr "Typ"
  1071. #~ msgid "Get image"
  1072. #~ msgstr "Načíst obrázek"
  1073. #~ msgid "Center Alignment"
  1074. #~ msgstr ""
  1075. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1076. #~ msgstr ""
  1077. #~ msgid "preferences"
  1078. #~ msgstr "nastavení"
  1079. #~ msgid "Scores per result"
  1080. #~ msgstr "Skóre na výsledek"
  1081. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1082. #~ msgstr "soukromí respektujícím, nastavitelným multivyhledávačem"