messages.po 36 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418
  1. # French translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2017-2018, 2022.
  7. # Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>, 2014
  8. # Cqoicebordel, 2014
  9. # Cqoicebordel, 2014-2017,2020
  10. # Étienne Deparis <etienne@depar.is>, 2019
  11. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  12. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2017
  13. # rike, 2014
  14. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  15. # Cedrik Boudreau <cedrik@arweave.org>, 2022.
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: searx\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  20. "POT-Creation-Date: 2022-09-21 15:58+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2022-07-29 07:17+0000\n"
  22. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  23. "Language: fr\n"
  24. "Language-Team: French "
  25. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fr/>\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  30. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  31. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "others"
  34. msgstr "autres"
  35. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "other"
  38. msgstr "autre"
  39. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "files"
  42. msgstr "fichiers"
  43. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "general"
  46. msgstr "général"
  47. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "music"
  50. msgstr "musique"
  51. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "social media"
  54. msgstr "réseaux sociaux"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "images"
  58. msgstr "images"
  59. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "videos"
  62. msgstr "vidéos"
  63. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "it"
  66. msgstr "informatique"
  67. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "news"
  70. msgstr "actualités"
  71. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "map"
  74. msgstr "carte"
  75. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "onions"
  78. msgstr "onions"
  79. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "science"
  82. msgstr "science"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "apps"
  86. msgstr "applications"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "dictionaries"
  90. msgstr "dictionnaires"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "lyrics"
  94. msgstr "paroles"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "packages"
  98. msgstr "packages"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "q&a"
  102. msgstr "questions/réponses"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "repos"
  106. msgstr "dépôts"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "software wikis"
  110. msgstr "wikis"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "web"
  114. msgstr "web"
  115. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "auto"
  118. msgstr "auto"
  119. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "light"
  122. msgstr "clair"
  123. #. STYLE_NAMES['DARK']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "dark"
  126. msgstr "sombre"
  127. #: searx/webapp.py:165
  128. msgid "timeout"
  129. msgstr "délai dépassé"
  130. #: searx/webapp.py:166
  131. msgid "parsing error"
  132. msgstr "erreur d'analyse"
  133. #: searx/webapp.py:167
  134. msgid "HTTP protocol error"
  135. msgstr "erreur de protocole HTTP"
  136. #: searx/webapp.py:168
  137. msgid "network error"
  138. msgstr "Erreur réseau"
  139. #: searx/webapp.py:170
  140. msgid "unexpected crash"
  141. msgstr "erreur inattendue"
  142. #: searx/webapp.py:177
  143. msgid "HTTP error"
  144. msgstr "erreur HTTP"
  145. #: searx/webapp.py:178
  146. msgid "HTTP connection error"
  147. msgstr "erreur de connexion HTTP"
  148. #: searx/webapp.py:184
  149. msgid "proxy error"
  150. msgstr "Erreur proxy"
  151. #: searx/webapp.py:185
  152. msgid "CAPTCHA"
  153. msgstr "CAPTCHA"
  154. #: searx/webapp.py:186
  155. msgid "too many requests"
  156. msgstr "trop de requêtes"
  157. #: searx/webapp.py:187
  158. msgid "access denied"
  159. msgstr "accès refusé"
  160. #: searx/webapp.py:188
  161. msgid "server API error"
  162. msgstr "erreur API du serveur"
  163. #: searx/webapp.py:363
  164. msgid "No item found"
  165. msgstr "Pas d'élément trouvé"
  166. #: searx/engines/qwant.py:217
  167. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  168. msgid "Source"
  169. msgstr "Source"
  170. #: searx/webapp.py:367
  171. msgid "Error loading the next page"
  172. msgstr "Erreur lors du chargement de la page suivante"
  173. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:962
  174. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  175. msgstr "Paramètres non valides, veuillez éditer vos préférences"
  176. #: searx/webapp.py:534
  177. msgid "Invalid settings"
  178. msgstr "Paramètres non valides"
  179. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  180. msgid "search error"
  181. msgstr "erreur de recherche"
  182. #: searx/webapp.py:733
  183. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  184. msgstr "il y a {minutes} minute(s)"
  185. #: searx/webapp.py:735
  186. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  187. msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)"
  188. #: searx/webapp.py:861
  189. msgid "Suspended"
  190. msgstr "Suspendu"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  192. msgid "Random value generator"
  193. msgstr "Générateur de valeur aléatoire"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  195. msgid "Generate different random values"
  196. msgstr "Crée des valeurs aléatoires différentes"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  198. msgid "Statistics functions"
  199. msgstr "Fonctions statistiques"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  201. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  202. msgstr "Calcule les {functions} des arguments"
  203. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  204. msgid "Get directions"
  205. msgstr "Obtenir l'itinéraire"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:96
  207. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  208. msgstr "{titre} (OBSOLÈTE)"
  209. #: searx/engines/pdbe.py:103
  210. msgid "This entry has been superseded by"
  211. msgstr "Cet item a été remplacé par"
  212. #: searx/engines/pubmed.py:78
  213. msgid "No abstract is available for this publication."
  214. msgstr "Aucun résumé disponible pour cette publication."
  215. #: searx/engines/qwant.py:219
  216. msgid "Channel"
  217. msgstr "Chaîne"
  218. #: searx/engines/tineye.py:40
  219. msgid ""
  220. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  221. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  222. " WebP."
  223. msgstr ""
  224. "Impossible de lire l'url de l'image. Cela peut être dû à un format de "
  225. "fichier non pris en charge. TinEye ne prend en charge que les images au "
  226. "format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ou WebP."
  227. #: searx/engines/tineye.py:46
  228. msgid ""
  229. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  230. " visual detail to successfully identify matches."
  231. msgstr ""
  232. "L'image est trop simple pour trouver des correspondances. TinEye a besoin"
  233. " d'un niveau de détail visuel minimum pour réussir à identifier les "
  234. "correspondances."
  235. #: searx/engines/tineye.py:52
  236. msgid "The image could not be downloaded."
  237. msgstr "L'image n'a pas pu être téléchargée."
  238. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  239. msgid "Converts strings to different hash digests."
  240. msgstr "Convertit les chaînes de caractères en différents condensés de hachage."
  241. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  242. msgid "hash digest"
  243. msgstr "hash digest"
  244. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  245. msgid "Hostname replace"
  246. msgstr "Remplacer les noms de domaine"
  247. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  248. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  249. msgstr "Réécrit ou supprime les résultats en se basant sur les noms de domaine"
  250. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  251. msgid "Open Access DOI rewrite"
  252. msgstr "Utiliser Open Access DOI"
  253. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  254. msgid ""
  255. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  256. "when available"
  257. msgstr ""
  258. "Contourne les verrous payants de certaines publications scientifiques en "
  259. "redirigeant vers la version ouverte de ces papiers si elle est disponible"
  260. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  261. msgid "Search on category select"
  262. msgstr "Lancer la recherche lors du choix d'une catégorie"
  263. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  264. msgid ""
  265. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  266. "multiple categories. (JavaScript required)"
  267. msgstr ""
  268. "Exécute la recherche immédiatement si une catégorie est sélectionnée. "
  269. "Désactiver pour sélectionner plusieurs catégories (nécessite JavaScript)"
  270. #: searx/plugins/self_info.py:20
  271. msgid "Self Informations"
  272. msgstr "Informations sur le navigateur"
  273. #: searx/plugins/self_info.py:21
  274. msgid ""
  275. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  276. "contains \"user agent\"."
  277. msgstr ""
  278. "Affiche votre adresse IP si la requête est \"ip\", et affiche votre user-"
  279. "agent si la requête contient \"user agent\"."
  280. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  281. msgid "Tor check plugin"
  282. msgstr "Plugin de vérification de Tor"
  283. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  284. msgid ""
  285. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  286. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  287. msgstr ""
  288. "Ce plugin vérifie si l'adresse de la requête est un nœud de sortie TOR, "
  289. "et informe l'utilisateur si c'est le cas, comme check.torproject.org mais"
  290. " depuis searxng."
  291. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  292. msgid ""
  293. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  294. "unreachable."
  295. msgstr ""
  296. "La liste des nœuds de sortie TOR (https://check.torproject.org/exit-"
  297. "addresses) est inaccessible."
  298. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  299. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  300. msgstr "Vous utilisez TOR. Votre adresse IP semble être : {ip_address}."
  301. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  302. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  303. msgstr "Vous n'utilisez pas TOR. Votre adresse ip semble être : {ip_address}."
  304. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  305. msgid "Tracker URL remover"
  306. msgstr "Nettoyeur d'URL de suivis"
  307. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  308. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  309. msgstr "Retire les arguments utilisés pour vous pister des URL retournées"
  310. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  311. msgid "Vim-like hotkeys"
  312. msgstr "Raccourcis clavier comme Vim"
  313. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  314. msgid ""
  315. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  316. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  317. msgstr ""
  318. "Parcourez les résultats de recherche avec des raccourcis clavier "
  319. "similaires à Vim (Javascript est nécessaire. Appuyez sur \"h\" dans la "
  320. "fenêtre principale de résultats pour afficher de l'aide."
  321. #: searx/templates/simple/404.html:4
  322. msgid "Page not found"
  323. msgstr "Page non trouvée"
  324. #: searx/templates/simple/404.html:6
  325. #, python-format
  326. msgid "Go to %(search_page)s."
  327. msgstr "Aller à %(search_page)s."
  328. #: searx/templates/simple/404.html:6
  329. msgid "search page"
  330. msgstr "la page d'accueil"
  331. #: searx/templates/simple/base.html:46
  332. msgid "About"
  333. msgstr "À propos"
  334. #: searx/templates/simple/base.html:50
  335. msgid "Donate"
  336. msgstr "Faire un don"
  337. #: searx/templates/simple/base.html:54
  338. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  339. msgid "Preferences"
  340. msgstr "Préférences"
  341. #: searx/templates/simple/base.html:64
  342. msgid "Powered by"
  343. msgstr "Propulsé par"
  344. #: searx/templates/simple/base.html:64
  345. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  346. msgstr ""
  347. #: searx/templates/simple/base.html:65
  348. msgid "Source code"
  349. msgstr "Code source"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:66
  351. msgid "Issue tracker"
  352. msgstr "Suivi des problèmes"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  354. msgid "Engine stats"
  355. msgstr "Statistiques des moteurs"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:69
  357. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  358. msgid "Public instances"
  359. msgstr "Instances publiques"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:72
  361. msgid "Privacy policy"
  362. msgstr "Politique de confidentialité"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:75
  364. msgid "Contact instance maintainer"
  365. msgstr "Contacter le responsable de l'instance"
  366. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  367. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  368. msgstr "Cliquez sur la loupe pour effectuer une recherche"
  369. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  370. msgid "Length"
  371. msgstr "Durée"
  372. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  373. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  374. msgid "Author"
  375. msgstr "Auteur"
  376. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  377. msgid "cached"
  378. msgstr "en cache"
  379. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  380. msgid "proxied"
  381. msgstr "proxifié"
  382. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  383. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  384. msgstr "Soumettre un nouveau problème sur GitHub"
  385. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  386. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  387. msgstr ""
  388. "Merci de vérifier l’existence de bugs sur ce moteur de recherche sur "
  389. "GitHub"
  390. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  391. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  392. msgstr "Je confirme qu'il n'existe pas de bug pour le problème que j'ai rencontré"
  393. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  394. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  395. msgstr ""
  396. "Si c'est une instance public, merci de spécifier l'URL dans le rapport de"
  397. " bug"
  398. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  399. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  400. msgstr "Soumettre un nouveau ticket sur Github incluant l'information ci-dessus"
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  402. msgid "No HTTPS"
  403. msgstr "Pas de HTTPS"
  404. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  407. #: searx/templates/simple/results.html:49
  408. msgid "View error logs and submit a bug report"
  409. msgstr "Afficher les journaux d'erreurs et soumettre un rapport de bogue"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  411. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  412. msgid "Median"
  413. msgstr "Médiane"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  415. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  416. msgid "P80"
  417. msgstr "P80"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  419. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  420. msgid "P95"
  421. msgstr "P95"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  423. msgid "Failed checker test(s): "
  424. msgstr "Test(s) du checker échoué(s) : "
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  426. msgid "Errors:"
  427. msgstr "Erreurs :"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  429. msgid "General"
  430. msgstr "Général"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  432. msgid "Default categories"
  433. msgstr "Catégories par défaut"
  434. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  436. msgid "Search language"
  437. msgstr "Langue de recherche"
  438. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  440. msgid "Default language"
  441. msgstr "Langue par défaut"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  443. msgid "What language do you prefer for search?"
  444. msgstr "Dans quelle langue préférez-vous effectuer la recherche ?"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  446. msgid "Autocomplete"
  447. msgstr "Complétion automatique"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  449. msgid "Find stuff as you type"
  450. msgstr "Chercher au fil de la saisie"
  451. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  452. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  453. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  454. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  457. msgid "SafeSearch"
  458. msgstr "Recherche sécurisée"
  459. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  461. msgid "Strict"
  462. msgstr "Stricte"
  463. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  465. msgid "Moderate"
  466. msgstr "Modérée"
  467. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  469. msgid "None"
  470. msgstr "Désactivé"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  472. msgid "Filter content"
  473. msgstr "Filtrer le contenu"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  475. msgid "Open Access DOI resolver"
  476. msgstr "Résolveur Open Access DOI"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  478. msgid ""
  479. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  480. "required)"
  481. msgstr ""
  482. "Rediriger vers les versions des articles en libre accès lorsqu'elles sont"
  483. " disponibles (nécessite un plugin)"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  485. msgid "Engine tokens"
  486. msgstr "Jetons de moteur"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  488. msgid "Access tokens for private engines"
  489. msgstr "Jetons d'accès pour les moteurs privés"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  491. msgid "User interface"
  492. msgstr "Interface utilisateur"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  494. msgid "Interface language"
  495. msgstr "Langue de l'interface"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  497. msgid "Change the language of the layout"
  498. msgstr "Changer la langue d'affichage"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  500. msgid "Theme"
  501. msgstr "Thème"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  503. msgid "Change SearXNG layout"
  504. msgstr "Change l'apparence de SearXNG"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  506. msgid "Theme style"
  507. msgstr "Style du thème"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  509. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  510. msgstr "Choisissez auto pour respecter les paramètres de votre navigateur"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  512. msgid "Center Alignment"
  513. msgstr "Centrer"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  517. msgid "On"
  518. msgstr "Activé"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  522. msgid "Off"
  523. msgstr "Désactivé"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  525. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  526. msgstr "Affiche les résultats au centre de la page (similaire au thème Oscar)."
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  528. msgid "Results on new tabs"
  529. msgstr "Résultats dans de nouveaux onglets"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  531. msgid "Open result links on new browser tabs"
  532. msgstr "Ouvrir les liens de résultats dans un nouvel onglet"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  534. msgid "Infinite scroll"
  535. msgstr "Défilement infini"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  537. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  538. msgstr ""
  539. "Charge automatiquement la page suivante quand vous arrivez en bas de la "
  540. "page"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  542. msgid "Privacy"
  543. msgstr "Vie privée"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  545. msgid "HTTP Method"
  546. msgstr "Méthode HTTP"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  548. msgid ""
  549. "Change how forms are submited, <a "
  550. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  551. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  552. msgstr ""
  553. "Permet de choisir comment la recherche est envoyée, <a "
  554. "href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\""
  555. " rel=\"external\">en savoir plus sur les méthodes HTTP</a>"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  557. msgid "Image proxy"
  558. msgstr "Proxy d'images"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  561. msgid "Enabled"
  562. msgstr "Activé"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  565. msgid "Disabled"
  566. msgstr "Désactivé"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  568. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  569. msgstr "Proxifier les images à travers SearXNG"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  571. msgid "Query in the page's title"
  572. msgstr "Requête dans le titre de la page"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  574. msgid ""
  575. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  576. "can record this title"
  577. msgstr ""
  578. "Activer pour inclure la requête utilisateur dans le titre de la page "
  579. "HTML. Votre navigateur peut enregistrer ce titre de page"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  581. msgid "Engines"
  582. msgstr "Moteurs"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  584. msgid "Currently used search engines"
  585. msgstr "Moteurs de recherche actuellement utilisés"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  587. msgid ""
  588. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  589. "engines listed here via bangs."
  590. msgstr ""
  591. "Cet onglet n'apparaît pas dans les résultats de recherche, mais vous "
  592. "pouvez effectuer des recherches dans les moteurs répertoriés ici via "
  593. "bangs."
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  596. msgid "Allow"
  597. msgstr "Autoriser"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  599. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  600. msgid "Engine name"
  601. msgstr "Nom du moteur"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  603. msgid "Shortcut"
  604. msgstr "Raccourci"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  606. msgid "Supports selected language"
  607. msgstr "Supporte la langue sélectionnée"
  608. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  610. msgid "Time range"
  611. msgstr "Intervalle de temps"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  613. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  614. msgid "Response time"
  615. msgstr "Temps de réponse"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  617. msgid "Max time"
  618. msgstr "Temps max"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  620. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  621. msgid "Reliability"
  622. msgstr "Fiabilité"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  624. msgid "Special Queries"
  625. msgstr "Requêtes spéciales"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  627. msgid "Keywords"
  628. msgstr "Mots clés"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  630. msgid "Name"
  631. msgstr "Nom"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  633. msgid "Description"
  634. msgstr "Description"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  636. msgid "Examples"
  637. msgstr "Exemples"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  639. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  640. msgstr "Liste des modules de réponse instantanée de SearXNG."
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  642. msgid "This is the list of plugins."
  643. msgstr "Voici la liste des plugins."
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  645. msgid "Cookies"
  646. msgstr "Cookies"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  648. msgid ""
  649. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  650. "computer."
  651. msgstr ""
  652. "Les cookies et leurs valeurs que SearXNG stocke sur votre ordinateur sont"
  653. " énumérés ci-dessous."
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  655. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  656. msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  658. msgid "Cookie name"
  659. msgstr "Nom du cookie"
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  661. msgid "Value"
  662. msgstr "Valeur"
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  664. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  665. msgstr "Adresse de recherche des réglages actuels"
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  667. msgid ""
  668. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  669. "leaking data to the clicked result sites."
  670. msgstr ""
  671. "Note : utiliser des réglages personnalisés dans l'adresse de recherche "
  672. "peut réduire la vie privée en donnant accès à certaines données aux sites"
  673. " des résultats sélectionnés."
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  675. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  676. msgstr "URL pour restaurer vos préférences dans un autre navigateur"
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  678. msgid ""
  679. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  680. "preferences across devices."
  681. msgstr ""
  682. "La spécification de paramètres personnalisés dans l'URL des préférences "
  683. "peut être utilisée pour synchroniser les préférences entre les appareils."
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  685. msgid ""
  686. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  687. "this data about you."
  688. msgstr ""
  689. "Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas"
  690. " collecter vos données."
  691. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  692. msgid ""
  693. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  694. "track you."
  695. msgstr ""
  696. "Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les "
  697. "utilisons pas pour vous espionner."
  698. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  699. msgid "Save"
  700. msgstr "Enregistrer"
  701. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  702. msgid "Reset defaults"
  703. msgstr "Remettre les valeurs par défaut"
  704. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  705. msgid "Back"
  706. msgstr "Retour"
  707. #: searx/templates/simple/results.html:23
  708. msgid "Answers"
  709. msgstr "Réponses"
  710. #: searx/templates/simple/results.html:39
  711. msgid "Number of results"
  712. msgstr "Nombre de résultats"
  713. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  714. #: searx/templates/simple/results.html:46
  715. msgid "Error!"
  716. msgstr "Erreur !"
  717. #: searx/templates/simple/results.html:46
  718. msgid "Engines cannot retrieve results"
  719. msgstr "Les moteurs ne peuvent pas récupérer de résultats"
  720. #: searx/templates/simple/results.html:68
  721. msgid "Suggestions"
  722. msgstr "Suggestions"
  723. #: searx/templates/simple/results.html:90
  724. msgid "Search URL"
  725. msgstr "URL de recherche"
  726. #: searx/templates/simple/results.html:96
  727. msgid "Download results"
  728. msgstr "Télécharger les résultats"
  729. #: searx/templates/simple/results.html:120
  730. msgid "Try searching for:"
  731. msgstr "Essayez de chercher :"
  732. #: searx/templates/simple/results.html:152
  733. msgid "Back to top"
  734. msgstr "Retour en haut de page"
  735. #: searx/templates/simple/results.html:170
  736. msgid "Previous page"
  737. msgstr "Page précédente"
  738. #: searx/templates/simple/results.html:187
  739. msgid "Next page"
  740. msgstr "page suivante"
  741. #: searx/templates/simple/search.html:3
  742. msgid "Display the front page"
  743. msgstr "Afficher la page d'accueil"
  744. #: searx/templates/simple/search.html:9
  745. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  746. msgid "Search for..."
  747. msgstr "Rechercher..."
  748. #: searx/templates/simple/search.html:10
  749. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  750. msgid "clear"
  751. msgstr "effacer"
  752. #: searx/templates/simple/search.html:11
  753. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  754. msgid "search"
  755. msgstr "chercher"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  757. msgid "There is currently no data available. "
  758. msgstr "Aucune donnée disponible pour l'instant. "
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  760. msgid "Scores"
  761. msgstr "Score"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  763. msgid "Result count"
  764. msgstr "Nombre de résultats"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  766. msgid "Total"
  767. msgstr "Total"
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  769. msgid "HTTP"
  770. msgstr "HTTP"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  772. msgid "Processing"
  773. msgstr "Traitement"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  775. msgid "Warnings"
  776. msgstr "Attention"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  778. msgid "Errors and exceptions"
  779. msgstr "Erreurs et exceptions"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  781. msgid "Exception"
  782. msgstr "Exception"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  784. msgid "Message"
  785. msgstr "Message"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  787. msgid "Percentage"
  788. msgstr "Pourcentage"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  790. msgid "Parameter"
  791. msgstr "Paramètre"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  793. msgid "Filename"
  794. msgstr "Nom de fichier"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  796. msgid "Function"
  797. msgstr "Fonction"
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  799. msgid "Code"
  800. msgstr "Code"
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  802. msgid "Checker"
  803. msgstr "Checker"
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  805. msgid "Failed test"
  806. msgstr "Test échoué"
  807. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  808. msgid "Comment(s)"
  809. msgstr "Commentaire(s)"
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  811. msgid "Anytime"
  812. msgstr "À tout moment"
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  814. msgid "Last day"
  815. msgstr "Dernières 24h"
  816. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  817. msgid "Last week"
  818. msgstr "Semaine précédente"
  819. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  820. msgid "Last month"
  821. msgstr "Mois précédent"
  822. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  823. msgid "Last year"
  824. msgstr "Année précédente"
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  826. msgid "Information!"
  827. msgstr "Information !"
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  829. msgid "currently, there are no cookies defined."
  830. msgstr "il n'y a pas de cookies définis pour le moment."
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  832. msgid "Engines cannot retrieve results."
  833. msgstr "Les moteurs ne peuvent récupérer de résultats."
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  835. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  836. msgstr "Veuillez réessayer ultérieurement ou trouver une autre instance SearXNG."
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  838. msgid "Sorry!"
  839. msgstr "Désolé !"
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  841. msgid ""
  842. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  843. "categories."
  844. msgstr ""
  845. "nous n'avons trouvé aucun résultat. Effectuez une autre recherche ou "
  846. "changez de catégorie."
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  848. msgid "show media"
  849. msgstr "afficher le média"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  851. msgid "hide media"
  852. msgstr "cacher le media"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  855. msgid "This site did not provide any description."
  856. msgstr "Ce site n'a pas fourni de description."
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  858. msgid "Format"
  859. msgstr "Format"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  861. msgid "Engine"
  862. msgstr "Moteur"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  864. msgid "View source"
  865. msgstr "Voir la source"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  867. msgid "address"
  868. msgstr "adresse"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  870. msgid "show map"
  871. msgstr "afficher la carte"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  873. msgid "hide map"
  874. msgstr "cacher la carte"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  876. msgid "magnet link"
  877. msgstr "lien magnet"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  879. msgid "torrent file"
  880. msgstr "fichier torrent"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  882. msgid "Seeder"
  883. msgstr "Seeder"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  885. msgid "Leecher"
  886. msgstr "Leecher"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  888. msgid "Filesize"
  889. msgstr "Taille du fichier"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  891. msgid "Bytes"
  892. msgstr "octets"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  894. msgid "kiB"
  895. msgstr "kio"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  897. msgid "MiB"
  898. msgstr "Mio"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  900. msgid "GiB"
  901. msgstr "Gio"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  903. msgid "TiB"
  904. msgstr "Tio"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  906. msgid "Number of Files"
  907. msgstr "Nombre de fichiers"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  909. msgid "show video"
  910. msgstr "afficher la vidéo"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  912. msgid "hide video"
  913. msgstr "cacher la vidéo"
  914. #~ msgid "Engine time (sec)"
  915. #~ msgstr "Temps du moteur (sec)"
  916. #~ msgid "Page loads (sec)"
  917. #~ msgstr "Chargement de la page (sec)"
  918. #~ msgid "Errors"
  919. #~ msgstr "Erreur"
  920. #~ msgid "CAPTCHA required"
  921. #~ msgstr "CAPTCHA nécessaire"
  922. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  923. #~ msgstr "Réécrire les liens HTTP en HTTPS si possible"
  924. #~ msgid ""
  925. #~ "Results are opened in the same "
  926. #~ "window by default. This plugin "
  927. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  928. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  929. #~ "required)"
  930. #~ msgstr ""
  931. #~ "Les résultats sont ouvert dans la "
  932. #~ "même fenêtre par défaut. Cette extension"
  933. #~ " change le comportement par défaut "
  934. #~ "pour ouvrir les liens dans des "
  935. #~ "nouveaux onglets ou fenêtres (Javascript "
  936. #~ "est nécessaire)"
  937. #~ msgid "Color"
  938. #~ msgstr "Couleur"
  939. #~ msgid "Blue (default)"
  940. #~ msgstr "Bleu (défaut)"
  941. #~ msgid "Violet"
  942. #~ msgstr "Violet"
  943. #~ msgid "Green"
  944. #~ msgstr "Vert"
  945. #~ msgid "Cyan"
  946. #~ msgstr "Cyan"
  947. #~ msgid "Orange"
  948. #~ msgstr "Orange"
  949. #~ msgid "Red"
  950. #~ msgstr "Rouge"
  951. #~ msgid "Category"
  952. #~ msgstr "Catégorie"
  953. #~ msgid "Block"
  954. #~ msgstr "Bloquer"
  955. #~ msgid "original context"
  956. #~ msgstr "contexte original"
  957. #~ msgid "Plugins"
  958. #~ msgstr "Plugins"
  959. #~ msgid "Answerers"
  960. #~ msgstr "Réponses instantanées"
  961. #~ msgid "Avg. time"
  962. #~ msgstr "Temps moy."
  963. #~ msgid "show details"
  964. #~ msgstr "afficher les détails"
  965. #~ msgid "hide details"
  966. #~ msgstr "cacher les détails"
  967. #~ msgid "Load more..."
  968. #~ msgstr "Afficher plus..."
  969. #~ msgid "Loading..."
  970. #~ msgstr "Chargement…"
  971. #~ msgid "Change searx layout"
  972. #~ msgstr "Modifier l'affichage de searx"
  973. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  974. #~ msgstr "Proxifier les images de résultats à travers searx"
  975. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  976. #~ msgstr "Voici la liste des module de searx produisant une réponse instantanée."
  977. #~ msgid ""
  978. #~ "This is the list of cookies and"
  979. #~ " their values searx is storing on "
  980. #~ "your computer."
  981. #~ msgstr ""
  982. #~ "C'est une liste de cookies et de"
  983. #~ " leurs valeurs que searx enregistre "
  984. #~ "sur votre ordinateur."
  985. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  986. #~ msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
  987. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  988. #~ msgstr "Il semble que ce soit la première fois que vous utilisez searx."
  989. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  990. #~ msgstr ""
  991. #~ "Veuillez réessayer ultérieurement, ou utiliser"
  992. #~ " une instance différente de searx."
  993. #~ msgid "Themes"
  994. #~ msgstr "Thème"
  995. #~ msgid "Reliablity"
  996. #~ msgstr "Fiabilité"
  997. #~ msgid ""
  998. #~ "When enabled, the result page's title"
  999. #~ " contains your query. Your browser "
  1000. #~ "can record this title."
  1001. #~ msgstr ""
  1002. #~ msgid "Method"
  1003. #~ msgstr "Méthode"
  1004. #~ msgid ""
  1005. #~ "This tab does not show up for "
  1006. #~ "search results but you can search "
  1007. #~ "the engines listed here via bangs."
  1008. #~ msgstr ""
  1009. #~ msgid "Advanced settings"
  1010. #~ msgstr "Paramètres avancés"
  1011. #~ msgid "Close"
  1012. #~ msgstr "Fermer"
  1013. #~ msgid "Language"
  1014. #~ msgstr "Langue"
  1015. #~ msgid "broken"
  1016. #~ msgstr "non fonctionnel"
  1017. #~ msgid "supported"
  1018. #~ msgstr "pris en charge"
  1019. #~ msgid "not supported"
  1020. #~ msgstr "non pris en charge"
  1021. #~ msgid "about"
  1022. #~ msgstr "À propos"
  1023. #~ msgid "Avg."
  1024. #~ msgstr "Moy."
  1025. #~ msgid "User Interface"
  1026. #~ msgstr "Interface utilisateur"
  1027. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1028. #~ msgstr "Choisir un style pour ce thème"
  1029. #~ msgid "Style"
  1030. #~ msgstr "Style"
  1031. #~ msgid "Show advanced settings"
  1032. #~ msgstr "Afficher les paramètres avancés"
  1033. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1034. #~ msgstr "Par défaut, afficher les paramètres avancés sur la page d'accueil"
  1035. #~ msgid "Allow all"
  1036. #~ msgstr "Tout autoriser"
  1037. #~ msgid "Disable all"
  1038. #~ msgstr "Tout désactiver"
  1039. #~ msgid "Selected language"
  1040. #~ msgstr "Langue choisie"
  1041. #~ msgid "Query"
  1042. #~ msgstr "Requête"
  1043. #~ msgid "save"
  1044. #~ msgstr "enregistrer"
  1045. #~ msgid "back"
  1046. #~ msgstr "retour"
  1047. #~ msgid "Links"
  1048. #~ msgstr "Liens"
  1049. #~ msgid "RSS subscription"
  1050. #~ msgstr "Abonnement RSS"
  1051. #~ msgid "Search results"
  1052. #~ msgstr "Résultats de recherche"
  1053. #~ msgid "next page"
  1054. #~ msgstr "page suivante"
  1055. #~ msgid "previous page"
  1056. #~ msgstr "page précédente"
  1057. #~ msgid "Start search"
  1058. #~ msgstr "Lancer une recherche"
  1059. #~ msgid "Clear search"
  1060. #~ msgstr "Effacer la recherche"
  1061. #~ msgid "Clear"
  1062. #~ msgstr "Effacer"
  1063. #~ msgid "stats"
  1064. #~ msgstr "statistiques"
  1065. #~ msgid "Heads up!"
  1066. #~ msgstr "Astuces !"
  1067. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1068. #~ msgstr "Il semblerait que vous utilisez SearXNG pour la première fois."
  1069. #~ msgid "Well done!"
  1070. #~ msgstr "Bravo !"
  1071. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1072. #~ msgstr "Les préférences ont été sauvegardées avec succès."
  1073. #~ msgid "Oh snap!"
  1074. #~ msgstr "Oups !"
  1075. #~ msgid "Something went wrong."
  1076. #~ msgstr "Il y a un problème."
  1077. #~ msgid "Date"
  1078. #~ msgstr "Date"
  1079. #~ msgid "Type"
  1080. #~ msgstr "Type"
  1081. #~ msgid "Get image"
  1082. #~ msgstr "Voir l'image"
  1083. #~ msgid "Center Alignment"
  1084. #~ msgstr "Centré"
  1085. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1086. #~ msgstr ""
  1087. #~ "Affiche les résultats au centre de "
  1088. #~ "la page (mise en page du thème "
  1089. #~ "Oscar)."
  1090. #~ msgid "preferences"
  1091. #~ msgstr "préférences"
  1092. #~ msgid "Scores per result"
  1093. #~ msgstr "Score par résultat"
  1094. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1095. #~ msgstr "un métamoteur de recherche hackable et respectueux de la vie privée"