messages.po 33 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311
  1. # Norwegian Bokmål (Norway) translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Morten R. Bjørklund <mortenrb@live.no>, 2022.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2022-09-21 15:58+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2022-08-26 07:23+0000\n"
  13. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  14. "Language: nb_NO\n"
  15. "Language-Team: Norwegian Bokmål "
  16. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nb_NO/>\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  22. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  23. #: searx/searxng.msg
  24. msgid "others"
  25. msgstr "andre"
  26. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "other"
  29. msgstr "andre"
  30. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "files"
  33. msgstr "filer"
  34. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "general"
  37. msgstr "Generelt"
  38. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "music"
  41. msgstr "musikk"
  42. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "social media"
  45. msgstr "sosiale media"
  46. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "images"
  49. msgstr "bilder"
  50. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "videos"
  53. msgstr "videoer"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "it"
  57. msgstr "IT"
  58. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "news"
  61. msgstr "nyheter"
  62. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "map"
  65. msgstr "kart"
  66. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "onions"
  69. msgstr "onions"
  70. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "science"
  73. msgstr "vitenskap"
  74. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "apps"
  77. msgstr "programmer"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "dictionaries"
  81. msgstr "ordbøker"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "lyrics"
  85. msgstr "sangtekster"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "packages"
  89. msgstr "pakker"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "q&a"
  93. msgstr "spørsmål og svar"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "repos"
  97. msgstr "pakkebrønner"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "software wikis"
  101. msgstr "programvare-wiki-er"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "web"
  105. msgstr "vev"
  106. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "auto"
  109. msgstr "automatisk"
  110. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "light"
  113. msgstr "lys"
  114. #. STYLE_NAMES['DARK']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "dark"
  117. msgstr "mørk"
  118. #: searx/webapp.py:165
  119. msgid "timeout"
  120. msgstr "tidsavbrudd"
  121. #: searx/webapp.py:166
  122. msgid "parsing error"
  123. msgstr "tolkningsfeil"
  124. #: searx/webapp.py:167
  125. msgid "HTTP protocol error"
  126. msgstr "HTTP-protokollfeil"
  127. #: searx/webapp.py:168
  128. msgid "network error"
  129. msgstr "nettverksfeil"
  130. #: searx/webapp.py:170
  131. msgid "unexpected crash"
  132. msgstr "uventet krasj"
  133. #: searx/webapp.py:177
  134. msgid "HTTP error"
  135. msgstr "HTTP-feil"
  136. #: searx/webapp.py:178
  137. msgid "HTTP connection error"
  138. msgstr "HTTP-tilkoblingsfeil"
  139. #: searx/webapp.py:184
  140. msgid "proxy error"
  141. msgstr "mellomtjenerfeil"
  142. #: searx/webapp.py:185
  143. msgid "CAPTCHA"
  144. msgstr "CAPTCHA"
  145. #: searx/webapp.py:186
  146. msgid "too many requests"
  147. msgstr "for mange forespørsler"
  148. #: searx/webapp.py:187
  149. msgid "access denied"
  150. msgstr "tilgang nektet"
  151. #: searx/webapp.py:188
  152. msgid "server API error"
  153. msgstr "Tjener-API-feil"
  154. #: searx/webapp.py:363
  155. msgid "No item found"
  156. msgstr "Fant ingen elementer"
  157. #: searx/engines/qwant.py:217
  158. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  159. msgid "Source"
  160. msgstr "Kilde"
  161. #: searx/webapp.py:367
  162. msgid "Error loading the next page"
  163. msgstr "Det var et problem med lasting av neste side"
  164. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:962
  165. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  166. msgstr "Ugyldige innstillinger, rediger dine preferanser"
  167. #: searx/webapp.py:534
  168. msgid "Invalid settings"
  169. msgstr "Ugyldige innstillinger"
  170. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  171. msgid "search error"
  172. msgstr "søkefeil"
  173. #: searx/webapp.py:733
  174. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  175. msgstr "for {minutes} minuter siden"
  176. #: searx/webapp.py:735
  177. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden"
  179. #: searx/webapp.py:861
  180. msgid "Suspended"
  181. msgstr "I hvilemodus"
  182. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  183. msgid "Random value generator"
  184. msgstr "Generator for tilfeldige tall"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  186. msgid "Generate different random values"
  187. msgstr "Generer forskjellige tilfeldige verdier"
  188. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  189. msgid "Statistics functions"
  190. msgstr "Statistikkfunksjoner"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  192. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  193. msgstr "Regn ut {functions} av parameterne"
  194. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  195. msgid "Get directions"
  196. msgstr "Få veibeskrivelser"
  197. #: searx/engines/pdbe.py:96
  198. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  199. msgstr "{title} (FORELDET)"
  200. #: searx/engines/pdbe.py:103
  201. msgid "This entry has been superseded by"
  202. msgstr "Denne oppføringen har blitt erstattet av"
  203. #: searx/engines/pubmed.py:78
  204. msgid "No abstract is available for this publication."
  205. msgstr "Sammendrag er ikke tilgjengelig for denne publikasjonen."
  206. #: searx/engines/qwant.py:219
  207. msgid "Channel"
  208. msgstr "Kanal"
  209. #: searx/engines/tineye.py:40
  210. msgid ""
  211. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  212. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  213. " WebP."
  214. msgstr ""
  215. "Kunne ikke lese bilde-lenken. Dette kan være fordi bildet er i et format "
  216. "som ikke er støttet. TinEye støtter bare JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF eller "
  217. "WebP formater."
  218. #: searx/engines/tineye.py:46
  219. msgid ""
  220. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  221. " visual detail to successfully identify matches."
  222. msgstr ""
  223. "Bildet har for få særskilte detaljer for at TinEye kan finne like eller "
  224. "lignende bilder."
  225. #: searx/engines/tineye.py:52
  226. msgid "The image could not be downloaded."
  227. msgstr "Bildet kunne ikke lastes ned."
  228. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  229. msgid "Converts strings to different hash digests."
  230. msgstr "Konverterer strenger til andre sjekksumsføljetonger."
  231. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  232. msgid "hash digest"
  233. msgstr "sjekksumsføljetong"
  234. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  235. msgid "Hostname replace"
  236. msgstr "Vertsnavnserstatning"
  237. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  238. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  239. msgstr "Skriv om vertsnavn eller fjern resultater basert på vertsnavn"
  240. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  241. msgid "Open Access DOI rewrite"
  242. msgstr "Open Access DOI-omskriving"
  243. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  244. msgid ""
  245. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  246. "when available"
  247. msgstr ""
  248. "Tillat betalingsmurer ved å videresende til åpen-tilgang -versjoner av "
  249. "publikasjoner når de forefinnes"
  250. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  251. msgid "Search on category select"
  252. msgstr "Søk ved kategorivalg"
  253. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  254. msgid ""
  255. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  256. "multiple categories. (JavaScript required)"
  257. msgstr ""
  258. "Utfør søk umiddelbart når en kategori velges. Skru av for å velge flere "
  259. "kategorier. (JavaScript kreves)"
  260. #: searx/plugins/self_info.py:20
  261. msgid "Self Informations"
  262. msgstr "Selv-informasjon"
  263. #: searx/plugins/self_info.py:21
  264. msgid ""
  265. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  266. "contains \"user agent\"."
  267. msgstr ""
  268. "Viser din IP hvis spørringen er \"ip\" og din brukeragent hvis spørringen"
  269. " inneholder \"user agent\"."
  270. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  271. msgid "Tor check plugin"
  272. msgstr ""
  273. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  274. msgid ""
  275. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  276. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  277. msgstr ""
  278. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  279. msgid ""
  280. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  281. "unreachable."
  282. msgstr ""
  283. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  284. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  285. msgstr "Du bruker TOR. Din ip-adresse er: {ip_address}."
  286. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  287. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  288. msgstr "Du bruker ikke TOR. Din ip adresse er: {ip_address}."
  289. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  290. msgid "Tracker URL remover"
  291. msgstr "Sporings-nettadressefjerner"
  292. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  293. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  294. msgstr "Fjern sporer-argumenter fra returnert nettadresse"
  295. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  296. msgid "Vim-like hotkeys"
  297. msgstr "Vim-lignende hurtigtaster"
  298. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  299. msgid ""
  300. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  301. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  302. msgstr ""
  303. "Naviger søkeresultater med Vim-lignende hurtigtaster (JavaScript kreves)."
  304. " Trykk \"h\"-tasten på hoved- eller resultatsiden for å få hjelp."
  305. #: searx/templates/simple/404.html:4
  306. msgid "Page not found"
  307. msgstr "Fant ikke siden"
  308. #: searx/templates/simple/404.html:6
  309. #, python-format
  310. msgid "Go to %(search_page)s."
  311. msgstr "Gå til %(search_page)s."
  312. #: searx/templates/simple/404.html:6
  313. msgid "search page"
  314. msgstr "søkeside"
  315. #: searx/templates/simple/base.html:46
  316. msgid "About"
  317. msgstr "Om"
  318. #: searx/templates/simple/base.html:50
  319. msgid "Donate"
  320. msgstr "Doner"
  321. #: searx/templates/simple/base.html:54
  322. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  323. msgid "Preferences"
  324. msgstr "Innstillinger"
  325. #: searx/templates/simple/base.html:64
  326. msgid "Powered by"
  327. msgstr "Drevet av"
  328. #: searx/templates/simple/base.html:64
  329. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  330. msgstr ""
  331. #: searx/templates/simple/base.html:65
  332. msgid "Source code"
  333. msgstr "Kildekode"
  334. #: searx/templates/simple/base.html:66
  335. msgid "Issue tracker"
  336. msgstr "Problemsporer"
  337. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  338. msgid "Engine stats"
  339. msgstr "Søkemotorstatistikk"
  340. #: searx/templates/simple/base.html:69
  341. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  342. msgid "Public instances"
  343. msgstr "Offentlige instanser"
  344. #: searx/templates/simple/base.html:72
  345. msgid "Privacy policy"
  346. msgstr "Personvernerklæring"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:75
  348. msgid "Contact instance maintainer"
  349. msgstr "Kontakt tilbyderen av instansen"
  350. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  351. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  352. msgstr "Klikk på forstørrelsesglasset for å søke"
  353. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  354. msgid "Length"
  355. msgstr "Lengde"
  356. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  357. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  358. msgid "Author"
  359. msgstr "Opphavsmann"
  360. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  361. msgid "cached"
  362. msgstr "hurtiglagret"
  363. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  364. msgid "proxied"
  365. msgstr "mellomtjent"
  366. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  367. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  368. msgstr ""
  369. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  370. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  371. msgstr ""
  372. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  373. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  374. msgstr ""
  375. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  376. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  377. msgstr ""
  378. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  379. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  380. msgstr "Opprett en ny sak på Github med informasjonen ovenfor"
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  382. msgid "No HTTPS"
  383. msgstr "Ingen HTTPS"
  384. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  387. #: searx/templates/simple/results.html:49
  388. msgid "View error logs and submit a bug report"
  389. msgstr "Vis feillogger og send inn en feilrapport"
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  391. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  392. msgid "Median"
  393. msgstr "Median"
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  395. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  396. msgid "P80"
  397. msgstr "P80"
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  399. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  400. msgid "P95"
  401. msgstr "P95"
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  403. msgid "Failed checker test(s): "
  404. msgstr "Mislykket/ede sjekkingstest(er): "
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  406. msgid "Errors:"
  407. msgstr "Feil:"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  409. msgid "General"
  410. msgstr "Generelt"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  412. msgid "Default categories"
  413. msgstr "Forvalgte kategorier"
  414. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  416. msgid "Search language"
  417. msgstr "Søkespråk"
  418. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  420. msgid "Default language"
  421. msgstr "Forvalgt språk"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  423. msgid "What language do you prefer for search?"
  424. msgstr "Hvilket språk foretrekker du for søk?"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  426. msgid "Autocomplete"
  427. msgstr "Auto-fullføring"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  429. msgid "Find stuff as you type"
  430. msgstr "Finn ting mens du skriver"
  431. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  432. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  433. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  434. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  437. msgid "SafeSearch"
  438. msgstr "TrygtSøk"
  439. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  441. msgid "Strict"
  442. msgstr "Strengt"
  443. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  445. msgid "Moderate"
  446. msgstr "Moderat"
  447. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  449. msgid "None"
  450. msgstr "Ingen"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  452. msgid "Filter content"
  453. msgstr "Filtrer innhold"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  455. msgid "Open Access DOI resolver"
  456. msgstr "Open Access DOI-utleder"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  458. msgid ""
  459. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  460. "required)"
  461. msgstr ""
  462. "Videresend til åpen tilgang-versjoner av publikasjoner når de finnes "
  463. "(programtillegg kreves)"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  465. msgid "Engine tokens"
  466. msgstr "Søkemotorsymboler"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  468. msgid "Access tokens for private engines"
  469. msgstr "Tilgangssymboler for private motorer"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  471. msgid "User interface"
  472. msgstr "Brukergrensesnitt"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  474. msgid "Interface language"
  475. msgstr "Grensesnitts-språk"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  477. msgid "Change the language of the layout"
  478. msgstr "Endre språket for oppsettet"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  480. msgid "Theme"
  481. msgstr "Drakt"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  483. msgid "Change SearXNG layout"
  484. msgstr "Endre SearXNG-sideoppsett"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  486. msgid "Theme style"
  487. msgstr "Draktstil"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  489. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  490. msgstr "Velg «Automatisk» for å følge nettleserinnstillingene"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  492. msgid "Center Alignment"
  493. msgstr "Senterjustering"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  497. msgid "On"
  498. msgstr "På"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  502. msgid "Off"
  503. msgstr "Av"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  505. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  506. msgstr "Viser resultatet midt på siden (Oscar layout)."
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  508. msgid "Results on new tabs"
  509. msgstr "Resultater i nye faner"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  511. msgid "Open result links on new browser tabs"
  512. msgstr "Åpne resultatlenker i nye nettleserfaner"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  514. msgid "Infinite scroll"
  515. msgstr "Uendelig rulling"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  517. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  518. msgstr "Last inn neste side automatisk ved rulling til bunnen av nåværende side"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  520. msgid "Privacy"
  521. msgstr "Personvern"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  523. msgid "HTTP Method"
  524. msgstr "HTTP Metode"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  526. msgid ""
  527. "Change how forms are submited, <a "
  528. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  529. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  530. msgstr ""
  531. "Endre hvordan skjemaer innsendes, <a "
  532. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  533. " rel=\"external\">lær mer om forespørselsmetoder</a>"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  535. msgid "Image proxy"
  536. msgstr "Bildemellomtjener"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  539. msgid "Enabled"
  540. msgstr "Påskrudd"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  543. msgid "Disabled"
  544. msgstr "Avskrudd"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  546. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  547. msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom SearXNG"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  549. msgid "Query in the page's title"
  550. msgstr "Spørring i sidens tittel"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  552. msgid ""
  553. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  554. "can record this title"
  555. msgstr ""
  556. "Legger til spørringen din i tittelfeltet for opprettet side. Nettleseren "
  557. "din kan registrere denne tittelen"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  559. msgid "Engines"
  560. msgstr "Søkemotorer"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  562. msgid "Currently used search engines"
  563. msgstr "Brukte søkemotorer"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  565. msgid ""
  566. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  567. "engines listed here via bangs."
  568. msgstr ""
  569. "Denne fanen vises ikke i søke resultatene, men du kan søke i søkemotorene"
  570. " listed her via bangs."
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  573. msgid "Allow"
  574. msgstr "Tillat"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  576. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  577. msgid "Engine name"
  578. msgstr "Søkemotornavn"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  580. msgid "Shortcut"
  581. msgstr "Snarvei"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  583. msgid "Supports selected language"
  584. msgstr "Støtter valgt språk"
  585. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  587. msgid "Time range"
  588. msgstr "Tidsområde"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  590. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  591. msgid "Response time"
  592. msgstr "Svartid"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  594. msgid "Max time"
  595. msgstr "Mak. tid"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  597. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  598. msgid "Reliability"
  599. msgstr "Pålitelighet"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  601. msgid "Special Queries"
  602. msgstr "Spesialspørringer"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  604. msgid "Keywords"
  605. msgstr "Nøkkelord"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  607. msgid "Name"
  608. msgstr "Navn"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  610. msgid "Description"
  611. msgstr "Beskrivelse"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  613. msgid "Examples"
  614. msgstr "Eksempler"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  616. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  617. msgstr "Dette er listen over SearXNG sine moduler for umiddelbare svar."
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  619. msgid "This is the list of plugins."
  620. msgstr "Dette er en liste over programtillegg."
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  622. msgid "Cookies"
  623. msgstr "Informasjonskapsler"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  625. msgid ""
  626. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  627. "computer."
  628. msgstr ""
  629. "Dette er listen over informasjonskapsler og deres verdier SearXNG lagrer "
  630. "på datamaskinen din."
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  632. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  633. msgstr "Med denne listen kan du gjennomse SearXNG."
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  635. msgid "Cookie name"
  636. msgstr "Informasjonskapselnavn"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  638. msgid "Value"
  639. msgstr "Verdi"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  641. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  642. msgstr "Søk nettadresse med nåværende lagrede innstillinger"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  644. msgid ""
  645. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  646. "leaking data to the clicked result sites."
  647. msgstr ""
  648. "Merk: Å angi egendefinerte innstillinger i søkenettadressen kan redusere "
  649. "personvernet ved å lekke data til sidene det klikkes på i resultatet."
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  651. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  652. msgstr "Nettadresse for å gjenopprette dine preferanser i en annen nettleser"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  654. msgid ""
  655. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  656. "preferences across devices."
  657. msgstr ""
  658. "Å spesifisere egendefinerte innstillinger i preferanse-URLen kan brukes "
  659. "til å synkronisere preferanser på tvers av enheter."
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  661. msgid ""
  662. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  663. "this data about you."
  664. msgstr ""
  665. "Disse innstillingene lagres i informasjonskapslene dine, noe som tillater"
  666. " oss å ikke lagre denne dataen om deg."
  667. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  668. msgid ""
  669. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  670. "track you."
  671. msgstr ""
  672. "Disse informasjonskapslene er kun til din nytte, de brukes ikke til å "
  673. "spore deg."
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  675. msgid "Save"
  676. msgstr "Lagre"
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  678. msgid "Reset defaults"
  679. msgstr "Tilbakestill forvalg"
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  681. msgid "Back"
  682. msgstr "Tilbake"
  683. #: searx/templates/simple/results.html:23
  684. msgid "Answers"
  685. msgstr "Svar"
  686. #: searx/templates/simple/results.html:39
  687. msgid "Number of results"
  688. msgstr "Antall resultater"
  689. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  690. #: searx/templates/simple/results.html:46
  691. msgid "Error!"
  692. msgstr "Feil!"
  693. #: searx/templates/simple/results.html:46
  694. msgid "Engines cannot retrieve results"
  695. msgstr "Søkemotorer kan ikke motta resultater"
  696. #: searx/templates/simple/results.html:68
  697. msgid "Suggestions"
  698. msgstr "Forslag"
  699. #: searx/templates/simple/results.html:90
  700. msgid "Search URL"
  701. msgstr "Søkenettadresse"
  702. #: searx/templates/simple/results.html:96
  703. msgid "Download results"
  704. msgstr "Last ned resultater"
  705. #: searx/templates/simple/results.html:120
  706. msgid "Try searching for:"
  707. msgstr "Prøv å søke etter:"
  708. #: searx/templates/simple/results.html:152
  709. msgid "Back to top"
  710. msgstr "Til toppen"
  711. #: searx/templates/simple/results.html:170
  712. msgid "Previous page"
  713. msgstr "Forrige side"
  714. #: searx/templates/simple/results.html:187
  715. msgid "Next page"
  716. msgstr "Neste side"
  717. #: searx/templates/simple/search.html:3
  718. msgid "Display the front page"
  719. msgstr "Vis forsiden"
  720. #: searx/templates/simple/search.html:9
  721. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  722. msgid "Search for..."
  723. msgstr "Søk etter …"
  724. #: searx/templates/simple/search.html:10
  725. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  726. msgid "clear"
  727. msgstr "tøm"
  728. #: searx/templates/simple/search.html:11
  729. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  730. msgid "search"
  731. msgstr "søk"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  733. msgid "There is currently no data available. "
  734. msgstr "Ingen data tilgjengelig for øyeblikket. "
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  736. msgid "Scores"
  737. msgstr "Poengsummer"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  739. msgid "Result count"
  740. msgstr "Antall resultater"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  742. msgid "Total"
  743. msgstr "Totalt"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  745. msgid "HTTP"
  746. msgstr "HTTP"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  748. msgid "Processing"
  749. msgstr "Behandler"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  751. msgid "Warnings"
  752. msgstr "Advarsler"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  754. msgid "Errors and exceptions"
  755. msgstr "Feil og unntag"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  757. msgid "Exception"
  758. msgstr "Unntak"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  760. msgid "Message"
  761. msgstr "Melding"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  763. msgid "Percentage"
  764. msgstr "Prosentsats"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  766. msgid "Parameter"
  767. msgstr "Parameter"
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  769. msgid "Filename"
  770. msgstr "Filnavn"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  772. msgid "Function"
  773. msgstr "Funksjon"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  775. msgid "Code"
  776. msgstr "Kode"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  778. msgid "Checker"
  779. msgstr "Sjekker"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  781. msgid "Failed test"
  782. msgstr "Mislykket test"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  784. msgid "Comment(s)"
  785. msgstr "Kommentar(er)"
  786. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  787. msgid "Anytime"
  788. msgstr "Når som helst"
  789. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  790. msgid "Last day"
  791. msgstr "Siste dag"
  792. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  793. msgid "Last week"
  794. msgstr "Siste uke"
  795. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  796. msgid "Last month"
  797. msgstr "Siste måned"
  798. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  799. msgid "Last year"
  800. msgstr "Siste år"
  801. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  802. msgid "Information!"
  803. msgstr "Informasjon!"
  804. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  805. msgid "currently, there are no cookies defined."
  806. msgstr "det er ingen informasjonskapsler definert per nå."
  807. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  808. msgid "Engines cannot retrieve results."
  809. msgstr "Søkemotorene kan ikke hente inn resultater."
  810. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  811. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  812. msgstr "Prøv igjen senere eller finn en annen SearXNG-instans."
  813. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  814. msgid "Sorry!"
  815. msgstr "Beklager!"
  816. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  817. msgid ""
  818. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  819. "categories."
  820. msgstr "fant ingen resultater. Søk etter noe annet, eller i flere kategorier."
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  822. msgid "show media"
  823. msgstr "vis media"
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  825. msgid "hide media"
  826. msgstr "skjul media"
  827. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  829. msgid "This site did not provide any description."
  830. msgstr "Siden angav ingen beskrivelse."
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  832. msgid "Format"
  833. msgstr "Format"
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  835. msgid "Engine"
  836. msgstr "Søkemotor"
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  838. msgid "View source"
  839. msgstr "Vis kilde"
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  841. msgid "address"
  842. msgstr "adresse"
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  844. msgid "show map"
  845. msgstr "vis kart"
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  847. msgid "hide map"
  848. msgstr "skjul kart"
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  850. msgid "magnet link"
  851. msgstr "magnetlenke"
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  853. msgid "torrent file"
  854. msgstr "torrentfil"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  856. msgid "Seeder"
  857. msgstr "Deler"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  859. msgid "Leecher"
  860. msgstr "Henter"
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  862. msgid "Filesize"
  863. msgstr "Filstørrelse"
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  865. msgid "Bytes"
  866. msgstr "Byte"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  868. msgid "kiB"
  869. msgstr "kiB"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  871. msgid "MiB"
  872. msgstr "MiB"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  874. msgid "GiB"
  875. msgstr "GiB"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  877. msgid "TiB"
  878. msgstr "TiB"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  880. msgid "Number of Files"
  881. msgstr "Antall filer"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  883. msgid "show video"
  884. msgstr "vis video"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  886. msgid "hide video"
  887. msgstr "skjul video"
  888. #~ msgid "Change searx layout"
  889. #~ msgstr "Endre searx-oppsett"
  890. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  891. #~ msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom searx"
  892. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  893. #~ msgstr "Dette er en liste over moduler for umiddelbare svar i searx."
  894. #~ msgid ""
  895. #~ "This is the list of cookies and"
  896. #~ " their values searx is storing on "
  897. #~ "your computer."
  898. #~ msgstr ""
  899. #~ "Dette er en liste over kaker og"
  900. #~ " verdiene i dem som searx lagrer "
  901. #~ "på datamaskinen din."
  902. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  903. #~ msgstr "Med denne listen kan du bedømme searx-åpenhet."
  904. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  905. #~ msgstr "Det ser ut til at du bruker searx for første gang."
  906. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  907. #~ msgstr "Prøv senere eller finn en annen searx-instans."
  908. #~ msgid "Themes"
  909. #~ msgstr "Drakter"
  910. #~ msgid "Reliablity"
  911. #~ msgstr "Pålitelighet"
  912. #~ msgid ""
  913. #~ "When enabled, the result page's title"
  914. #~ " contains your query. Your browser "
  915. #~ "can record this title."
  916. #~ msgstr ""
  917. #~ msgid "Method"
  918. #~ msgstr "Metode"
  919. #~ msgid ""
  920. #~ "This tab does not show up for "
  921. #~ "search results but you can search "
  922. #~ "the engines listed here via bangs."
  923. #~ msgstr ""
  924. #~ "Denne fanen vises ikke for "
  925. #~ "søkeresultater, men du kan søke i "
  926. #~ "motorene som er opplistet her med "
  927. #~ "utropstegn."
  928. #~ msgid "Advanced settings"
  929. #~ msgstr "Avanserte innstillinger"
  930. #~ msgid "Close"
  931. #~ msgstr "Lukk"
  932. #~ msgid "Language"
  933. #~ msgstr "Språk"
  934. #~ msgid "broken"
  935. #~ msgstr "knekt"
  936. #~ msgid "supported"
  937. #~ msgstr "støttet"
  938. #~ msgid "not supported"
  939. #~ msgstr "ikke støttet"
  940. #~ msgid "about"
  941. #~ msgstr "om"
  942. #~ msgid "Avg."
  943. #~ msgstr "Gjen."
  944. #~ msgid "User Interface"
  945. #~ msgstr "Brukergrensesnitt"
  946. #~ msgid "Choose style for this theme"
  947. #~ msgstr "Velg stil for denne drakten"
  948. #~ msgid "Style"
  949. #~ msgstr "Stil"
  950. #~ msgid "Show advanced settings"
  951. #~ msgstr "Vis avanserte innstillinger"
  952. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  953. #~ msgstr "Vis panel for avanserte innstillinger på hjemmesiden som forvalg"
  954. #~ msgid "Allow all"
  955. #~ msgstr "Tillat alle"
  956. #~ msgid "Disable all"
  957. #~ msgstr "Nekt alle"
  958. #~ msgid "Selected language"
  959. #~ msgstr "Valgt språk"
  960. #~ msgid "Query"
  961. #~ msgstr "Forespørsel"
  962. #~ msgid "save"
  963. #~ msgstr "lagre"
  964. #~ msgid "back"
  965. #~ msgstr "tilbake"
  966. #~ msgid "Links"
  967. #~ msgstr "Lenker"
  968. #~ msgid "RSS subscription"
  969. #~ msgstr "RSS-abonnement"
  970. #~ msgid "Search results"
  971. #~ msgstr "Søkeresultater"
  972. #~ msgid "next page"
  973. #~ msgstr "neste side"
  974. #~ msgid "previous page"
  975. #~ msgstr "forrige side"
  976. #~ msgid "Start search"
  977. #~ msgstr "Start søk"
  978. #~ msgid "Clear search"
  979. #~ msgstr "Tøm søk"
  980. #~ msgid "Clear"
  981. #~ msgstr "Tøm"
  982. #~ msgid "stats"
  983. #~ msgstr "statistikk"
  984. #~ msgid "Heads up!"
  985. #~ msgstr "Obs!"
  986. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  987. #~ msgstr "Det ser ut til at du bruker SearXNG for første gang."
  988. #~ msgid "Well done!"
  989. #~ msgstr "Bra gjort."
  990. #~ msgid "Settings saved successfully."
  991. #~ msgstr "Innstillinger lagret."
  992. #~ msgid "Oh snap!"
  993. #~ msgstr "Oida."
  994. #~ msgid "Something went wrong."
  995. #~ msgstr "Noe gikk galt."
  996. #~ msgid "Date"
  997. #~ msgstr "Dato"
  998. #~ msgid "Type"
  999. #~ msgstr "Type"
  1000. #~ msgid "Get image"
  1001. #~ msgstr "Hent bilde"
  1002. #~ msgid "Center Alignment"
  1003. #~ msgstr ""
  1004. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1005. #~ msgstr ""
  1006. #~ msgid "preferences"
  1007. #~ msgstr "innstillinger"
  1008. #~ msgid "Scores per result"
  1009. #~ msgstr "Vektninger per resultat"
  1010. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1011. #~ msgstr "en personvernsrespekterende, hackbar metasøkemotor"