messages.po 40 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397
  1. # Serbian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  7. # Marc Abonce Seguin, 2019
  8. # jugi1, 2017
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: searx\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2022-09-21 15:58+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n"
  17. "Last-Translator: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>\n"
  18. "Language: sr\n"
  19. "Language-Team: Serbian "
  20. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sr/>\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  22. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "others"
  30. msgstr "остали"
  31. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "други"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "датотеке"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "уопштено"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "музика"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "друштвени медији"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "слике"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "видео"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "it"
  62. msgstr "ит"
  63. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "news"
  66. msgstr "новости"
  67. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "map"
  70. msgstr "мапа"
  71. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "onions"
  74. msgstr "лук"
  75. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "science"
  78. msgstr "наука"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "apps"
  82. msgstr "апликације"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "dictionaries"
  86. msgstr "речници"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "lyrics"
  90. msgstr "текст песме"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "packages"
  94. msgstr "пакети"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "q&a"
  98. msgstr "q&a"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "repos"
  102. msgstr "репозиторијуми"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "software wikis"
  106. msgstr "Софтверске енциклопедије"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "web"
  110. msgstr "мрежа"
  111. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "auto"
  114. msgstr "ауто"
  115. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "light"
  118. msgstr "светло"
  119. #. STYLE_NAMES['DARK']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "dark"
  122. msgstr "тамно"
  123. #: searx/webapp.py:165
  124. msgid "timeout"
  125. msgstr "тајмаут"
  126. #: searx/webapp.py:166
  127. msgid "parsing error"
  128. msgstr "грешка при парсирању"
  129. #: searx/webapp.py:167
  130. msgid "HTTP protocol error"
  131. msgstr "грешка у HTTP протоколу"
  132. #: searx/webapp.py:168
  133. msgid "network error"
  134. msgstr "грешка на мрежи"
  135. #: searx/webapp.py:170
  136. msgid "unexpected crash"
  137. msgstr "неочекивана грешка"
  138. #: searx/webapp.py:177
  139. msgid "HTTP error"
  140. msgstr "HTTP грешка"
  141. #: searx/webapp.py:178
  142. msgid "HTTP connection error"
  143. msgstr "проблем при HTTPS конекцији"
  144. #: searx/webapp.py:184
  145. msgid "proxy error"
  146. msgstr "прокси грешка"
  147. #: searx/webapp.py:185
  148. msgid "CAPTCHA"
  149. msgstr "CAPTCHA"
  150. #: searx/webapp.py:186
  151. msgid "too many requests"
  152. msgstr "превише захтева"
  153. #: searx/webapp.py:187
  154. msgid "access denied"
  155. msgstr "није дозвољен приступ"
  156. #: searx/webapp.py:188
  157. msgid "server API error"
  158. msgstr "серверска API грешка"
  159. #: searx/webapp.py:363
  160. msgid "No item found"
  161. msgstr "Ставка није пронађена"
  162. #: searx/engines/qwant.py:217
  163. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  164. msgid "Source"
  165. msgstr "Извор"
  166. #: searx/webapp.py:367
  167. msgid "Error loading the next page"
  168. msgstr "Грешка приликом учитавања следеће странице"
  169. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:962
  170. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  171. msgstr "Неважеће поставке, молимо уредите свој избор"
  172. #: searx/webapp.py:534
  173. msgid "Invalid settings"
  174. msgstr "Неважећа подешавања"
  175. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  176. msgid "search error"
  177. msgstr "грешка у претрази"
  178. #: searx/webapp.py:733
  179. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  180. msgstr "пре {minutes} минут(у,е,а)"
  181. #: searx/webapp.py:735
  182. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  183. msgstr "пре {hours} час(a) и {minutes} минут(у,е,а)"
  184. #: searx/webapp.py:861
  185. msgid "Suspended"
  186. msgstr "Суспендован"
  187. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  188. msgid "Random value generator"
  189. msgstr "Генератор случајних вредности"
  190. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  191. msgid "Generate different random values"
  192. msgstr "Генеришите различите случајне вредности"
  193. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  194. msgid "Statistics functions"
  195. msgstr "Статистичке функције"
  196. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  197. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  198. msgstr "Израчунајте {functions} аргумената"
  199. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  200. msgid "Get directions"
  201. msgstr "Упутства за правац"
  202. #: searx/engines/pdbe.py:96
  203. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  204. msgstr "{title} (ЗАСТАРЕЛО)"
  205. #: searx/engines/pdbe.py:103
  206. msgid "This entry has been superseded by"
  207. msgstr "Овај унос је заменио"
  208. #: searx/engines/pubmed.py:78
  209. msgid "No abstract is available for this publication."
  210. msgstr "Абстракт није доступан за ову публикацију."
  211. #: searx/engines/qwant.py:219
  212. msgid "Channel"
  213. msgstr "Канал"
  214. #: searx/engines/tineye.py:40
  215. msgid ""
  216. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  217. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  218. " WebP."
  219. msgstr ""
  220. "Није могуће прочитати УРЛ те слике. Ово може бити због неподржаног "
  221. "формата датотеке. ТинЕие подржава само слике које су ЈПЕГ, ПНГ, ГИФ, БМП,"
  222. " ТИФФ или ВебП формата."
  223. #: searx/engines/tineye.py:46
  224. msgid ""
  225. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  226. " visual detail to successfully identify matches."
  227. msgstr ""
  228. "Слика је превише једноставна за проналажење подударања. ТинЕие захтева "
  229. "основни ниво визуелних детаља да би успешно идентификовао подударања."
  230. #: searx/engines/tineye.py:52
  231. msgid "The image could not be downloaded."
  232. msgstr "Није могуће преузети слику."
  233. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  234. msgid "Converts strings to different hash digests."
  235. msgstr "Претвара стринг у другачије хешеве."
  236. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  237. msgid "hash digest"
  238. msgstr "Излаз хеш функције"
  239. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  240. msgid "Hostname replace"
  241. msgstr "Замени име хостинга"
  242. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  243. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  244. msgstr ""
  245. "Поново упишите име хостинга или избришите резултате базиране на имену "
  246. "хостинга"
  247. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  248. msgid "Open Access DOI rewrite"
  249. msgstr "Отворени приступ DOI преписа"
  250. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  251. msgid ""
  252. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  253. "when available"
  254. msgstr "Избегните плаћање у случају да је доступна бесплатна публикација"
  255. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  256. msgid "Search on category select"
  257. msgstr "Тражите категорију избора"
  258. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  259. msgid ""
  260. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  261. "multiple categories. (JavaScript required)"
  262. msgstr ""
  263. "Одмах извршите претрагу ако је изабрана категорија. Онемогућите да би "
  264. "изабрали више категорија. (Потребан је JavaScript)"
  265. #: searx/plugins/self_info.py:20
  266. msgid "Self Informations"
  267. msgstr "Информације о себи"
  268. #: searx/plugins/self_info.py:21
  269. msgid ""
  270. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  271. "contains \"user agent\"."
  272. msgstr ""
  273. "Прикажите своју IP адресу ако је упит \"ip\" и ако кориснички агент "
  274. "садржи \"user agent\"."
  275. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  276. msgid "Tor check plugin"
  277. msgstr "Додатак за проверу Тор-а"
  278. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  279. msgid ""
  280. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  281. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  282. msgstr ""
  283. "Овај додатак проверава да ли је адреса захтева излазни чвор ТОР-а и "
  284. "обавештава корисника ако јесте, као check.torproject.org али са searxng."
  285. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  286. msgid ""
  287. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  288. "unreachable."
  289. msgstr ""
  290. "Листа излазних чворова ТОР-а (https://check.torproject.org/exit-"
  291. "addresses) је недоступна."
  292. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  293. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  294. msgstr "Користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}."
  295. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  296. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  297. msgstr "Не користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}."
  298. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  299. msgid "Tracker URL remover"
  300. msgstr "Уклони трекер URL адресе"
  301. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  302. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  303. msgstr "Уклања аргументе трекера од повратне URL адресе"
  304. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  305. msgid "Vim-like hotkeys"
  306. msgstr "Vim стил пречице"
  307. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  308. msgid ""
  309. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  310. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  311. msgstr ""
  312. "Померите резултате претраге помоћу Vim-пречица (потребан је JavaScript )."
  313. " Притисните тастер \"h\" на главној или резултатној страници да бисте "
  314. "добили помоћ."
  315. #: searx/templates/simple/404.html:4
  316. msgid "Page not found"
  317. msgstr "Страница није пронађена"
  318. #: searx/templates/simple/404.html:6
  319. #, python-format
  320. msgid "Go to %(search_page)s."
  321. msgstr "Иди на %(search_page)s."
  322. #: searx/templates/simple/404.html:6
  323. msgid "search page"
  324. msgstr "Претражи страницу"
  325. #: searx/templates/simple/base.html:46
  326. msgid "About"
  327. msgstr "О нама"
  328. #: searx/templates/simple/base.html:50
  329. msgid "Donate"
  330. msgstr "Донирај"
  331. #: searx/templates/simple/base.html:54
  332. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  333. msgid "Preferences"
  334. msgstr "Подешавања"
  335. #: searx/templates/simple/base.html:64
  336. msgid "Powered by"
  337. msgstr "Покреће"
  338. #: searx/templates/simple/base.html:64
  339. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  340. msgstr ""
  341. #: searx/templates/simple/base.html:65
  342. msgid "Source code"
  343. msgstr "Изворни код"
  344. #: searx/templates/simple/base.html:66
  345. msgid "Issue tracker"
  346. msgstr "Трагач проблема"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  348. msgid "Engine stats"
  349. msgstr "Статистика"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:69
  351. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  352. msgid "Public instances"
  353. msgstr "Јавне инстанце"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:72
  355. msgid "Privacy policy"
  356. msgstr "Политика приватности"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:75
  358. msgid "Contact instance maintainer"
  359. msgstr "Контактирај домара инстанце"
  360. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  361. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  362. msgstr "Кликни на лупу за претрагу"
  363. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  364. msgid "Length"
  365. msgstr "Дужина"
  366. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  367. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  368. msgid "Author"
  369. msgstr "Аутор"
  370. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  371. msgid "cached"
  372. msgstr "кеширано"
  373. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  374. msgid "proxied"
  375. msgstr "прокси"
  376. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  377. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  378. msgstr "Почните да шаљете ново издање на ГитХуб-у"
  379. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  380. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  381. msgstr "Проверите да ли постоје грешке у вези са овим енџином на ГитХуб-у"
  382. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  383. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  384. msgstr "Потврђујем да не постоји грешка у вези са проблемом на који наилазим"
  385. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  386. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  387. msgstr "Ако је ово јавна инстанца, наведите УРЛ у извештају о грешци"
  388. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  389. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  390. msgstr "Пријавите нову грешку на Гитхабу укључујући следеће инфоржације"
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  392. msgid "No HTTPS"
  393. msgstr "Нема HTTPS"
  394. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  397. #: searx/templates/simple/results.html:49
  398. msgid "View error logs and submit a bug report"
  399. msgstr "Погледајте информације о грешки и пријавите"
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  401. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  402. msgid "Median"
  403. msgstr "Медијана"
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  405. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  406. msgid "P80"
  407. msgstr "П80"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  409. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  410. msgid "P95"
  411. msgstr "П95"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  413. msgid "Failed checker test(s): "
  414. msgstr "Неуспели тест(ови) провере: "
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  416. msgid "Errors:"
  417. msgstr "Грешке:"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  419. msgid "General"
  420. msgstr "Уопштено"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  422. msgid "Default categories"
  423. msgstr "Подразумеване категорије"
  424. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  426. msgid "Search language"
  427. msgstr "Језик претраге"
  428. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  430. msgid "Default language"
  431. msgstr "Подразумевани језик"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  433. msgid "What language do you prefer for search?"
  434. msgstr "Који језик преферирате за претрагу?"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  436. msgid "Autocomplete"
  437. msgstr "Ауто попуњавање"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  439. msgid "Find stuff as you type"
  440. msgstr "Пронађите док куцате"
  441. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  442. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  443. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  444. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  447. msgid "SafeSearch"
  448. msgstr "Безбедна Претрага"
  449. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  451. msgid "Strict"
  452. msgstr "Стриктно"
  453. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  455. msgid "Moderate"
  456. msgstr "Умерено"
  457. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  459. msgid "None"
  460. msgstr "Ништа"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  462. msgid "Filter content"
  463. msgstr "Филтрирајте садржај"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  465. msgid "Open Access DOI resolver"
  466. msgstr "Отворени приступ DOI решења"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  468. msgid ""
  469. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  470. "required)"
  471. msgstr ""
  472. "Преусмери на верзије публикација отвореног приступа кад је доступно "
  473. "(потребан је плагин)"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  475. msgid "Engine tokens"
  476. msgstr "Енџин жетони"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  478. msgid "Access tokens for private engines"
  479. msgstr "Приступите жетонима за приватне енџине"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  481. msgid "User interface"
  482. msgstr "Кориснички интерфејс"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  484. msgid "Interface language"
  485. msgstr "Језик интерфејса"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  487. msgid "Change the language of the layout"
  488. msgstr "Промените језик сајта"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  490. msgid "Theme"
  491. msgstr "Тема"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  493. msgid "Change SearXNG layout"
  494. msgstr "Промените изглед СеарКСНГ-а"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  496. msgid "Theme style"
  497. msgstr "Изглед теме"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  499. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  500. msgstr "Изаберите аутоматски да бисте пратили подешавања вашег претраживача"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  502. msgid "Center Alignment"
  503. msgstr "Поравнање по средини"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  507. msgid "On"
  508. msgstr "Укључено"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  512. msgid "Off"
  513. msgstr "Искључено"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  515. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  516. msgstr "Приказује резултате на центру странице (Оскар распоред)."
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  518. msgid "Results on new tabs"
  519. msgstr "Резултати на картицама"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  521. msgid "Open result links on new browser tabs"
  522. msgstr "Отворите линкове са резултатима на новим картицама претраживача"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  524. msgid "Infinite scroll"
  525. msgstr "Бесконачно померање"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  527. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  528. msgstr ""
  529. "Аутоматско учитавање следеће странице приликом померања на дно текуће "
  530. "странице"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  532. msgid "Privacy"
  533. msgstr "Приватност"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  535. msgid "HTTP Method"
  536. msgstr "ХТТП метода"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  538. msgid ""
  539. "Change how forms are submited, <a "
  540. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  541. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  542. msgstr ""
  543. "Промените начин слања форме, <a "
  544. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  545. " rel=\"external\">сазнајте више о методама захтева</a>"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  547. msgid "Image proxy"
  548. msgstr "Прокси слика"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  551. msgid "Enabled"
  552. msgstr "Омогућено"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  555. msgid "Disabled"
  556. msgstr "Онемогућено"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  558. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  559. msgstr "Прокси резултат слике преко СеарКСНГ"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  561. msgid "Query in the page's title"
  562. msgstr "Упит у наслову странице"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  564. msgid ""
  565. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  566. "can record this title"
  567. msgstr ""
  568. "Када је омогућено, наслов странице са резултатима садржи ваш упит. Ваш "
  569. "претраживач може да сними овај наслов."
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  571. msgid "Engines"
  572. msgstr "Претраживачи"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  574. msgid "Currently used search engines"
  575. msgstr "Тренутно коришћени претраживачи"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  577. msgid ""
  578. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  579. "engines listed here via bangs."
  580. msgstr ""
  581. "Ова картица није приказана за резултате претраге, али можете претраживати"
  582. " енџине наведене овде преко шишких."
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  585. msgid "Allow"
  586. msgstr "Допусти"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  588. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  589. msgid "Engine name"
  590. msgstr "Име претраживача"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  592. msgid "Shortcut"
  593. msgstr "Пречица"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  595. msgid "Supports selected language"
  596. msgstr "Подржава изабрани језик"
  597. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  599. msgid "Time range"
  600. msgstr "Временски опсег"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  602. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  603. msgid "Response time"
  604. msgstr "Време одзива"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  606. msgid "Max time"
  607. msgstr "Макс. време"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  609. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  610. msgid "Reliability"
  611. msgstr "Поузданост"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  613. msgid "Special Queries"
  614. msgstr "Посебни упити"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  616. msgid "Keywords"
  617. msgstr "Кључне речи"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  619. msgid "Name"
  620. msgstr "Име"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  622. msgid "Description"
  623. msgstr "Опис"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  625. msgid "Examples"
  626. msgstr "Примери"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  628. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  629. msgstr "Ово је листа СеарКСНГ-ових модула за тренутно јављање."
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  631. msgid "This is the list of plugins."
  632. msgstr "Ово је листа додатака."
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  634. msgid "Cookies"
  635. msgstr "Колачићи"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  637. msgid ""
  638. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  639. "computer."
  640. msgstr ""
  641. "Ово је листа колачића и њихових вредности које СеарКСНГ чува на вашем "
  642. "рачунару."
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  644. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  645. msgstr "Са том листом можете проценити транспарентност СеарКСНГ-а."
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  647. msgid "Cookie name"
  648. msgstr "Име колачића"
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  650. msgid "Value"
  651. msgstr "Вредност"
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  653. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  654. msgstr "Pretražite URL адресу тренутно сачуваних поставки"
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  656. msgid ""
  657. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  658. "leaking data to the clicked result sites."
  659. msgstr ""
  660. "Напомена: навођење прилагођених поставки у URL претрази може смањити "
  661. "приватност цурењем података кликнутих страница."
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  663. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  664. msgstr "УРЛ да бисте вратили своја подешавања у другом претраживачу"
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  666. msgid ""
  667. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  668. "preferences across devices."
  669. msgstr ""
  670. "Одређивање прилагођених подешавања у УРЛ-у може да се користи за "
  671. "синхронизацију подешавања на свим уређајима."
  672. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  673. msgid ""
  674. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  675. "this data about you."
  676. msgstr ""
  677. "Ова подешавања се чувају у вашим колачићима, што нам омогућава да не "
  678. "сачувамо ове податке о вама."
  679. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  680. msgid ""
  681. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  682. "track you."
  683. msgstr ""
  684. "Ови колачићи служе Вашој погодности, ми не користимо ове колачиће да вас "
  685. "пратимо."
  686. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  687. msgid "Save"
  688. msgstr "Сачувати"
  689. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  690. msgid "Reset defaults"
  691. msgstr "Врати на подразумевано"
  692. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  693. msgid "Back"
  694. msgstr "Назад"
  695. #: searx/templates/simple/results.html:23
  696. msgid "Answers"
  697. msgstr "Одговори"
  698. #: searx/templates/simple/results.html:39
  699. msgid "Number of results"
  700. msgstr "Број резултата"
  701. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  702. #: searx/templates/simple/results.html:46
  703. msgid "Error!"
  704. msgstr "Грешка!"
  705. #: searx/templates/simple/results.html:46
  706. msgid "Engines cannot retrieve results"
  707. msgstr "Не може повратити резултате"
  708. #: searx/templates/simple/results.html:68
  709. msgid "Suggestions"
  710. msgstr "Предлози"
  711. #: searx/templates/simple/results.html:90
  712. msgid "Search URL"
  713. msgstr "Тражи URL адресу"
  714. #: searx/templates/simple/results.html:96
  715. msgid "Download results"
  716. msgstr "Резултати преузимања"
  717. #: searx/templates/simple/results.html:120
  718. msgid "Try searching for:"
  719. msgstr "Покушај да нађеш:"
  720. #: searx/templates/simple/results.html:152
  721. msgid "Back to top"
  722. msgstr "Назад на врх"
  723. #: searx/templates/simple/results.html:170
  724. msgid "Previous page"
  725. msgstr "Претходна страница"
  726. #: searx/templates/simple/results.html:187
  727. msgid "Next page"
  728. msgstr "Следећа страница"
  729. #: searx/templates/simple/search.html:3
  730. msgid "Display the front page"
  731. msgstr "Прикажи насловну страну"
  732. #: searx/templates/simple/search.html:9
  733. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  734. msgid "Search for..."
  735. msgstr "Тражи ..."
  736. #: searx/templates/simple/search.html:10
  737. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  738. msgid "clear"
  739. msgstr "очисти"
  740. #: searx/templates/simple/search.html:11
  741. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  742. msgid "search"
  743. msgstr "Претрага"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  745. msgid "There is currently no data available. "
  746. msgstr "Тренутно нема доступних података."
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  748. msgid "Scores"
  749. msgstr "Резултати"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  751. msgid "Result count"
  752. msgstr "Број резултата"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  754. msgid "Total"
  755. msgstr "Укупно"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  757. msgid "HTTP"
  758. msgstr "ХТТП"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  760. msgid "Processing"
  761. msgstr "Обрада"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  763. msgid "Warnings"
  764. msgstr "Упозорења"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  766. msgid "Errors and exceptions"
  767. msgstr "Грешке и изузеци"
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  769. msgid "Exception"
  770. msgstr "Изузетак"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  772. msgid "Message"
  773. msgstr "Порука"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  775. msgid "Percentage"
  776. msgstr "Проценат"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  778. msgid "Parameter"
  779. msgstr "Параметар"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  781. msgid "Filename"
  782. msgstr "Назив документа"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  784. msgid "Function"
  785. msgstr "Функција"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  787. msgid "Code"
  788. msgstr "Код"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  790. msgid "Checker"
  791. msgstr "Проверник"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  793. msgid "Failed test"
  794. msgstr "Неуспели тест"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  796. msgid "Comment(s)"
  797. msgstr "Коментар(и)"
  798. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  799. msgid "Anytime"
  800. msgstr "Било када"
  801. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  802. msgid "Last day"
  803. msgstr "Последњи дан"
  804. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  805. msgid "Last week"
  806. msgstr "Последња недеља"
  807. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  808. msgid "Last month"
  809. msgstr "Последњи месец"
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  811. msgid "Last year"
  812. msgstr "Последња година"
  813. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  814. msgid "Information!"
  815. msgstr "Информације!"
  816. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  817. msgid "currently, there are no cookies defined."
  818. msgstr "тренутно, нема дефинисаних колачића."
  819. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  820. msgid "Engines cannot retrieve results."
  821. msgstr "Нема резултата."
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  823. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  824. msgstr "Молимо, покушајте касније или пронађите другу СеарКСНГ инстанцу."
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  826. msgid "Sorry!"
  827. msgstr "Опростите!"
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  829. msgid ""
  830. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  831. "categories."
  832. msgstr ""
  833. "нема никавих резултата претраге. Молимо покишајте другу претрагу или "
  834. "категорију."
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  836. msgid "show media"
  837. msgstr "покажи медије"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  839. msgid "hide media"
  840. msgstr "сакриј медије"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  843. msgid "This site did not provide any description."
  844. msgstr "Овај сајт није дао никакав опис."
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  846. msgid "Format"
  847. msgstr "Формат"
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  849. msgid "Engine"
  850. msgstr "Енџин"
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  852. msgid "View source"
  853. msgstr "Види извор"
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  855. msgid "address"
  856. msgstr "адреса"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  858. msgid "show map"
  859. msgstr "покажи мапу"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  861. msgid "hide map"
  862. msgstr "сакриј мапу"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  864. msgid "magnet link"
  865. msgstr "магнет линк"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  867. msgid "torrent file"
  868. msgstr "торент фајл"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  870. msgid "Seeder"
  871. msgstr "Хранилац"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  873. msgid "Leecher"
  874. msgstr "Личер"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  876. msgid "Filesize"
  877. msgstr "величина фајла"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  879. msgid "Bytes"
  880. msgstr "Бајта"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  882. msgid "kiB"
  883. msgstr "kiB"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  885. msgid "MiB"
  886. msgstr "MiB"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  888. msgid "GiB"
  889. msgstr "GiB"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  891. msgid "TiB"
  892. msgstr "TiB"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  894. msgid "Number of Files"
  895. msgstr "Број фајлова"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  897. msgid "show video"
  898. msgstr "покажи видео"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  900. msgid "hide video"
  901. msgstr "сакриј видео"
  902. #~ msgid "Engine time (sec)"
  903. #~ msgstr "Време претраге (сек)"
  904. #~ msgid "Page loads (sec)"
  905. #~ msgstr "Учитавање странице (сек)"
  906. #~ msgid "Errors"
  907. #~ msgstr "Грешке"
  908. #~ msgid "CAPTCHA required"
  909. #~ msgstr "Потребна је ЦАПТЦХА"
  910. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  911. #~ msgstr "Препишите HTTP линкове у HTTPS ако је могуће"
  912. #~ msgid ""
  913. #~ "Results are opened in the same "
  914. #~ "window by default. This plugin "
  915. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  916. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  917. #~ "required)"
  918. #~ msgstr ""
  919. #~ "Резултати се отварају у истом прозору."
  920. #~ " Овај додатак преписује подразумевано "
  921. #~ "понашање како би отворио везе на "
  922. #~ "новим картицама / прозорима. (Потребан "
  923. #~ "је JavaScript )"
  924. #~ msgid "Color"
  925. #~ msgstr "Боја"
  926. #~ msgid "Blue (default)"
  927. #~ msgstr "Плава (подразумевано)"
  928. #~ msgid "Violet"
  929. #~ msgstr "Љубичаста"
  930. #~ msgid "Green"
  931. #~ msgstr "Зелена"
  932. #~ msgid "Cyan"
  933. #~ msgstr "Цијан"
  934. #~ msgid "Orange"
  935. #~ msgstr "Наранџаста"
  936. #~ msgid "Red"
  937. #~ msgstr "Црвена"
  938. #~ msgid "Category"
  939. #~ msgstr "Категорија"
  940. #~ msgid "Block"
  941. #~ msgstr "Блокирај"
  942. #~ msgid "original context"
  943. #~ msgstr "оригинални садржај"
  944. #~ msgid "Plugins"
  945. #~ msgstr "Додаци"
  946. #~ msgid "Answerers"
  947. #~ msgstr "Одговори"
  948. #~ msgid "Avg. time"
  949. #~ msgstr "Просечно време"
  950. #~ msgid "show details"
  951. #~ msgstr "покажи детаље"
  952. #~ msgid "hide details"
  953. #~ msgstr "сакриј детаље"
  954. #~ msgid "Load more..."
  955. #~ msgstr "Учитај више..."
  956. #~ msgid "Loading..."
  957. #~ msgstr "Учитавање..."
  958. #~ msgid "Change searx layout"
  959. #~ msgstr "Промените изглед searx сајта"
  960. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  961. #~ msgstr "Прокси слике преко searx-а"
  962. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  963. #~ msgstr "Ово је листа searx инстант одговора."
  964. #~ msgid ""
  965. #~ "This is the list of cookies and"
  966. #~ " their values searx is storing on "
  967. #~ "your computer."
  968. #~ msgstr "Ово је листа колачића и њихова вредност се снима на вашем рачунару."
  969. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  970. #~ msgstr "Са овом листом можете бити searx транспаренти"
  971. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  972. #~ msgstr "Изгледа да први пут користите searx."
  973. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  974. #~ msgstr "Молимо, покушајте поново касније."
  975. #~ msgid "Themes"
  976. #~ msgstr "Теме"
  977. #~ msgid "Reliablity"
  978. #~ msgstr ""
  979. #~ msgid ""
  980. #~ "When enabled, the result page's title"
  981. #~ " contains your query. Your browser "
  982. #~ "can record this title."
  983. #~ msgstr ""
  984. #~ msgid "Method"
  985. #~ msgstr "Метода"
  986. #~ msgid ""
  987. #~ "This tab does not show up for "
  988. #~ "search results but you can search "
  989. #~ "the engines listed here via bangs."
  990. #~ msgstr ""
  991. #~ msgid "Advanced settings"
  992. #~ msgstr "Напредне поставке"
  993. #~ msgid "Close"
  994. #~ msgstr "Затвори"
  995. #~ msgid "Language"
  996. #~ msgstr "Језик"
  997. #~ msgid "broken"
  998. #~ msgstr ""
  999. #~ msgid "supported"
  1000. #~ msgstr "подржано"
  1001. #~ msgid "not supported"
  1002. #~ msgstr "неподржано"
  1003. #~ msgid "about"
  1004. #~ msgstr "О сајту"
  1005. #~ msgid "Avg."
  1006. #~ msgstr ""
  1007. #~ msgid "User Interface"
  1008. #~ msgstr ""
  1009. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1010. #~ msgstr "Изаберите стил за ову тему"
  1011. #~ msgid "Style"
  1012. #~ msgstr "Стил"
  1013. #~ msgid "Show advanced settings"
  1014. #~ msgstr ""
  1015. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1016. #~ msgstr ""
  1017. #~ msgid "Allow all"
  1018. #~ msgstr "Дозволи све"
  1019. #~ msgid "Disable all"
  1020. #~ msgstr "Онемогући све"
  1021. #~ msgid "Selected language"
  1022. #~ msgstr "Изабрани језик"
  1023. #~ msgid "Query"
  1024. #~ msgstr ""
  1025. #~ msgid "save"
  1026. #~ msgstr "сними"
  1027. #~ msgid "back"
  1028. #~ msgstr "назад"
  1029. #~ msgid "Links"
  1030. #~ msgstr "Линкови"
  1031. #~ msgid "RSS subscription"
  1032. #~ msgstr "РСС претплата"
  1033. #~ msgid "Search results"
  1034. #~ msgstr "Резултати претраге"
  1035. #~ msgid "next page"
  1036. #~ msgstr "наредна страница"
  1037. #~ msgid "previous page"
  1038. #~ msgstr "претходна страница"
  1039. #~ msgid "Start search"
  1040. #~ msgstr "Почни претрагу"
  1041. #~ msgid "Clear search"
  1042. #~ msgstr "Очистите претражилац"
  1043. #~ msgid "Clear"
  1044. #~ msgstr "Очистите"
  1045. #~ msgid "stats"
  1046. #~ msgstr "статистика"
  1047. #~ msgid "Heads up!"
  1048. #~ msgstr "Главу горе!"
  1049. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1050. #~ msgstr ""
  1051. #~ msgid "Well done!"
  1052. #~ msgstr "Одлично!"
  1053. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1054. #~ msgstr "Подешавања успешно сачувана."
  1055. #~ msgid "Oh snap!"
  1056. #~ msgstr "Упс!"
  1057. #~ msgid "Something went wrong."
  1058. #~ msgstr "Нешто је пошло наопако."
  1059. #~ msgid "Date"
  1060. #~ msgstr ""
  1061. #~ msgid "Type"
  1062. #~ msgstr ""
  1063. #~ msgid "Get image"
  1064. #~ msgstr "Узми слику"
  1065. #~ msgid "Center Alignment"
  1066. #~ msgstr ""
  1067. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1068. #~ msgstr ""
  1069. #~ msgid "preferences"
  1070. #~ msgstr "ПОДЕШАВАЊА"
  1071. #~ msgid "Scores per result"
  1072. #~ msgstr "Остварени резултати"
  1073. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1074. #~ msgstr "мета-претраживач који поштује приватност"