messages.po 69 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340
  1. # Russian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Andrey, 2017-2020
  7. # Dima Ivchenko <kvdbve34@gmail.com>, 2020
  8. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015
  9. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015,2017
  10. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2017
  11. # John DOe <is-kir@ya.ru>, 2018
  12. # Дмитрий Михирев, 2016-2017
  13. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  14. # Surepusofu Arutemu <crexlight@gmail.com>, 2022.
  15. # No4vick <MineBor1@yandex.ru>, 2022.
  16. # BalkanMadman <zurabid2016@gmail.com>, 2023.
  17. # AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023.
  18. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  19. # 0que <0que@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2023.
  20. # mittwerk <w0o0y8jt@duck.com>, 2023.
  21. # 0ko <0ko@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  22. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  23. # Xvnov <Xvnov@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  24. # Xvnov <xvnov@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  25. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  26. # mittwerk <mittwerk@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  27. # BalkanMadman <balkanmadman@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  28. # AHOHNMYC <ahohnmyc@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  29. # curtwheeler <curtwheeler@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  30. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  31. # yurtpage <yurtpage@noreply.codeberg.org>, 2025.
  32. msgid ""
  33. msgstr ""
  34. "Project-Id-Version: searx\n"
  35. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  36. "POT-Creation-Date: 2025-06-12 00:11+0000\n"
  37. "PO-Revision-Date: 2025-06-02 14:58+0000\n"
  38. "Last-Translator: yurtpage <yurtpage@noreply.codeberg.org>\n"
  39. "Language: ru\n"
  40. "Language-Team: Russian "
  41. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ru/>\n"
  42. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  43. "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) "
  44. "|| (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  45. "MIME-Version: 1.0\n"
  46. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  47. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  48. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  49. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "without further subgrouping"
  52. msgstr "без дополнительной разбивки на подгруппы"
  53. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "other"
  56. msgstr "другие"
  57. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "files"
  60. msgstr "файлы"
  61. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "general"
  64. msgstr "общие"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "music"
  68. msgstr "музыка"
  69. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "social media"
  72. msgstr "социальные сети"
  73. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "images"
  76. msgstr "изображения"
  77. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "videos"
  80. msgstr "видео"
  81. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  82. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  83. msgid "radio"
  84. msgstr "радио"
  85. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "tv"
  88. msgstr "ТВ"
  89. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "it"
  92. msgstr "ИТ"
  93. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "news"
  96. msgstr "новости"
  97. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "map"
  100. msgstr "карты"
  101. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "onions"
  104. msgstr ".onion"
  105. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "science"
  108. msgstr "наука"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "apps"
  112. msgstr "приложения"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "dictionaries"
  116. msgstr "словари"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "lyrics"
  120. msgstr "текст песни"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "packages"
  124. msgstr "пакеты"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "q&a"
  128. msgstr "вопросы-ответы"
  129. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "repos"
  132. msgstr "репозитории"
  133. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "software wikis"
  136. msgstr "программные вики"
  137. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "web"
  140. msgstr "веб"
  141. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "scientific publications"
  144. msgstr "научные публикации"
  145. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "auto"
  148. msgstr "автоматически"
  149. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "light"
  152. msgstr "светлая"
  153. #. STYLE_NAMES['DARK']
  154. #: searx/searxng.msg
  155. msgid "dark"
  156. msgstr "тёмная"
  157. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  158. #: searx/searxng.msg
  159. msgid "black"
  160. msgstr "чёрная"
  161. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  162. #: searx/searxng.msg
  163. msgid "Uptime"
  164. msgstr "Вр. работы"
  165. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  166. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  167. msgid "About"
  168. msgstr "О программе"
  169. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  170. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  171. msgid "Average temp."
  172. msgstr "Средняя темп."
  173. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  174. #: searx/searxng.msg
  175. msgid "Cloud cover"
  176. msgstr "Облачность"
  177. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  178. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  179. #: searx/searxng.msg
  180. msgid "Condition"
  181. msgstr "Условия"
  182. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  183. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  184. #: searx/searxng.msg
  185. msgid "Current condition"
  186. msgstr "Текущие условия"
  187. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  188. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  189. msgid "Evening"
  190. msgstr "Вечер"
  191. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  192. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
  193. #: searx/searxng.msg
  194. msgid "Feels like"
  195. msgstr "Ощущается как"
  196. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  197. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
  198. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  199. msgid "Humidity"
  200. msgstr "Влажность"
  201. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  202. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  203. #: searx/searxng.msg
  204. msgid "Max temp."
  205. msgstr "Макс. темп."
  206. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  207. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  208. #: searx/searxng.msg
  209. msgid "Min temp."
  210. msgstr "Мин. темп."
  211. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  212. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  213. msgid "Morning"
  214. msgstr "Утро"
  215. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  216. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  217. msgid "Night"
  218. msgstr "Ночь"
  219. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  220. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  221. msgid "Noon"
  222. msgstr "Полдень"
  223. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  224. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  225. msgid "Pressure"
  226. msgstr "Давление"
  227. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  228. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  229. #: searx/searxng.msg
  230. msgid "Sunrise"
  231. msgstr "Восход"
  232. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  233. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  234. #: searx/searxng.msg
  235. msgid "Sunset"
  236. msgstr "Закат"
  237. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  238. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
  239. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  240. msgid "Temperature"
  241. msgstr "Температура"
  242. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  243. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  244. #: searx/searxng.msg
  245. msgid "UV index"
  246. msgstr "УФ-индекс"
  247. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  248. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  249. #: searx/searxng.msg
  250. msgid "Visibility"
  251. msgstr "Видимость"
  252. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  253. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
  254. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  255. msgid "Wind"
  256. msgstr "Ветер"
  257. #. WEATHER_CONDITIONS
  258. #: searx/searxng.msg
  259. msgid "Clear sky"
  260. msgstr "Ясное небо"
  261. #. WEATHER_CONDITIONS
  262. #: searx/searxng.msg
  263. msgid "Cloudy"
  264. msgstr "Облачно"
  265. #. WEATHER_CONDITIONS
  266. #: searx/searxng.msg
  267. msgid "Fair"
  268. msgstr "Ясно"
  269. #. WEATHER_CONDITIONS
  270. #: searx/searxng.msg
  271. msgid "Fog"
  272. msgstr "Туман"
  273. #. WEATHER_CONDITIONS
  274. #: searx/searxng.msg
  275. msgid "Heavy rain and thunder"
  276. msgstr "Проливной дождь с грозой"
  277. #. WEATHER_CONDITIONS
  278. #: searx/searxng.msg
  279. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  280. msgstr "Ливень с грозой"
  281. #. WEATHER_CONDITIONS
  282. #: searx/searxng.msg
  283. msgid "Heavy rain showers"
  284. msgstr "Сильные ливни"
  285. #. WEATHER_CONDITIONS
  286. #: searx/searxng.msg
  287. msgid "Heavy rain"
  288. msgstr "Проливной дождь"
  289. #. WEATHER_CONDITIONS
  290. #: searx/searxng.msg
  291. msgid "Heavy sleet and thunder"
  292. msgstr "Сильный мокрый снег с грозой"
  293. #. WEATHER_CONDITIONS
  294. #: searx/searxng.msg
  295. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  296. msgstr "Сильные ливни с мокрым снегом и грозой"
  297. #. WEATHER_CONDITIONS
  298. #: searx/searxng.msg
  299. msgid "Heavy sleet showers"
  300. msgstr "Сильные ливни с мокрым снегом"
  301. #. WEATHER_CONDITIONS
  302. #: searx/searxng.msg
  303. msgid "Heavy sleet"
  304. msgstr "Сильный мокрый снег"
  305. #. WEATHER_CONDITIONS
  306. #: searx/searxng.msg
  307. msgid "Heavy snow and thunder"
  308. msgstr "Сильный снег с грозой"
  309. #. WEATHER_CONDITIONS
  310. #: searx/searxng.msg
  311. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  312. msgstr "Сильный снегопад с грозой"
  313. #. WEATHER_CONDITIONS
  314. #: searx/searxng.msg
  315. msgid "Heavy snow showers"
  316. msgstr "Сильный снегопад"
  317. #. WEATHER_CONDITIONS
  318. #: searx/searxng.msg
  319. msgid "Heavy snow"
  320. msgstr "Сильный снег"
  321. #. WEATHER_CONDITIONS
  322. #: searx/searxng.msg
  323. msgid "Light rain and thunder"
  324. msgstr "Небольшой дождь с грозой"
  325. #. WEATHER_CONDITIONS
  326. #: searx/searxng.msg
  327. msgid "Light rain showers and thunder"
  328. msgstr "Слабые ливни с грозой"
  329. #. WEATHER_CONDITIONS
  330. #: searx/searxng.msg
  331. msgid "Light rain showers"
  332. msgstr "Слабые ливни"
  333. #. WEATHER_CONDITIONS
  334. #: searx/searxng.msg
  335. msgid "Light rain"
  336. msgstr "Небольшой дождь"
  337. #. WEATHER_CONDITIONS
  338. #: searx/searxng.msg
  339. msgid "Light sleet and thunder"
  340. msgstr "Небольшой мокрый снег с грозой"
  341. #. WEATHER_CONDITIONS
  342. #: searx/searxng.msg
  343. msgid "Light sleet showers and thunder"
  344. msgstr "Краткосрочные ливни с мокрым снегом и грозой"
  345. #. WEATHER_CONDITIONS
  346. #: searx/searxng.msg
  347. msgid "Light sleet showers"
  348. msgstr "Краткосрочные ливни с мокрым снегом"
  349. #. WEATHER_CONDITIONS
  350. #: searx/searxng.msg
  351. msgid "Light sleet"
  352. msgstr "Небольшой мокрый снег"
  353. #. WEATHER_CONDITIONS
  354. #: searx/searxng.msg
  355. msgid "Light snow and thunder"
  356. msgstr "Небольшой снег с грозой"
  357. #. WEATHER_CONDITIONS
  358. #: searx/searxng.msg
  359. msgid "Light snow showers and thunder"
  360. msgstr "Небольшой снегопад с грозой"
  361. #. WEATHER_CONDITIONS
  362. #: searx/searxng.msg
  363. msgid "Light snow showers"
  364. msgstr "Небольшой снегопад"
  365. #. WEATHER_CONDITIONS
  366. #: searx/searxng.msg
  367. msgid "Light snow"
  368. msgstr "Небольшой снег"
  369. #. WEATHER_CONDITIONS
  370. #: searx/searxng.msg
  371. msgid "Partly cloudy"
  372. msgstr "Переменная облачность"
  373. #. WEATHER_CONDITIONS
  374. #: searx/searxng.msg
  375. msgid "Rain and thunder"
  376. msgstr "Дождь с грозой"
  377. #. WEATHER_CONDITIONS
  378. #: searx/searxng.msg
  379. msgid "Rain showers and thunder"
  380. msgstr "Ливни с грозой"
  381. #. WEATHER_CONDITIONS
  382. #: searx/searxng.msg
  383. msgid "Rain showers"
  384. msgstr "Ливни"
  385. #. WEATHER_CONDITIONS
  386. #: searx/searxng.msg
  387. msgid "Rain"
  388. msgstr "Дождь"
  389. #. WEATHER_CONDITIONS
  390. #: searx/searxng.msg
  391. msgid "Sleet and thunder"
  392. msgstr "Мокрый снег с грозой"
  393. #. WEATHER_CONDITIONS
  394. #: searx/searxng.msg
  395. msgid "Sleet showers and thunder"
  396. msgstr "Ливни с мокрым снегом и грозой"
  397. #. WEATHER_CONDITIONS
  398. #: searx/searxng.msg
  399. msgid "Sleet showers"
  400. msgstr "Ливни с мокрым снегом"
  401. #. WEATHER_CONDITIONS
  402. #: searx/searxng.msg
  403. msgid "Sleet"
  404. msgstr "Мокрый снег"
  405. #. WEATHER_CONDITIONS
  406. #: searx/searxng.msg
  407. msgid "Snow and thunder"
  408. msgstr "Снег с грозой"
  409. #. WEATHER_CONDITIONS
  410. #: searx/searxng.msg
  411. msgid "Snow showers and thunder"
  412. msgstr "Снегопад с грозой"
  413. #. WEATHER_CONDITIONS
  414. #: searx/searxng.msg
  415. msgid "Snow showers"
  416. msgstr "Снегодап"
  417. #. WEATHER_CONDITIONS
  418. #: searx/searxng.msg
  419. msgid "Snow"
  420. msgstr "Снег"
  421. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  422. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  423. msgid "subscribers"
  424. msgstr "подписчики"
  425. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  426. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  427. msgid "posts"
  428. msgstr "записи"
  429. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  430. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  431. msgid "active users"
  432. msgstr "активные пользователи"
  433. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  434. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  435. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  436. msgid "comments"
  437. msgstr "комментарии"
  438. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  439. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  440. msgid "user"
  441. msgstr "пользователь"
  442. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  443. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  444. msgid "community"
  445. msgstr "сообщество"
  446. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  447. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  448. msgid "points"
  449. msgstr "пункты"
  450. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  451. #: searx/searxng.msg
  452. msgid "title"
  453. msgstr "название"
  454. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  455. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  456. msgid "author"
  457. msgstr "автор"
  458. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  459. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  460. msgid "open"
  461. msgstr "открыт"
  462. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  463. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  464. msgid "closed"
  465. msgstr "закрыт"
  466. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  467. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  468. msgid "answered"
  469. msgstr "ответил"
  470. #: searx/webapp.py:292
  471. msgid "No item found"
  472. msgstr "Ничего не найдено"
  473. #: searx/engines/qwant.py:291
  474. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  475. msgid "Source"
  476. msgstr "Источник"
  477. #: searx/webapp.py:296
  478. msgid "Error loading the next page"
  479. msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу"
  480. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  481. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  482. msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки"
  483. #: searx/webapp.py:463
  484. msgid "Invalid settings"
  485. msgstr "Неверные настройки"
  486. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  487. msgid "search error"
  488. msgstr "ошибка поиска"
  489. #: searx/webutils.py:35
  490. msgid "timeout"
  491. msgstr "истекло время ожидания"
  492. #: searx/webutils.py:36
  493. msgid "parsing error"
  494. msgstr "ошибка разбора"
  495. #: searx/webutils.py:37
  496. msgid "HTTP protocol error"
  497. msgstr "Ошибка протокола HTTP"
  498. #: searx/webutils.py:38
  499. msgid "network error"
  500. msgstr "ошибка сети"
  501. #: searx/webutils.py:39
  502. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  503. msgstr "ошибка SSL: проверка сертификата провалена"
  504. #: searx/webutils.py:41
  505. msgid "unexpected crash"
  506. msgstr "непредвиденная ошибка"
  507. #: searx/webutils.py:48
  508. msgid "HTTP error"
  509. msgstr "ошибка HTTP"
  510. #: searx/webutils.py:49
  511. msgid "HTTP connection error"
  512. msgstr "ошибка HTTP-соединения"
  513. #: searx/webutils.py:55
  514. msgid "proxy error"
  515. msgstr "ошибка прокси"
  516. #: searx/webutils.py:56
  517. msgid "CAPTCHA"
  518. msgstr "КАПЧА"
  519. #: searx/webutils.py:57
  520. msgid "too many requests"
  521. msgstr "слишком много запросов"
  522. #: searx/webutils.py:58
  523. msgid "access denied"
  524. msgstr "доступ запрещён"
  525. #: searx/webutils.py:59
  526. msgid "server API error"
  527. msgstr "ошибка API сервера"
  528. #: searx/webutils.py:78
  529. msgid "Suspended"
  530. msgstr "Приостановлено"
  531. #: searx/webutils.py:313
  532. #, python-brace-format
  533. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  534. msgstr "{minutes} минут(-у) назад"
  535. #: searx/webutils.py:314
  536. #, python-brace-format
  537. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  538. msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад"
  539. #: searx/answerers/random.py:69
  540. msgid "Generate different random values"
  541. msgstr "Генерирует разные случайные значения"
  542. #: searx/answerers/statistics.py:36
  543. #, python-brace-format
  544. msgid "Compute {func} of the arguments"
  545. msgstr "Вычислить {func} от аргументов"
  546. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  547. msgid "Show route in map .."
  548. msgstr "Показать маршрут в карте .."
  549. #: searx/engines/pdbe.py:96
  550. #, python-brace-format
  551. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  552. msgstr "{title} (УСТАРЕЛО)"
  553. #: searx/engines/pdbe.py:103
  554. msgid "This entry has been superseded by"
  555. msgstr "Эта запись была заменена на"
  556. #: searx/engines/qwant.py:293
  557. msgid "Channel"
  558. msgstr "Канал"
  559. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  560. msgid "bitrate"
  561. msgstr "битрейт"
  562. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  563. msgid "votes"
  564. msgstr "голоса"
  565. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  566. msgid "clicks"
  567. msgstr "нажатия"
  568. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  569. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  570. msgid "Language"
  571. msgstr "Язык"
  572. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  573. #, python-brace-format
  574. msgid ""
  575. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  576. "{lastCitationVelocityYear}"
  577. msgstr ""
  578. "{numCitations} цитирований с {firstCitationVelocityYear} года по "
  579. "{lastCitationVelocityYear}"
  580. #: searx/engines/tineye.py:48
  581. msgid ""
  582. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  583. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  584. " WebP."
  585. msgstr ""
  586. "Не удалось прочитать изображение по ссылки. Возможно это вызвано "
  587. "неподдерживаемым форматом файла. TinEye поддерживает только следующие "
  588. "форматы: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
  589. #: searx/engines/tineye.py:54
  590. msgid ""
  591. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  592. " visual detail to successfully identify matches."
  593. msgstr ""
  594. "Изображение слишком простое для нахождения похожих. TinEye требует "
  595. "базовый уровень визуальных деталей для успешного определения совпадений."
  596. #: searx/engines/tineye.py:59
  597. msgid "The image could not be downloaded."
  598. msgstr "Не удалось загрузить изображение."
  599. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  600. msgid "Book rating"
  601. msgstr "Рейтинг книги"
  602. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  603. msgid "File quality"
  604. msgstr "Качество файла"
  605. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  606. msgid "Ahmia blacklist"
  607. msgstr "Чёрный список Ahmia"
  608. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  609. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  610. msgstr "Отфильтровать найденные onion-ссылки, входящие в чёрный список Ahmia."
  611. #: searx/plugins/calculator.py:38
  612. msgid "Basic Calculator"
  613. msgstr "Простой калькулятор"
  614. #: searx/plugins/calculator.py:39
  615. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  616. msgstr "Считать математические выражения в строке поиска"
  617. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  618. msgid "Hash plugin"
  619. msgstr "Хеш плагин"
  620. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  621. msgid "Converts strings to different hash digests."
  622. msgstr "Рассчитывает контрольные суммы от строки."
  623. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  624. msgid "hash digest"
  625. msgstr "контрольная сумма"
  626. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  627. msgid "Hostnames plugin"
  628. msgstr "Плагин имён хостов"
  629. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  630. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  631. msgstr ""
  632. "Переписывать имена хостов, удалять и приоритизировать результаты в "
  633. "зависимости от имён хостов"
  634. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  635. msgid "Open Access DOI rewrite"
  636. msgstr "Искать Open Access DOI"
  637. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  638. msgid ""
  639. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  640. "when available"
  641. msgstr ""
  642. "Пробовать избегать платного доступа путём перенаправления на открытые "
  643. "версии публикаций"
  644. #: searx/plugins/self_info.py:37
  645. msgid "Self Information"
  646. msgstr "Информация о себе"
  647. #: searx/plugins/self_info.py:39
  648. msgid ""
  649. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  650. "is \"user-agent\"."
  651. msgstr ""
  652. "Отображает ваш IP, если запрос \"ip\", и ваш user agent, если запрос "
  653. "\"user-agent\"."
  654. #: searx/plugins/self_info.py:52
  655. msgid "Your IP is: "
  656. msgstr "Ваш IP-адрес: "
  657. #: searx/plugins/self_info.py:55
  658. msgid "Your user-agent is: "
  659. msgstr "Информация о вашем браузере: "
  660. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  661. msgid "Tor check plugin"
  662. msgstr "Плагин проверки Tor'a"
  663. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  664. msgid ""
  665. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  666. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  667. msgstr ""
  668. "Этот плагин проверяет, принадлежит ли адрес запроса выходному узлу Tor и "
  669. "информирует пользователя если это так; как check.torproject.org, но от "
  670. "SearXNG."
  671. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  672. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  673. msgstr "Не удалось загрузить список выходных узлов Tor из"
  674. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  675. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  676. msgstr "Вы используете Tor и кажется что у вас есть внешний айпи адрес"
  677. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  678. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  679. msgstr "Вы не используете Tor и у вас внешний IP-адрес"
  680. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  681. msgid "Tracker URL remover"
  682. msgstr "Убрать отслеживание URL"
  683. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  684. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  685. msgstr "Удаление параметров для отслеживания пользователя из URL-адреса"
  686. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  687. msgid "Unit converter plugin"
  688. msgstr "Плагин - конвертер единиц измерения"
  689. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  690. msgid "Convert between units"
  691. msgstr "Преобразовать единицы измерения"
  692. #: searx/result_types/answer.py:224
  693. #, python-brace-format
  694. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  695. msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
  696. #: searx/templates/simple/404.html:4
  697. msgid "Page not found"
  698. msgstr "Страница не найдена"
  699. #: searx/templates/simple/404.html:6
  700. #, python-format
  701. msgid "Go to %(search_page)s."
  702. msgstr "Перейти к %(search_page)s."
  703. #: searx/templates/simple/404.html:6
  704. msgid "search page"
  705. msgstr "страница поиска"
  706. #: searx/templates/simple/base.html:53
  707. msgid "Donate"
  708. msgstr "Пожертвовать"
  709. #: searx/templates/simple/base.html:57
  710. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  711. msgid "Preferences"
  712. msgstr "Настройки"
  713. #: searx/templates/simple/base.html:67
  714. msgid "Powered by"
  715. msgstr "Работает на"
  716. #: searx/templates/simple/base.html:67
  717. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  718. msgstr "открытая метапоисковая система, соблюдающая конфиденциальность"
  719. #: searx/templates/simple/base.html:68
  720. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  721. msgid "Source code"
  722. msgstr "Исходный код"
  723. #: searx/templates/simple/base.html:69
  724. msgid "Issue tracker"
  725. msgstr "Сообщить о проблеме"
  726. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  727. msgid "Engine stats"
  728. msgstr "Статистика по поисковым системам"
  729. #: searx/templates/simple/base.html:72
  730. msgid "Public instances"
  731. msgstr "Публичные зеркала"
  732. #: searx/templates/simple/base.html:75
  733. msgid "Privacy policy"
  734. msgstr "Политика конфиденциальности"
  735. #: searx/templates/simple/base.html:78
  736. msgid "Contact instance maintainer"
  737. msgstr "Сопровождающий текущего зеркала"
  738. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  739. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  740. msgstr "Нажмите на лупу, чтобы выполнить поиск"
  741. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  742. msgid "Length"
  743. msgstr "Длительность"
  744. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  745. msgid "Views"
  746. msgstr "Просмотры"
  747. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  748. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  749. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  750. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  751. msgid "Author"
  752. msgstr "Автор"
  753. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  754. msgid "cached"
  755. msgstr "веб-архив"
  756. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  757. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  758. msgstr "Создайте задачу на GitHub"
  759. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  760. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  761. msgstr "Пожалуйста проверьте ныне существующие ошибки этого движка на GitHub"
  762. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  763. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  764. msgstr ""
  765. "Я подтверждаю, что не существует ошибки, связанной со встретившейся мне "
  766. "проблемой"
  767. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  768. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  769. msgstr "Если это публичное зеркало, пожалуйста, укажите ссылку в баг-репорте"
  770. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  771. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  772. msgstr ""
  773. "Отправить новое сообщение о проблеме на Github, включая вышеуказанную "
  774. "информацию"
  775. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  776. msgid "No HTTPS"
  777. msgstr "Без HTTPS"
  778. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  779. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  780. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  781. msgid "View error logs and submit a bug report"
  782. msgstr "Просмотр журнала ошибок и отправка отчета об ошибках"
  783. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  784. msgid "!bang for this engine"
  785. msgstr "!bang для этого движка"
  786. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  787. msgid "!bang for its categories"
  788. msgstr "!bang для его категорий"
  789. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  791. msgid "Median"
  792. msgstr "Медиана"
  793. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  794. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  795. msgid "P80"
  796. msgstr "P80"
  797. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  799. msgid "P95"
  800. msgstr "P95"
  801. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  802. msgid "Failed checker test(s): "
  803. msgstr "Проваленные проверки: "
  804. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  805. msgid "Errors:"
  806. msgstr "Ошибки:"
  807. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  808. msgid "General"
  809. msgstr "Общие"
  810. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  811. msgid "Default categories"
  812. msgstr "Категории по умолчанию"
  813. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  814. msgid "User interface"
  815. msgstr "Внешний вид"
  816. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  817. msgid "Privacy"
  818. msgstr "Конфиденциальность"
  819. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  820. msgid "Engines"
  821. msgstr "Поисковые системы"
  822. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  823. msgid "Currently used search engines"
  824. msgstr "Используемые поисковые системы"
  825. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  826. msgid "Special Queries"
  827. msgstr "Особые запросы"
  828. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  829. msgid "Cookies"
  830. msgstr "Cookies"
  831. #: searx/templates/simple/results.html:30
  832. msgid "Number of results"
  833. msgstr "Количество результатов"
  834. #: searx/templates/simple/results.html:36
  835. msgid "Info"
  836. msgstr "Информация"
  837. #: searx/templates/simple/results.html:77
  838. msgid "Back to top"
  839. msgstr "Наверх"
  840. #: searx/templates/simple/results.html:95
  841. msgid "Previous page"
  842. msgstr "Предыдущая страница"
  843. #: searx/templates/simple/results.html:113
  844. msgid "Next page"
  845. msgstr "Следующая страница"
  846. #: searx/templates/simple/search.html:3
  847. msgid "Display the front page"
  848. msgstr "Показать главную страницу"
  849. #: searx/templates/simple/search.html:9
  850. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  851. msgid "Search for..."
  852. msgstr "Искать..."
  853. #: searx/templates/simple/search.html:10
  854. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  855. msgid "clear"
  856. msgstr "очистить"
  857. #: searx/templates/simple/search.html:11
  858. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  859. msgid "search"
  860. msgstr "поиск"
  861. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  862. msgid "There is currently no data available. "
  863. msgstr "На данный момент данные недоступны. "
  864. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  865. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  866. msgid "Engine name"
  867. msgstr "Поисковая система"
  868. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  869. msgid "Scores"
  870. msgstr "Попаданий"
  871. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  872. msgid "Result count"
  873. msgstr "Число результатов"
  874. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  875. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  876. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  877. msgid "Response time"
  878. msgstr "Время отклика"
  879. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  880. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  881. msgid "Reliability"
  882. msgstr "Надёжность"
  883. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  884. msgid "Total"
  885. msgstr "Всего"
  886. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  887. msgid "HTTP"
  888. msgstr "HTTP"
  889. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  890. msgid "Processing"
  891. msgstr "Обработка"
  892. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  893. msgid "Warnings"
  894. msgstr "Предупреждения"
  895. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  896. msgid "Errors and exceptions"
  897. msgstr "Ошибки и исключения"
  898. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  899. msgid "Exception"
  900. msgstr "Исключение"
  901. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  902. msgid "Message"
  903. msgstr "Сообщение"
  904. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  905. msgid "Percentage"
  906. msgstr "Процент"
  907. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  908. msgid "Parameter"
  909. msgstr "Параметр"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  911. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  912. msgid "Filename"
  913. msgstr "Имя файла"
  914. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  915. msgid "Function"
  916. msgstr "Функция"
  917. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  918. msgid "Code"
  919. msgstr "Код"
  920. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  921. msgid "Checker"
  922. msgstr "Проверщик"
  923. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  924. msgid "Failed test"
  925. msgstr "Неудачный тест"
  926. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  927. msgid "Comment(s)"
  928. msgstr "Комментарии"
  929. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  930. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  931. msgid "Examples"
  932. msgstr "Пример"
  933. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  934. msgid "Definitions"
  935. msgstr "Определения"
  936. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  937. msgid "Synonyms"
  938. msgstr "Синонимы"
  939. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  940. msgid "Feels Like"
  941. msgstr "Ощущается как"
  942. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  943. msgid "Answers"
  944. msgstr "Ответы"
  945. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  946. msgid "Download results"
  947. msgstr "Скачать результаты"
  948. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  949. msgid "Try searching for:"
  950. msgstr "Попробуйте поискать:"
  951. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  952. msgid "Messages from the search engines"
  953. msgstr "Сообщения от поисковых систем"
  954. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  955. msgid "seconds"
  956. msgstr "сек."
  957. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  958. msgid "Search URL"
  959. msgstr "Ссылка поиска"
  960. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  961. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  962. msgid "Copied"
  963. msgstr "Скопировано"
  964. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  965. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  966. msgid "Copy"
  967. msgstr "Копировать"
  968. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  969. msgid "Suggestions"
  970. msgstr "Предложения"
  971. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  972. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  973. msgid "Search language"
  974. msgstr "Язык поиска"
  975. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  976. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  977. msgid "Default language"
  978. msgstr "Язык по умолчанию"
  979. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  980. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  981. msgid "Auto-detect"
  982. msgstr "Авто-определение"
  983. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  984. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  985. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  986. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  987. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  988. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  989. msgid "SafeSearch"
  990. msgstr "Безопасный поиск"
  991. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  992. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  993. msgid "Strict"
  994. msgstr "Строгий"
  995. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  996. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  997. msgid "Moderate"
  998. msgstr "Умеренный"
  999. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  1001. msgid "None"
  1002. msgstr "Отключен"
  1003. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  1005. msgid "Time range"
  1006. msgstr "Временной диапазон"
  1007. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  1008. msgid "Anytime"
  1009. msgstr "Когда угодно"
  1010. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  1011. msgid "Last day"
  1012. msgstr "Последние сутки"
  1013. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  1014. msgid "Last week"
  1015. msgstr "Последняя неделя"
  1016. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  1017. msgid "Last month"
  1018. msgstr "Последний месяц"
  1019. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  1020. msgid "Last year"
  1021. msgstr "Последний год"
  1022. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  1023. msgid "Information!"
  1024. msgstr "Информация!"
  1025. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1026. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1027. msgstr "в данный момент cookie-файлы не определены."
  1028. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1029. msgid "Sorry!"
  1030. msgstr "Извините!"
  1031. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1032. msgid "No results were found. You can try to:"
  1033. msgstr "Не было найдено никаких результатов. Вы можете попробовать:"
  1034. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1035. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1036. msgstr "Больше никаких результатов нет. Вы можете попробовать:"
  1037. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1038. msgid "Refresh the page."
  1039. msgstr "Обновите страницу."
  1040. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1041. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1042. msgstr "Выполните поиск с другим запросом или выберите другую категорию (выше)."
  1043. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1044. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1045. msgstr "Измените поисковую систему, указанную в настройках:"
  1046. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1047. msgid "Switch to another instance:"
  1048. msgstr "Поменяйте инстанцию на другую:"
  1049. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1050. msgid "Search for another query or select another category."
  1051. msgstr "Найдите другой запрос или выберите другую категорию."
  1052. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1053. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1054. msgstr "Вернитесь на предыдущую страницу с помощью кнопки предыдущей страницы."
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1057. msgid "Allow"
  1058. msgstr "Использовать"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1060. msgid "Keywords (first word in query)"
  1061. msgstr "Ключевые слова (первое слово в запросе)"
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1063. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1064. msgid "Name"
  1065. msgstr "Название"
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1067. msgid "Description"
  1068. msgstr "Описание"
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1070. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1071. msgstr "Модули SearXNG с мгновенным ответом."
  1072. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1073. msgid "This is the list of plugins."
  1074. msgstr "Список плагинов."
  1075. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1076. msgid "Autocomplete"
  1077. msgstr "Автодополнение"
  1078. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1079. msgid "Show possible queries as you type"
  1080. msgstr ""
  1081. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1082. msgid "Center Alignment"
  1083. msgstr "Выравнивание по центру"
  1084. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1085. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1086. msgstr "Отображать результаты по центру страницы (макет Oscar)."
  1087. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1088. msgid ""
  1089. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1090. "computer."
  1091. msgstr "Список cookies и их значений, которые SearXNG хранит в вашем браузере."
  1092. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1093. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1094. msgstr "SearXNG ничего от вас не скрывает."
  1095. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1096. msgid "Cookie name"
  1097. msgstr "Cookie"
  1098. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1099. msgid "Value"
  1100. msgstr "Значение"
  1101. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1102. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1103. msgstr "URL с сохраненными настройками"
  1104. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1105. msgid ""
  1106. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1107. "leaking data to the clicked result sites."
  1108. msgstr ""
  1109. "Внимание: использование URL с параметрами может привести к утечке данных "
  1110. "на сайты, открытые из результатов поиска."
  1111. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1112. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1113. msgstr "URL-адрес для восстановления ваших настроек в другом браузере"
  1114. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1115. msgid ""
  1116. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1117. "settings on a different device."
  1118. msgstr ""
  1119. "URL-адрес, хранящий ваши настройки. Этот URL-адрес можно использовать для"
  1120. " восстановления настроек с другого устройства."
  1121. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1122. msgid "Copy preferences hash"
  1123. msgstr "Скопировать хэш настроек"
  1124. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1125. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1126. msgstr "Вставить скопированный хэш настроек (без URL-адреса) для их восстановления"
  1127. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1128. msgid "Preferences hash"
  1129. msgstr "Хэш настроек"
  1130. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1131. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1132. msgstr "Цифровой идентификатор объекта (DOI)"
  1133. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1134. msgid "Open Access DOI resolver"
  1135. msgstr "Источник Open Access DOI"
  1136. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1137. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1138. msgstr ""
  1139. "Выберите службу, используемую переписыванием «Цифрового идентификатора "
  1140. "объекта»"
  1141. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1142. msgid ""
  1143. "This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
  1144. "these engines via !bangs."
  1145. msgstr ""
  1146. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1147. msgid "Enable all"
  1148. msgstr "Включить всё"
  1149. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1150. msgid "Disable all"
  1151. msgstr "Отключить всё"
  1152. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1153. msgid "!bang"
  1154. msgstr "!bang"
  1155. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1156. msgid "Supports selected language"
  1157. msgstr "Поддерживает выбранный язык"
  1158. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1159. msgid "Weight"
  1160. msgstr "Вес"
  1161. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1162. msgid "Max time"
  1163. msgstr "Максимальное время"
  1164. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1165. msgid "Favicon Resolver"
  1166. msgstr "Получение значков сайтов"
  1167. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1168. msgid "Display favicons near search results"
  1169. msgstr "Показывать значки сайтов около результатов поиска"
  1170. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1171. msgid ""
  1172. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  1173. "this data about you."
  1174. msgstr ""
  1175. "Все настройки сохраняются в cookie вашего браузера. Это позволяет нам не "
  1176. "хранить о вас никаких данных на серверах."
  1177. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1178. msgid ""
  1179. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  1180. "track you."
  1181. msgstr ""
  1182. "Cookie нужны исключительно для вашего удобства, мы не используем cookie "
  1183. "для слежки."
  1184. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1185. msgid "Save"
  1186. msgstr "Сохранить"
  1187. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1188. msgid "Reset defaults"
  1189. msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
  1190. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1191. msgid "Back"
  1192. msgstr "Назад"
  1193. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1194. msgid "Hotkeys"
  1195. msgstr "Горячие клавиши"
  1196. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1197. msgid "Vim-like"
  1198. msgstr "Наподобие Vim"
  1199. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1200. msgid ""
  1201. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1202. "key on main or result page to get help."
  1203. msgstr ""
  1204. "Перемещаться по результатам поиска при помощи горячих клавиш (необходим "
  1205. "JavaScript). Нажмите клавишу \"h\" на главной странице или странице "
  1206. "результатов поиска для получения помощи."
  1207. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1208. msgid "Image proxy"
  1209. msgstr "Прокси для картинок"
  1210. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1211. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1212. msgstr "Проксировать изображения в результатах методами SearXNG"
  1213. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1214. msgid "Infinite scroll"
  1215. msgstr "Бесконечная прокрутка"
  1216. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1217. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1218. msgstr "Автоматически загружать следующую страницу при прокрутке до конца страницы"
  1219. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1220. msgid "What language do you prefer for search?"
  1221. msgstr "Какой язык предпочтителен для поиска?"
  1222. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1223. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1224. msgstr ""
  1225. "Выберите Авто-определение, чтобы SearXNG сам определял язык вашего "
  1226. "запроса."
  1227. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1228. msgid "HTTP Method"
  1229. msgstr "Метод запросов"
  1230. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1231. msgid "Change how forms are submitted"
  1232. msgstr "Изменить содержание форм"
  1233. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1234. msgid "Query in the page's title"
  1235. msgstr "Поисковый запрос в заголовке страницы"
  1236. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1237. msgid ""
  1238. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1239. "can record this title"
  1240. msgstr ""
  1241. "Добавить поисковый запрос в заголовок страницы с результатами. Браузер "
  1242. "может сохранять этот заголовок"
  1243. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1244. msgid "Results in new tabs"
  1245. msgstr ""
  1246. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1247. msgid "Open result links in new browser tabs"
  1248. msgstr ""
  1249. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1250. msgid "Filter content"
  1251. msgstr "Отбирает только пристойные результаты"
  1252. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1253. msgid "Search on category select"
  1254. msgstr "Поиск по выбранной категории"
  1255. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1256. msgid ""
  1257. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1258. "multiple categories"
  1259. msgstr ""
  1260. "Выполняйте мгновенный поиск при выборе категории. Выключите для выбора "
  1261. "нескольких категорий сразу"
  1262. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1263. msgid "Theme"
  1264. msgstr "Тема"
  1265. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1266. msgid "Change SearXNG layout"
  1267. msgstr "Изменить расположение элементов SearXNG"
  1268. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1269. msgid "Theme style"
  1270. msgstr "Стиль темы"
  1271. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1272. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1273. msgstr "Выберите \"автоматически\" для использования настроек вашего браузера"
  1274. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1275. msgid "Engine tokens"
  1276. msgstr "Токены движка"
  1277. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1278. msgid "Access tokens for private engines"
  1279. msgstr "Доступные токены для частных движков"
  1280. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1281. msgid "Interface language"
  1282. msgstr "Язык интерфейса"
  1283. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1284. msgid "Change the language of the layout"
  1285. msgstr "Изменить язык интерфейса"
  1286. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1287. msgid "URL formatting"
  1288. msgstr "Отображение URL"
  1289. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1290. msgid "Pretty"
  1291. msgstr "Красивое"
  1292. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1293. msgid "Full"
  1294. msgstr "Полное"
  1295. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1296. msgid "Host"
  1297. msgstr "Имя хоста"
  1298. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1299. msgid "Change result URL formatting"
  1300. msgstr "Формат отражения URL в результатах"
  1301. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1302. msgid "repo"
  1303. msgstr "Репозиторий"
  1304. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1305. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1306. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1307. msgid "show media"
  1308. msgstr "показать медиа"
  1309. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1310. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1311. msgid "hide media"
  1312. msgstr "скрыть медиа"
  1313. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1314. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1315. msgid "This site did not provide any description."
  1316. msgstr "Этот сайт не предоставил описания."
  1317. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1318. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1319. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1320. msgid "Filesize"
  1321. msgstr "Размер файла"
  1322. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1323. msgid "Date"
  1324. msgstr "Дата"
  1325. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1326. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1327. msgid "Type"
  1328. msgstr "Тип"
  1329. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1330. msgid "Resolution"
  1331. msgstr "Разрешение"
  1332. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1333. msgid "Format"
  1334. msgstr "Формат"
  1335. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1336. msgid "Engine"
  1337. msgstr "Движок"
  1338. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1339. msgid "View source"
  1340. msgstr "Перейти к источнику"
  1341. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1342. msgid "address"
  1343. msgstr "адрес"
  1344. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1345. msgid "show map"
  1346. msgstr "показать карту"
  1347. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1348. msgid "hide map"
  1349. msgstr "скрыть карту"
  1350. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1351. msgid "Version"
  1352. msgstr "Версия"
  1353. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1354. msgid "Maintainer"
  1355. msgstr "Сопровождающий"
  1356. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1357. msgid "Updated at"
  1358. msgstr "Обновлено"
  1359. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1360. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1361. msgid "Tags"
  1362. msgstr "Теги"
  1363. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1364. msgid "Popularity"
  1365. msgstr "Популярность"
  1366. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1367. msgid "License"
  1368. msgstr "Лицензия"
  1369. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1370. msgid "Project"
  1371. msgstr "Проект"
  1372. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1373. msgid "Project homepage"
  1374. msgstr "Страница проекта"
  1375. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1376. msgid "Published date"
  1377. msgstr "Дата публикации"
  1378. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1379. msgid "Journal"
  1380. msgstr "Журнал"
  1381. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1382. msgid "Editor"
  1383. msgstr "Редактор"
  1384. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1385. msgid "Publisher"
  1386. msgstr "Издатель"
  1387. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1388. msgid "DOI"
  1389. msgstr "DOI"
  1390. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1391. msgid "ISSN"
  1392. msgstr "ISSN"
  1393. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1394. msgid "ISBN"
  1395. msgstr "ISBN"
  1396. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1397. msgid "PDF"
  1398. msgstr "PDF"
  1399. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1400. msgid "HTML"
  1401. msgstr "HTML"
  1402. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1403. msgid "magnet link"
  1404. msgstr "magnet-ссылка"
  1405. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1406. msgid "torrent file"
  1407. msgstr "торрент-файл"
  1408. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1409. msgid "Seeder"
  1410. msgstr "Сиды"
  1411. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1412. msgid "Leecher"
  1413. msgstr "Личи"
  1414. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1415. msgid "Number of Files"
  1416. msgstr "Количество файлов"
  1417. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1418. msgid "show video"
  1419. msgstr "показать видео"
  1420. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1421. msgid "hide video"
  1422. msgstr "скрыть видео"
  1423. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1424. #~ msgstr "Время поиска (сек)"
  1425. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1426. #~ msgstr "Загрузка страниц (сек)"
  1427. #~ msgid "Errors"
  1428. #~ msgstr "Ошибки"
  1429. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1430. #~ msgstr "Требуется капча"
  1431. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1432. #~ msgstr "Заменять в ссылках HTTP на HTTPS если это возможно"
  1433. #~ msgid ""
  1434. #~ "Results are opened in the same "
  1435. #~ "window by default. This plugin "
  1436. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1437. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1438. #~ "required)"
  1439. #~ msgstr ""
  1440. #~ "По умолчанию результаты открываются в "
  1441. #~ "том же окне. Этот плагин переопределяет"
  1442. #~ " поведение по умолчанию для открытия "
  1443. #~ "ссылок в новых вкладках/окнах. (Требуется "
  1444. #~ "JavaScript)"
  1445. #~ msgid "Color"
  1446. #~ msgstr "Цвет"
  1447. #~ msgid "Blue (default)"
  1448. #~ msgstr "Синий (по умолчанию)"
  1449. #~ msgid "Violet"
  1450. #~ msgstr "Фиолетовый"
  1451. #~ msgid "Green"
  1452. #~ msgstr "Зеленый"
  1453. #~ msgid "Cyan"
  1454. #~ msgstr "Бирюзовый"
  1455. #~ msgid "Orange"
  1456. #~ msgstr "Оранжевый"
  1457. #~ msgid "Red"
  1458. #~ msgstr "Красный"
  1459. #~ msgid "Category"
  1460. #~ msgstr "Категория"
  1461. #~ msgid "Block"
  1462. #~ msgstr "Блокировать"
  1463. #~ msgid "original context"
  1464. #~ msgstr "исходный контекст"
  1465. #~ msgid "Plugins"
  1466. #~ msgstr "Плагины"
  1467. #~ msgid "Answerers"
  1468. #~ msgstr "Ответчики"
  1469. #~ msgid "Avg. time"
  1470. #~ msgstr "Среднее время"
  1471. #~ msgid "show details"
  1472. #~ msgstr "показать подробности"
  1473. #~ msgid "hide details"
  1474. #~ msgstr "скрыть подробности"
  1475. #~ msgid "Load more..."
  1476. #~ msgstr "Загрузить еще…"
  1477. #~ msgid "Loading..."
  1478. #~ msgstr "Загрузка..."
  1479. #~ msgid "Change searx layout"
  1480. #~ msgstr "Изменить вид сайта"
  1481. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1482. #~ msgstr "Проксировать найденные изображения с помощью searx"
  1483. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1484. #~ msgstr "Это список модулей мгновенного ответа searx."
  1485. #~ msgid ""
  1486. #~ "This is the list of cookies and"
  1487. #~ " their values searx is storing on "
  1488. #~ "your computer."
  1489. #~ msgstr ""
  1490. #~ "Это список cookie-файлов и их значения,"
  1491. #~ " которые searx хранит на Вашем "
  1492. #~ "компьютере."
  1493. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1494. #~ msgstr "С помощью этого списка можно изменить прозрачность searx."
  1495. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1496. #~ msgstr "Похоже, вы используете searx впервые."
  1497. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1498. #~ msgstr "Пожалуйста, попробуйте позже или воспользуйтесь другим сервером searx."
  1499. #~ msgid "Themes"
  1500. #~ msgstr "Темы"
  1501. #~ msgid "Reliablity"
  1502. #~ msgstr "Надежность"
  1503. #~ msgid ""
  1504. #~ "When enabled, the result page's title"
  1505. #~ " contains your query. Your browser "
  1506. #~ "can record this title."
  1507. #~ msgstr ""
  1508. #~ msgid "Method"
  1509. #~ msgstr "Cпособ"
  1510. #~ msgid ""
  1511. #~ "This tab does not show up for "
  1512. #~ "search results but you can search "
  1513. #~ "the engines listed here via bangs."
  1514. #~ msgstr ""
  1515. #~ "На этой вкладке отсутсвуют результаты, "
  1516. #~ "но вы можете использовать поисковики "
  1517. #~ "перечисленные ниже."
  1518. #~ msgid "Advanced settings"
  1519. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1520. #~ msgid "Close"
  1521. #~ msgstr "Закрыть"
  1522. #~ msgid "Language"
  1523. #~ msgstr "Язык"
  1524. #~ msgid "broken"
  1525. #~ msgstr "сломанный"
  1526. #~ msgid "supported"
  1527. #~ msgstr "поддерживается"
  1528. #~ msgid "not supported"
  1529. #~ msgstr "не поддерживается"
  1530. #~ msgid "about"
  1531. #~ msgstr "О сайте"
  1532. #~ msgid "Avg."
  1533. #~ msgstr "примерно"
  1534. #~ msgid "User Interface"
  1535. #~ msgstr "Внешний вид"
  1536. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1537. #~ msgstr "Цветовое решение для выбранной темы"
  1538. #~ msgid "Style"
  1539. #~ msgstr "Стиль"
  1540. #~ msgid "Show advanced settings"
  1541. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1542. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1543. #~ msgstr "Развернуть дополнительные настройки на главной странице"
  1544. #~ msgid "Allow all"
  1545. #~ msgstr "Выбрать все"
  1546. #~ msgid "Disable all"
  1547. #~ msgstr "Выключить все"
  1548. #~ msgid "Selected language"
  1549. #~ msgstr "Выбранный язык"
  1550. #~ msgid "Query"
  1551. #~ msgstr "Запрос"
  1552. #~ msgid "save"
  1553. #~ msgstr "Сохранить"
  1554. #~ msgid "back"
  1555. #~ msgstr "Назад"
  1556. #~ msgid "Links"
  1557. #~ msgstr "Ссылки"
  1558. #~ msgid "RSS subscription"
  1559. #~ msgstr "RSS-подписка"
  1560. #~ msgid "Search results"
  1561. #~ msgstr "Результаты поиска"
  1562. #~ msgid "next page"
  1563. #~ msgstr "следующая страница"
  1564. #~ msgid "previous page"
  1565. #~ msgstr "предыдущая страница"
  1566. #~ msgid "Start search"
  1567. #~ msgstr "Начать поиск"
  1568. #~ msgid "Clear search"
  1569. #~ msgstr "Очистить запрос"
  1570. #~ msgid "Clear"
  1571. #~ msgstr "Очистить"
  1572. #~ msgid "stats"
  1573. #~ msgstr "статистика"
  1574. #~ msgid "Heads up!"
  1575. #~ msgstr "Вот чёрт!"
  1576. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1577. #~ msgstr "Похоже, вы используете SearXNG впервые."
  1578. #~ msgid "Well done!"
  1579. #~ msgstr "Отлично!"
  1580. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1581. #~ msgstr "Настройки успешно сохранены."
  1582. #~ msgid "Oh snap!"
  1583. #~ msgstr "Вот черт!"
  1584. #~ msgid "Something went wrong."
  1585. #~ msgstr "Что-то пошло не так."
  1586. #~ msgid "Date"
  1587. #~ msgstr "Дата"
  1588. #~ msgid "Type"
  1589. #~ msgstr "Тип"
  1590. #~ msgid "Get image"
  1591. #~ msgstr "Скачать картинку"
  1592. #~ msgid "Center Alignment"
  1593. #~ msgstr ""
  1594. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1595. #~ msgstr ""
  1596. #~ msgid "preferences"
  1597. #~ msgstr "Настройки"
  1598. #~ msgid "Scores per result"
  1599. #~ msgstr "Попаданий за результат"
  1600. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1601. #~ msgstr "открытая метапоисковая система, уважающая приватность"
  1602. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1603. #~ msgstr "Нет доступного примечания для этой публикации."
  1604. #~ msgid "Self Informations"
  1605. #~ msgstr "Информация"
  1606. #~ msgid ""
  1607. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1608. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1609. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1610. #~ "methods</a>"
  1611. #~ msgstr ""
  1612. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1613. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1614. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1615. #~ msgid ""
  1616. #~ "This plugin checks if the address "
  1617. #~ "of the request is a TOR exit "
  1618. #~ "node, and informs the user if it"
  1619. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1620. #~ "searxng."
  1621. #~ msgstr ""
  1622. #~ "Этот плагин проверяет, не является ли"
  1623. #~ " запрошенный адрес выходным узлом Tor'a,"
  1624. #~ " и информирует пользователя, если это "
  1625. #~ "так, как check.torproject.org, но от "
  1626. #~ "searxng."
  1627. #~ msgid ""
  1628. #~ "The TOR exit node list "
  1629. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1630. #~ "unreachable."
  1631. #~ msgstr ""
  1632. #~ "Список выходных узлов Tor'a "
  1633. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) недоступен."
  1634. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1635. #~ msgstr "Вы используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1636. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1637. #~ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1638. #~ msgid ""
  1639. #~ "The could not download the list of"
  1640. #~ " Tor exit-nodes from "
  1641. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1642. #~ msgstr ""
  1643. #~ msgid ""
  1644. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1645. #~ " you have this external IP address:"
  1646. #~ " {ip_address}."
  1647. #~ msgstr ""
  1648. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1649. #~ msgstr ""
  1650. #~ msgid "Autodetect search language"
  1651. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска"
  1652. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1653. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него."
  1654. #~ msgid "others"
  1655. #~ msgstr "Другие"
  1656. #~ msgid ""
  1657. #~ "This tab does not show up for "
  1658. #~ "search results, but you can search "
  1659. #~ "the engines listed here via bangs."
  1660. #~ msgstr ""
  1661. #~ "Результаты из этого раздела не "
  1662. #~ "отображаются в общих, но вы можете "
  1663. #~ "использовать эти поисковые движки через "
  1664. #~ "восклицательный знак."
  1665. #~ msgid "Shortcut"
  1666. #~ msgstr "Сокращение"
  1667. #~ msgid "!bang"
  1668. #~ msgstr ""
  1669. #~ msgid ""
  1670. #~ "This tab dues not exists in the"
  1671. #~ " user interface, but you can search"
  1672. #~ " in these engines by its !bangs."
  1673. #~ msgstr ""
  1674. #~ "Эта вкладка не существует в "
  1675. #~ "пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  1676. #~ "искать в этих системах по ее "
  1677. #~ "!bangs."
  1678. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1679. #~ msgstr "Поисковые системы не могут получить результат."
  1680. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1681. #~ msgstr ""
  1682. #~ "Пожалуйста, попробуйте ещё раз позднее, "
  1683. #~ "либо перейдите на другое зеркало "
  1684. #~ "SearXNG."
  1685. #~ msgid ""
  1686. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1687. #~ "publications when available (plugin required)"
  1688. #~ msgstr ""
  1689. #~ "Перенаправлять на открытые версии публикаций"
  1690. #~ " при их наличии (требуется плагин)"
  1691. #~ msgid "Bang"
  1692. #~ msgstr "!bang"
  1693. #~ msgid ""
  1694. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1695. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1696. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1697. #~ "methods</a>"
  1698. #~ msgstr ""
  1699. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1700. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1701. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1702. #~ msgid "On"
  1703. #~ msgstr "Включено"
  1704. #~ msgid "Off"
  1705. #~ msgstr "Выключено"
  1706. #~ msgid "Enabled"
  1707. #~ msgstr "Включено"
  1708. #~ msgid "Disabled"
  1709. #~ msgstr "Выключено"
  1710. #~ msgid ""
  1711. #~ "Perform search immediately if a category"
  1712. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1713. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1714. #~ msgstr ""
  1715. #~ "Выполнять поиск немедленно, если выбрана "
  1716. #~ "категория. Отключите для выбора нескольких "
  1717. #~ "категорий. (требуется JavaScript)"
  1718. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1719. #~ msgstr "Горячие клавиши в стиле Vim"
  1720. #~ msgid ""
  1721. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1722. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1723. #~ " key on main or result page to"
  1724. #~ " get help."
  1725. #~ msgstr ""
  1726. #~ "Навигация по результатам поиска с "
  1727. #~ "помощью горячих клавиш в стиле Vim "
  1728. #~ "(требуется JavaScript). Чтобы получить "
  1729. #~ "справку, нажмите клавишу \"h\" на "
  1730. #~ "главной странице или на страницах "
  1731. #~ "результатов."
  1732. #~ msgid ""
  1733. #~ "we didn't find any results. Please "
  1734. #~ "use another query or search in "
  1735. #~ "more categories."
  1736. #~ msgstr ""
  1737. #~ "мы не нашли никаких результатов. "
  1738. #~ "Попробуйте изменить запрос или поищите в"
  1739. #~ " других категориях."
  1740. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1741. #~ msgstr "Заменить имя хоста или удалить результаты на основе имени хоста"
  1742. #~ msgid "Bytes"
  1743. #~ msgstr "Байт"
  1744. #~ msgid "kiB"
  1745. #~ msgstr "КиБ"
  1746. #~ msgid "MiB"
  1747. #~ msgstr "МиБ"
  1748. #~ msgid "GiB"
  1749. #~ msgstr "ГиБ"
  1750. #~ msgid "TiB"
  1751. #~ msgstr "ТиБ"
  1752. #~ msgid "Hostname replace"
  1753. #~ msgstr "Замена имени сайта"
  1754. #~ msgid "Error!"
  1755. #~ msgstr "Ошибка!"
  1756. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1757. #~ msgstr "Поисковые системы не могут получить результат"
  1758. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1759. #~ msgstr "Откройте issue на GitHub"
  1760. #~ msgid "dummy"
  1761. #~ msgstr ""
  1762. #~ msgid "Random value generator"
  1763. #~ msgstr "Генератор случайных значений"
  1764. #~ msgid "Statistics functions"
  1765. #~ msgstr "Статистические функции"
  1766. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1767. #~ msgstr "Применяет функции {functions} к аргументам"
  1768. #~ msgid "Get directions"
  1769. #~ msgstr "Запрашивать маршруты"
  1770. #~ msgid ""
  1771. #~ "Displays your IP if the query is"
  1772. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1773. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1774. #~ msgstr ""
  1775. #~ "Показывать ваш IP-адрес по запросу "
  1776. #~ "\"ip\" и информацию о браузере по "
  1777. #~ "запросу \"user agent\"."
  1778. #~ msgid ""
  1779. #~ "Could not download the list of Tor"
  1780. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1781. #~ "/exit-addresses"
  1782. #~ msgstr ""
  1783. #~ "Не удалось загрузить список выходных "
  1784. #~ "узлов Tor с адреса "
  1785. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  1786. #~ msgid ""
  1787. #~ "You are using Tor and it looks "
  1788. #~ "like you have this external IP "
  1789. #~ "address: {ip_address}"
  1790. #~ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш публичный IP-адрес: {ip_address}"
  1791. #~ msgid ""
  1792. #~ "You are not using Tor and you "
  1793. #~ "have this external IP address: "
  1794. #~ "{ip_address}"
  1795. #~ msgstr ""
  1796. #~ "Вы не используете Tor, и у вас "
  1797. #~ "следующий публичный IP-адрес: {ip_address}"
  1798. #~ msgid "Keywords"
  1799. #~ msgstr "Ключевые слова"
  1800. #~ msgid "/"
  1801. #~ msgstr ""
  1802. #~ msgid ""
  1803. #~ "Specifying custom settings in the "
  1804. #~ "preferences URL can be used to "
  1805. #~ "sync preferences across devices."
  1806. #~ msgstr ""
  1807. #~ "URL-адреса с пользовательскими настройками "
  1808. #~ "можно использовать для синхронизации настроек"
  1809. #~ " между устройствами."
  1810. #~ msgid "proxied"
  1811. #~ msgstr "через прокси"
  1812. #~ msgid ""
  1813. #~ "This tab does not exists in the"
  1814. #~ " user interface, but you can search"
  1815. #~ " in these engines by its !bangs."
  1816. #~ msgstr ""
  1817. #~ "Эта вкладка не существует в "
  1818. #~ "пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  1819. #~ "искать в этих системах по ее "
  1820. #~ "!bangs."
  1821. #~ msgid "Results on new tabs"
  1822. #~ msgstr "Результаты в новых вкладках"
  1823. #~ msgid "Open result links on new browser tabs"
  1824. #~ msgstr "Открывать результаты поиска в новых вкладках"
  1825. #~ msgid "Find stuff as you type"
  1826. #~ msgstr "Показывать предложения по мере ввода запроса"