messages.po 37 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495
  1. # Danish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_transifex@mikini.dk>, 2018
  7. # Morten Krogh Andersen <spam1@krogh.net>, 2017
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-12-07 16:11+0000\n"
  15. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language-Team: Danish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/da/>"
  17. "\n"
  18. "Language: da\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  23. "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "others"
  28. msgstr "andre"
  29. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "andre"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "filer"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "generelt"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "musik"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "sociale medier"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "billeder"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "videoer"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "it"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "nyheder"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "kort"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr "onion-links"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "videnskab"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr "applikationer"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr "ordbøger"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr "sangtekster"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr "pakker"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr "spørgsmål og svar"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr "databaser"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr "software-wikier"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr "web"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "scientific publications"
  112. msgstr "videnskabelige publikationer"
  113. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "auto"
  116. msgstr "automatisk"
  117. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "light"
  120. msgstr "lys"
  121. #. STYLE_NAMES['DARK']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "dark"
  124. msgstr "mørk"
  125. #: searx/webapp.py:164
  126. msgid "timeout"
  127. msgstr "udløbstid"
  128. #: searx/webapp.py:165
  129. msgid "parsing error"
  130. msgstr "fortolkningsfejl"
  131. #: searx/webapp.py:166
  132. msgid "HTTP protocol error"
  133. msgstr "HTTP-protokolfejl"
  134. #: searx/webapp.py:167
  135. msgid "network error"
  136. msgstr "netværksfejl"
  137. #: searx/webapp.py:168
  138. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  139. msgstr "SSL-fejl: certifikatvalidering mislykkedes"
  140. #: searx/webapp.py:170
  141. msgid "unexpected crash"
  142. msgstr "uventet nedbrud"
  143. #: searx/webapp.py:177
  144. msgid "HTTP error"
  145. msgstr "HTTP-fejl"
  146. #: searx/webapp.py:178
  147. msgid "HTTP connection error"
  148. msgstr "HTTP-tilkoblingsfejl"
  149. #: searx/webapp.py:184
  150. msgid "proxy error"
  151. msgstr "proxyfejl"
  152. #: searx/webapp.py:185
  153. msgid "CAPTCHA"
  154. msgstr "CAPTCHA"
  155. #: searx/webapp.py:186
  156. msgid "too many requests"
  157. msgstr "for mange forespørgsler"
  158. #: searx/webapp.py:187
  159. msgid "access denied"
  160. msgstr "adgang nægtet"
  161. #: searx/webapp.py:188
  162. msgid "server API error"
  163. msgstr "server-API-fejl"
  164. #: searx/webapp.py:365
  165. msgid "No item found"
  166. msgstr "Intet fundet"
  167. #: searx/engines/qwant.py:217
  168. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:367
  169. msgid "Source"
  170. msgstr "Kilde"
  171. #: searx/webapp.py:369
  172. msgid "Error loading the next page"
  173. msgstr "Fejl ved indlæsning af den næste side"
  174. #: searx/webapp.py:521 searx/webapp.py:953
  175. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  176. msgstr "Ugyldige indstillinger, redigér venligst dine valg"
  177. #: searx/webapp.py:537
  178. msgid "Invalid settings"
  179. msgstr "Ugyldig indstilling"
  180. #: searx/webapp.py:614 searx/webapp.py:690
  181. msgid "search error"
  182. msgstr "søgefejl"
  183. #: searx/webapp.py:852
  184. msgid "Suspended"
  185. msgstr "Suspenderet"
  186. #: searx/webutils.py:161
  187. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  188. msgstr "for {minutes} minut(ter) siden"
  189. #: searx/webutils.py:162
  190. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  191. msgstr "for {hours} time(r) og {minutes} minut(ter) siden"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  193. msgid "Random value generator"
  194. msgstr "Generator af tilfældig værdi"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  196. msgid "Generate different random values"
  197. msgstr "Generér forskellige tilfældige værdier"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  199. msgid "Statistics functions"
  200. msgstr "Statistiske funktioner"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  202. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  203. msgstr "Beregn {functions} af parametrene"
  204. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  205. msgid "Get directions"
  206. msgstr "Få rutevejledning"
  207. #: searx/engines/pdbe.py:96
  208. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  209. msgstr "{title} (FORÆLDET)"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:103
  211. msgid "This entry has been superseded by"
  212. msgstr "Denne værdi er blevet overskrevet af"
  213. #: searx/engines/qwant.py:219
  214. msgid "Channel"
  215. msgstr "Kanal"
  216. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  217. msgid ""
  218. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  219. "{lastCitationVelocityYear}"
  220. msgstr ""
  221. "{numCitations} citater fra år {firstCitationVelocityYear} til "
  222. "{lastCitationVelocityYear}"
  223. #: searx/engines/tineye.py:40
  224. msgid ""
  225. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  226. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  227. " WebP."
  228. msgstr ""
  229. "Kunne ikke læse den specificerede billed-url. Dette kan skyldes et ikke-"
  230. "understøttet filformat. TinEye understøtter kun billeder, der er i JPEG, "
  231. "PNG, GIF, BMP, TIFF eller WebP format."
  232. #: searx/engines/tineye.py:46
  233. msgid ""
  234. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  235. " visual detail to successfully identify matches."
  236. msgstr ""
  237. "Billedet er for simpel til at finde matchene billeder. TinEye kræver et "
  238. "grundlæggende niveau af visuelle detaljer for at kunne identificere "
  239. "matchene billeder."
  240. #: searx/engines/tineye.py:52
  241. msgid "The image could not be downloaded."
  242. msgstr "Dette billede kunne ikke downloades."
  243. #: searx/engines/wttr.py:101
  244. msgid "Morning"
  245. msgstr "Morgen"
  246. #: searx/engines/wttr.py:101
  247. msgid "Noon"
  248. msgstr "Middag"
  249. #: searx/engines/wttr.py:101
  250. msgid "Evening"
  251. msgstr "Aften"
  252. #: searx/engines/wttr.py:101
  253. msgid "Night"
  254. msgstr "Nat"
  255. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  256. msgid "Converts strings to different hash digests."
  257. msgstr "Konverterer strenge til forskellige hash-digests."
  258. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  259. msgid "hash digest"
  260. msgstr "hash-digest"
  261. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  262. msgid "Hostname replace"
  263. msgstr "Værtsnavn erstat"
  264. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  265. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  266. msgstr ""
  267. "Omskriv resultatets værtsnavne eller fjerne resultater baseret på "
  268. "værtsnavnet"
  269. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  270. msgid "Open Access DOI rewrite"
  271. msgstr "Open Access DOI-omskrivning"
  272. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  273. msgid ""
  274. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  275. "when available"
  276. msgstr ""
  277. "Undgå betalingsmure ved at viderestille til en åbent tilgængelig version,"
  278. " hvis en sådan findes"
  279. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  280. msgid "Search on category select"
  281. msgstr "Søg på kategori i stedet"
  282. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  283. msgid ""
  284. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  285. "multiple categories. (JavaScript required)"
  286. msgstr ""
  287. "Udfør søgning straks, hvis en kategori vælges. Slå dette fra for at kunne"
  288. " vælge flere kategorier (JavaScript påkrævet)"
  289. #: searx/plugins/self_info.py:20
  290. msgid "Self Information"
  291. msgstr "Selv information"
  292. #: searx/plugins/self_info.py:21
  293. msgid ""
  294. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  295. "contains \"user agent\"."
  296. msgstr ""
  297. "Viser din IP adresse hvis søgningen er \"ip\" og din user-agent i "
  298. "søgningen indeholder \"user agent\"."
  299. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  300. msgid "Tor check plugin"
  301. msgstr "Tor undersøg plugin"
  302. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  303. msgid ""
  304. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  305. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  306. msgstr ""
  307. "Dette plugin tjekker, om adressen på anmodningen er en TOR-exit-node, og "
  308. "informerer brugeren, hvis den er, som check.torproject.org, men fra "
  309. "searxng i stedet."
  310. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  311. msgid ""
  312. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  313. "unreachable."
  314. msgstr ""
  315. "TOR exit node listen (https://check.torproject.org/exit-addresses) er "
  316. "ikke tilgængelig."
  317. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  318. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  319. msgstr "Du bruger TOR. Din IP-adresse ser ud til at være: {ip_address}."
  320. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  321. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  322. msgstr "Du bruger ikke TOR. Din IP-adresse ser ud til at være: {ip_address}."
  323. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  324. msgid "Tracker URL remover"
  325. msgstr "Fjernelse af tracker URL"
  326. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  327. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  328. msgstr "Fjern trackeres parametre fra den returnerede URL"
  329. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  330. msgid "Vim-like hotkeys"
  331. msgstr "Genvejstaster i Vim-stil"
  332. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  333. msgid ""
  334. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  335. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  336. msgstr ""
  337. "Navigér søgeresultater med Vim-lignende genvejstaster (JavaScript "
  338. "påkrævet). Tryk på \"h\" på hoved- eller resultatsiden for at få hjælp."
  339. #: searx/templates/simple/404.html:4
  340. msgid "Page not found"
  341. msgstr "Side ikke fundet"
  342. #: searx/templates/simple/404.html:6
  343. #, python-format
  344. msgid "Go to %(search_page)s."
  345. msgstr "Gå til 1%(search_page)s."
  346. #: searx/templates/simple/404.html:6
  347. msgid "search page"
  348. msgstr "søgeside"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:46
  350. msgid "About"
  351. msgstr "Om"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:50
  353. msgid "Donate"
  354. msgstr "Donere"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:54
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  357. msgid "Preferences"
  358. msgstr "Indstillinger"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:64
  360. msgid "Powered by"
  361. msgstr "Leveret af"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:64
  363. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  364. msgstr "en åben metasøgemaskine, der respekterer privatlivet"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:65
  366. msgid "Source code"
  367. msgstr "Kildekode"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:66
  369. msgid "Issue tracker"
  370. msgstr "Problemsporer"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  372. msgid "Engine stats"
  373. msgstr "Søgemaskine-statistik"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:69
  375. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  376. msgid "Public instances"
  377. msgstr "Offentlige instanser"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:72
  379. msgid "Privacy policy"
  380. msgstr "Privatlivspolitik"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:75
  382. msgid "Contact instance maintainer"
  383. msgstr "Kontakt tilbyderen af instansen"
  384. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  385. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  386. msgstr "Klik på forstørrelsesglasset for at udføre søgning"
  387. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  388. msgid "Length"
  389. msgstr "Længde"
  390. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  391. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  392. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  393. msgid "Author"
  394. msgstr "Forfatter"
  395. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  396. msgid "cached"
  397. msgstr "cachet"
  398. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  399. msgid "proxied"
  400. msgstr "viderestillet"
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  402. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  403. msgstr "Opret ny sag på GitHub"
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  405. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  406. msgstr "Venligst tjek for eksisterende, relateret til denne søgemaskine, på GitHub"
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  408. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  409. msgstr ""
  410. "Jeg bekræfter, at der ikke er nogen eksisterende sag relateret til det "
  411. "problem, jeg støder på"
  412. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  413. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  414. msgstr ""
  415. "Hvis det er en offentligt tilgængelige udgave, venligst tilføj URL'en i "
  416. "fejl rapporten"
  417. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  418. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  419. msgstr "Udgiv en ny version på Github, med det overstående information inkluderet"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  421. msgid "No HTTPS"
  422. msgstr "Ingen HTTPS"
  423. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  426. #: searx/templates/simple/results.html:49
  427. msgid "View error logs and submit a bug report"
  428. msgstr "Vis fejllogger og send en fejlrapport ind"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  430. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  431. msgid "Median"
  432. msgstr "Median"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  434. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  435. msgid "P80"
  436. msgstr "P80"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  438. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  439. msgid "P95"
  440. msgstr "P95"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  442. msgid "Failed checker test(s): "
  443. msgstr "Fejlet checkertest(s): "
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  445. msgid "Errors:"
  446. msgstr "Fejl:"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  448. msgid "General"
  449. msgstr "Generelt"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  451. msgid "Default categories"
  452. msgstr "Standardkategorier"
  453. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  455. msgid "Search language"
  456. msgstr "Søgesprog"
  457. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  459. msgid "Default language"
  460. msgstr "Standardsprog"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  462. msgid "What language do you prefer for search?"
  463. msgstr "Hvilket sprog foretrækker du til søgninger?"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  465. msgid "Autocomplete"
  466. msgstr "Automatisk fuldførelse"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  468. msgid "Find stuff as you type"
  469. msgstr "Find under indtastning"
  470. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  471. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  472. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  473. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  476. msgid "SafeSearch"
  477. msgstr "Sikker Søgning"
  478. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  480. msgid "Strict"
  481. msgstr "Stringent"
  482. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  484. msgid "Moderate"
  485. msgstr "Moderat"
  486. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  488. msgid "None"
  489. msgstr "Ingen"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  491. msgid "Filter content"
  492. msgstr "Filtrér indhold"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  494. msgid "Open Access DOI resolver"
  495. msgstr "Open Access DOI-forløser"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  497. msgid ""
  498. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  499. "required)"
  500. msgstr ""
  501. "Omdiriger til open-access-udgaver af publikationer hvis tilgængelig "
  502. "(plugin påkrævet)"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  504. msgid "Engine tokens"
  505. msgstr "Maskinmærker"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  507. msgid "Access tokens for private engines"
  508. msgstr "Adgangstokens til private søgemaskiner"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  510. msgid "User interface"
  511. msgstr "Brugerinterface"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  513. msgid "Interface language"
  514. msgstr "Sprog i brugergrænsefladen"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  516. msgid "Change the language of the layout"
  517. msgstr "Ændring af layout-sproget"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  519. msgid "Theme"
  520. msgstr "Tema"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  522. msgid "Change SearXNG layout"
  523. msgstr "Ændr SearXNG layout"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  525. msgid "Theme style"
  526. msgstr "Tema stil"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  528. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  529. msgstr "Vælg auto for at følge dine browserindstillinger"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  531. msgid "Center Alignment"
  532. msgstr "Centeret"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  536. msgid "On"
  537. msgstr "Til"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  541. msgid "Off"
  542. msgstr "Fra"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  544. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  545. msgstr "Viser resultater på midten af siden."
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  547. msgid "Results on new tabs"
  548. msgstr "Resultater på nye tabs"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  550. msgid "Open result links on new browser tabs"
  551. msgstr "Åben resultat-link i en ny browser-tab"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  553. msgid "Infinite scroll"
  554. msgstr "Uendelig scrolling"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  556. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  557. msgstr ""
  558. "Indlæs automatisk næste side, når der scrolles til bunden af den "
  559. "nuværende side"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  561. msgid "Privacy"
  562. msgstr "Privatliv"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  564. msgid "HTTP Method"
  565. msgstr "HTTP-metode"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  567. msgid ""
  568. "Change how forms are submitted, <a "
  569. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  570. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  571. msgstr ""
  572. "Ændre hvordan formularer indsendes, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
  573. "Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">Lær mere om "
  574. "anmodningsmetoder</a>"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  576. msgid "Image proxy"
  577. msgstr "Billede-proxy"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  580. msgid "Enabled"
  581. msgstr "Slået til"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  584. msgid "Disabled"
  585. msgstr "Slået fra"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  587. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  588. msgstr "Bearbejder billedresulter gennem SearXNG"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  590. msgid "Query in the page's title"
  591. msgstr "Søgning i sidens titel"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  593. msgid ""
  594. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  595. "can record this title"
  596. msgstr ""
  597. "Når denne er aktiveret, indeholder titlen på resultatsiden din søgning. "
  598. "Din browser kan registrere denne titel"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  600. msgid "Engines"
  601. msgstr "Søgemaskiner"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  603. msgid "Currently used search engines"
  604. msgstr "Pt. anvendte søgemaskiner"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  606. msgid ""
  607. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  608. "engines listed here via bangs."
  609. msgstr ""
  610. "Denne fane vises ikke i søgeresultaterne, men du kan søge i de "
  611. "søgemaskiner, der er anført her, via bangs."
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  614. msgid "Allow"
  615. msgstr "Tillad"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  617. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  618. msgid "Engine name"
  619. msgstr "Søgemaskinenavn"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  621. msgid "Shortcut"
  622. msgstr "Genvej"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  624. msgid "Supports selected language"
  625. msgstr "Undstøtter valgte sprog"
  626. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  628. msgid "Time range"
  629. msgstr "Tidsinterval"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  631. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  632. msgid "Response time"
  633. msgstr "Svartid"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  635. msgid "Max time"
  636. msgstr "Maks-tid"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  638. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  639. msgid "Reliability"
  640. msgstr "Driftsikkerhed"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  642. msgid "Special Queries"
  643. msgstr "Specielle Forespørgsler"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  645. msgid "Keywords"
  646. msgstr "Nøgleord"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  648. msgid "Name"
  649. msgstr "Navn"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  651. msgid "Description"
  652. msgstr "Beskrivelse"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  654. msgid "Examples"
  655. msgstr "Eksempler"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  657. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  658. msgstr "Dette er en liste over SearXNG's hurtig-svar moduler."
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  660. msgid "This is the list of plugins."
  661. msgstr "Dette er listen over plugins."
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  663. msgid "Cookies"
  664. msgstr "Cookies"
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  666. msgid ""
  667. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  668. "computer."
  669. msgstr ""
  670. "Dette er listen over de cookies og deres værdier, som SearXNG gemmer på "
  671. "din computer."
  672. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  673. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  674. msgstr "Med denne liste kan du vurdere SearXNG's åbenhed."
  675. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  676. msgid "Cookie name"
  677. msgstr "Cookie-navn"
  678. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  679. msgid "Value"
  680. msgstr "Værdi"
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  682. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  683. msgstr "Søge-URL for den nuværende gemte indstilling"
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  685. msgid ""
  686. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  687. "leaking data to the clicked result sites."
  688. msgstr ""
  689. "Bemærk: brugertilpassede indstillinger i søge-URL kan reducere niveauet "
  690. "af beskyttelse ved at lække data til de sider der klikkes på i "
  691. "resultatet."
  692. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  693. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  694. msgstr "URL til at restaurere dine præferencer i en anden browser"
  695. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  696. msgid ""
  697. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  698. "preferences across devices."
  699. msgstr ""
  700. "Specificere brugertilpassede indstillinger i præference-URL'en kan bruges"
  701. " til at synkronisere præference over flere enheder."
  702. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  703. msgid ""
  704. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  705. "this data about you."
  706. msgstr ""
  707. "Disse indstillnger gemmes cookies på din enhed. Dette gør, at vi ikke "
  708. "behøver at gemme data om dig."
  709. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  710. msgid ""
  711. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  712. "track you."
  713. msgstr ""
  714. "Disse cookies er kun til dine data. Vi benytter ikke disse til at spore "
  715. "dig."
  716. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  717. msgid "Save"
  718. msgstr "Gem"
  719. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  720. msgid "Reset defaults"
  721. msgstr "Nustil til standard"
  722. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  723. msgid "Back"
  724. msgstr "Tilbage"
  725. #: searx/templates/simple/results.html:23
  726. msgid "Answers"
  727. msgstr "Svar"
  728. #: searx/templates/simple/results.html:39
  729. msgid "Number of results"
  730. msgstr "Antal resultater"
  731. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  732. #: searx/templates/simple/results.html:46
  733. msgid "Error!"
  734. msgstr "Fejl!"
  735. #: searx/templates/simple/results.html:46
  736. msgid "Engines cannot retrieve results"
  737. msgstr "Søgemotorer kan ikke hente resultater"
  738. #: searx/templates/simple/results.html:68
  739. msgid "Suggestions"
  740. msgstr "Forslag"
  741. #: searx/templates/simple/results.html:90
  742. msgid "Search URL"
  743. msgstr "Søge-URL"
  744. #: searx/templates/simple/results.html:96
  745. msgid "Download results"
  746. msgstr "Hent resultater"
  747. #: searx/templates/simple/results.html:120
  748. msgid "Try searching for:"
  749. msgstr "Prøv at søge efter:"
  750. #: searx/templates/simple/results.html:152
  751. msgid "Back to top"
  752. msgstr "Tilbage til toppen"
  753. #: searx/templates/simple/results.html:170
  754. msgid "Previous page"
  755. msgstr "Forrige side"
  756. #: searx/templates/simple/results.html:187
  757. msgid "Next page"
  758. msgstr "Næste side"
  759. #: searx/templates/simple/search.html:3
  760. msgid "Display the front page"
  761. msgstr "Vis forsiden"
  762. #: searx/templates/simple/search.html:9
  763. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  764. msgid "Search for..."
  765. msgstr "Søg efter..."
  766. #: searx/templates/simple/search.html:10
  767. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  768. msgid "clear"
  769. msgstr "ryd"
  770. #: searx/templates/simple/search.html:11
  771. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  772. msgid "search"
  773. msgstr "søg"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  775. msgid "There is currently no data available. "
  776. msgstr "Der er pt. ingen tilgængelige data"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  778. msgid "Scores"
  779. msgstr "Vægtninger"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  781. msgid "Result count"
  782. msgstr "Antal resultater"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  784. msgid "Total"
  785. msgstr "Total"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  787. msgid "HTTP"
  788. msgstr "HTTP"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  790. msgid "Processing"
  791. msgstr "Behandler"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  793. msgid "Warnings"
  794. msgstr "Advarsler"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  796. msgid "Errors and exceptions"
  797. msgstr "Fejl og undtagelser"
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  799. msgid "Exception"
  800. msgstr "Undtagelser"
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  802. msgid "Message"
  803. msgstr "Besked"
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  805. msgid "Percentage"
  806. msgstr "Procentdel"
  807. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  808. msgid "Parameter"
  809. msgstr "Parameter"
  810. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  811. msgid "Filename"
  812. msgstr "Filnavn"
  813. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  814. msgid "Function"
  815. msgstr "Funktion"
  816. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  817. msgid "Code"
  818. msgstr "Kode"
  819. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  820. msgid "Checker"
  821. msgstr "Kontrollør"
  822. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  823. msgid "Failed test"
  824. msgstr "Fejlede tekst"
  825. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  826. msgid "Comment(s)"
  827. msgstr "Kommentar(er)"
  828. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  829. msgid "Anytime"
  830. msgstr "Når som helst"
  831. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  832. msgid "Last day"
  833. msgstr "Det seneste døgn"
  834. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  835. msgid "Last week"
  836. msgstr "Den seneste uge"
  837. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  838. msgid "Last month"
  839. msgstr "Den seneste måned"
  840. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  841. msgid "Last year"
  842. msgstr "Det sidste år"
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  844. msgid "Information!"
  845. msgstr "Information!"
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  847. msgid "currently, there are no cookies defined."
  848. msgstr "der er pt. ingen cookies defineret"
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  850. msgid "Engines cannot retrieve results."
  851. msgstr "Søgemotorer kan ikke hente resultater."
  852. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  853. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  854. msgstr "Prøv igen senere, eller find en anden SearXNG-instans."
  855. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  856. msgid "Sorry!"
  857. msgstr "Beklager!"
  858. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  859. msgid ""
  860. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  861. "categories."
  862. msgstr ""
  863. "Vi fandt ingen resultater. Benyt venligst en anden søge-streng eller søg "
  864. "i flere kategorier."
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  866. msgid "show media"
  867. msgstr "vis media"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  869. msgid "hide media"
  870. msgstr "skjul media"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  873. msgid "This site did not provide any description."
  874. msgstr "Denne side gav ikke nogen beskrivelse."
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  876. msgid "Format"
  877. msgstr "Format"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  879. msgid "Engine"
  880. msgstr "Maskine"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  882. msgid "View source"
  883. msgstr "Vis kilde"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  885. msgid "address"
  886. msgstr "adresse"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  888. msgid "show map"
  889. msgstr "vis kort"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  891. msgid "hide map"
  892. msgstr "skjul kort"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  894. msgid "Published date"
  895. msgstr "Dato publiceret"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  897. msgid "Journal"
  898. msgstr "Tidsskrift"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  900. msgid "Editor"
  901. msgstr "Redaktør"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  903. msgid "Publisher"
  904. msgstr "Forlægger"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  906. msgid "Type"
  907. msgstr "Type"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  909. msgid "Tags"
  910. msgstr "Tags"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  912. msgid "DOI"
  913. msgstr "DOI"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  915. msgid "ISSN"
  916. msgstr "ISSN"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  918. msgid "ISBN"
  919. msgstr "ISBN"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  921. msgid "PDF"
  922. msgstr "PDF"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  924. msgid "HTML"
  925. msgstr "HTML"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  927. msgid "magnet link"
  928. msgstr "magnet-link"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  930. msgid "torrent file"
  931. msgstr "torrent-fil"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  933. msgid "Seeder"
  934. msgstr "Afsender"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  936. msgid "Leecher"
  937. msgstr "Henter"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  939. msgid "Filesize"
  940. msgstr "Filstørrelse"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  942. msgid "Bytes"
  943. msgstr "Bytes"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  945. msgid "kiB"
  946. msgstr "kiB"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  948. msgid "MiB"
  949. msgstr "MiB"
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  951. msgid "GiB"
  952. msgstr "GiB"
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  954. msgid "TiB"
  955. msgstr "TiB"
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  957. msgid "Number of Files"
  958. msgstr "Antal filer"
  959. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  960. msgid "show video"
  961. msgstr "vis video"
  962. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  963. msgid "hide video"
  964. msgstr "skjul video"
  965. #~ msgid "Engine time (sec)"
  966. #~ msgstr "Søgemaskine-tid (sek)"
  967. #~ msgid "Page loads (sec)"
  968. #~ msgstr "Sideindlæsninger (sek)"
  969. #~ msgid "Errors"
  970. #~ msgstr "Fejl"
  971. #~ msgid "CAPTCHA required"
  972. #~ msgstr ""
  973. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  974. #~ msgstr "Omskriv HTTP links til HTTPS hvis muligt"
  975. #~ msgid ""
  976. #~ "Results are opened in the same "
  977. #~ "window by default. This plugin "
  978. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  979. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  980. #~ "required)"
  981. #~ msgstr ""
  982. #~ "Resultater åbnes som standard i det "
  983. #~ "samme vindue. Dette plugin overskriver "
  984. #~ "dette, således at link åbnes i nye"
  985. #~ " tabs eller vinduer. (JavaScript påkrævet)"
  986. #~ msgid "Color"
  987. #~ msgstr "Farve"
  988. #~ msgid "Blue (default)"
  989. #~ msgstr "Blå (standard)"
  990. #~ msgid "Violet"
  991. #~ msgstr "Violet"
  992. #~ msgid "Green"
  993. #~ msgstr "Grøn"
  994. #~ msgid "Cyan"
  995. #~ msgstr "Cyan"
  996. #~ msgid "Orange"
  997. #~ msgstr "Orange"
  998. #~ msgid "Red"
  999. #~ msgstr "Rød"
  1000. #~ msgid "Category"
  1001. #~ msgstr "Kategori"
  1002. #~ msgid "Block"
  1003. #~ msgstr "Blokér"
  1004. #~ msgid "original context"
  1005. #~ msgstr "oprindelig sammenhæng"
  1006. #~ msgid "Plugins"
  1007. #~ msgstr "Plugins"
  1008. #~ msgid "Answerers"
  1009. #~ msgstr "Svarere"
  1010. #~ msgid "Avg. time"
  1011. #~ msgstr "Gns. tid"
  1012. #~ msgid "show details"
  1013. #~ msgstr "vis detaljer"
  1014. #~ msgid "hide details"
  1015. #~ msgstr "skjul detaljer"
  1016. #~ msgid "Load more..."
  1017. #~ msgstr "Indlæs mere..."
  1018. #~ msgid "Loading..."
  1019. #~ msgstr ""
  1020. #~ msgid "Change searx layout"
  1021. #~ msgstr "Ændring af searx layout"
  1022. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1023. #~ msgstr "Send billeder via searx"
  1024. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1025. #~ msgstr "Dette er listen over searx's installationens svar-moduler"
  1026. #~ msgid ""
  1027. #~ "This is the list of cookies and"
  1028. #~ " their values searx is storing on "
  1029. #~ "your computer."
  1030. #~ msgstr "Dette er listen over de cookies og værdier searx gemmer på din computer"
  1031. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1032. #~ msgstr "Med denne liste, kan du bekræfte gennemsigtigheden af searx"
  1033. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1034. #~ msgstr "Det ser ud til at benytter searx for første gang."
  1035. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1036. #~ msgstr "Vær venlig at prøve igen senere, eller find en anden searx-instans."
  1037. #~ msgid "Themes"
  1038. #~ msgstr "Temaer"
  1039. #~ msgid "Reliablity"
  1040. #~ msgstr ""
  1041. #~ msgid ""
  1042. #~ "When enabled, the result page's title"
  1043. #~ " contains your query. Your browser "
  1044. #~ "can record this title."
  1045. #~ msgstr ""
  1046. #~ msgid "Method"
  1047. #~ msgstr "Metode"
  1048. #~ msgid ""
  1049. #~ "This tab does not show up for "
  1050. #~ "search results but you can search "
  1051. #~ "the engines listed here via bangs."
  1052. #~ msgstr ""
  1053. #~ msgid "Advanced settings"
  1054. #~ msgstr "Avancerede indstillinger"
  1055. #~ msgid "Close"
  1056. #~ msgstr "Luk"
  1057. #~ msgid "Language"
  1058. #~ msgstr "Sprog"
  1059. #~ msgid "broken"
  1060. #~ msgstr "defekt"
  1061. #~ msgid "supported"
  1062. #~ msgstr "understøttet"
  1063. #~ msgid "not supported"
  1064. #~ msgstr "ikke-understøttet"
  1065. #~ msgid "about"
  1066. #~ msgstr "om"
  1067. #~ msgid "Avg."
  1068. #~ msgstr "Gns."
  1069. #~ msgid "User Interface"
  1070. #~ msgstr "Bruger Interface"
  1071. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1072. #~ msgstr "Vælg stil for dette tema"
  1073. #~ msgid "Style"
  1074. #~ msgstr "Stil"
  1075. #~ msgid "Show advanced settings"
  1076. #~ msgstr "Vis avancerede indstillinger"
  1077. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1078. #~ msgstr ""
  1079. #~ "Vis avancerede indstillinger panelet på "
  1080. #~ "forsiden som standardindstilling"
  1081. #~ msgid "Allow all"
  1082. #~ msgstr "Tillad alle"
  1083. #~ msgid "Disable all"
  1084. #~ msgstr "Deaktiver alt"
  1085. #~ msgid "Selected language"
  1086. #~ msgstr "Valgt sprog"
  1087. #~ msgid "Query"
  1088. #~ msgstr "Søgning"
  1089. #~ msgid "save"
  1090. #~ msgstr "gem"
  1091. #~ msgid "back"
  1092. #~ msgstr "tilbage"
  1093. #~ msgid "Links"
  1094. #~ msgstr "Links"
  1095. #~ msgid "RSS subscription"
  1096. #~ msgstr "RSS-abonnement"
  1097. #~ msgid "Search results"
  1098. #~ msgstr "Søgereresultater"
  1099. #~ msgid "next page"
  1100. #~ msgstr "næste side"
  1101. #~ msgid "previous page"
  1102. #~ msgstr "forrige side"
  1103. #~ msgid "Start search"
  1104. #~ msgstr "Start søgning"
  1105. #~ msgid "Clear search"
  1106. #~ msgstr "Ryd søgning"
  1107. #~ msgid "Clear"
  1108. #~ msgstr "Ryd"
  1109. #~ msgid "stats"
  1110. #~ msgstr "statistik"
  1111. #~ msgid "Heads up!"
  1112. #~ msgstr "OBS!"
  1113. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1114. #~ msgstr "Det ser ud til, at det er første gang, du bruger SearXNG."
  1115. #~ msgid "Well done!"
  1116. #~ msgstr "Godt klaret!"
  1117. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1118. #~ msgstr "Indstillinger gemt."
  1119. #~ msgid "Oh snap!"
  1120. #~ msgstr "Åh, pokkers!"
  1121. #~ msgid "Something went wrong."
  1122. #~ msgstr "Noget gik galt."
  1123. #~ msgid "Date"
  1124. #~ msgstr "Dato"
  1125. #~ msgid "Type"
  1126. #~ msgstr "Type"
  1127. #~ msgid "Get image"
  1128. #~ msgstr "Hent billede"
  1129. #~ msgid "Center Alignment"
  1130. #~ msgstr ""
  1131. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1132. #~ msgstr ""
  1133. #~ msgid "preferences"
  1134. #~ msgstr "indstillinger"
  1135. #~ msgid "Scores per result"
  1136. #~ msgstr "Vægtninger pr. resultat"
  1137. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1138. #~ msgstr "en privatlivs--respekterende, hackbar meta-søgemaskine"
  1139. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1140. #~ msgstr "Intet sammendrag er tilgængelig for denne publikation."
  1141. #~ msgid "Self Informations"
  1142. #~ msgstr "Selvinformation"
  1143. #~ msgid ""
  1144. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1145. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1146. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1147. #~ "methods</a>"
  1148. #~ msgstr ""
  1149. #~ "Ændring af hvordan webforms indsendes, "
  1150. #~ "<a "
  1151. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1152. #~ " rel=\"external\">lær mere om request-"
  1153. #~ "metoder</a>"