messages.po 35 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476
  1. # Slovenian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # asladic <ales.sladic@gmail.com>, 2017-2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-12-03 16:35+0000\n"
  15. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language-Team: Slovenian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
  17. "sl/>\n"
  18. "Language: sl\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  23. "%100==4 ? 2 : 3;\n"
  24. "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
  25. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  26. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "others"
  29. msgstr "Drugi"
  30. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "other"
  33. msgstr "Ostale kategorije"
  34. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "files"
  37. msgstr "datoteke"
  38. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "general"
  41. msgstr "splošno"
  42. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "music"
  45. msgstr "glasba"
  46. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "social media"
  49. msgstr "družabna omrežja"
  50. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "images"
  53. msgstr "slike"
  54. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "videos"
  57. msgstr "videi"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "it"
  61. msgstr "informatika"
  62. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "news"
  65. msgstr "novice"
  66. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "map"
  69. msgstr "zemljevid"
  70. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "onions"
  73. msgstr "čebula"
  74. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "science"
  77. msgstr "znanost"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "apps"
  81. msgstr "aplikacije"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "dictionaries"
  85. msgstr "slovarji"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "lyrics"
  89. msgstr "besedilo"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "packages"
  93. msgstr "paketi"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "q&a"
  97. msgstr "vprašanja in odgovori"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "repos"
  101. msgstr "repozitoriji"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "software wikis"
  105. msgstr "Dokumentacija programske opreme"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "web"
  109. msgstr "splet"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "scientific publications"
  113. msgstr ""
  114. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "auto"
  117. msgstr "avtomatsko"
  118. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "light"
  121. msgstr "svetlo"
  122. #. STYLE_NAMES['DARK']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "dark"
  125. msgstr "temno"
  126. #: searx/webapp.py:164
  127. msgid "timeout"
  128. msgstr "odmor"
  129. #: searx/webapp.py:165
  130. msgid "parsing error"
  131. msgstr "napaka pri razčlenjevanju"
  132. #: searx/webapp.py:166
  133. msgid "HTTP protocol error"
  134. msgstr "napaka protokola HTTP"
  135. #: searx/webapp.py:167
  136. msgid "network error"
  137. msgstr "omrežna napaka"
  138. #: searx/webapp.py:168
  139. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  140. msgstr "SSL-napaka: Preveritev certifikata je spodletela"
  141. #: searx/webapp.py:170
  142. msgid "unexpected crash"
  143. msgstr "nepričakovana zrušitev"
  144. #: searx/webapp.py:177
  145. msgid "HTTP error"
  146. msgstr "napaka HTTP"
  147. #: searx/webapp.py:178
  148. msgid "HTTP connection error"
  149. msgstr "napaka povezave HTTP"
  150. #: searx/webapp.py:184
  151. msgid "proxy error"
  152. msgstr "napaka proxyja"
  153. #: searx/webapp.py:185
  154. msgid "CAPTCHA"
  155. msgstr "CAPTCHA"
  156. #: searx/webapp.py:186
  157. msgid "too many requests"
  158. msgstr "preveč prošenj"
  159. #: searx/webapp.py:187
  160. msgid "access denied"
  161. msgstr "dostop zavrnjen"
  162. #: searx/webapp.py:188
  163. msgid "server API error"
  164. msgstr "napaka API strežnika"
  165. #: searx/webapp.py:365
  166. msgid "No item found"
  167. msgstr "Ni zadetkov"
  168. #: searx/engines/qwant.py:217
  169. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:367
  170. msgid "Source"
  171. msgstr "Vir"
  172. #: searx/webapp.py:369
  173. msgid "Error loading the next page"
  174. msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani"
  175. #: searx/webapp.py:521 searx/webapp.py:953
  176. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  177. msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo"
  178. #: searx/webapp.py:537
  179. msgid "Invalid settings"
  180. msgstr "Neveljavne nastavitve"
  181. #: searx/webapp.py:614 searx/webapp.py:690
  182. msgid "search error"
  183. msgstr "napaka pri iskanju"
  184. #: searx/webapp.py:852
  185. msgid "Suspended"
  186. msgstr "Prekinjeno"
  187. #: searx/webutils.py:161
  188. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  189. msgstr "{minutes} minut nazaj"
  190. #: searx/webutils.py:162
  191. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  192. msgstr "pred {hours} urami in {minutes} minut"
  193. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  194. msgid "Random value generator"
  195. msgstr "Generator naključnih števil"
  196. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  197. msgid "Generate different random values"
  198. msgstr "Generiraj različne naključne vrednosti"
  199. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  200. msgid "Statistics functions"
  201. msgstr "Statistične funkcije"
  202. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  203. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  204. msgstr "Izračunaj {functions} argumentov"
  205. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  206. msgid "Get directions"
  207. msgstr "Pridobite navodila"
  208. #: searx/engines/pdbe.py:96
  209. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  210. msgstr "{title} (neveljaven)"
  211. #: searx/engines/pdbe.py:103
  212. msgid "This entry has been superseded by"
  213. msgstr "Ta vnos je bil presezen"
  214. #: searx/engines/qwant.py:219
  215. msgid "Channel"
  216. msgstr "Kanal"
  217. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  218. msgid ""
  219. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  220. "{lastCitationVelocityYear}"
  221. msgstr ""
  222. #: searx/engines/tineye.py:40
  223. msgid ""
  224. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  225. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  226. " WebP."
  227. msgstr ""
  228. "Ne morem prebrati slike hiperpovezave. Razlog je lahko zaradi nepodprtega "
  229. "formata datoteke. TinEye podpira samo slikovne formate JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  230. "TIFF ali WebP."
  231. #: searx/engines/tineye.py:46
  232. msgid ""
  233. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  234. " visual detail to successfully identify matches."
  235. msgstr ""
  236. "Slika je preveč preprosta, da bi lahko našel zadetke. TinEye potrebuje "
  237. "osnovni nivo vizualnih detajlov za identifikacijo zadetkov."
  238. #: searx/engines/tineye.py:52
  239. msgid "The image could not be downloaded."
  240. msgstr "Slike ni bilo mogoče prevesti."
  241. #: searx/engines/wttr.py:101
  242. msgid "Morning"
  243. msgstr ""
  244. #: searx/engines/wttr.py:101
  245. msgid "Noon"
  246. msgstr ""
  247. #: searx/engines/wttr.py:101
  248. msgid "Evening"
  249. msgstr ""
  250. #: searx/engines/wttr.py:101
  251. msgid "Night"
  252. msgstr ""
  253. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  254. msgid "Converts strings to different hash digests."
  255. msgstr "Pretvori besede v drugo hash vrednost."
  256. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  257. msgid "hash digest"
  258. msgstr "Hash vrednost"
  259. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  260. msgid "Hostname replace"
  261. msgstr "Preimenuj strežniško ime"
  262. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  263. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  264. msgstr ""
  265. "Prepiši rezultate strežniških imen ali odstrani rezultate na bazi "
  266. "strežniških imen"
  267. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  268. msgid "Open Access DOI rewrite"
  269. msgstr "Prosto dostopni DOI prepis"
  270. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  271. msgid ""
  272. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  273. "when available"
  274. msgstr ""
  275. "Izogibanje plačilom s preusmeritvijo na prostodostopne različice publikacij, "
  276. "ko so na voljo"
  277. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  278. msgid "Search on category select"
  279. msgstr "Išči ob izboru kategorije"
  280. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  281. msgid ""
  282. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  283. "multiple categories. (JavaScript required)"
  284. msgstr ""
  285. "Če je kategorija izbrana, takoj izvedi iskanje. Za izbor več kategorij "
  286. "onemogocite. (Potrebna je JavaScript)"
  287. #: searx/plugins/self_info.py:20
  288. msgid "Self Information"
  289. msgstr ""
  290. #: searx/plugins/self_info.py:21
  291. msgid ""
  292. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  293. "contains \"user agent\"."
  294. msgstr ""
  295. "Prikaže IP naslov, če je niz poizvedbe \"ip\", in uporabniški agent, če je "
  296. "niz \"user agent\"."
  297. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  298. msgid "Tor check plugin"
  299. msgstr "Preveri Tor vtičnik"
  300. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  301. msgid ""
  302. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  303. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  304. msgstr ""
  305. "Ta vtičnik preveri, če je naslov poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
  306. "informira uporabnika o njem, kot naprimer check.torproject.org ampak preko "
  307. "searxng-ja."
  308. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  309. msgid ""
  310. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  311. "unreachable."
  312. msgstr ""
  313. "Seznam izhodnih priključkov TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses)"
  314. " je nedosegljiv."
  315. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  316. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  317. msgstr "Uporabljaš TOR. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
  318. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  319. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  320. msgstr "Ne uporabljaš TOR-a. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
  321. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  322. msgid "Tracker URL remover"
  323. msgstr "Odstranjevalec sledilcev URL"
  324. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  325. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  326. msgstr "Odstrani argumente sledilcev iz vrnjenega URL"
  327. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  328. msgid "Vim-like hotkeys"
  329. msgstr "Tipkovne bližnjice Vim"
  330. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  331. msgid ""
  332. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  333. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  334. msgstr ""
  335. "Premikanje po zadetkih z tipkovnimi bližnjicami Vim (zahtevan JavaScript). "
  336. "Pritisnite tipko \"h\" na glavni strani ali strani z zadetki za pomoč."
  337. #: searx/templates/simple/404.html:4
  338. msgid "Page not found"
  339. msgstr "Strani ni bilo mogoče najti"
  340. #: searx/templates/simple/404.html:6
  341. #, python-format
  342. msgid "Go to %(search_page)s."
  343. msgstr "Pojdi na %(search_page)s."
  344. #: searx/templates/simple/404.html:6
  345. msgid "search page"
  346. msgstr "stran za iskanje"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:46
  348. msgid "About"
  349. msgstr "O nas"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:50
  351. msgid "Donate"
  352. msgstr "Doniraj"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:54
  354. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  355. msgid "Preferences"
  356. msgstr "Nastavitve"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:64
  358. msgid "Powered by"
  359. msgstr "Omogočeno z"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:64
  361. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  362. msgstr ""
  363. #: searx/templates/simple/base.html:65
  364. msgid "Source code"
  365. msgstr "Izvorna koda"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:66
  367. msgid "Issue tracker"
  368. msgstr "Sledilnik napak/problemov"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  370. msgid "Engine stats"
  371. msgstr "Statistike iskalnika"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:69
  373. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  374. msgid "Public instances"
  375. msgstr "Javne instance"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:72
  377. msgid "Privacy policy"
  378. msgstr "Politika zasebnosti"
  379. #: searx/templates/simple/base.html:75
  380. msgid "Contact instance maintainer"
  381. msgstr "Kontaktiraj vzdrževalca instance"
  382. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  383. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  384. msgstr "Kiknite na lupo za iskanje"
  385. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  386. msgid "Length"
  387. msgstr "Dolžina"
  388. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  389. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  390. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  391. msgid "Author"
  392. msgstr "Avtor"
  393. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  394. msgid "cached"
  395. msgstr "predpomnjeno"
  396. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  397. msgid "proxied"
  398. msgstr "preko posredniškega strežnika"
  399. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  400. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  401. msgstr "Začni oddajo novega hrošča na GitHub-u"
  402. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  403. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  404. msgstr "Prosim preveri že aktivne hrošče glede engine-a na GitHub-u"
  405. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  406. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  407. msgstr ""
  408. "Potrjujem da o problemu, na katerega sem naletel, ni že obstoječega hrošča"
  409. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  410. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  411. msgstr "Če je to javna instanca, prosim specificirajte URL v poročilu o napaki"
  412. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  413. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  414. msgstr ""
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  416. msgid "No HTTPS"
  417. msgstr ""
  418. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  421. #: searx/templates/simple/results.html:49
  422. msgid "View error logs and submit a bug report"
  423. msgstr ""
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  425. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  426. msgid "Median"
  427. msgstr ""
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  429. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  430. msgid "P80"
  431. msgstr ""
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  433. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  434. msgid "P95"
  435. msgstr ""
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  437. msgid "Failed checker test(s): "
  438. msgstr ""
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  440. msgid "Errors:"
  441. msgstr ""
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  443. msgid "General"
  444. msgstr "Splošno"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  446. msgid "Default categories"
  447. msgstr "Privzete kategorije"
  448. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  450. msgid "Search language"
  451. msgstr "Jezik iskanja"
  452. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  454. msgid "Default language"
  455. msgstr "Privzeti jezik"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  457. msgid "What language do you prefer for search?"
  458. msgstr "V katerem jeziku želite iskati?"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  460. msgid "Autocomplete"
  461. msgstr "Samodejni predlogi"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  463. msgid "Find stuff as you type"
  464. msgstr "Iščite že med tipkanjem"
  465. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  466. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  467. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  468. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  471. msgid "SafeSearch"
  472. msgstr "Varno iskanje"
  473. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  475. msgid "Strict"
  476. msgstr "Strogo"
  477. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  479. msgid "Moderate"
  480. msgstr "Zmerno"
  481. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  483. msgid "None"
  484. msgstr "Brez"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  486. msgid "Filter content"
  487. msgstr "Filtriraj vsebino"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  489. msgid "Open Access DOI resolver"
  490. msgstr ""
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  492. msgid ""
  493. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  494. "required)"
  495. msgstr ""
  496. "Preusmeri na prosto dostopne različice publikacij, ko so na voljo (zahtevan "
  497. "vtičnik)"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  499. msgid "Engine tokens"
  500. msgstr ""
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  502. msgid "Access tokens for private engines"
  503. msgstr ""
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  505. msgid "User interface"
  506. msgstr "Uporabniški vmesnik"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  508. msgid "Interface language"
  509. msgstr "Jezik vmesnika"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  511. msgid "Change the language of the layout"
  512. msgstr "Spremeni jezik vmesnika"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  514. msgid "Theme"
  515. msgstr "Tema"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  517. msgid "Change SearXNG layout"
  518. msgstr ""
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  520. msgid "Theme style"
  521. msgstr ""
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  523. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  524. msgstr ""
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  526. msgid "Center Alignment"
  527. msgstr ""
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  531. msgid "On"
  532. msgstr "Vklopljeno"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  536. msgid "Off"
  537. msgstr "Izklopljeno"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  539. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  540. msgstr ""
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  542. msgid "Results on new tabs"
  543. msgstr "Zadetki v novih zavihkih"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  545. msgid "Open result links on new browser tabs"
  546. msgstr "Odpri povezave zadetkov v novih zavihkih brskalnika"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  548. msgid "Infinite scroll"
  549. msgstr "Neskončno drsenje"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  551. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  552. msgstr "Samodejno naloži naslednjo stran ob ogledu dna trenutne strani"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  554. msgid "Privacy"
  555. msgstr "Zasebnost"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  557. msgid "HTTP Method"
  558. msgstr ""
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  560. msgid ""
  561. "Change how forms are submitted, <a "
  562. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  563. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  564. msgstr ""
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  566. msgid "Image proxy"
  567. msgstr "Posredniški strežnik za slike"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  570. msgid "Enabled"
  571. msgstr "Omogočeno"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  574. msgid "Disabled"
  575. msgstr "Onemogočeno"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  577. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  578. msgstr ""
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  580. msgid "Query in the page's title"
  581. msgstr ""
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  583. msgid ""
  584. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  585. "can record this title"
  586. msgstr ""
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  588. msgid "Engines"
  589. msgstr "Iskalniki"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  591. msgid "Currently used search engines"
  592. msgstr "Trenutno uporabljeni iskalniki"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  594. msgid ""
  595. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  596. "engines listed here via bangs."
  597. msgstr ""
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  600. msgid "Allow"
  601. msgstr "Dovoli"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  603. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  604. msgid "Engine name"
  605. msgstr "Ime iskalnika"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  607. msgid "Shortcut"
  608. msgstr "Bližnjica"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  610. msgid "Supports selected language"
  611. msgstr "Podpira izbrani jezik"
  612. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  614. msgid "Time range"
  615. msgstr "Časovni razpon"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  617. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  618. msgid "Response time"
  619. msgstr ""
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  621. msgid "Max time"
  622. msgstr "Največji čas"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  624. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  625. msgid "Reliability"
  626. msgstr ""
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  628. msgid "Special Queries"
  629. msgstr ""
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  631. msgid "Keywords"
  632. msgstr "Ključne besede"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  634. msgid "Name"
  635. msgstr "Ime"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  637. msgid "Description"
  638. msgstr "Opis"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  640. msgid "Examples"
  641. msgstr "Primeri"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  643. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  644. msgstr ""
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  646. msgid "This is the list of plugins."
  647. msgstr ""
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  649. msgid "Cookies"
  650. msgstr "Piškotki"
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  652. msgid ""
  653. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  654. "computer."
  655. msgstr ""
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  657. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  658. msgstr ""
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  660. msgid "Cookie name"
  661. msgstr "Ime piškotka"
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  663. msgid "Value"
  664. msgstr "Vrednost"
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  666. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  667. msgstr "Iskalni URL trenutno shranjenih nastavitev"
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  669. msgid ""
  670. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  671. "leaking data to the clicked result sites."
  672. msgstr ""
  673. "Opomba: navajanje lastnih nastavitev v iskalnem URL lahko vodi do "
  674. "zmanjšane zasebnosti preko podajanja podatkov izbranim rezultatom."
  675. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  676. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  677. msgstr ""
  678. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  679. msgid ""
  680. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  681. "preferences across devices."
  682. msgstr ""
  683. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  684. msgid ""
  685. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  686. "this data about you."
  687. msgstr ""
  688. "Te nastavitve so shranjene v vaših piškotkih; to nam omogoča, da ne "
  689. "hranimo teh podatkov o vas."
  690. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  691. msgid ""
  692. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  693. "track you."
  694. msgstr "Ti piškotki so za boljšo izkušnjo, ne uporabljamo jih za sledenje."
  695. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  696. msgid "Save"
  697. msgstr ""
  698. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  699. msgid "Reset defaults"
  700. msgstr "Ponastavi na privzeto"
  701. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  702. msgid "Back"
  703. msgstr ""
  704. #: searx/templates/simple/results.html:23
  705. msgid "Answers"
  706. msgstr "Odgovori"
  707. #: searx/templates/simple/results.html:39
  708. msgid "Number of results"
  709. msgstr "Število zadetkov"
  710. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  711. #: searx/templates/simple/results.html:46
  712. msgid "Error!"
  713. msgstr "Napaka!"
  714. #: searx/templates/simple/results.html:46
  715. msgid "Engines cannot retrieve results"
  716. msgstr "Iskalniki ne morejo pridobiti rezultatov"
  717. #: searx/templates/simple/results.html:68
  718. msgid "Suggestions"
  719. msgstr "Predlogi"
  720. #: searx/templates/simple/results.html:90
  721. msgid "Search URL"
  722. msgstr "Iskalni URL"
  723. #: searx/templates/simple/results.html:96
  724. msgid "Download results"
  725. msgstr "Prenesi zadetke"
  726. #: searx/templates/simple/results.html:120
  727. msgid "Try searching for:"
  728. msgstr "Poskusite iskati:"
  729. #: searx/templates/simple/results.html:152
  730. msgid "Back to top"
  731. msgstr ""
  732. #: searx/templates/simple/results.html:170
  733. msgid "Previous page"
  734. msgstr ""
  735. #: searx/templates/simple/results.html:187
  736. msgid "Next page"
  737. msgstr ""
  738. #: searx/templates/simple/search.html:3
  739. msgid "Display the front page"
  740. msgstr ""
  741. #: searx/templates/simple/search.html:9
  742. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  743. msgid "Search for..."
  744. msgstr "Poišči..."
  745. #: searx/templates/simple/search.html:10
  746. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  747. msgid "clear"
  748. msgstr ""
  749. #: searx/templates/simple/search.html:11
  750. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  751. msgid "search"
  752. msgstr ""
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  754. msgid "There is currently no data available. "
  755. msgstr "Trenutno ni podatkov na voljo."
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  757. msgid "Scores"
  758. msgstr "Točke"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  760. msgid "Result count"
  761. msgstr ""
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  763. msgid "Total"
  764. msgstr ""
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  766. msgid "HTTP"
  767. msgstr ""
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  769. msgid "Processing"
  770. msgstr ""
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  772. msgid "Warnings"
  773. msgstr ""
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  775. msgid "Errors and exceptions"
  776. msgstr ""
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  778. msgid "Exception"
  779. msgstr ""
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  781. msgid "Message"
  782. msgstr ""
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  784. msgid "Percentage"
  785. msgstr ""
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  787. msgid "Parameter"
  788. msgstr ""
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  790. msgid "Filename"
  791. msgstr ""
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  793. msgid "Function"
  794. msgstr ""
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  796. msgid "Code"
  797. msgstr ""
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  799. msgid "Checker"
  800. msgstr ""
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  802. msgid "Failed test"
  803. msgstr ""
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  805. msgid "Comment(s)"
  806. msgstr ""
  807. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  808. msgid "Anytime"
  809. msgstr "Kadarkoli"
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  811. msgid "Last day"
  812. msgstr "V zadnjem dnevu"
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  814. msgid "Last week"
  815. msgstr "V zadnjem tednu"
  816. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  817. msgid "Last month"
  818. msgstr "V zadnjem mesecu"
  819. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  820. msgid "Last year"
  821. msgstr "V zadnjem letu"
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  823. msgid "Information!"
  824. msgstr "Informacije!"
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  826. msgid "currently, there are no cookies defined."
  827. msgstr "Trenutno ni definiranih piškotkov."
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  829. msgid "Engines cannot retrieve results."
  830. msgstr "Iskalniki ne morejo pridobiti rezultatov."
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  832. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  833. msgstr "Prosim poizkusite kasneje, ali poiščite drugo SearXNG istanco."
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  835. msgid "Sorry!"
  836. msgstr "Škoda!"
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  838. msgid ""
  839. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  840. "categories."
  841. msgstr ""
  842. "Nismo našli zadetkov. Uporabite drugo poizvedbo ali pa razširite nabor "
  843. "kategorij za iskanje."
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  845. msgid "show media"
  846. msgstr "pokaži medijske vsebine"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  848. msgid "hide media"
  849. msgstr "skrij medijske vsebine"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  852. msgid "This site did not provide any description."
  853. msgstr "Ta stran ni posredovala nobenega opisa."
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  855. msgid "Format"
  856. msgstr ""
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  858. msgid "Engine"
  859. msgstr "Pogon"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  861. msgid "View source"
  862. msgstr "Ogled vira"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  864. msgid "address"
  865. msgstr "naslov"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  867. msgid "show map"
  868. msgstr "prikaži zemljevid"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  870. msgid "hide map"
  871. msgstr "skrij zemljevid"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  873. msgid "Published date"
  874. msgstr ""
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  876. msgid "Journal"
  877. msgstr ""
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  879. msgid "Editor"
  880. msgstr ""
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  882. msgid "Publisher"
  883. msgstr ""
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  885. msgid "Type"
  886. msgstr ""
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  888. msgid "Tags"
  889. msgstr ""
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  891. msgid "DOI"
  892. msgstr ""
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  894. msgid "ISSN"
  895. msgstr ""
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  897. msgid "ISBN"
  898. msgstr ""
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  900. msgid "PDF"
  901. msgstr ""
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  903. msgid "HTML"
  904. msgstr ""
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  906. msgid "magnet link"
  907. msgstr "magnet povezava"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  909. msgid "torrent file"
  910. msgstr "torrent datoteka"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  912. msgid "Seeder"
  913. msgstr "Sejalec"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  915. msgid "Leecher"
  916. msgstr "Odjemalec"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  918. msgid "Filesize"
  919. msgstr "Velikost"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  921. msgid "Bytes"
  922. msgstr "Bajti"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  924. msgid "kiB"
  925. msgstr "kiB"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  927. msgid "MiB"
  928. msgstr "MiB"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  930. msgid "GiB"
  931. msgstr "GiB"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  933. msgid "TiB"
  934. msgstr "TiB"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  936. msgid "Number of Files"
  937. msgstr "Število datotek"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  939. msgid "show video"
  940. msgstr "pokaži video"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  942. msgid "hide video"
  943. msgstr "skrij video"
  944. #~ msgid "Engine time (sec)"
  945. #~ msgstr "Čas iskanja (sek.)"
  946. #~ msgid "Page loads (sec)"
  947. #~ msgstr "Čas nalaganja (sek.)"
  948. #~ msgid "Errors"
  949. #~ msgstr "Napake"
  950. #~ msgid "CAPTCHA required"
  951. #~ msgstr ""
  952. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  953. #~ msgstr "Prepisovanje HTTP povezav v HTTPS, ko je to mogoče"
  954. #~ msgid ""
  955. #~ "Results are opened in the same "
  956. #~ "window by default. This plugin "
  957. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  958. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  959. #~ "required)"
  960. #~ msgstr ""
  961. #~ "Zadetki so privzeto odprti v istem "
  962. #~ "oknu. Ta vstavek spremeni privzeto "
  963. #~ "obnašanje tako, da se povezave odprejo"
  964. #~ " v novih zavihkih/oknih. (Potrebuje "
  965. #~ "JavaScript)"
  966. #~ msgid "Color"
  967. #~ msgstr "Barva"
  968. #~ msgid "Blue (default)"
  969. #~ msgstr "Modra (privzeto)"
  970. #~ msgid "Violet"
  971. #~ msgstr "Vijolična"
  972. #~ msgid "Green"
  973. #~ msgstr "Zelena"
  974. #~ msgid "Cyan"
  975. #~ msgstr "Cian modra"
  976. #~ msgid "Orange"
  977. #~ msgstr "Oranžna"
  978. #~ msgid "Red"
  979. #~ msgstr "Rdeča"
  980. #~ msgid "Category"
  981. #~ msgstr "Kategorija"
  982. #~ msgid "Block"
  983. #~ msgstr "Blokiraj"
  984. #~ msgid "original context"
  985. #~ msgstr "originalna stran"
  986. #~ msgid "Plugins"
  987. #~ msgstr "Vtičniki"
  988. #~ msgid "Answerers"
  989. #~ msgstr "Ponudniki odgovorov"
  990. #~ msgid "Avg. time"
  991. #~ msgstr "Povprečni čas"
  992. #~ msgid "show details"
  993. #~ msgstr "prikaži podrobnosti"
  994. #~ msgid "hide details"
  995. #~ msgstr "skrij podrobnosti"
  996. #~ msgid "Load more..."
  997. #~ msgstr "Naloži več..."
  998. #~ msgid "Loading..."
  999. #~ msgstr ""
  1000. #~ msgid "Change searx layout"
  1001. #~ msgstr "Spremeni izgled searx"
  1002. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1003. #~ msgstr "Uporaba searx kot posredniški strežnik za slike"
  1004. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1005. #~ msgstr "To je seznam modulov searx za takojšnje odgovore."
  1006. #~ msgid ""
  1007. #~ "This is the list of cookies and"
  1008. #~ " their values searx is storing on "
  1009. #~ "your computer."
  1010. #~ msgstr ""
  1011. #~ "To je seznam piškotkov in pripadajočih"
  1012. #~ " vrednosti, ki jih searx hrani na "
  1013. #~ "vašem računalniku."
  1014. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1015. #~ msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost searx."
  1016. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1017. #~ msgstr "Prvič uporabljate searx."
  1018. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1019. #~ msgstr "Prosimo, poskusite kasneje tu ali na drugi instanci searx."
  1020. #~ msgid "Themes"
  1021. #~ msgstr "Teme"
  1022. #~ msgid "Reliablity"
  1023. #~ msgstr ""
  1024. #~ msgid ""
  1025. #~ "When enabled, the result page's title"
  1026. #~ " contains your query. Your browser "
  1027. #~ "can record this title."
  1028. #~ msgstr ""
  1029. #~ msgid "Method"
  1030. #~ msgstr "Metoda"
  1031. #~ msgid ""
  1032. #~ "This tab does not show up for "
  1033. #~ "search results but you can search "
  1034. #~ "the engines listed here via bangs."
  1035. #~ msgstr ""
  1036. #~ msgid "Advanced settings"
  1037. #~ msgstr "Napredne nastavitve"
  1038. #~ msgid "Close"
  1039. #~ msgstr "Zapri"
  1040. #~ msgid "Language"
  1041. #~ msgstr ""
  1042. #~ msgid "broken"
  1043. #~ msgstr ""
  1044. #~ msgid "supported"
  1045. #~ msgstr "podprto"
  1046. #~ msgid "not supported"
  1047. #~ msgstr "ni podprto"
  1048. #~ msgid "about"
  1049. #~ msgstr "več o"
  1050. #~ msgid "Avg."
  1051. #~ msgstr "Povprečje"
  1052. #~ msgid "User Interface"
  1053. #~ msgstr ""
  1054. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1055. #~ msgstr "Izberite stil za trenutno temo"
  1056. #~ msgid "Style"
  1057. #~ msgstr "Stil"
  1058. #~ msgid "Show advanced settings"
  1059. #~ msgstr ""
  1060. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1061. #~ msgstr ""
  1062. #~ msgid "Allow all"
  1063. #~ msgstr ""
  1064. #~ msgid "Disable all"
  1065. #~ msgstr ""
  1066. #~ msgid "Selected language"
  1067. #~ msgstr "Izbrani jezik"
  1068. #~ msgid "Query"
  1069. #~ msgstr "Poizvedba"
  1070. #~ msgid "save"
  1071. #~ msgstr "shrani"
  1072. #~ msgid "back"
  1073. #~ msgstr "nazaj"
  1074. #~ msgid "Links"
  1075. #~ msgstr "Povezave"
  1076. #~ msgid "RSS subscription"
  1077. #~ msgstr ""
  1078. #~ msgid "Search results"
  1079. #~ msgstr "Zadetki iskanja"
  1080. #~ msgid "next page"
  1081. #~ msgstr "naslednja stran"
  1082. #~ msgid "previous page"
  1083. #~ msgstr "prejšnja stran"
  1084. #~ msgid "Start search"
  1085. #~ msgstr "Začni iskati"
  1086. #~ msgid "Clear search"
  1087. #~ msgstr ""
  1088. #~ msgid "Clear"
  1089. #~ msgstr ""
  1090. #~ msgid "stats"
  1091. #~ msgstr "statistike"
  1092. #~ msgid "Heads up!"
  1093. #~ msgstr "Pozor!"
  1094. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1095. #~ msgstr ""
  1096. #~ msgid "Well done!"
  1097. #~ msgstr "Opravljeno!"
  1098. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1099. #~ msgstr "Nastavitve so bile uspešno shranjene."
  1100. #~ msgid "Oh snap!"
  1101. #~ msgstr "Ojej!"
  1102. #~ msgid "Something went wrong."
  1103. #~ msgstr "Nekaj je bilo narobe."
  1104. #~ msgid "Date"
  1105. #~ msgstr ""
  1106. #~ msgid "Type"
  1107. #~ msgstr ""
  1108. #~ msgid "Get image"
  1109. #~ msgstr "Pridobi sliko"
  1110. #~ msgid "Center Alignment"
  1111. #~ msgstr ""
  1112. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1113. #~ msgstr ""
  1114. #~ msgid "preferences"
  1115. #~ msgstr "nastavitve"
  1116. #~ msgid "Scores per result"
  1117. #~ msgstr "Točke na zadetek"
  1118. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1119. #~ msgstr "razširljiv metaiskalnik, ki spoštuje vašo zasebnost"
  1120. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1121. #~ msgstr "Povzetek za to publikacijo ni na voljo."
  1122. #~ msgid "Self Informations"
  1123. #~ msgstr "Informacije o sebi"
  1124. #~ msgid ""
  1125. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1126. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1127. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1128. #~ "methods</a>"
  1129. #~ msgstr ""
  1130. #~ "Spremeni, kako se pošiljajo obrazci, <a"
  1131. #~ " "
  1132. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1133. #~ " rel=\"external\">, več o metodah za "
  1134. #~ "zahtevke </a>"