messages.po 29 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187
  1. # Indonesian translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2022-05-15 18:46+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2022-05-20 07:19+0000\n"
  12. "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Indonesian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
  14. "id/>\n"
  15. "Language: id\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  20. "X-Generator: Weblate 4.12\n"
  21. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  22. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  23. #: searx/searxng.msg
  24. msgid "others"
  25. msgstr "lainnya"
  26. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "other"
  29. msgstr "lainnya"
  30. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "files"
  33. msgstr "berkas"
  34. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "general"
  37. msgstr "umum"
  38. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "music"
  41. msgstr "musik"
  42. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "social media"
  45. msgstr "media sosial"
  46. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "images"
  49. msgstr "gambar"
  50. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "videos"
  53. msgstr "video"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "it"
  57. msgstr "teknologi"
  58. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "news"
  61. msgstr "berita"
  62. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "map"
  65. msgstr "peta"
  66. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "onions"
  69. msgstr "onion"
  70. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "science"
  73. msgstr "sains"
  74. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "apps"
  77. msgstr "aplikasi"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "dictionaries"
  81. msgstr "kamus"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "lyrics"
  85. msgstr "lirik"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "packages"
  89. msgstr "paket"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "q&a"
  93. msgstr "tanya jawab"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "repos"
  97. msgstr "repositori"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "software wikis"
  101. msgstr "wiki perangkat lunak"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "web"
  105. msgstr "web"
  106. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "auto"
  109. msgstr "otomatis"
  110. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "light"
  113. msgstr "terang"
  114. #. STYLE_NAMES['DARK']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "dark"
  117. msgstr "gelap"
  118. #: searx/webapp.py:164
  119. msgid "timeout"
  120. msgstr "waktu habis"
  121. #: searx/webapp.py:165
  122. msgid "parsing error"
  123. msgstr "kesalahan penguraian"
  124. #: searx/webapp.py:166
  125. msgid "HTTP protocol error"
  126. msgstr "kesalahan protokol HTTP"
  127. #: searx/webapp.py:167
  128. msgid "network error"
  129. msgstr "kesalahan jaringan"
  130. #: searx/webapp.py:169
  131. msgid "unexpected crash"
  132. msgstr "kegagalan yang tak terduga"
  133. #: searx/webapp.py:176
  134. msgid "HTTP error"
  135. msgstr "kesalahan HTTP"
  136. #: searx/webapp.py:177
  137. msgid "HTTP connection error"
  138. msgstr "kesalahan koneksi HTTP"
  139. #: searx/webapp.py:183
  140. msgid "proxy error"
  141. msgstr "kesalahan proksi"
  142. #: searx/webapp.py:184
  143. msgid "CAPTCHA"
  144. msgstr "CAPTCHA"
  145. #: searx/webapp.py:185
  146. msgid "too many requests"
  147. msgstr "terlalu banyak permintaan"
  148. #: searx/webapp.py:186
  149. msgid "access denied"
  150. msgstr "akses ditolak"
  151. #: searx/webapp.py:187
  152. msgid "server API error"
  153. msgstr "kesalahan server API"
  154. #: searx/webapp.py:397
  155. msgid "No item found"
  156. msgstr "Item tidak ditemukan"
  157. #: searx/engines/qwant.py:212
  158. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399
  159. msgid "Source"
  160. msgstr "Sumber"
  161. #: searx/webapp.py:401
  162. msgid "Error loading the next page"
  163. msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya"
  164. #: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
  165. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  166. msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda"
  167. #: searx/webapp.py:560
  168. msgid "Invalid settings"
  169. msgstr "Pengaturan tidak valid"
  170. #: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
  171. msgid "search error"
  172. msgstr "kesalahan pencarian"
  173. #: searx/webapp.py:757
  174. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  175. msgstr "{minutes} menit yang lalu"
  176. #: searx/webapp.py:759
  177. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
  179. #: searx/webapp.py:885
  180. msgid "Suspended"
  181. msgstr "Ditangguhkan"
  182. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  183. msgid "Random value generator"
  184. msgstr "Penghasil nilai acak"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  186. msgid "Generate different random values"
  187. msgstr "Menghasilkan nilai-nilai acak yang berbeda"
  188. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  189. msgid "Statistics functions"
  190. msgstr "Fungsi statistik"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  192. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  193. msgstr "Menghitung {functions} dari argumen"
  194. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  195. msgid "Get directions"
  196. msgstr "Mendapatkan arah"
  197. #: searx/engines/pdbe.py:96
  198. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  199. msgstr "{title} (USANG)"
  200. #: searx/engines/pdbe.py:103
  201. msgid "This entry has been superseded by"
  202. msgstr "Masukan ini telah digantikan oleh"
  203. #: searx/engines/pubmed.py:78
  204. msgid "No abstract is available for this publication."
  205. msgstr "Tidak ada abstrak yang tersedia untuk publikasi ini."
  206. #: searx/engines/qwant.py:214
  207. msgid "Channel"
  208. msgstr "Saluran"
  209. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  210. msgid "Converts strings to different hash digests."
  211. msgstr "Mengubah string menjadi hash digest yang berbeda."
  212. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  213. msgid "hash digest"
  214. msgstr "hash digest"
  215. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  216. msgid "Hostname replace"
  217. msgstr "Pengubah nama host"
  218. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  219. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  220. msgstr ""
  221. "Menulis ulang nama host hasil atau menghapus hasil berdasarkan pada nama "
  222. "host"
  223. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  224. msgid "Open Access DOI rewrite"
  225. msgstr "Penulisan ulang Open Access DOI"
  226. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  227. msgid ""
  228. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  229. "when available"
  230. msgstr ""
  231. "Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi yang terbuka dari publikasi "
  232. "saat tersedia"
  233. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  234. msgid "Search on category select"
  235. msgstr "Cari berdasarkan pilihan kategori"
  236. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  237. msgid ""
  238. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  239. "multiple categories. (JavaScript required)"
  240. msgstr ""
  241. "Melakukan pencarian segera jika sebuah kategori terpilih. Matikan untuk "
  242. "memilih banyak kategori. (Membutuhkan JavaScript)"
  243. #: searx/plugins/self_info.py:20
  244. msgid "Self Informations"
  245. msgstr "Informasi Diri"
  246. #: searx/plugins/self_info.py:21
  247. msgid ""
  248. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  249. "contains \"user agent\"."
  250. msgstr ""
  251. "Menampilkan IP Anda jika pencariannya adalah \"ip\" dan agen pengguna "
  252. "Anda jika pencariannya mengandung \"user agent\"."
  253. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  254. msgid "Tracker URL remover"
  255. msgstr "Penghapus URL pelacak"
  256. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  257. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  258. msgstr "Membuang argumen pelacak dari URL yang dikembalikan"
  259. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  260. msgid "Vim-like hotkeys"
  261. msgstr "Tombol pintas mirip Vim"
  262. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  263. msgid ""
  264. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  265. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  266. msgstr ""
  267. "Navigasikan hasil pencarian dengan tombol pintas mirip Vim (Membutuhkan "
  268. "JavaScript). Tekan tombol \"h\" pada halaman utama atau halaman hasil "
  269. "untuk mendapatkan bantuan."
  270. #: searx/templates/simple/404.html:4
  271. msgid "Page not found"
  272. msgstr "Halaman tidak ditemukan"
  273. #: searx/templates/simple/404.html:6
  274. #, python-format
  275. msgid "Go to %(search_page)s."
  276. msgstr "Pergi ke %(search_page)s."
  277. #: searx/templates/simple/404.html:6
  278. msgid "search page"
  279. msgstr "halaman pencarian"
  280. #: searx/templates/simple/base.html:45
  281. msgid "preferences"
  282. msgstr "preferensi"
  283. #: searx/templates/simple/base.html:54
  284. msgid "Powered by"
  285. msgstr "Diberdayakan oleh"
  286. #: searx/templates/simple/base.html:54
  287. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  288. msgstr "sebuah mesin pencari meta yang menghormati privasi, dan dapat dimodifikasi"
  289. #: searx/templates/simple/base.html:55
  290. msgid "Source code"
  291. msgstr "Kode sumber"
  292. #: searx/templates/simple/base.html:56
  293. msgid "Issue tracker"
  294. msgstr "Pelacak masalah"
  295. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  296. msgid "Engine stats"
  297. msgstr "Statistik mesin"
  298. #: searx/templates/simple/base.html:58
  299. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  300. msgid "Public instances"
  301. msgstr "Instansi umum"
  302. #: searx/templates/simple/base.html:59
  303. msgid "Contact instance maintainer"
  304. msgstr "Hubungi pengelola instansi"
  305. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  306. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  307. msgstr "Tekan pada kaca pembesar untuk melakukan pencarian"
  308. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  309. msgid "Length"
  310. msgstr "Durasi"
  311. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  312. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  313. msgid "Author"
  314. msgstr "Penulis"
  315. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  316. msgid "cached"
  317. msgstr "cache"
  318. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  319. msgid "proxied"
  320. msgstr "proksi"
  321. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  322. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  323. msgstr "Kirim sebuah masalah baru di GitHub termasuk informasi di atas"
  324. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  325. msgid "No HTTPS"
  326. msgstr "Tanpa HTTPS"
  327. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  328. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  329. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  330. #: searx/templates/simple/results.html:49
  331. msgid "View error logs and submit a bug report"
  332. msgstr "Lihat log kesalahan dan kirim sebuah laporan bug"
  333. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  334. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  335. msgid "Median"
  336. msgstr "Median"
  337. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  338. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  339. msgid "P80"
  340. msgstr "P80"
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  342. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  343. msgid "P95"
  344. msgstr "P95"
  345. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  346. msgid "Failed checker test(s): "
  347. msgstr "Tes pemeriksa gagal: "
  348. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  349. msgid "Errors:"
  350. msgstr "Kesalahan:"
  351. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  352. msgid "Preferences"
  353. msgstr "Preferensi"
  354. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  355. msgid "General"
  356. msgstr "Umum"
  357. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  358. msgid "Default categories"
  359. msgstr "Kategori bawaan"
  360. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  362. msgid "Search language"
  363. msgstr "Bahasa pencarian"
  364. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  365. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  366. msgid "Default language"
  367. msgstr "Bahasa bawaan"
  368. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  369. msgid "What language do you prefer for search?"
  370. msgstr "Bahasa apa yang Anda ingin pakai untuk pencarian?"
  371. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  372. msgid "Autocomplete"
  373. msgstr "Perlengkapan otomatis"
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  375. msgid "Find stuff as you type"
  376. msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
  377. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  378. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  379. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  380. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  383. msgid "SafeSearch"
  384. msgstr "Pencarian Aman"
  385. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  387. msgid "Strict"
  388. msgstr "Ketat"
  389. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  391. msgid "Moderate"
  392. msgstr "Menengah"
  393. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  395. msgid "None"
  396. msgstr "Tidak ada"
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  398. msgid "Filter content"
  399. msgstr "Saring konten"
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  401. msgid "Open Access DOI resolver"
  402. msgstr "Penyelesaian Open Access DOI"
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  404. msgid ""
  405. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  406. "required)"
  407. msgstr ""
  408. "Mengalihkan ke versi terbuka dari publikasi jika tersedia (membutuhkan "
  409. "plugin)"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  411. msgid "Engine tokens"
  412. msgstr "Token mesin"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  414. msgid "Access tokens for private engines"
  415. msgstr "Token akses untuk mesin pribadi"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  417. msgid "User interface"
  418. msgstr "Antarmuka pengguna"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  420. msgid "Interface language"
  421. msgstr "Bahasa antarmuka"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  423. msgid "Change the language of the layout"
  424. msgstr "Ubah bahasa tata letak"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  426. msgid "Theme"
  427. msgstr "Tema"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  429. msgid "Change SearXNG layout"
  430. msgstr "Ubah tata letak SearXNG"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  432. msgid "Theme style"
  433. msgstr "Gaya tema"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  435. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  436. msgstr "Pilih otomatis untuk mengikuti pengaturan browser Anda"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  438. msgid "Results on new tabs"
  439. msgstr "Hasil pada tab baru"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  442. msgid "On"
  443. msgstr "Nyala"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  446. msgid "Off"
  447. msgstr "Mati"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  449. msgid "Open result links on new browser tabs"
  450. msgstr "Buka tautan hasil di tab browser baru"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  452. msgid "Infinite scroll"
  453. msgstr "Gulir tak terbatas"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  455. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  456. msgstr ""
  457. "Secara otomatis memuat halaman selanjutnya saat menggulir ke bawah "
  458. "halaman saat ini"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  460. msgid "Privacy"
  461. msgstr "Privasi"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  463. msgid "HTTP Method"
  464. msgstr "Metode HTTP"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  466. msgid ""
  467. "Change how forms are submited, <a "
  468. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  469. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  470. msgstr ""
  471. "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  472. "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  473. " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang metode permintaan</a>"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  475. msgid "Image proxy"
  476. msgstr "Proksi gambar"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  479. msgid "Enabled"
  480. msgstr "Diaktifkan"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  483. msgid "Disabled"
  484. msgstr "Dinonaktifkan"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  486. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  487. msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  489. msgid "Query in the page's title"
  490. msgstr "Pencarian pada judul halaman"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  492. msgid ""
  493. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  494. "can record this title"
  495. msgstr ""
  496. "Ketika diaktifkan, judul halaman hasil mengandung pencarian Anda. Browser"
  497. " Anda dapat merekam judul ini"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  499. msgid "Engines"
  500. msgstr "Mesin"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  502. msgid "Currently used search engines"
  503. msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  505. msgid ""
  506. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  507. "engines listed here via bangs."
  508. msgstr ""
  509. "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil pencarian, tetapi Anda dapat "
  510. "mencari di mesin-mesin berikut ini melalui fitur bangs."
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  513. msgid "Allow"
  514. msgstr "Izinkan"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  516. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  517. msgid "Engine name"
  518. msgstr "Nama mesin"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  520. msgid "Shortcut"
  521. msgstr "Jalan pintas"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  523. msgid "Supports selected language"
  524. msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih"
  525. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  527. msgid "Time range"
  528. msgstr "Rentang waktu"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  531. msgid "Response time"
  532. msgstr "Waktu respons"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  534. msgid "Max time"
  535. msgstr "Waktu maksimum"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  537. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  538. msgid "Reliability"
  539. msgstr "Keandalan"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  541. msgid "Special Queries"
  542. msgstr "Pencarian Khusus"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  544. msgid "Keywords"
  545. msgstr "Kata kunci"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  547. msgid "Name"
  548. msgstr "Nama"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  550. msgid "Description"
  551. msgstr "Deskripsi"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  553. msgid "Examples"
  554. msgstr "Contoh"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  556. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  557. msgstr "Ini adalah daftar dari modul penjawab instan SearXNG."
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  559. msgid "This is the list of plugins."
  560. msgstr "Ini adalah daftar plugin."
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  562. msgid "Cookies"
  563. msgstr "Kuki"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  565. msgid ""
  566. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  567. "computer."
  568. msgstr ""
  569. "Ini adalah daftar kuki dan nilai-nilai mereka yang SearXNG simpan di "
  570. "komputer Anda."
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  572. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  573. msgstr "Dengan daftar itu, Anda dapat menilai transparansi SearXNG."
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  575. msgid "Cookie name"
  576. msgstr "Nama kuki"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  578. msgid "Value"
  579. msgstr "Nilai"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  581. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  582. msgstr "URL pencarian dari pengaturan yang tersimpan saat ini"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  584. msgid ""
  585. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  586. "leaking data to the clicked result sites."
  587. msgstr ""
  588. "Catatan: menampilkan pengaturan khusus pada URL pencarian dapat "
  589. "mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang "
  590. "diklik."
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  592. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  593. msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda dalam peramban lain"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  595. msgid ""
  596. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  597. "preferences across devices."
  598. msgstr ""
  599. "Menyediakan pengaturan kustom dalam URL preferensi dapat digunakan untuk "
  600. "menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  602. msgid ""
  603. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  604. "this data about you."
  605. msgstr ""
  606. "Pengaturan ini disimpan di kuki Anda, ini memungkinkan kami untuk tidak "
  607. "menyimpan data ini tentang Anda."
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  609. msgid ""
  610. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  611. "track you."
  612. msgstr ""
  613. "Kuki ini hanya untuk kenyamanan Anda, kami tidak menggunakan kuki ini "
  614. "untuk melacak Anda."
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  616. msgid "Save"
  617. msgstr "Simpan"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:424
  619. msgid "Reset defaults"
  620. msgstr "Atur ulang ke bawaan"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  622. msgid "Back"
  623. msgstr "Kembali"
  624. #: searx/templates/simple/results.html:23
  625. msgid "Answers"
  626. msgstr "Jawaban"
  627. #: searx/templates/simple/results.html:39
  628. msgid "Number of results"
  629. msgstr "Jumlah hasil"
  630. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  631. #: searx/templates/simple/results.html:46
  632. msgid "Error!"
  633. msgstr "Terjadi kesalahan!"
  634. #: searx/templates/simple/results.html:46
  635. msgid "Engines cannot retrieve results"
  636. msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil"
  637. #: searx/templates/simple/results.html:68
  638. msgid "Suggestions"
  639. msgstr "Saran"
  640. #: searx/templates/simple/results.html:90
  641. msgid "Search URL"
  642. msgstr "URL pencarian"
  643. #: searx/templates/simple/results.html:96
  644. msgid "Download results"
  645. msgstr "Unduh hasil"
  646. #: searx/templates/simple/results.html:120
  647. msgid "Try searching for:"
  648. msgstr "Coba cari:"
  649. #: searx/templates/simple/results.html:152
  650. msgid "Back to top"
  651. msgstr "Kembali ke atas"
  652. #: searx/templates/simple/results.html:170
  653. msgid "Previous page"
  654. msgstr "Halaman sebelumnya"
  655. #: searx/templates/simple/results.html:187
  656. msgid "Next page"
  657. msgstr "Halaman selanjutnya"
  658. #: searx/templates/simple/search.html:3
  659. msgid "Display the front page"
  660. msgstr "Tanpilkan halaman depan"
  661. #: searx/templates/simple/search.html:9
  662. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  663. msgid "Search for..."
  664. msgstr "Cari untuk..."
  665. #: searx/templates/simple/search.html:10
  666. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  667. msgid "clear"
  668. msgstr "bersihkan"
  669. #: searx/templates/simple/search.html:11
  670. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  671. msgid "search"
  672. msgstr "cari"
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  674. msgid "There is currently no data available. "
  675. msgstr "Saat ini tidak ada data yang tersedia. "
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  677. msgid "Scores"
  678. msgstr "Skor"
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  680. msgid "Result count"
  681. msgstr "Jumlah hasil"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  683. msgid "Scores per result"
  684. msgstr "Skor per hasil"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  686. msgid "Total"
  687. msgstr "Total"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  689. msgid "HTTP"
  690. msgstr "HTTP"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  692. msgid "Processing"
  693. msgstr "Memproses"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  695. msgid "Warnings"
  696. msgstr "Peringatan"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  698. msgid "Errors and exceptions"
  699. msgstr "Kesalahan dan pengecualian"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  701. msgid "Exception"
  702. msgstr "Pengecualian"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  704. msgid "Message"
  705. msgstr "Pesan"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  707. msgid "Percentage"
  708. msgstr "Persentase"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  710. msgid "Parameter"
  711. msgstr "Parameter"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  713. msgid "Filename"
  714. msgstr "Nama berkas"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  716. msgid "Function"
  717. msgstr "Fungsi"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  719. msgid "Code"
  720. msgstr "Kode"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  722. msgid "Checker"
  723. msgstr "Pemeriksa"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  725. msgid "Failed test"
  726. msgstr "Tes gagal"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  728. msgid "Comment(s)"
  729. msgstr "Komentar"
  730. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  731. msgid "Anytime"
  732. msgstr "Kapan saja"
  733. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  734. msgid "Last day"
  735. msgstr "Kemarin"
  736. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  737. msgid "Last week"
  738. msgstr "Minggu kemarin"
  739. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  740. msgid "Last month"
  741. msgstr "Bulan kemarin"
  742. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  743. msgid "Last year"
  744. msgstr "Tahun kemarin"
  745. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  746. msgid "Information!"
  747. msgstr "Informasi!"
  748. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  749. msgid "currently, there are no cookies defined."
  750. msgstr "saat ini, tidak ada kuki yang didefinisikan"
  751. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  752. msgid "Engines cannot retrieve results."
  753. msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil."
  754. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  755. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  756. msgstr "Mohon coba lagi nanti atau cari instansi SearXNG yang lain."
  757. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  758. msgid "Sorry!"
  759. msgstr "Maaf!"
  760. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  761. msgid ""
  762. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  763. "categories."
  764. msgstr ""
  765. "kami tidak menemukan hasil apa pun. Mohon menggunakan pencarian lain atau"
  766. " cari dalam kategori lain."
  767. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  768. msgid "show media"
  769. msgstr "tampilkan media"
  770. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  771. msgid "hide media"
  772. msgstr "sembunyikan media"
  773. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  774. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  775. msgid "This site did not provide any description."
  776. msgstr "Situs ini tidak memberikan deskripsi apa pun."
  777. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  778. msgid "Format"
  779. msgstr "Format"
  780. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  781. msgid "Engine"
  782. msgstr "Mesin"
  783. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  784. msgid "View source"
  785. msgstr "Tampilkan sumber"
  786. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  787. msgid "address"
  788. msgstr "alamat"
  789. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  790. msgid "show map"
  791. msgstr "tampilkan peta"
  792. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  793. msgid "hide map"
  794. msgstr "sembunyikan peta"
  795. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  796. msgid "magnet link"
  797. msgstr "tautan magnet"
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  799. msgid "torrent file"
  800. msgstr "berkas torrent"
  801. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  802. msgid "Seeder"
  803. msgstr "Seeder"
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  805. msgid "Leecher"
  806. msgstr "Leecher"
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  808. msgid "Filesize"
  809. msgstr "Ukuran berkas"
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  811. msgid "Bytes"
  812. msgstr "Bita"
  813. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  814. msgid "kiB"
  815. msgstr "kiB"
  816. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  817. msgid "MiB"
  818. msgstr "MiB"
  819. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  820. msgid "GiB"
  821. msgstr "GiB"
  822. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  823. msgid "TiB"
  824. msgstr "TiB"
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  826. msgid "Number of Files"
  827. msgstr "Jumlah Berkas"
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  829. msgid "show video"
  830. msgstr "tampilkan video"
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  832. msgid "hide video"
  833. msgstr "sembunyikan video"
  834. #~ msgid "Method"
  835. #~ msgstr "Metode"
  836. #~ msgid ""
  837. #~ "This tab does not show up for "
  838. #~ "search results but you can search "
  839. #~ "the engines listed here via bangs."
  840. #~ msgstr ""
  841. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  842. #~ " pencarian tetapi Anda dapat mencari "
  843. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  844. #~ "fitur bangs."
  845. #~ msgid "Advanced settings"
  846. #~ msgstr "Pengaturan lanjut"
  847. #~ msgid "Close"
  848. #~ msgstr "Tutup"
  849. #~ msgid "Language"
  850. #~ msgstr "Bahasa"
  851. #~ msgid "broken"
  852. #~ msgstr "rusak"
  853. #~ msgid "supported"
  854. #~ msgstr "didukung"
  855. #~ msgid "not supported"
  856. #~ msgstr "tidak didukung"
  857. #~ msgid "about"
  858. #~ msgstr "tentang"
  859. #~ msgid "Avg."
  860. #~ msgstr "Rata-rata"
  861. #~ msgid "User Interface"
  862. #~ msgstr "Antarmuka Pengguna"
  863. #~ msgid "Choose style for this theme"
  864. #~ msgstr "Pilih gaya untuk tema ini"
  865. #~ msgid "Style"
  866. #~ msgstr "Gaya"
  867. #~ msgid "Show advanced settings"
  868. #~ msgstr "Tampilkan pengaturan lanjut"
  869. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  870. #~ msgstr "Tampilkan panel pengaturan lanjut di halaman utama secara default"
  871. #~ msgid "Allow all"
  872. #~ msgstr "Izinkan semua"
  873. #~ msgid "Disable all"
  874. #~ msgstr "Matikan semua"
  875. #~ msgid "Selected language"
  876. #~ msgstr "Bahasa yang dipilih"
  877. #~ msgid "Query"
  878. #~ msgstr "Pencarian"
  879. #~ msgid "save"
  880. #~ msgstr "simpan"
  881. #~ msgid "back"
  882. #~ msgstr "kembali"
  883. #~ msgid "Links"
  884. #~ msgstr "Tautan"
  885. #~ msgid "RSS subscription"
  886. #~ msgstr "Langganan RSS"
  887. #~ msgid "Search results"
  888. #~ msgstr "Hasil pencarian"
  889. #~ msgid "next page"
  890. #~ msgstr "halaman selanjutnya"
  891. #~ msgid "previous page"
  892. #~ msgstr "halaman sebelumnya"
  893. #~ msgid "Start search"
  894. #~ msgstr "Mulai mencari"
  895. #~ msgid "Clear search"
  896. #~ msgstr "Bersihkan pencarian"
  897. #~ msgid "Clear"
  898. #~ msgstr "Bersihkan"
  899. #~ msgid "stats"
  900. #~ msgstr "statistik"
  901. #~ msgid "Heads up!"
  902. #~ msgstr "Perhatian!"
  903. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  904. #~ msgstr "Sepertinya Anda menggunakan SearXNG untuk pertama kali."
  905. #~ msgid "Well done!"
  906. #~ msgstr "Selamat!"
  907. #~ msgid "Settings saved successfully."
  908. #~ msgstr "Pengaturan berhasil disimpan."
  909. #~ msgid "Oh snap!"
  910. #~ msgstr "Aduh!"
  911. #~ msgid "Something went wrong."
  912. #~ msgstr "Ada yang salah."
  913. #~ msgid "Date"
  914. #~ msgstr "Tanggal"
  915. #~ msgid "Type"
  916. #~ msgstr "Tipe"
  917. #~ msgid "Get image"
  918. #~ msgstr "Dapatkan gambar"