messages.po 37 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633
  1. # oc translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Quentin PAGÈS, 2016,2018
  7. # Marc Abonce Seguin, 2019
  8. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2023-10-05 09:01+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2023-07-09 15:34+0000\n"
  15. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language: oc\n"
  17. "Language-Team: Occitan "
  18. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/oc/>\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  24. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  25. #: searx/searxng.msg
  26. msgid "without further subgrouping"
  27. msgstr ""
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "other"
  31. msgstr ""
  32. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "files"
  35. msgstr "fichièrs"
  36. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "general"
  39. msgstr "general"
  40. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "music"
  43. msgstr "musica"
  44. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "social media"
  47. msgstr "mèdias socials"
  48. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "images"
  51. msgstr "imatges"
  52. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "videos"
  55. msgstr "vidèos"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "it"
  59. msgstr "tecnologia"
  60. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "news"
  63. msgstr "actualitat"
  64. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "map"
  67. msgstr "mapa"
  68. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "onions"
  71. msgstr ""
  72. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "science"
  75. msgstr "sciéncia"
  76. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "apps"
  79. msgstr ""
  80. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "dictionaries"
  83. msgstr ""
  84. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "lyrics"
  87. msgstr ""
  88. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "packages"
  91. msgstr ""
  92. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "q&a"
  95. msgstr ""
  96. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "repos"
  99. msgstr ""
  100. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "software wikis"
  103. msgstr ""
  104. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "web"
  107. msgstr ""
  108. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "scientific publications"
  111. msgstr ""
  112. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "auto"
  115. msgstr ""
  116. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "light"
  119. msgstr ""
  120. #. STYLE_NAMES['DARK']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "dark"
  123. msgstr ""
  124. #: searx/webapp.py:331
  125. msgid "No item found"
  126. msgstr "Cap d’element pas trobat"
  127. #: searx/engines/qwant.py:280
  128. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:333
  129. msgid "Source"
  130. msgstr ""
  131. #: searx/webapp.py:335
  132. msgid "Error loading the next page"
  133. msgstr ""
  134. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:888
  135. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  136. msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias"
  137. #: searx/webapp.py:508
  138. msgid "Invalid settings"
  139. msgstr "Paramètres invalids"
  140. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:667
  141. msgid "search error"
  142. msgstr "error de recèrca"
  143. #: searx/webutils.py:34
  144. msgid "timeout"
  145. msgstr ""
  146. #: searx/webutils.py:35
  147. msgid "parsing error"
  148. msgstr ""
  149. #: searx/webutils.py:36
  150. msgid "HTTP protocol error"
  151. msgstr ""
  152. #: searx/webutils.py:37
  153. msgid "network error"
  154. msgstr ""
  155. #: searx/webutils.py:38
  156. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  157. msgstr ""
  158. #: searx/webutils.py:40
  159. msgid "unexpected crash"
  160. msgstr ""
  161. #: searx/webutils.py:47
  162. msgid "HTTP error"
  163. msgstr ""
  164. #: searx/webutils.py:48
  165. msgid "HTTP connection error"
  166. msgstr ""
  167. #: searx/webutils.py:54
  168. msgid "proxy error"
  169. msgstr ""
  170. #: searx/webutils.py:55
  171. msgid "CAPTCHA"
  172. msgstr ""
  173. #: searx/webutils.py:56
  174. msgid "too many requests"
  175. msgstr ""
  176. #: searx/webutils.py:57
  177. msgid "access denied"
  178. msgstr ""
  179. #: searx/webutils.py:58
  180. msgid "server API error"
  181. msgstr ""
  182. #: searx/webutils.py:77
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr ""
  185. #: searx/webutils.py:317
  186. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  187. msgstr "fa {minutes} minuta(s)"
  188. #: searx/webutils.py:318
  189. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  192. msgid "Random value generator"
  193. msgstr "Generator aleatòri"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  195. msgid "Generate different random values"
  196. msgstr "Crèa de valors aleatòrias diferentas"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  198. msgid "Statistics functions"
  199. msgstr "Foncions estatisticas"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  201. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  202. msgstr "Calcula las {functions} dels arguments"
  203. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  204. msgid "Get directions"
  205. msgstr ""
  206. #: searx/engines/pdbe.py:96
  207. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  208. msgstr ""
  209. #: searx/engines/pdbe.py:103
  210. msgid "This entry has been superseded by"
  211. msgstr "Aqueste element es estat remplaçat per"
  212. #: searx/engines/qwant.py:282
  213. msgid "Channel"
  214. msgstr ""
  215. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  216. msgid "radio"
  217. msgstr ""
  218. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  219. msgid "bitrate"
  220. msgstr ""
  221. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  222. msgid "votes"
  223. msgstr ""
  224. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  225. msgid "clicks"
  226. msgstr ""
  227. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  228. msgid "Language"
  229. msgstr "Lenga"
  230. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  231. msgid ""
  232. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  233. "{lastCitationVelocityYear}"
  234. msgstr ""
  235. #: searx/engines/tineye.py:40
  236. msgid ""
  237. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  238. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  239. " WebP."
  240. msgstr ""
  241. #: searx/engines/tineye.py:46
  242. msgid ""
  243. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  244. " visual detail to successfully identify matches."
  245. msgstr ""
  246. #: searx/engines/tineye.py:52
  247. msgid "The image could not be downloaded."
  248. msgstr ""
  249. #: searx/engines/wttr.py:101
  250. msgid "Morning"
  251. msgstr ""
  252. #: searx/engines/wttr.py:101
  253. msgid "Noon"
  254. msgstr ""
  255. #: searx/engines/wttr.py:101
  256. msgid "Evening"
  257. msgstr ""
  258. #: searx/engines/wttr.py:101
  259. msgid "Night"
  260. msgstr ""
  261. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  262. msgid "Book rating"
  263. msgstr ""
  264. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  265. msgid "File quality"
  266. msgstr ""
  267. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  268. msgid "Converts strings to different hash digests."
  269. msgstr ""
  270. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  271. msgid "hash digest"
  272. msgstr ""
  273. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  274. msgid "Hostname replace"
  275. msgstr ""
  276. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  277. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  278. msgstr ""
  279. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  280. msgid "Open Access DOI rewrite"
  281. msgstr "Open Access DOI reescritura"
  282. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  283. msgid ""
  284. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  285. "when available"
  286. msgstr ""
  287. "Evitar las paginas de pagament ne virant sus la version en accès liure "
  288. "quand es disponibla"
  289. #: searx/plugins/self_info.py:10
  290. msgid "Self Information"
  291. msgstr ""
  292. #: searx/plugins/self_info.py:11
  293. msgid ""
  294. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  295. "contains \"user agent\"."
  296. msgstr ""
  297. "Aficha vòstre adreça IP se la demanda es \"ip\", e aficha vòstre user-"
  298. "agent se la demanda conten \"user agent\"."
  299. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  300. msgid "Tor check plugin"
  301. msgstr ""
  302. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  303. msgid ""
  304. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  305. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  306. msgstr ""
  307. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  308. msgid ""
  309. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  310. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  311. msgstr ""
  312. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  313. msgid ""
  314. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  315. "{ip_address}"
  316. msgstr ""
  317. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  318. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  319. msgstr ""
  320. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  321. msgid "Tracker URL remover"
  322. msgstr "Netejador d'URL de traçat"
  323. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  324. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  325. msgstr "Lèva los arguments de las URL utilizats per vos traçar"
  326. #: searx/templates/simple/404.html:4
  327. msgid "Page not found"
  328. msgstr "Pagina pas trobada"
  329. #: searx/templates/simple/404.html:6
  330. #, python-format
  331. msgid "Go to %(search_page)s."
  332. msgstr "Anar a %(search_page)s."
  333. #: searx/templates/simple/404.html:6
  334. msgid "search page"
  335. msgstr "cercar dins la pagina"
  336. #: searx/templates/simple/base.html:49
  337. msgid "About"
  338. msgstr ""
  339. #: searx/templates/simple/base.html:53
  340. msgid "Donate"
  341. msgstr ""
  342. #: searx/templates/simple/base.html:57
  343. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  344. msgid "Preferences"
  345. msgstr "Preferéncias"
  346. #: searx/templates/simple/base.html:67
  347. msgid "Powered by"
  348. msgstr "Propulsat per"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:67
  350. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  351. msgstr ""
  352. #: searx/templates/simple/base.html:68
  353. msgid "Source code"
  354. msgstr ""
  355. #: searx/templates/simple/base.html:69
  356. msgid "Issue tracker"
  357. msgstr ""
  358. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  359. msgid "Engine stats"
  360. msgstr "Estatistica del motor"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:72
  362. msgid "Public instances"
  363. msgstr ""
  364. #: searx/templates/simple/base.html:75
  365. msgid "Privacy policy"
  366. msgstr ""
  367. #: searx/templates/simple/base.html:78
  368. msgid "Contact instance maintainer"
  369. msgstr ""
  370. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  371. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  372. msgstr "Clicatz sus la lópia per lançar una recèrca"
  373. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  374. msgid "Length"
  375. msgstr ""
  376. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  377. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  378. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  379. msgid "Author"
  380. msgstr ""
  381. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  382. msgid "cached"
  383. msgstr "en version locala"
  384. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  385. msgid "proxied"
  386. msgstr "proxifiat"
  387. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  388. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  389. msgstr ""
  390. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  391. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  392. msgstr ""
  393. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  394. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  395. msgstr ""
  396. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  397. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  398. msgstr ""
  399. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  400. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  401. msgstr ""
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  403. msgid "No HTTPS"
  404. msgstr ""
  405. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  408. msgid "View error logs and submit a bug report"
  409. msgstr ""
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  411. msgid "!bang for this engine"
  412. msgstr ""
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  414. msgid "!bang for its categories"
  415. msgstr ""
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  417. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  418. msgid "Median"
  419. msgstr ""
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  421. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  422. msgid "P80"
  423. msgstr ""
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  425. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  426. msgid "P95"
  427. msgstr ""
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  429. msgid "Failed checker test(s): "
  430. msgstr ""
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  432. msgid "Errors:"
  433. msgstr ""
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  435. msgid "General"
  436. msgstr "General"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  438. msgid "Default categories"
  439. msgstr "Categoria per defaut"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  441. msgid "User interface"
  442. msgstr "Interfàcia utilizaire"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  444. msgid "Privacy"
  445. msgstr "Privacitat"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  447. msgid "Engines"
  448. msgstr "Motors de cerca"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  450. msgid "Currently used search engines"
  451. msgstr "Motors de recèrca utilizat actualament"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  453. msgid "Special Queries"
  454. msgstr ""
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  456. msgid "Cookies"
  457. msgstr "Cookies"
  458. #: searx/templates/simple/results.html:23
  459. msgid "Answers"
  460. msgstr "Responsas"
  461. #: searx/templates/simple/results.html:38
  462. msgid "Number of results"
  463. msgstr "Nombre de resultats"
  464. #: searx/templates/simple/results.html:44
  465. msgid "Info"
  466. msgstr ""
  467. #: searx/templates/simple/results.html:73
  468. msgid "Try searching for:"
  469. msgstr "Ensajatz de cercar :"
  470. #: searx/templates/simple/results.html:105
  471. msgid "Back to top"
  472. msgstr ""
  473. #: searx/templates/simple/results.html:123
  474. msgid "Previous page"
  475. msgstr ""
  476. #: searx/templates/simple/results.html:140
  477. msgid "Next page"
  478. msgstr ""
  479. #: searx/templates/simple/search.html:3
  480. msgid "Display the front page"
  481. msgstr ""
  482. #: searx/templates/simple/search.html:9
  483. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  484. msgid "Search for..."
  485. msgstr "Cerca per..."
  486. #: searx/templates/simple/search.html:10
  487. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  488. msgid "clear"
  489. msgstr ""
  490. #: searx/templates/simple/search.html:11
  491. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  492. msgid "search"
  493. msgstr ""
  494. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  495. msgid "There is currently no data available. "
  496. msgstr "Pel moment i a pas cap de donada disponibla."
  497. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  498. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  499. msgid "Engine name"
  500. msgstr "Nom del motor de cerca"
  501. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  502. msgid "Scores"
  503. msgstr "Marcas"
  504. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  505. msgid "Result count"
  506. msgstr ""
  507. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  508. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  509. msgid "Response time"
  510. msgstr ""
  511. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  512. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  513. msgid "Reliability"
  514. msgstr ""
  515. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  516. msgid "Total"
  517. msgstr ""
  518. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  519. msgid "HTTP"
  520. msgstr ""
  521. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  522. msgid "Processing"
  523. msgstr ""
  524. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  525. msgid "Warnings"
  526. msgstr ""
  527. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  528. msgid "Errors and exceptions"
  529. msgstr ""
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  531. msgid "Exception"
  532. msgstr ""
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  534. msgid "Message"
  535. msgstr ""
  536. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  537. msgid "Percentage"
  538. msgstr ""
  539. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  540. msgid "Parameter"
  541. msgstr ""
  542. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  543. msgid "Filename"
  544. msgstr ""
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  546. msgid "Function"
  547. msgstr ""
  548. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  549. msgid "Code"
  550. msgstr ""
  551. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  552. msgid "Checker"
  553. msgstr ""
  554. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  555. msgid "Failed test"
  556. msgstr ""
  557. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  558. msgid "Comment(s)"
  559. msgstr ""
  560. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  561. msgid "Download results"
  562. msgstr "Telecargar los resultats"
  563. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  564. msgid "Messages from the search engines"
  565. msgstr ""
  566. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  567. msgid "Error!"
  568. msgstr "Error !"
  569. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  570. msgid "Engines cannot retrieve results"
  571. msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats"
  572. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  573. msgid "Search URL"
  574. msgstr "URL de recèrca"
  575. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  576. msgid "Suggestions"
  577. msgstr "Suggestions"
  578. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  579. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  580. msgid "Search language"
  581. msgstr "Lenga de recerca"
  582. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  583. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  584. msgid "Default language"
  585. msgstr "Lenga per defaut"
  586. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  587. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  588. msgid "Auto-detect"
  589. msgstr ""
  590. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  591. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  592. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  593. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  594. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  595. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  596. msgid "SafeSearch"
  597. msgstr "Recèrca segurizada"
  598. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  599. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  600. msgid "Strict"
  601. msgstr "Estricte"
  602. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  603. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  604. msgid "Moderate"
  605. msgstr "Moderat"
  606. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  607. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  608. msgid "None"
  609. msgstr "Cap"
  610. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  611. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  612. msgid "Time range"
  613. msgstr "Espaci temporal"
  614. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  615. msgid "Anytime"
  616. msgstr "Impòrta pas quand"
  617. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  618. msgid "Last day"
  619. msgstr "Ièr"
  620. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  621. msgid "Last week"
  622. msgstr "La setmana passada"
  623. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  624. msgid "Last month"
  625. msgstr "Lo mes passat"
  626. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  627. msgid "Last year"
  628. msgstr "L'an passat"
  629. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  630. msgid "Information!"
  631. msgstr "Informacion !"
  632. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  633. msgid "currently, there are no cookies defined."
  634. msgstr "pel moment i a pas cap de cookie definit"
  635. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  636. msgid "Sorry!"
  637. msgstr "O planhèm !"
  638. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  639. msgid "No results were found. You can try to:"
  640. msgstr ""
  641. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  642. msgid "Refresh the page."
  643. msgstr ""
  644. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:7
  645. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  646. msgstr ""
  647. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
  648. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  649. msgstr ""
  650. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:9
  651. msgid "Switch to another instance:"
  652. msgstr ""
  653. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  654. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  655. msgid "Allow"
  656. msgstr "Autorizar"
  657. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  658. msgid "Keywords"
  659. msgstr "Mots claus"
  660. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  661. msgid "Name"
  662. msgstr "Nom"
  663. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  664. msgid "Description"
  665. msgstr "Descripcion"
  666. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  667. msgid "Examples"
  668. msgstr "Exemples"
  669. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  670. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  671. msgstr ""
  672. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  673. msgid "This is the list of plugins."
  674. msgstr ""
  675. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  676. msgid "Autocomplete"
  677. msgstr "Autocompletar"
  678. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  679. msgid "Find stuff as you type"
  680. msgstr "Trobar de causas pendent que picatz"
  681. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  682. msgid "Center Alignment"
  683. msgstr ""
  684. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  685. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  686. msgstr ""
  687. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  688. msgid ""
  689. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  690. "computer."
  691. msgstr ""
  692. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  693. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  694. msgstr ""
  695. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  696. msgid "Cookie name"
  697. msgstr "Nom del cookie"
  698. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  699. msgid "Value"
  700. msgstr "Valor"
  701. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  702. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  703. msgstr "URL de recèrca actuala dels paramètres enregistrats"
  704. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  705. msgid ""
  706. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  707. "leaking data to the clicked result sites."
  708. msgstr ""
  709. "Nòta : especificar de paramètres personalizats en l’URL pòt reduire la "
  710. "privacitat en revelar de donadas als sites de resultat clicats."
  711. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  712. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  713. msgstr ""
  714. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  715. msgid ""
  716. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  717. "preferences across devices."
  718. msgstr ""
  719. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  720. msgid "Open Access DOI resolver"
  721. msgstr "Open Access DOI reglador"
  722. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  723. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  724. msgstr ""
  725. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  726. msgid ""
  727. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  728. "these engines by its !bangs."
  729. msgstr ""
  730. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  731. msgid "!bang"
  732. msgstr ""
  733. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  734. msgid "Supports selected language"
  735. msgstr "Compatible amb las lengas seleccionadas"
  736. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  737. msgid "Weight"
  738. msgstr ""
  739. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  740. msgid "Max time"
  741. msgstr "Temps max"
  742. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  743. msgid ""
  744. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  745. "this data about you."
  746. msgstr ""
  747. "Aquestes paramètres son gardats dins vòstres cookies : aquò nos permet "
  748. "pas de collectar vòstras donadas."
  749. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  750. msgid ""
  751. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  752. "track you."
  753. msgstr ""
  754. "Aquestes cookies existon per vòstre confòrt d'utilizacion, los empleguem "
  755. "pas per vos espiar."
  756. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  757. msgid "Save"
  758. msgstr ""
  759. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  760. msgid "Reset defaults"
  761. msgstr "Reïnicializar per defaut"
  762. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  763. msgid "Back"
  764. msgstr ""
  765. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  766. msgid "Hotkeys"
  767. msgstr ""
  768. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  769. msgid "Vim-like"
  770. msgstr ""
  771. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  772. msgid ""
  773. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  774. "key on main or result page to get help."
  775. msgstr ""
  776. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  777. msgid "Image proxy"
  778. msgstr "Proxy pels imatges"
  779. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  780. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  781. msgstr ""
  782. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  783. msgid "Infinite scroll"
  784. msgstr "Desfilament sens fin"
  785. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  786. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  787. msgstr "Carga automaticament la pagina seguenta quand arribatz en fin de pagina"
  788. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  789. msgid "What language do you prefer for search?"
  790. msgstr "Dins quina lenga vos agrada mai cercar ?"
  791. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  792. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  793. msgstr ""
  794. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  795. msgid "HTTP Method"
  796. msgstr ""
  797. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  798. msgid "Change how forms are submitted"
  799. msgstr ""
  800. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  801. msgid "Query in the page's title"
  802. msgstr ""
  803. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  804. msgid ""
  805. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  806. "can record this title"
  807. msgstr ""
  808. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  809. msgid "Results on new tabs"
  810. msgstr "Resultat dins de nòus onglets"
  811. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  812. msgid "Open result links on new browser tabs"
  813. msgstr "Dubrir los ligams de resultats dins un nòu onglet"
  814. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  815. msgid "Filter content"
  816. msgstr "Filtrar lo contengut"
  817. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  818. msgid "Search on category select"
  819. msgstr "Cercar dins la categoria causida"
  820. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  821. msgid ""
  822. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  823. "multiple categories"
  824. msgstr ""
  825. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  826. msgid "Theme"
  827. msgstr ""
  828. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  829. msgid "Change SearXNG layout"
  830. msgstr ""
  831. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  832. msgid "Theme style"
  833. msgstr ""
  834. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  835. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  836. msgstr ""
  837. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  838. msgid "Engine tokens"
  839. msgstr ""
  840. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  841. msgid "Access tokens for private engines"
  842. msgstr ""
  843. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  844. msgid "Interface language"
  845. msgstr "Lenga de l'interfàcia"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  847. msgid "Change the language of the layout"
  848. msgstr "Cambiar la lenga de l'interfàcia"
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  850. msgid "repo"
  851. msgstr ""
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  853. msgid "show media"
  854. msgstr "mostrar mèdias"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  856. msgid "hide media"
  857. msgstr "escondre mèdias"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  860. msgid "This site did not provide any description."
  861. msgstr ""
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  863. msgid "Format"
  864. msgstr ""
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  866. msgid "Engine"
  867. msgstr ""
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  869. msgid "View source"
  870. msgstr "Veire font"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  872. msgid "address"
  873. msgstr ""
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  875. msgid "show map"
  876. msgstr "mostrar la mapa"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  878. msgid "hide map"
  879. msgstr "escondre la mapa"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  881. msgid "Published date"
  882. msgstr ""
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  884. msgid "Journal"
  885. msgstr ""
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  887. msgid "Editor"
  888. msgstr ""
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  890. msgid "Publisher"
  891. msgstr ""
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  893. msgid "Type"
  894. msgstr ""
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  896. msgid "Tags"
  897. msgstr ""
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  899. msgid "DOI"
  900. msgstr ""
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  902. msgid "ISSN"
  903. msgstr ""
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  905. msgid "ISBN"
  906. msgstr ""
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  908. msgid "PDF"
  909. msgstr ""
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  911. msgid "HTML"
  912. msgstr ""
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  914. msgid "magnet link"
  915. msgstr "ligam magnet"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  917. msgid "torrent file"
  918. msgstr "fichièr torrent"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  920. msgid "Seeder"
  921. msgstr "Fonts"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  923. msgid "Leecher"
  924. msgstr "Telecargaires"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  926. msgid "Filesize"
  927. msgstr "Talha del fichièr"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  929. msgid "Bytes"
  930. msgstr "octets"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  932. msgid "kiB"
  933. msgstr "kiO"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  935. msgid "MiB"
  936. msgstr "MiO"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  938. msgid "GiB"
  939. msgstr "GiO"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  941. msgid "TiB"
  942. msgstr "TiO"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  944. msgid "Number of Files"
  945. msgstr "Nombre de fichièrs"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  947. msgid "show video"
  948. msgstr "mostrar la vidèo"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  950. msgid "hide video"
  951. msgstr "escondre la vidèo"
  952. #~ msgid "Engine time (sec)"
  953. #~ msgstr "Temps del motor (sec)"
  954. #~ msgid "Page loads (sec)"
  955. #~ msgstr "Pagina cargada en (sec) segondas"
  956. #~ msgid "Errors"
  957. #~ msgstr "Errors"
  958. #~ msgid "CAPTCHA required"
  959. #~ msgstr ""
  960. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  961. #~ msgstr "Reescritura de los ligam HTTP en HTTPS s'es possible."
  962. #~ msgid ""
  963. #~ "Results are opened in the same "
  964. #~ "window by default. This plugin "
  965. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  966. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  967. #~ "required)"
  968. #~ msgstr ""
  969. #~ "Los resultats son dobèrts dins una "
  970. #~ "nòva fenestra per defaut. Aquesta "
  971. #~ "extension càmbia lo comportement per "
  972. #~ "defaut per dobrir los ligams dins "
  973. #~ "de nòus onglets o fenestras (Javascript"
  974. #~ " es necessari)"
  975. #~ msgid "Color"
  976. #~ msgstr "Color"
  977. #~ msgid "Blue (default)"
  978. #~ msgstr "Blau (defaut)"
  979. #~ msgid "Violet"
  980. #~ msgstr "Violet"
  981. #~ msgid "Green"
  982. #~ msgstr "Verd"
  983. #~ msgid "Cyan"
  984. #~ msgstr "Blau"
  985. #~ msgid "Orange"
  986. #~ msgstr "Irange"
  987. #~ msgid "Red"
  988. #~ msgstr "Roge"
  989. #~ msgid "Category"
  990. #~ msgstr "Categoria"
  991. #~ msgid "Block"
  992. #~ msgstr "Blocar"
  993. #~ msgid "original context"
  994. #~ msgstr "contèxte d'origina"
  995. #~ msgid "Plugins"
  996. #~ msgstr "Extensions"
  997. #~ msgid "Answerers"
  998. #~ msgstr "Respondaires"
  999. #~ msgid "Avg. time"
  1000. #~ msgstr "Temps mejan"
  1001. #~ msgid "show details"
  1002. #~ msgstr "mostrar detalhs"
  1003. #~ msgid "hide details"
  1004. #~ msgstr "escondre detalhs"
  1005. #~ msgid "Load more..."
  1006. #~ msgstr "Ne cargar mai..."
  1007. #~ msgid "Loading..."
  1008. #~ msgstr ""
  1009. #~ msgid "Change searx layout"
  1010. #~ msgstr "Cambiar l'interfàcia de searx"
  1011. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1012. #~ msgstr "Proxifiar los imatges de resultats a travers searx"
  1013. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1014. #~ msgstr "Vaquí la lista dels module de searx que dònan de responsa instantanèas."
  1015. #~ msgid ""
  1016. #~ "This is the list of cookies and"
  1017. #~ " their values searx is storing on "
  1018. #~ "your computer."
  1019. #~ msgstr ""
  1020. #~ "S'agís de la lista dels cookies e"
  1021. #~ " de lors valors que searx enregistra"
  1022. #~ " sus vòstre ordinador."
  1023. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1024. #~ msgstr "Amb aquesta lista, podètz jutjar de la transparéncia de searx."
  1025. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1026. #~ msgstr "Sembla qu'utilizatz searx pel primièr còp."
  1027. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1028. #~ msgstr "Mercés de tornar ensajar o de trobar una instància searx mai"
  1029. #~ msgid "Themes"
  1030. #~ msgstr "Tèmas"
  1031. #~ msgid "Reliablity"
  1032. #~ msgstr ""
  1033. #~ msgid ""
  1034. #~ "When enabled, the result page's title"
  1035. #~ " contains your query. Your browser "
  1036. #~ "can record this title."
  1037. #~ msgstr ""
  1038. #~ msgid "Method"
  1039. #~ msgstr "Metòde"
  1040. #~ msgid ""
  1041. #~ "This tab does not show up for "
  1042. #~ "search results but you can search "
  1043. #~ "the engines listed here via bangs."
  1044. #~ msgstr ""
  1045. #~ msgid "Advanced settings"
  1046. #~ msgstr "Paramètres avançats"
  1047. #~ msgid "Close"
  1048. #~ msgstr "Tampar"
  1049. #~ msgid "Language"
  1050. #~ msgstr ""
  1051. #~ msgid "broken"
  1052. #~ msgstr ""
  1053. #~ msgid "supported"
  1054. #~ msgstr "compatible"
  1055. #~ msgid "not supported"
  1056. #~ msgstr "pas compatible"
  1057. #~ msgid "about"
  1058. #~ msgstr "a prepaus"
  1059. #~ msgid "Avg."
  1060. #~ msgstr ""
  1061. #~ msgid "User Interface"
  1062. #~ msgstr ""
  1063. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1064. #~ msgstr "Causir un estil per aqueste tèma"
  1065. #~ msgid "Style"
  1066. #~ msgstr "Estil"
  1067. #~ msgid "Show advanced settings"
  1068. #~ msgstr ""
  1069. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1070. #~ msgstr ""
  1071. #~ msgid "Allow all"
  1072. #~ msgstr ""
  1073. #~ msgid "Disable all"
  1074. #~ msgstr ""
  1075. #~ msgid "Selected language"
  1076. #~ msgstr "Seleccionatz una lenga"
  1077. #~ msgid "Query"
  1078. #~ msgstr ""
  1079. #~ msgid "save"
  1080. #~ msgstr "enregistrar"
  1081. #~ msgid "back"
  1082. #~ msgstr "tornar"
  1083. #~ msgid "Links"
  1084. #~ msgstr "Ligams"
  1085. #~ msgid "RSS subscription"
  1086. #~ msgstr ""
  1087. #~ msgid "Search results"
  1088. #~ msgstr "Resultats de la recerca"
  1089. #~ msgid "next page"
  1090. #~ msgstr "pagina seguenta"
  1091. #~ msgid "previous page"
  1092. #~ msgstr "pagina precedenta"
  1093. #~ msgid "Start search"
  1094. #~ msgstr "Començar de cercar"
  1095. #~ msgid "Clear search"
  1096. #~ msgstr ""
  1097. #~ msgid "Clear"
  1098. #~ msgstr ""
  1099. #~ msgid "stats"
  1100. #~ msgstr "estatisticas"
  1101. #~ msgid "Heads up!"
  1102. #~ msgstr "Astúcia !"
  1103. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1104. #~ msgstr ""
  1105. #~ msgid "Well done!"
  1106. #~ msgstr "Òsca !"
  1107. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1108. #~ msgstr "Paramètres salvagardats amb succès."
  1109. #~ msgid "Oh snap!"
  1110. #~ msgstr "Bondu!"
  1111. #~ msgid "Something went wrong."
  1112. #~ msgstr "Quicòm a fracassat."
  1113. #~ msgid "Date"
  1114. #~ msgstr ""
  1115. #~ msgid "Type"
  1116. #~ msgstr ""
  1117. #~ msgid "Get image"
  1118. #~ msgstr "Obténer l'imatge"
  1119. #~ msgid "Center Alignment"
  1120. #~ msgstr ""
  1121. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1122. #~ msgstr ""
  1123. #~ msgid "preferences"
  1124. #~ msgstr "preferéncias"
  1125. #~ msgid "Scores per result"
  1126. #~ msgstr "Marcas per resultat"
  1127. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1128. #~ msgstr "un meta-motor de recèrca hackable e respectuós de la vida privada"
  1129. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1130. #~ msgstr "Cap de resumit pas disponible per aquesta publicacion."
  1131. #~ msgid "Self Informations"
  1132. #~ msgstr ""
  1133. #~ msgid ""
  1134. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1135. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1136. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1137. #~ "methods</a>"
  1138. #~ msgstr ""
  1139. #~ "Permet de causir cossí la recèrca "
  1140. #~ "es mandada, <a "
  1141. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1142. #~ " rel=\"external\"> per ne saber mai "
  1143. #~ "suls metòdes HTTP</a>"
  1144. #~ msgid ""
  1145. #~ "This plugin checks if the address "
  1146. #~ "of the request is a TOR exit "
  1147. #~ "node, and informs the user if it"
  1148. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1149. #~ "searxng."
  1150. #~ msgstr ""
  1151. #~ msgid ""
  1152. #~ "The TOR exit node list "
  1153. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1154. #~ "unreachable."
  1155. #~ msgstr ""
  1156. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1157. #~ msgstr ""
  1158. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1159. #~ msgstr ""
  1160. #~ msgid ""
  1161. #~ "The could not download the list of"
  1162. #~ " Tor exit-nodes from "
  1163. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1164. #~ msgstr ""
  1165. #~ msgid ""
  1166. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1167. #~ " you have this external IP address:"
  1168. #~ " {ip_address}."
  1169. #~ msgstr ""
  1170. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1171. #~ msgstr ""
  1172. #~ msgid "Autodetect search language"
  1173. #~ msgstr ""
  1174. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1175. #~ msgstr ""
  1176. #~ msgid "others"
  1177. #~ msgstr ""
  1178. #~ msgid ""
  1179. #~ "This tab does not show up for "
  1180. #~ "search results, but you can search "
  1181. #~ "the engines listed here via bangs."
  1182. #~ msgstr ""
  1183. #~ msgid "Shortcut"
  1184. #~ msgstr "Acorchis"
  1185. #~ msgid "!bang"
  1186. #~ msgstr ""
  1187. #~ msgid ""
  1188. #~ "This tab dues not exists in the"
  1189. #~ " user interface, but you can search"
  1190. #~ " in these engines by its !bangs."
  1191. #~ msgstr ""
  1192. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1193. #~ msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats."
  1194. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1195. #~ msgstr ""
  1196. #~ msgid ""
  1197. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1198. #~ "publications when available (plugin required)"
  1199. #~ msgstr ""
  1200. #~ "Mandar cap a la version en accès"
  1201. #~ " liure de las publicacions quand es"
  1202. #~ " disponibla (una extension es de "
  1203. #~ "besonh)"
  1204. #~ msgid "Bang"
  1205. #~ msgstr ""
  1206. #~ msgid ""
  1207. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1208. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1209. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1210. #~ "methods</a>"
  1211. #~ msgstr ""
  1212. #~ msgid "On"
  1213. #~ msgstr "Òc"
  1214. #~ msgid "Off"
  1215. #~ msgstr "Non"
  1216. #~ msgid "Enabled"
  1217. #~ msgstr "Activat"
  1218. #~ msgid "Disabled"
  1219. #~ msgstr "Desactivat"
  1220. #~ msgid ""
  1221. #~ "Perform search immediately if a category"
  1222. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1223. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1224. #~ msgstr ""
  1225. #~ "Lança la recèrca sul còp se una"
  1226. #~ " categoria es seleccionada. Desactivar per"
  1227. #~ " seleccionar mai d'una categoria "
  1228. #~ "(Javascript necessari)"
  1229. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1230. #~ msgstr "Acorchis coma Vim"
  1231. #~ msgid ""
  1232. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1233. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1234. #~ " key on main or result page to"
  1235. #~ " get help."
  1236. #~ msgstr ""
  1237. #~ "Percorrètz los resultats de recèrca amb"
  1238. #~ " d'acorchis clavièr coma sus Vim "
  1239. #~ "(Javascript necessari). Picatz sus \"h\" "
  1240. #~ "dins la fenestra principala de resultats"
  1241. #~ " per afichar l'ajuda."
  1242. #~ msgid ""
  1243. #~ "we didn't find any results. Please "
  1244. #~ "use another query or search in "
  1245. #~ "more categories."
  1246. #~ msgstr ""
  1247. #~ "avèm pas trobat cap de resultat. "
  1248. #~ "Mercés d'utilizar une autre mot clau "
  1249. #~ "o de cercar dins autras categorias."