messages.po 51 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692
  1. # Greek (Greece) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # xinomilo <dimitris@stinpriza.org>, 2017-2018
  7. # xinomilo <dimitris@stinpriza.org>, 2015
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  9. # Constantine Giannopoulos <K.Giannopoulos@acg.edu>, 2022.
  10. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  12. # KDesp73 <kdesp2003@gmail.com>, 2023.
  13. # RaptaG <george-raptis@tutamail.com>, 2023.
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2023-10-05 09:01+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2023-09-22 07:07+0000\n"
  20. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  21. "Language: el_GR\n"
  22. "Language-Team: Greek "
  23. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/el/>\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "without further subgrouping"
  32. msgstr "χωρίς περαιτέρω ομαδοποίηση"
  33. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "λοιπά"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "αρχεία"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "γενικά"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "μουσική"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "κοινωνικά δίκτυα"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "εικόνες"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "Βίντεο"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "it"
  64. msgstr "Πληροφορική"
  65. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "news"
  68. msgstr "νέα"
  69. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "map"
  72. msgstr "χάρτης"
  73. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "onions"
  76. msgstr "Σελίδες .onion (tor)"
  77. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "science"
  80. msgstr "επιστήμη"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "apps"
  84. msgstr "Εφαρμογές"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "dictionaries"
  88. msgstr "λεξικά"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "lyrics"
  92. msgstr "Στίχοι"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "packages"
  96. msgstr "πακέτα"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "q&a"
  100. msgstr "ερωταπαντήσεις"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "repos"
  104. msgstr "αποθετήρια"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "software wikis"
  108. msgstr "Wiki λογισμικού"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "web"
  112. msgstr "Ιστός"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "scientific publications"
  116. msgstr "Επιστημονικά δημοσιεύματα"
  117. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "auto"
  120. msgstr "Αυτόματα"
  121. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "light"
  124. msgstr "φωτεινό"
  125. #. STYLE_NAMES['DARK']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "dark"
  128. msgstr "σκοτεινό"
  129. #: searx/webapp.py:331
  130. msgid "No item found"
  131. msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα"
  132. #: searx/engines/qwant.py:280
  133. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:333
  134. msgid "Source"
  135. msgstr "Πηγή"
  136. #: searx/webapp.py:335
  137. msgid "Error loading the next page"
  138. msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της επόμενης σελίδας"
  139. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:888
  140. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  141. msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις, παρακαλούμε ελέγξτε τις προτιμήσεις σας"
  142. #: searx/webapp.py:508
  143. msgid "Invalid settings"
  144. msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις"
  145. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:667
  146. msgid "search error"
  147. msgstr "σφάλμα αναζήτησης"
  148. #: searx/webutils.py:34
  149. msgid "timeout"
  150. msgstr "Λήξη χρόνου"
  151. #: searx/webutils.py:35
  152. msgid "parsing error"
  153. msgstr "σφάλμα ανάλυσης"
  154. #: searx/webutils.py:36
  155. msgid "HTTP protocol error"
  156. msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου HTTP"
  157. #: searx/webutils.py:37
  158. msgid "network error"
  159. msgstr "Σφάλμα δικτύου"
  160. #: searx/webutils.py:38
  161. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  162. msgstr "Σφάλμα SSL: η επικύρωση του πιστοποιητικού απέτυχε"
  163. #: searx/webutils.py:40
  164. msgid "unexpected crash"
  165. msgstr "Απροσδόκητο σφάλμα"
  166. #: searx/webutils.py:47
  167. msgid "HTTP error"
  168. msgstr "Σφάλμα HTTP"
  169. #: searx/webutils.py:48
  170. msgid "HTTP connection error"
  171. msgstr "Σφάλμα σύνδεσης HTTP"
  172. #: searx/webutils.py:54
  173. msgid "proxy error"
  174. msgstr "Σφάλμα διακομιστή μεσολάβησης"
  175. #: searx/webutils.py:55
  176. msgid "CAPTCHA"
  177. msgstr "CAPTCHA"
  178. #: searx/webutils.py:56
  179. msgid "too many requests"
  180. msgstr "υπέρβαση ορίου αιτημάτων"
  181. #: searx/webutils.py:57
  182. msgid "access denied"
  183. msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
  184. #: searx/webutils.py:58
  185. msgid "server API error"
  186. msgstr "Σφάλμα API διακομιστή"
  187. #: searx/webutils.py:77
  188. msgid "Suspended"
  189. msgstr "Σε αναστολή"
  190. #: searx/webutils.py:317
  191. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  192. msgstr "{minutes} λεπτά πριν"
  193. #: searx/webutils.py:318
  194. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  195. msgstr "{hours} ώρα(-ες), {minutes} λεπτό(-ά) πριν"
  196. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  197. msgid "Random value generator"
  198. msgstr "Γεννήτρια τυχαίων τιμών"
  199. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  200. msgid "Generate different random values"
  201. msgstr "Δημιουργία διαφορετικών τυχαίων τιμών"
  202. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  203. msgid "Statistics functions"
  204. msgstr "Λειτουργίες στατιστικής"
  205. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  206. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  207. msgstr "Υπολογισμός {functions} των παραμέτρων"
  208. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  209. msgid "Get directions"
  210. msgstr "Πάρτε οδηγίες"
  211. #: searx/engines/pdbe.py:96
  212. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  213. msgstr "{title} (ΠΑΡΩΧΗΜΕΝΟΣ)"
  214. #: searx/engines/pdbe.py:103
  215. msgid "This entry has been superseded by"
  216. msgstr "Αυτή η καταχώριση έχει αντικατασταθεί από"
  217. #: searx/engines/qwant.py:282
  218. msgid "Channel"
  219. msgstr "Κανάλι"
  220. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  221. msgid "radio"
  222. msgstr ""
  223. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  224. msgid "bitrate"
  225. msgstr ""
  226. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  227. msgid "votes"
  228. msgstr ""
  229. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  230. msgid "clicks"
  231. msgstr ""
  232. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  233. msgid "Language"
  234. msgstr "Γλώσσα"
  235. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  236. msgid ""
  237. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  238. "{lastCitationVelocityYear}"
  239. msgstr ""
  240. "{numCitations} αναφορές απο τα έτη {firstCitationVelocityYear} εώς "
  241. "{lastCitationVelocityYear}"
  242. #: searx/engines/tineye.py:40
  243. msgid ""
  244. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  245. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  246. " WebP."
  247. msgstr ""
  248. "Αποτυχία ανάγνωσης του συνδέσμου της εικόνας. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε"
  249. " μη υποστηριζόμενη μορφή αρχείου. Το TinEye υποστηρίζει μόνο εικόνες που "
  250. "είναι JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ή WebP."
  251. #: searx/engines/tineye.py:46
  252. msgid ""
  253. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  254. " visual detail to successfully identify matches."
  255. msgstr ""
  256. "Η εικόνα είναι πολύ απλή για να βρεθούν αντιστοιχίες. Το TinEye απαιτεί "
  257. "ένα στοιχειώδης επίπεδο λεπτομέρειας για τον επιτυχή εντοπισμό "
  258. "αντιστοιχιών."
  259. #: searx/engines/tineye.py:52
  260. msgid "The image could not be downloaded."
  261. msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης εικόνας."
  262. #: searx/engines/wttr.py:101
  263. msgid "Morning"
  264. msgstr "Πρωί"
  265. #: searx/engines/wttr.py:101
  266. msgid "Noon"
  267. msgstr "Μεσημέρι"
  268. #: searx/engines/wttr.py:101
  269. msgid "Evening"
  270. msgstr "Βράδι"
  271. #: searx/engines/wttr.py:101
  272. msgid "Night"
  273. msgstr "Βράδι"
  274. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  275. msgid "Book rating"
  276. msgstr "Βαθμολογία βιβλίου"
  277. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  278. msgid "File quality"
  279. msgstr "Ποιότητα αρχείου"
  280. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  281. msgid "Converts strings to different hash digests."
  282. msgstr "Μετατρέπει κείμενο σε διαφορετικές συναρτήσεις κατατεμαχισμού."
  283. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  284. msgid "hash digest"
  285. msgstr "συνάρτηση κατατεμαχισμού"
  286. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  287. msgid "Hostname replace"
  288. msgstr "Αντικατάσταση hostname"
  289. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  290. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  291. msgstr ""
  292. "Αντικατάσταση hostname των αποτελεσμάτων ή αφαίρεση των αποτελεσμάτων με "
  293. "βάση το hostname"
  294. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  295. msgid "Open Access DOI rewrite"
  296. msgstr "Αντικατάσταση με DOI ανοιχτής πρόσβασης"
  297. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  298. msgid ""
  299. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  300. "when available"
  301. msgstr ""
  302. "Αποφυγή τοίχων πληρωμής με ανακατεύθυνση σε ανοικτές εκδόσεις των "
  303. "δημοσιεύσεων όταν είναι διαθέσιμες"
  304. #: searx/plugins/self_info.py:10
  305. msgid "Self Information"
  306. msgstr "Αυτοπληροφορίες"
  307. #: searx/plugins/self_info.py:11
  308. msgid ""
  309. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  310. "contains \"user agent\"."
  311. msgstr ""
  312. "Προβολή της IP διεύθυνσης αν η αναζήτηση είναι \"ip\" και το user agent "
  313. "αν η αναζήτηση περιέχει \"user agent\"."
  314. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  315. msgid "Tor check plugin"
  316. msgstr "Πρόσθετο ελέγχου Tor"
  317. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  318. msgid ""
  319. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  320. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  321. msgstr ""
  322. "Αυτό το πρόσθετο ελέγχει εάν η διεύθυνση του χρήστη είναι διεύθυνση "
  323. "εξόδου του δικτύου Tor και ενημερώνει τον χρήστη εάν είναι έτσι. Όπως στο"
  324. " check.torproject.org, αλλά από το SearXNG."
  325. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  326. msgid ""
  327. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  328. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  329. msgstr ""
  330. "Δεν ήταν δυνατή η λήψη της λίστας διευθύνσεων εξόδου του δικτύου Tor από "
  331. "το: https://check.torproject.org/exit-addresses"
  332. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  333. msgid ""
  334. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  335. "{ip_address}"
  336. msgstr ""
  337. "Χρησιμοποιείτε το δίκτυο Tor και φαίνεται πως η εξωτερική σας διεύθυνση "
  338. "είναι η: {ip_address}"
  339. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  340. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  341. msgstr ""
  342. "Δεν χρησιμοποιείτε το δίκτυο Tor. Η εξωτερική σας διεύθυνση είναι: "
  343. "{ip_address}"
  344. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  345. msgid "Tracker URL remover"
  346. msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από συνδέσμους"
  347. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  348. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  349. msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από τους επιστρεφόμενους συνδέσμους"
  350. #: searx/templates/simple/404.html:4
  351. msgid "Page not found"
  352. msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε"
  353. #: searx/templates/simple/404.html:6
  354. #, python-format
  355. msgid "Go to %(search_page)s."
  356. msgstr "Μετάβαση στο %(search_page)s."
  357. #: searx/templates/simple/404.html:6
  358. msgid "search page"
  359. msgstr "σελίδα αναζήτησης"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:49
  361. msgid "About"
  362. msgstr "Σχετικά με το SearXNG"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:53
  364. msgid "Donate"
  365. msgstr "Κάνε δωρεά"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:57
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  368. msgid "Preferences"
  369. msgstr "Προτιμήσεις"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:67
  371. msgid "Powered by"
  372. msgstr "Με την υποστήριξη του"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:67
  374. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  375. msgstr "μια ανοικτή μηχανή μετα-αναζήτησης που σέβεται την ιδιωτικότητα"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:68
  377. msgid "Source code"
  378. msgstr "Πηγαίος κώδικας"
  379. #: searx/templates/simple/base.html:69
  380. msgid "Issue tracker"
  381. msgstr "Παρακολούθηση ζητημάτων"
  382. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  383. msgid "Engine stats"
  384. msgstr "Στατιστικά μηχανής"
  385. #: searx/templates/simple/base.html:72
  386. msgid "Public instances"
  387. msgstr "Δημόσιες εκφάνσεις"
  388. #: searx/templates/simple/base.html:75
  389. msgid "Privacy policy"
  390. msgstr "Πολιτική απορρήτου"
  391. #: searx/templates/simple/base.html:78
  392. msgid "Contact instance maintainer"
  393. msgstr "Επικοινωνήστε με τον συντηρητή αυτής της σελίδας"
  394. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  395. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  396. msgstr "Κάντε κλικ στο μεγεθυντικό φακό για να πραγματοποιήσετε αναζήτηση"
  397. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  398. msgid "Length"
  399. msgstr "Μήκος"
  400. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  401. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  402. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  403. msgid "Author"
  404. msgstr "Συγγραφέας"
  405. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  406. msgid "cached"
  407. msgstr "προσωρινά αποθηκευμένο"
  408. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  409. msgid "proxied"
  410. msgstr "Διαμεσολαβημένα"
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  412. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  413. msgstr "Ξεκινήστε την υποβολή ενός νέου ζητήματος στο GitHub"
  414. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  415. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  416. msgstr ""
  417. "Παρακαλούμε ελέγξτε για υπάρχοντα σφάλματα σχετικά με αυτή τη μηχανή "
  418. "αναζήτησης στο GitHub"
  419. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  420. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  421. msgstr ""
  422. "Επιβεβαιώνω ότι δεν υπάρχει υπάρχον σφάλμα σχετικά με το πρόβλημα που "
  423. "αντιμετωπίζω"
  424. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  425. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  426. msgstr ""
  427. "Εάν πρόκειται για μια δημόσια σελίδα (SearXNG instance), παρακαλούμε "
  428. "αναφέρετε τη διεύθυνση URL στην αναφορά σφάλματος"
  429. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  430. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  431. msgstr "Υποβολή νέου ζητήματος στο Github με τις παραπάνω πληροφορίες"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  433. msgid "No HTTPS"
  434. msgstr "Όχι HTTPS"
  435. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  438. msgid "View error logs and submit a bug report"
  439. msgstr "Προβολή αρχείων καταγραφής σφαλμάτων και υποβολή αναφοράς σφάλματος"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  441. msgid "!bang for this engine"
  442. msgstr "!bang γι' αυτή τη μαχανή αναζήτησης"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  444. msgid "!bang for its categories"
  445. msgstr "!bang για τις κατηγορίες της"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  447. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  448. msgid "Median"
  449. msgstr "Διάμεσος"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  451. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  452. msgid "P80"
  453. msgstr "P80"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  455. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  456. msgid "P95"
  457. msgstr "P95"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  459. msgid "Failed checker test(s): "
  460. msgstr "Αποτυχημένα δοκιμαστικά τεστ: "
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  462. msgid "Errors:"
  463. msgstr "Σφάλματα:"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  465. msgid "General"
  466. msgstr "Γενικά"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  468. msgid "Default categories"
  469. msgstr "Προεπιλεγμένες κατηγορίες"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  471. msgid "User interface"
  472. msgstr "Διεπαφή χρήστη"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  474. msgid "Privacy"
  475. msgstr "Ιδιωτικότητα"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  477. msgid "Engines"
  478. msgstr "Μηχανές"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  480. msgid "Currently used search engines"
  481. msgstr "Μηχανές αναζήτησης που χρησιμοποιούνται"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  483. msgid "Special Queries"
  484. msgstr "Ειδικά Ερωτήματα"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  486. msgid "Cookies"
  487. msgstr "Cookies"
  488. #: searx/templates/simple/results.html:23
  489. msgid "Answers"
  490. msgstr "Απαντήσεις"
  491. #: searx/templates/simple/results.html:38
  492. msgid "Number of results"
  493. msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων"
  494. #: searx/templates/simple/results.html:44
  495. msgid "Info"
  496. msgstr "Πληροφορίες"
  497. #: searx/templates/simple/results.html:73
  498. msgid "Try searching for:"
  499. msgstr "Δοκιμάστε αναζήτηση για:"
  500. #: searx/templates/simple/results.html:105
  501. msgid "Back to top"
  502. msgstr "Επιστροφή στην κορυφή"
  503. #: searx/templates/simple/results.html:123
  504. msgid "Previous page"
  505. msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
  506. #: searx/templates/simple/results.html:140
  507. msgid "Next page"
  508. msgstr "Επόμενη σελίδα"
  509. #: searx/templates/simple/search.html:3
  510. msgid "Display the front page"
  511. msgstr "Εμφάνιση της αρχικής σελίδας"
  512. #: searx/templates/simple/search.html:9
  513. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  514. msgid "Search for..."
  515. msgstr "Αναζήτηση για..."
  516. #: searx/templates/simple/search.html:10
  517. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  518. msgid "clear"
  519. msgstr "καθαρισμός"
  520. #: searx/templates/simple/search.html:11
  521. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  522. msgid "search"
  523. msgstr "αναζήτηση"
  524. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  525. msgid "There is currently no data available. "
  526. msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα. "
  527. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  528. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  529. msgid "Engine name"
  530. msgstr "Όνομα μηχανής"
  531. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  532. msgid "Scores"
  533. msgstr "Βαθμολογίες"
  534. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  535. msgid "Result count"
  536. msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων"
  537. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  538. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  539. msgid "Response time"
  540. msgstr "Χρόνος απόκρισης"
  541. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  542. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  543. msgid "Reliability"
  544. msgstr "Αξιοπιστία"
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  546. msgid "Total"
  547. msgstr "Σύνολο"
  548. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  549. msgid "HTTP"
  550. msgstr "HTTP"
  551. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  552. msgid "Processing"
  553. msgstr "Επεξεργασία"
  554. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  555. msgid "Warnings"
  556. msgstr "Προειδοποιήσεις"
  557. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  558. msgid "Errors and exceptions"
  559. msgstr "Σφάλματα και εξαιρέσεις"
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  561. msgid "Exception"
  562. msgstr "Εξαίρεση"
  563. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  564. msgid "Message"
  565. msgstr "Μήνυμα"
  566. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  567. msgid "Percentage"
  568. msgstr "Ποσοστό"
  569. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  570. msgid "Parameter"
  571. msgstr "Παράμετρος"
  572. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  573. msgid "Filename"
  574. msgstr "Όνομα αρχείου"
  575. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  576. msgid "Function"
  577. msgstr "Συνάρτηση"
  578. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  579. msgid "Code"
  580. msgstr "Κώδικας"
  581. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  582. msgid "Checker"
  583. msgstr "Ελεγκτής"
  584. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  585. msgid "Failed test"
  586. msgstr "Αποτυχημένη δοκιμή"
  587. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  588. msgid "Comment(s)"
  589. msgstr "Σχόλιο(α)"
  590. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  591. msgid "Download results"
  592. msgstr "Λήψη αποτελεσμάτων"
  593. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  594. msgid "Messages from the search engines"
  595. msgstr "Μηνύματα από μηχανές αναζήτησης"
  596. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  597. msgid "Error!"
  598. msgstr "Λάθος!"
  599. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  600. msgid "Engines cannot retrieve results"
  601. msgstr "Οι μηχανές δε μπορούν να φέρουν αποτελέσματα"
  602. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  603. msgid "Search URL"
  604. msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης"
  605. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  606. msgid "Suggestions"
  607. msgstr "Προτάσεις"
  608. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  609. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  610. msgid "Search language"
  611. msgstr "Γλώσσα αναζήτησης"
  612. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  613. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  614. msgid "Default language"
  615. msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα"
  616. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  617. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  618. msgid "Auto-detect"
  619. msgstr "Αυτόματη αναγνώριση της γλώσσας"
  620. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  621. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  622. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  623. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  624. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  625. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  626. msgid "SafeSearch"
  627. msgstr "Ασφαλής Αναζήτηση"
  628. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  629. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  630. msgid "Strict"
  631. msgstr "Αυστηρό"
  632. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  633. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  634. msgid "Moderate"
  635. msgstr "Μέτριο"
  636. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  637. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  638. msgid "None"
  639. msgstr "Κανένα"
  640. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  641. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  642. msgid "Time range"
  643. msgstr "Εύρος χρόνου"
  644. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  645. msgid "Anytime"
  646. msgstr "Οποιαδήποτε στιγμή"
  647. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  648. msgid "Last day"
  649. msgstr "Τελευταία μέρα"
  650. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  651. msgid "Last week"
  652. msgstr "Τελευταία βδομάδα"
  653. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  654. msgid "Last month"
  655. msgstr "Τελευταίος μήνας"
  656. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  657. msgid "Last year"
  658. msgstr "Τελευταίο έτος"
  659. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  660. msgid "Information!"
  661. msgstr "Πληροφορίες!"
  662. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  663. msgid "currently, there are no cookies defined."
  664. msgstr "προς το παρόν, δεν έχουν οριστεί cookies."
  665. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  666. msgid "Sorry!"
  667. msgstr "Συγνώμη!"
  668. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  669. msgid "No results were found. You can try to:"
  670. msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα. Μπορείτε να δοκιμάσετε:"
  671. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  672. msgid "Refresh the page."
  673. msgstr "Ανανέωση σελίδας."
  674. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:7
  675. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  676. msgstr "Υποβάλετε νέα αναζήτηση ή επιλέξτε άλλη κατηγορία (επάνω)."
  677. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
  678. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  679. msgstr "Αλλάξτε την μηχανή αναζήτησης που χρησιμοποιείται στις ρυθμίσεις:"
  680. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:9
  681. msgid "Switch to another instance:"
  682. msgstr ""
  683. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  684. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  685. msgid "Allow"
  686. msgstr "Επέτρεψε"
  687. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  688. msgid "Keywords"
  689. msgstr "Λέξεις κλειδιά"
  690. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  691. msgid "Name"
  692. msgstr "Όνομα"
  693. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  694. msgid "Description"
  695. msgstr "Περιγραφή"
  696. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  697. msgid "Examples"
  698. msgstr "Παραδείγματα"
  699. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  700. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  701. msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των ενοτήτων άμεσης απάντησης του SearXNG."
  702. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  703. msgid "This is the list of plugins."
  704. msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των πρόσθετων."
  705. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  706. msgid "Autocomplete"
  707. msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση"
  708. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  709. msgid "Find stuff as you type"
  710. msgstr "Εύρεση όρων κατά την πληκτρολόγηση"
  711. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  712. msgid "Center Alignment"
  713. msgstr "Κεντρική ευθυγράμμιση"
  714. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  715. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  716. msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων στο κέντρο της σελίδας (διάταξη Oscar)."
  717. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  718. msgid ""
  719. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  720. "computer."
  721. msgstr ""
  722. "Αυτός είναι ο κατάλογος των cookies και των τιμών τους που αποθηκεύει η "
  723. "SearXNG στον υπολογιστή σας."
  724. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  725. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  726. msgstr "Με αυτόν τον κατάλογο, μπορείτε να αξιολογήσετε τη διαφάνεια του SearXNG."
  727. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  728. msgid "Cookie name"
  729. msgstr "Όνομα cookie"
  730. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  731. msgid "Value"
  732. msgstr "Τιμή"
  733. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  734. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  735. msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης των αποθηκευμένων προτιμήσεων"
  736. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  737. msgid ""
  738. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  739. "leaking data to the clicked result sites."
  740. msgstr ""
  741. "Σημείωση: ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στη διεύθυνση URL "
  742. "αναζήτησης μπορεί να μειώσει την ιδιωτικότητα διαρρέοντας δεδομένα στους "
  743. "ιστότοπους των αποτελεσμάτων που εσείς κάνετε κλίκ."
  744. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  745. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  746. msgstr "Σύνδεσμος για επαναφορά προτιμήσεων σε διαφορετικό περιηγητή"
  747. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  748. msgid ""
  749. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  750. "preferences across devices."
  751. msgstr ""
  752. "Ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στον σύνδεσμο προτιμήσεων μπορεί να"
  753. " χρησιμοποιηθεί για το συγχρονισμό των προτιμήσεων σας σε όλες τις "
  754. "συσκευές."
  755. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  756. msgid "Open Access DOI resolver"
  757. msgstr "Επιλυτής DOI ανοικτής πρόσβασης"
  758. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  759. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  760. msgstr "Επιλέξτε την υπηρεσία που θα χρησιμοποιηθεί απ' το DOI rewrite"
  761. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  762. msgid ""
  763. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  764. "these engines by its !bangs."
  765. msgstr ""
  766. "Αυτή η καρτέλα δεν υπάρχει για την ιστοσελίδα, αλλά μπορείτε να "
  767. "αναζητήσετε απ' τις !bangs της."
  768. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  769. msgid "!bang"
  770. msgstr "!bang"
  771. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  772. msgid "Supports selected language"
  773. msgstr "Υποστηρίζει την επιλεγμένη γλώσσα"
  774. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  775. msgid "Weight"
  776. msgstr "Βάρος"
  777. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  778. msgid "Max time"
  779. msgstr "Μέγιστος χρόνος"
  780. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  781. msgid ""
  782. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  783. "this data about you."
  784. msgstr ""
  785. "Αυτές οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στα cookies σας, με αυτόν τον τρόπο δεν "
  786. "χρειάζεται να αποθηκέυονται στους δικούς μας διακομιστές."
  787. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  788. msgid ""
  789. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  790. "track you."
  791. msgstr ""
  792. "Αυτά τα cookies υπάρχουν αποκλειστικά για την εξυπηρέτησή σας, δεν τα "
  793. "χρησιμοποιούμε για να σας παρακολουθούμε."
  794. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  795. msgid "Save"
  796. msgstr "Αποθήκευση"
  797. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  798. msgid "Reset defaults"
  799. msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
  800. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  801. msgid "Back"
  802. msgstr "Πίσω"
  803. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  804. msgid "Hotkeys"
  805. msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης"
  806. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  807. msgid "Vim-like"
  808. msgstr "Σαν του Vim"
  809. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  810. msgid ""
  811. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  812. "key on main or result page to get help."
  813. msgstr ""
  814. "Πλοήγηση αποτελεσμάτων με πλήκτρα συντόμευσης (αναγκαία η χρήση "
  815. "Javascript). Πατήστε το πλήκτρο\"h\" στην κύρια σελίδα ή την σελίδα "
  816. "αποτελεσμάτων για οδηγίες."
  817. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  818. msgid "Image proxy"
  819. msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης εικόνων"
  820. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  821. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  822. msgstr "Διαμεσολάβιση φόρτωσης αποτελεσμάτων εικόνων μέσω του SearXNG"
  823. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  824. msgid "Infinite scroll"
  825. msgstr "Άπειρη κύλιση"
  826. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  827. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  828. msgstr ""
  829. "Αυτόματη φόρτωση της επόμενης σελίδας κατά την κύλιση στο κάτω μέρος της "
  830. "τρέχουσας σελίδας"
  831. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  832. msgid "What language do you prefer for search?"
  833. msgstr "Τι γλώσσα προτιμάτε για αναζήτηση;"
  834. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  835. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  836. msgstr ""
  837. "Επιλέξτε αυτόματη αναγνώριση για να αφήσετε το SearXNG να αναγνωρίσει την"
  838. " γλώσσα του ερωτήματος σας αυτόματα."
  839. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  840. msgid "HTTP Method"
  841. msgstr "Μέθοδος HTTP"
  842. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  843. msgid "Change how forms are submitted"
  844. msgstr "Αλλαγή τρόπου υποβολής φόρμας"
  845. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  846. msgid "Query in the page's title"
  847. msgstr "Ερώτημα στον τίτλο της σελίδας"
  848. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  849. msgid ""
  850. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  851. "can record this title"
  852. msgstr ""
  853. "Όταν ενεργό, ο τίτλος της σελίδας αποτελεσμάτων περιέχει το ερώτημά σας. "
  854. "Το πρόγραμμα περιήγησής σας μπορεί να καταγράψει αυτόν τον τίτλο"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  856. msgid "Results on new tabs"
  857. msgstr "Αποτελέσματα σε νέες καρτέλες"
  858. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  859. msgid "Open result links on new browser tabs"
  860. msgstr "Άνοιξε τους συνδέσμους των αποτελεσμάτων σε νέα καρτέλα περιηγητή"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  862. msgid "Filter content"
  863. msgstr "Φιλτράρισμα περιεχομένου"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  865. msgid "Search on category select"
  866. msgstr "Αναζήτηση κατά την επιλογή κατηγορίας"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  868. msgid ""
  869. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  870. "multiple categories"
  871. msgstr ""
  872. "Άμεση αναζήτηση κατά την επιλογή κατηγορίας. Απενεργοποιήστε για να "
  873. "διαλέξετε πολλαπλές κατηγορίες"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  875. msgid "Theme"
  876. msgstr "Θέμα"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  878. msgid "Change SearXNG layout"
  879. msgstr "Τροποποίηση διάταξης του SearXNG"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  881. msgid "Theme style"
  882. msgstr "Στυλ θέματος"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  884. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  885. msgstr ""
  886. "Επιλέξτε αυτόματο για να τηρήσετε τις ρυθμίσεις του προγράμματος "
  887. "περιήγησης"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  889. msgid "Engine tokens"
  890. msgstr "Tokens μηχανών αναζήτησης"
  891. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  892. msgid "Access tokens for private engines"
  893. msgstr "Tokens πρόσβασης για ιδιωτικές μηχανές"
  894. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  895. msgid "Interface language"
  896. msgstr "Γλώσσα διεπαφής"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  898. msgid "Change the language of the layout"
  899. msgstr "Αλλαγή γλώσσας της διάταξης"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  901. msgid "repo"
  902. msgstr "αποθετήρια"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  904. msgid "show media"
  905. msgstr "προβολή πολυμέσων"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  907. msgid "hide media"
  908. msgstr "απόκρυψη πολυμέσων"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  911. msgid "This site did not provide any description."
  912. msgstr "Αυτός ο ιστότοπος δεν παρείχε καμία περιγραφή."
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  914. msgid "Format"
  915. msgstr "Μορφή"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  917. msgid "Engine"
  918. msgstr "Μηχανή"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  920. msgid "View source"
  921. msgstr "Προβολή πηγής"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  923. msgid "address"
  924. msgstr "διεύθυνση"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  926. msgid "show map"
  927. msgstr "προβολή χάρτη"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  929. msgid "hide map"
  930. msgstr "απόκρυψη χάρτη"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  932. msgid "Published date"
  933. msgstr "Ημερομηνία δημοσίευσης"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  935. msgid "Journal"
  936. msgstr "Περιοδικό"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  938. msgid "Editor"
  939. msgstr "Συντάκτης"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  941. msgid "Publisher"
  942. msgstr "Εκδότης"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  944. msgid "Type"
  945. msgstr "Τύπος"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  947. msgid "Tags"
  948. msgstr "Σημάνσεις"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  950. msgid "DOI"
  951. msgstr "DOI"
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  953. msgid "ISSN"
  954. msgstr "ISSN"
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  956. msgid "ISBN"
  957. msgstr "ISBN"
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  959. msgid "PDF"
  960. msgstr "PDF"
  961. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  962. msgid "HTML"
  963. msgstr "HTML"
  964. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  965. msgid "magnet link"
  966. msgstr "Σύνδεσμος magnet"
  967. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  968. msgid "torrent file"
  969. msgstr "Αρχείο torrent"
  970. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  971. msgid "Seeder"
  972. msgstr "Seeder"
  973. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  974. msgid "Leecher"
  975. msgstr "Leecher"
  976. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  977. msgid "Filesize"
  978. msgstr "Μέγεθος αρχείου"
  979. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  980. msgid "Bytes"
  981. msgstr "Bytes"
  982. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  983. msgid "kiB"
  984. msgstr "kiB"
  985. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  986. msgid "MiB"
  987. msgstr "MiB"
  988. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  989. msgid "GiB"
  990. msgstr "GiB"
  991. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  992. msgid "TiB"
  993. msgstr "TiB"
  994. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  995. msgid "Number of Files"
  996. msgstr "Αριθμός Αρχείων"
  997. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  998. msgid "show video"
  999. msgstr "προβολή βίντεο"
  1000. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1001. msgid "hide video"
  1002. msgstr "απόκρυψη βίντεο"
  1003. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1004. #~ msgstr "Χρόνος μηχανής (δευτ)"
  1005. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1006. #~ msgstr "Φόρτωση σελίδας (δευτ)"
  1007. #~ msgid "Errors"
  1008. #~ msgstr "Λάθη"
  1009. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1010. #~ msgstr ""
  1011. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1012. #~ msgstr "Επανεγγραφή συνδέσμων HTTP σε HTTPS αν είναι δυνατό"
  1013. #~ msgid ""
  1014. #~ "Results are opened in the same "
  1015. #~ "window by default. This plugin "
  1016. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1017. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1018. #~ "required)"
  1019. #~ msgstr ""
  1020. #~ msgid "Color"
  1021. #~ msgstr "Χρώμα"
  1022. #~ msgid "Blue (default)"
  1023. #~ msgstr "Μπλε (προεπιλεγμένο)"
  1024. #~ msgid "Violet"
  1025. #~ msgstr "Βιολετί"
  1026. #~ msgid "Green"
  1027. #~ msgstr "Πράσινο"
  1028. #~ msgid "Cyan"
  1029. #~ msgstr "Κυανό"
  1030. #~ msgid "Orange"
  1031. #~ msgstr "Πορτοκαλί"
  1032. #~ msgid "Red"
  1033. #~ msgstr "Κόκκινο"
  1034. #~ msgid "Category"
  1035. #~ msgstr "Κατηγορία"
  1036. #~ msgid "Block"
  1037. #~ msgstr "Αποκλεισμός"
  1038. #~ msgid "original context"
  1039. #~ msgstr ""
  1040. #~ msgid "Plugins"
  1041. #~ msgstr "Πρόσθετα"
  1042. #~ msgid "Answerers"
  1043. #~ msgstr ""
  1044. #~ msgid "Avg. time"
  1045. #~ msgstr ""
  1046. #~ msgid "show details"
  1047. #~ msgstr "προβολή λεπτομερειών"
  1048. #~ msgid "hide details"
  1049. #~ msgstr "απόκρυψη λεπτομερειών"
  1050. #~ msgid "Load more..."
  1051. #~ msgstr "Φόρτωση περισσότερων..."
  1052. #~ msgid "Loading..."
  1053. #~ msgstr ""
  1054. #~ msgid "Change searx layout"
  1055. #~ msgstr ""
  1056. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1057. #~ msgstr ""
  1058. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1059. #~ msgstr ""
  1060. #~ msgid ""
  1061. #~ "This is the list of cookies and"
  1062. #~ " their values searx is storing on "
  1063. #~ "your computer."
  1064. #~ msgstr ""
  1065. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1066. #~ msgstr ""
  1067. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1068. #~ msgstr "Φαίνεται ότι χρησιμοποιείται το searx για πρώτη φορά."
  1069. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1070. #~ msgstr ""
  1071. #~ msgid "Themes"
  1072. #~ msgstr "Θέματα"
  1073. #~ msgid "Reliablity"
  1074. #~ msgstr ""
  1075. #~ msgid ""
  1076. #~ "When enabled, the result page's title"
  1077. #~ " contains your query. Your browser "
  1078. #~ "can record this title."
  1079. #~ msgstr ""
  1080. #~ msgid "Method"
  1081. #~ msgstr "Μέθοδος"
  1082. #~ msgid ""
  1083. #~ "This tab does not show up for "
  1084. #~ "search results but you can search "
  1085. #~ "the engines listed here via bangs."
  1086. #~ msgstr ""
  1087. #~ msgid "Advanced settings"
  1088. #~ msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
  1089. #~ msgid "Close"
  1090. #~ msgstr "Κλείσιμο"
  1091. #~ msgid "Language"
  1092. #~ msgstr "Γλώσσα"
  1093. #~ msgid "broken"
  1094. #~ msgstr "Κατεστραμένο"
  1095. #~ msgid "supported"
  1096. #~ msgstr "Υποστηρίζεται"
  1097. #~ msgid "not supported"
  1098. #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
  1099. #~ msgid "about"
  1100. #~ msgstr "Σχετικά"
  1101. #~ msgid "Avg."
  1102. #~ msgstr ""
  1103. #~ msgid "User Interface"
  1104. #~ msgstr ""
  1105. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1106. #~ msgstr ""
  1107. #~ msgid "Style"
  1108. #~ msgstr ""
  1109. #~ msgid "Show advanced settings"
  1110. #~ msgstr ""
  1111. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1112. #~ msgstr ""
  1113. #~ msgid "Allow all"
  1114. #~ msgstr ""
  1115. #~ msgid "Disable all"
  1116. #~ msgstr ""
  1117. #~ msgid "Selected language"
  1118. #~ msgstr "Επιλεγμένη γλώσσα"
  1119. #~ msgid "Query"
  1120. #~ msgstr ""
  1121. #~ msgid "save"
  1122. #~ msgstr "αποθήκευση"
  1123. #~ msgid "back"
  1124. #~ msgstr "πίσω"
  1125. #~ msgid "Links"
  1126. #~ msgstr "Σύνδεσμοι"
  1127. #~ msgid "RSS subscription"
  1128. #~ msgstr ""
  1129. #~ msgid "Search results"
  1130. #~ msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
  1131. #~ msgid "next page"
  1132. #~ msgstr "επόμενη σελίδα"
  1133. #~ msgid "previous page"
  1134. #~ msgstr "προηγούμενη σελίδα"
  1135. #~ msgid "Start search"
  1136. #~ msgstr "Έναρξη αναζήτησης"
  1137. #~ msgid "Clear search"
  1138. #~ msgstr ""
  1139. #~ msgid "Clear"
  1140. #~ msgstr ""
  1141. #~ msgid "stats"
  1142. #~ msgstr "στατιστικά"
  1143. #~ msgid "Heads up!"
  1144. #~ msgstr ""
  1145. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1146. #~ msgstr ""
  1147. #~ msgid "Well done!"
  1148. #~ msgstr "Πολύ καλά!"
  1149. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1150. #~ msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν επιτυχώς."
  1151. #~ msgid "Oh snap!"
  1152. #~ msgstr "Φτου!"
  1153. #~ msgid "Something went wrong."
  1154. #~ msgstr "Κάτι πήγε στραβά."
  1155. #~ msgid "Date"
  1156. #~ msgstr ""
  1157. #~ msgid "Type"
  1158. #~ msgstr ""
  1159. #~ msgid "Get image"
  1160. #~ msgstr ""
  1161. #~ msgid "Center Alignment"
  1162. #~ msgstr ""
  1163. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1164. #~ msgstr ""
  1165. #~ msgid "preferences"
  1166. #~ msgstr "Προτιμήσεις"
  1167. #~ msgid "Scores per result"
  1168. #~ msgstr ""
  1169. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1170. #~ msgstr "Μια χακέψιμη μεταμηχανή αναζήτησης , που σέβεται την ιδιωτικότητα"
  1171. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1172. #~ msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη σύνοψη για αυτήν την έκδοση."
  1173. #~ msgid "Self Informations"
  1174. #~ msgstr "Αυτοπληροφορίες"
  1175. #~ msgid ""
  1176. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1177. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1178. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1179. #~ "methods</a>"
  1180. #~ msgstr ""
  1181. #~ "Αλλαγή του τρόπου υποβολής φορμών, <a"
  1182. #~ " "
  1183. #~ "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\""
  1184. #~ " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις "
  1185. #~ "μεθόδους αίτησης</a>"
  1186. #~ msgid ""
  1187. #~ "This plugin checks if the address "
  1188. #~ "of the request is a TOR exit "
  1189. #~ "node, and informs the user if it"
  1190. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1191. #~ "searxng."
  1192. #~ msgstr ""
  1193. #~ "Αυτό το πρόσθετο ελέγχει αν η "
  1194. #~ "διεύθυνση της αίτησης είναι ένας κόμβος"
  1195. #~ " εξόδου TOR και ενημερώνει τον χρήστη"
  1196. #~ " αν είναι, όπως το check.torproject.org "
  1197. #~ "αλλά από το searxng."
  1198. #~ msgid ""
  1199. #~ "The TOR exit node list "
  1200. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1201. #~ "unreachable."
  1202. #~ msgstr ""
  1203. #~ "Η λίστα κόμβων εξόδου TOR "
  1204. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) δεν "
  1205. #~ "είναι διαθέσιμη."
  1206. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1207. #~ msgstr "Χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
  1208. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1209. #~ msgstr "Δεν χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
  1210. #~ msgid ""
  1211. #~ "The could not download the list of"
  1212. #~ " Tor exit-nodes from "
  1213. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1214. #~ msgstr ""
  1215. #~ msgid ""
  1216. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1217. #~ " you have this external IP address:"
  1218. #~ " {ip_address}."
  1219. #~ msgstr ""
  1220. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1221. #~ msgstr ""
  1222. #~ msgid "Autodetect search language"
  1223. #~ msgstr ""
  1224. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1225. #~ msgstr ""
  1226. #~ msgid "others"
  1227. #~ msgstr "άλλα"
  1228. #~ msgid ""
  1229. #~ "This tab does not show up for "
  1230. #~ "search results, but you can search "
  1231. #~ "the engines listed here via bangs."
  1232. #~ msgstr ""
  1233. #~ "Αυτή η καρτέλα δεν εμφανίζεται για "
  1234. #~ "τα αποτελέσματα αναζήτησης, αλλά μπορείτε "
  1235. #~ "να αναζητήσετε τις μηχανές που "
  1236. #~ "παρατίθενται εδώ μέσω bangs."
  1237. #~ msgid "Shortcut"
  1238. #~ msgstr "Συντόμευση"
  1239. #~ msgid "!bang"
  1240. #~ msgstr ""
  1241. #~ msgid ""
  1242. #~ "This tab dues not exists in the"
  1243. #~ " user interface, but you can search"
  1244. #~ " in these engines by its !bangs."
  1245. #~ msgstr ""
  1246. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1247. #~ msgstr "Οι μηχανές δε μπορούν να φέρουν αποτελέσματα."
  1248. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1249. #~ msgstr ""
  1250. #~ "Παρακαλώ, προσπαθήστε ξανά αργότερα ή "
  1251. #~ "βρείτε ένα άλλο instance του SearXNG."
  1252. #~ msgid ""
  1253. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1254. #~ "publications when available (plugin required)"
  1255. #~ msgstr ""
  1256. #~ "Ανακατεύθυνση σε εκδόσεις ανοικτής πρόσβασης"
  1257. #~ " των δημοσιεύσεων όταν είναι διαθέσιμες "
  1258. #~ "(απαιτείται πρόσθετο)"
  1259. #~ msgid "Bang"
  1260. #~ msgstr "!bang"
  1261. #~ msgid ""
  1262. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1263. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1264. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1265. #~ "methods</a>"
  1266. #~ msgstr ""
  1267. #~ "Αλλαγή του τρόπου υποβολής φορμών, <a"
  1268. #~ " "
  1269. #~ "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\""
  1270. #~ " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις "
  1271. #~ "μεθόδους αίτησης</a>"
  1272. #~ msgid "On"
  1273. #~ msgstr "Ενεργό"
  1274. #~ msgid "Off"
  1275. #~ msgstr "Ανενεργό"
  1276. #~ msgid "Enabled"
  1277. #~ msgstr "Ενεργοποιημένο"
  1278. #~ msgid "Disabled"
  1279. #~ msgstr "Απενεργοποιημένο"
  1280. #~ msgid ""
  1281. #~ "Perform search immediately if a category"
  1282. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1283. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1284. #~ msgstr ""
  1285. #~ "Άμεση αναζήτηση κατά την επιλογή "
  1286. #~ "κατηγορίας. Απενεργοποιήστε για να διαλέξετε"
  1287. #~ " πολλαπλές κατηγορίες. (απαιτείται JavaScript)"
  1288. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1289. #~ msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim"
  1290. #~ msgid ""
  1291. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1292. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1293. #~ " key on main or result page to"
  1294. #~ " get help."
  1295. #~ msgstr ""
  1296. #~ "Πλοήγηση στα αποτελέσματα αναζήτησης με "
  1297. #~ "πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim (απαιτείται "
  1298. #~ "JavaScript). Πατήστε το πλήκτρο \"h\" "
  1299. #~ "στην κύρια σελίδα ή στη σελίδα "
  1300. #~ "αποτελεσμάτων για να λάβετε βοήθεια."
  1301. #~ msgid ""
  1302. #~ "we didn't find any results. Please "
  1303. #~ "use another query or search in "
  1304. #~ "more categories."
  1305. #~ msgstr ""
  1306. #~ "δε βρέθηκαν αποτελέσματα. Παρακαλούμε "
  1307. #~ "χρησιμοποιήστε άλλη αναζήτηση ή ψάξτε σε"
  1308. #~ " περισσότερες κατηγορίες."