messages.po 39 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641
  1. # Estonian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Madis Otenurm, 2020
  7. # Madis Otenurm, 2019
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. # dogyx <aaronloit@tuta.io>, 2022.
  10. # dom1torii <djmdmitri.a@gmail.com>, 2023.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: searx\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2023-10-05 09:01+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2023-07-09 15:34+0000\n"
  18. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  19. "Language: et\n"
  20. "Language-Team: Estonian "
  21. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/et/>\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "without further subgrouping"
  30. msgstr ""
  31. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "muu"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "failid"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "üldine"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "muusika"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "sotsiaalmeedia"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "pildid"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "videod"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "it"
  62. msgstr "tehnoloogia"
  63. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "news"
  66. msgstr "uudised"
  67. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "map"
  70. msgstr "kaardid"
  71. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "onions"
  74. msgstr "onion-links"
  75. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "science"
  78. msgstr "teadus"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "apps"
  82. msgstr "rakendused"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "dictionaries"
  86. msgstr "sõnastikud"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "lyrics"
  90. msgstr "laulusõnad"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "packages"
  94. msgstr "paketid"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "q&a"
  98. msgstr "q&a"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "repos"
  102. msgstr "reposid"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "software wikis"
  106. msgstr "tarkvara wikid"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "web"
  110. msgstr "web"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "scientific publications"
  114. msgstr "teaduslikud väljaanded"
  115. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "auto"
  118. msgstr "automaatne"
  119. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "light"
  122. msgstr "herge"
  123. #. STYLE_NAMES['DARK']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "dark"
  126. msgstr "pime"
  127. #: searx/webapp.py:331
  128. msgid "No item found"
  129. msgstr "Üksust ei leitud"
  130. #: searx/engines/qwant.py:280
  131. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:333
  132. msgid "Source"
  133. msgstr "Allikas"
  134. #: searx/webapp.py:335
  135. msgid "Error loading the next page"
  136. msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel"
  137. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:888
  138. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  139. msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi"
  140. #: searx/webapp.py:508
  141. msgid "Invalid settings"
  142. msgstr "Sobimatud seaded"
  143. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:667
  144. msgid "search error"
  145. msgstr "otsingu viga"
  146. #: searx/webutils.py:34
  147. msgid "timeout"
  148. msgstr "aeg maha"
  149. #: searx/webutils.py:35
  150. msgid "parsing error"
  151. msgstr "parsimise viga"
  152. #: searx/webutils.py:36
  153. msgid "HTTP protocol error"
  154. msgstr "HTTP-protokolli viga"
  155. #: searx/webutils.py:37
  156. msgid "network error"
  157. msgstr "võrguviga"
  158. #: searx/webutils.py:38
  159. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  160. msgstr "SSL viga: sertifikaadi valideerimine ebaõnnestus"
  161. #: searx/webutils.py:40
  162. msgid "unexpected crash"
  163. msgstr "ootamatu krahh"
  164. #: searx/webutils.py:47
  165. msgid "HTTP error"
  166. msgstr "HTTP-viga"
  167. #: searx/webutils.py:48
  168. msgid "HTTP connection error"
  169. msgstr "HTTP-ühenduse viga"
  170. #: searx/webutils.py:54
  171. msgid "proxy error"
  172. msgstr "proxy viga"
  173. #: searx/webutils.py:55
  174. msgid "CAPTCHA"
  175. msgstr "CAPTCHA"
  176. #: searx/webutils.py:56
  177. msgid "too many requests"
  178. msgstr "liiga palju taotlusi"
  179. #: searx/webutils.py:57
  180. msgid "access denied"
  181. msgstr "ligipääs keelatud"
  182. #: searx/webutils.py:58
  183. msgid "server API error"
  184. msgstr "serveri API viga"
  185. #: searx/webutils.py:77
  186. msgid "Suspended"
  187. msgstr "Peatatud"
  188. #: searx/webutils.py:317
  189. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "{minutes} minut(it) tagasi"
  191. #: searx/webutils.py:318
  192. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  195. msgid "Random value generator"
  196. msgstr "Juhusliku väärtuse generaator"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  198. msgid "Generate different random values"
  199. msgstr "Genereeri erinevaid juhuslikke väärtusi"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  201. msgid "Statistics functions"
  202. msgstr "Statistikafunktsioonid"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  204. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  205. msgstr "Arvuta argumentide {functions}"
  206. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  207. msgid "Get directions"
  208. msgstr "Hangi juhised"
  209. #: searx/engines/pdbe.py:96
  210. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  211. msgstr "{title} (VANANENUD)"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:103
  213. msgid "This entry has been superseded by"
  214. msgstr "See üksus on asendatud"
  215. #: searx/engines/qwant.py:282
  216. msgid "Channel"
  217. msgstr "Kanal"
  218. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  219. msgid "radio"
  220. msgstr ""
  221. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  222. msgid "bitrate"
  223. msgstr ""
  224. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  225. msgid "votes"
  226. msgstr ""
  227. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  228. msgid "clicks"
  229. msgstr ""
  230. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  231. msgid "Language"
  232. msgstr "Keel"
  233. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  234. msgid ""
  235. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  236. "{lastCitationVelocityYear}"
  237. msgstr ""
  238. #: searx/engines/tineye.py:40
  239. msgid ""
  240. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  241. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  242. " WebP."
  243. msgstr ""
  244. "Ei saanud lugeda seda pildi linki. See võib olla faili formaadi pärast. "
  245. "TinEye ainult lubab ainult järgmisi formaate: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  246. "või WebP."
  247. #: searx/engines/tineye.py:46
  248. msgid ""
  249. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  250. " visual detail to successfully identify matches."
  251. msgstr ""
  252. #: searx/engines/tineye.py:52
  253. msgid "The image could not be downloaded."
  254. msgstr "Pilti ei saanud alla laadida."
  255. #: searx/engines/wttr.py:101
  256. msgid "Morning"
  257. msgstr "Hommik"
  258. #: searx/engines/wttr.py:101
  259. msgid "Noon"
  260. msgstr "Keskpäev"
  261. #: searx/engines/wttr.py:101
  262. msgid "Evening"
  263. msgstr "Õhtu"
  264. #: searx/engines/wttr.py:101
  265. msgid "Night"
  266. msgstr "Öö"
  267. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  268. msgid "Book rating"
  269. msgstr ""
  270. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  271. msgid "File quality"
  272. msgstr ""
  273. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  274. msgid "Converts strings to different hash digests."
  275. msgstr "Teisendab stringid erinevateks hash-digestideks."
  276. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  277. msgid "hash digest"
  278. msgstr "hash-digest"
  279. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  280. msgid "Hostname replace"
  281. msgstr "Hostnime asendamine"
  282. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  283. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  284. msgstr ""
  285. "Tulemuste hostinimede ümberkirjutamine või tulemuste eemaldamine "
  286. "hostinime alusel"
  287. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  288. msgid "Open Access DOI rewrite"
  289. msgstr "Avatud juurdepääsu DOI ümberkirjutamine"
  290. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  291. msgid ""
  292. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  293. "when available"
  294. msgstr ""
  295. "Väldi maksumüüre, suunates võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga "
  296. "versioonidele"
  297. #: searx/plugins/self_info.py:10
  298. msgid "Self Information"
  299. msgstr ""
  300. #: searx/plugins/self_info.py:11
  301. msgid ""
  302. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  303. "contains \"user agent\"."
  304. msgstr ""
  305. "Kuvab sinu IP'd, kui päringuks on \"ip\" ning kasutajaagenti, kui "
  306. "päringuks on \"user agent\"."
  307. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  308. msgid "Tor check plugin"
  309. msgstr ""
  310. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  311. msgid ""
  312. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  313. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  314. msgstr ""
  315. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  316. msgid ""
  317. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  318. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  319. msgstr ""
  320. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  321. msgid ""
  322. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  323. "{ip_address}"
  324. msgstr ""
  325. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  326. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  327. msgstr ""
  328. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  329. msgid "Tracker URL remover"
  330. msgstr "Jälitajate eemaldus URList"
  331. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  332. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  333. msgstr "Eemaldab jälitavad argumendid tagastatud URList"
  334. #: searx/templates/simple/404.html:4
  335. msgid "Page not found"
  336. msgstr "Lehte ei leitud"
  337. #: searx/templates/simple/404.html:6
  338. #, python-format
  339. msgid "Go to %(search_page)s."
  340. msgstr "Mine %(search_page)s."
  341. #: searx/templates/simple/404.html:6
  342. msgid "search page"
  343. msgstr "otsinguleht"
  344. #: searx/templates/simple/base.html:49
  345. msgid "About"
  346. msgstr "Teave"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:53
  348. msgid "Donate"
  349. msgstr "Anneta"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:57
  351. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  352. msgid "Preferences"
  353. msgstr "Eelistused"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:67
  355. msgid "Powered by"
  356. msgstr "Põhineb tarkvaral"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:67
  358. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  359. msgstr ""
  360. #: searx/templates/simple/base.html:68
  361. msgid "Source code"
  362. msgstr "Lähtekood"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:69
  364. msgid "Issue tracker"
  365. msgstr "Vigade loetelu"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  367. msgid "Engine stats"
  368. msgstr "Mootori statistika"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:72
  370. msgid "Public instances"
  371. msgstr "Avalikud eksemplarid"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:75
  373. msgid "Privacy policy"
  374. msgstr "Privaatsus poliitika"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:78
  376. msgid "Contact instance maintainer"
  377. msgstr "Võtke ühendust instantsi hooldajaga"
  378. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  379. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  380. msgstr "Klõpsa luubile otsingu teostamiseks"
  381. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  382. msgid "Length"
  383. msgstr "Pikkus"
  384. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  385. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  386. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  387. msgid "Author"
  388. msgstr "Autor"
  389. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  390. msgid "cached"
  391. msgstr "vahemälus"
  392. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  393. msgid "proxied"
  394. msgstr "proksitud"
  395. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  396. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  397. msgstr ""
  398. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  399. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  400. msgstr "Palun uurige olemasolevate selle otsingumootori tõrgete kohta GitHubist"
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  402. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  403. msgstr ""
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  405. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  406. msgstr "Palun täpsustage URL veateates, kui tegemist on avaliku eksemplariga"
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  408. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  409. msgstr "Esitage Githubis uus probleem, mis sisaldab ülaltoodud teavet"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  411. msgid "No HTTPS"
  412. msgstr "HTTPS puudub"
  413. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  416. msgid "View error logs and submit a bug report"
  417. msgstr "Vaadake vealogisid ja esitage veateade"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  419. msgid "!bang for this engine"
  420. msgstr ""
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  422. msgid "!bang for its categories"
  423. msgstr ""
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  425. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  426. msgid "Median"
  427. msgstr "Mediaan"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  429. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  430. msgid "P80"
  431. msgstr "P80"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  433. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  434. msgid "P95"
  435. msgstr "P95"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  437. msgid "Failed checker test(s): "
  438. msgstr "Ebaõnnestunud kontrolleri test(id): "
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  440. msgid "Errors:"
  441. msgstr "Vead:"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  443. msgid "General"
  444. msgstr "Üldine"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  446. msgid "Default categories"
  447. msgstr "Vaikimisi kategooriad"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  449. msgid "User interface"
  450. msgstr "Kasutajaliides"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  452. msgid "Privacy"
  453. msgstr "Privaatsus"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  455. msgid "Engines"
  456. msgstr "Mootorid"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  458. msgid "Currently used search engines"
  459. msgstr "Hetkel kasutatud otsingumootorid"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  461. msgid "Special Queries"
  462. msgstr "Spetsiaalsed päringud"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  464. msgid "Cookies"
  465. msgstr "Küpsised"
  466. #: searx/templates/simple/results.html:23
  467. msgid "Answers"
  468. msgstr "Vastused"
  469. #: searx/templates/simple/results.html:38
  470. msgid "Number of results"
  471. msgstr "Tulemuste arv"
  472. #: searx/templates/simple/results.html:44
  473. msgid "Info"
  474. msgstr "informatsioon"
  475. #: searx/templates/simple/results.html:73
  476. msgid "Try searching for:"
  477. msgstr "Proovi otsida:"
  478. #: searx/templates/simple/results.html:105
  479. msgid "Back to top"
  480. msgstr "Tagasi üles"
  481. #: searx/templates/simple/results.html:123
  482. msgid "Previous page"
  483. msgstr "Eelmine lehekülg"
  484. #: searx/templates/simple/results.html:140
  485. msgid "Next page"
  486. msgstr "Järgmine lehekülg"
  487. #: searx/templates/simple/search.html:3
  488. msgid "Display the front page"
  489. msgstr "Esilehe kuvamine"
  490. #: searx/templates/simple/search.html:9
  491. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  492. msgid "Search for..."
  493. msgstr "Otsi..."
  494. #: searx/templates/simple/search.html:10
  495. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  496. msgid "clear"
  497. msgstr "selge"
  498. #: searx/templates/simple/search.html:11
  499. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  500. msgid "search"
  501. msgstr "otsing"
  502. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  503. msgid "There is currently no data available. "
  504. msgstr "Hetkel andmed puuduvad."
  505. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  506. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  507. msgid "Engine name"
  508. msgstr "Mootori nimi"
  509. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  510. msgid "Scores"
  511. msgstr "Skoorid"
  512. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  513. msgid "Result count"
  514. msgstr "Tulemuste arv"
  515. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  516. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  517. msgid "Response time"
  518. msgstr "Reageerimisaeg"
  519. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  520. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  521. msgid "Reliability"
  522. msgstr "Usaldusväärsus"
  523. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  524. msgid "Total"
  525. msgstr "Kokku"
  526. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  527. msgid "HTTP"
  528. msgstr "HTTP"
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  530. msgid "Processing"
  531. msgstr "Töötlemine"
  532. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  533. msgid "Warnings"
  534. msgstr "Hoiatused"
  535. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  536. msgid "Errors and exceptions"
  537. msgstr "Vead ja erandid"
  538. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  539. msgid "Exception"
  540. msgstr "Erand"
  541. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  542. msgid "Message"
  543. msgstr "Sõnum"
  544. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  545. msgid "Percentage"
  546. msgstr "Protsentuaalne osakaal"
  547. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  548. msgid "Parameter"
  549. msgstr "Parameeter"
  550. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  551. msgid "Filename"
  552. msgstr "Failinimi"
  553. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  554. msgid "Function"
  555. msgstr "Funktsioon"
  556. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  557. msgid "Code"
  558. msgstr "Kood"
  559. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  560. msgid "Checker"
  561. msgstr "Kontrollida"
  562. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  563. msgid "Failed test"
  564. msgstr "Ebaõnnestunud test"
  565. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  566. msgid "Comment(s)"
  567. msgstr "Kommentaar(id)"
  568. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  569. msgid "Download results"
  570. msgstr "Laadi tulemused alla"
  571. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  572. msgid "Messages from the search engines"
  573. msgstr ""
  574. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  575. msgid "Error!"
  576. msgstr "Viga!"
  577. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  578. msgid "Engines cannot retrieve results"
  579. msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada"
  580. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  581. msgid "Search URL"
  582. msgstr "Otsingu URL"
  583. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  584. msgid "Suggestions"
  585. msgstr "Soovitused"
  586. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  587. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  588. msgid "Search language"
  589. msgstr "Otsingukeel"
  590. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  591. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  592. msgid "Default language"
  593. msgstr "Vaikimisi keel"
  594. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  595. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  596. msgid "Auto-detect"
  597. msgstr ""
  598. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  599. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  600. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  601. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  602. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  603. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  604. msgid "SafeSearch"
  605. msgstr "Ohutuotsing"
  606. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  607. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  608. msgid "Strict"
  609. msgstr "Range"
  610. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  611. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  612. msgid "Moderate"
  613. msgstr "Mõõdukas"
  614. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  615. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  616. msgid "None"
  617. msgstr "Puudub"
  618. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  619. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  620. msgid "Time range"
  621. msgstr "Ajavahemik"
  622. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  623. msgid "Anytime"
  624. msgstr "Igal ajal"
  625. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  626. msgid "Last day"
  627. msgstr "Viimane päev"
  628. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  629. msgid "Last week"
  630. msgstr "Viimane nädal"
  631. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  632. msgid "Last month"
  633. msgstr "Viimane kuu"
  634. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  635. msgid "Last year"
  636. msgstr "Viimane aasta"
  637. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  638. msgid "Information!"
  639. msgstr "Teave!"
  640. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  641. msgid "currently, there are no cookies defined."
  642. msgstr "hetkel pole ühtegi küpsist määratud."
  643. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  644. msgid "Sorry!"
  645. msgstr "Vabandust!"
  646. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  647. msgid "No results were found. You can try to:"
  648. msgstr ""
  649. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  650. msgid "Refresh the page."
  651. msgstr ""
  652. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:7
  653. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  654. msgstr ""
  655. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
  656. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  657. msgstr ""
  658. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:9
  659. msgid "Switch to another instance:"
  660. msgstr ""
  661. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  662. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  663. msgid "Allow"
  664. msgstr "Luba"
  665. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  666. msgid "Keywords"
  667. msgstr "Märksõnad"
  668. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  669. msgid "Name"
  670. msgstr "Nimi"
  671. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  672. msgid "Description"
  673. msgstr "Kirjeldus"
  674. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  675. msgid "Examples"
  676. msgstr "Näited"
  677. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  678. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  679. msgstr "See on SearXNGi kohese vastamise moodulite nimekiri."
  680. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  681. msgid "This is the list of plugins."
  682. msgstr "See on pluginate nimekiri."
  683. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  684. msgid "Autocomplete"
  685. msgstr "Automaattäide"
  686. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  687. msgid "Find stuff as you type"
  688. msgstr "Otsi asju kirjutamise ajal"
  689. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  690. msgid "Center Alignment"
  691. msgstr ""
  692. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  693. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  694. msgstr ""
  695. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  696. msgid ""
  697. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  698. "computer."
  699. msgstr ""
  700. "See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG teie "
  701. "arvutisse salvestab."
  702. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  703. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  704. msgstr "Selle loetelu abil saate hinnata SearXNG läbipaistvust."
  705. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  706. msgid "Cookie name"
  707. msgstr "Küpsise nimi"
  708. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  709. msgid "Value"
  710. msgstr "Väärtus"
  711. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  712. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  713. msgstr "Otsingu URL hetkel salvestatud eelistuste kohta"
  714. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  715. msgid ""
  716. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  717. "leaking data to the clicked result sites."
  718. msgstr ""
  719. "Märkus: täpsemate seadete määramine otsingu URLis võib vähendada "
  720. "privaatsust, lekitades andmed klõpsatud tulemuste saitidele."
  721. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  722. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  723. msgstr ""
  724. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  725. msgid ""
  726. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  727. "preferences across devices."
  728. msgstr ""
  729. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  730. msgid "Open Access DOI resolver"
  731. msgstr "Open Access DOI resolver"
  732. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  733. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  734. msgstr ""
  735. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  736. msgid ""
  737. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  738. "these engines by its !bangs."
  739. msgstr ""
  740. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  741. msgid "!bang"
  742. msgstr ""
  743. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  744. msgid "Supports selected language"
  745. msgstr "Toetab valitud keelt"
  746. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  747. msgid "Weight"
  748. msgstr ""
  749. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  750. msgid "Max time"
  751. msgstr "Maksimaalne aeg"
  752. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  753. msgid ""
  754. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  755. "this data about you."
  756. msgstr ""
  757. "Need seaded salvestatakse sinu küpsistes, see lubab meil sinu kohta "
  758. "andmeid mitte salvestada."
  759. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  760. msgid ""
  761. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  762. "track you."
  763. msgstr ""
  764. "Need küpsised on vaid mugavuse tarbeks, me ei kasuta neid sinu "
  765. "jälitamiseks."
  766. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  767. msgid "Save"
  768. msgstr "Salvesta"
  769. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  770. msgid "Reset defaults"
  771. msgstr "Lähtesta vaikeseaded"
  772. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  773. msgid "Back"
  774. msgstr "Tagasi"
  775. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  776. msgid "Hotkeys"
  777. msgstr ""
  778. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  779. msgid "Vim-like"
  780. msgstr ""
  781. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  782. msgid ""
  783. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  784. "key on main or result page to get help."
  785. msgstr ""
  786. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  787. msgid "Image proxy"
  788. msgstr "Pildiproksi"
  789. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  790. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  791. msgstr "Pildi tulemuste edastamine SearXNG kaudu"
  792. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  793. msgid "Infinite scroll"
  794. msgstr "Lõpmatu kerimine"
  795. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  796. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  797. msgstr "Laadi lehe lõppu kerimisel järgmine leht automaatselt"
  798. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  799. msgid "What language do you prefer for search?"
  800. msgstr "Mis keelt sa otsinguks eelistad?"
  801. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  802. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  803. msgstr ""
  804. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  805. msgid "HTTP Method"
  806. msgstr "HTTP meetod"
  807. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  808. msgid "Change how forms are submitted"
  809. msgstr ""
  810. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  811. msgid "Query in the page's title"
  812. msgstr "Päring lehekülje pealkirjas"
  813. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  814. msgid ""
  815. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  816. "can record this title"
  817. msgstr ""
  818. "Kui see on lubatud, sisaldab tulemuslehe pealkiri teie päringut. Teie "
  819. "brauser võib selle pealkirja salvestada"
  820. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  821. msgid "Results on new tabs"
  822. msgstr "Tulemused uutel kaartidel"
  823. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  824. msgid "Open result links on new browser tabs"
  825. msgstr "Ava tulemuste lingid uutel brauserikaartidel"
  826. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  827. msgid "Filter content"
  828. msgstr "Filtreeri sisu"
  829. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  830. msgid "Search on category select"
  831. msgstr "Otsi kategooria valimisel"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  833. msgid ""
  834. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  835. "multiple categories"
  836. msgstr ""
  837. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  838. msgid "Theme"
  839. msgstr "Teema"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  841. msgid "Change SearXNG layout"
  842. msgstr "SearXNG paigutuse muutmine"
  843. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  844. msgid "Theme style"
  845. msgstr "Teema stiil"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  847. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  848. msgstr "Valige automaatne, et järgida oma brauseri seadeid"
  849. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  850. msgid "Engine tokens"
  851. msgstr "Mootori tokenid"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  853. msgid "Access tokens for private engines"
  854. msgstr "Ligipääsutokenid privaatsetele mootoritele"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  856. msgid "Interface language"
  857. msgstr "Liidese keel"
  858. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  859. msgid "Change the language of the layout"
  860. msgstr "Muuda paigutuse keelt"
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  862. msgid "repo"
  863. msgstr ""
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  865. msgid "show media"
  866. msgstr "kuva meedia"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  868. msgid "hide media"
  869. msgstr "peida meedia"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  872. msgid "This site did not provide any description."
  873. msgstr "See sait ei andnud mingit kirjeldust."
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  875. msgid "Format"
  876. msgstr "Formaat"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  878. msgid "Engine"
  879. msgstr "Mootor"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  881. msgid "View source"
  882. msgstr "Vaata allikat"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  884. msgid "address"
  885. msgstr "aadress"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  887. msgid "show map"
  888. msgstr "kuva kaart"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  890. msgid "hide map"
  891. msgstr "peida kaart"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  893. msgid "Published date"
  894. msgstr ""
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  896. msgid "Journal"
  897. msgstr ""
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  899. msgid "Editor"
  900. msgstr ""
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  902. msgid "Publisher"
  903. msgstr ""
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  905. msgid "Type"
  906. msgstr ""
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  908. msgid "Tags"
  909. msgstr ""
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  911. msgid "DOI"
  912. msgstr "DOI"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  914. msgid "ISSN"
  915. msgstr "ISSN"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  917. msgid "ISBN"
  918. msgstr "ISBN"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  920. msgid "PDF"
  921. msgstr "PDF"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  923. msgid "HTML"
  924. msgstr "HTML"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  926. msgid "magnet link"
  927. msgstr "magnetlink"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  929. msgid "torrent file"
  930. msgstr "torrentifail"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  932. msgid "Seeder"
  933. msgstr "Seemendaja"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  935. msgid "Leecher"
  936. msgstr "Kaanija"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  938. msgid "Filesize"
  939. msgstr "Failisuurus"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  941. msgid "Bytes"
  942. msgstr "Baite"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  944. msgid "kiB"
  945. msgstr "kiB"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  947. msgid "MiB"
  948. msgstr "MiB"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  950. msgid "GiB"
  951. msgstr "GiB"
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  953. msgid "TiB"
  954. msgstr "TiB"
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  956. msgid "Number of Files"
  957. msgstr "Failide arv"
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  959. msgid "show video"
  960. msgstr "kuva video"
  961. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  962. msgid "hide video"
  963. msgstr "peida video"
  964. #~ msgid "Engine time (sec)"
  965. #~ msgstr "Mootori aeg (s)"
  966. #~ msgid "Page loads (sec)"
  967. #~ msgstr "Lehe laadimisi (s)"
  968. #~ msgid "Errors"
  969. #~ msgstr "Vead"
  970. #~ msgid "CAPTCHA required"
  971. #~ msgstr "CAPTCHA nõutud"
  972. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  973. #~ msgstr "Kirjuta võimalusel HTTP lingid HTTPSiks"
  974. #~ msgid ""
  975. #~ "Results are opened in the same "
  976. #~ "window by default. This plugin "
  977. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  978. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  979. #~ "required)"
  980. #~ msgstr ""
  981. #~ "Tulemused avatakse vaikimisi samas aknas. "
  982. #~ "See plugin kirjutab vaikimisi käitumise "
  983. #~ "üle, et avada lingid uutel "
  984. #~ "kaartidel/akendel. (Nõuab JavaScripti)"
  985. #~ msgid "Color"
  986. #~ msgstr "Värv"
  987. #~ msgid "Blue (default)"
  988. #~ msgstr "Sinine (vaikimisi)"
  989. #~ msgid "Violet"
  990. #~ msgstr "Violetne"
  991. #~ msgid "Green"
  992. #~ msgstr "Roheline"
  993. #~ msgid "Cyan"
  994. #~ msgstr "Erksinine"
  995. #~ msgid "Orange"
  996. #~ msgstr "Oranž"
  997. #~ msgid "Red"
  998. #~ msgstr "Punane"
  999. #~ msgid "Category"
  1000. #~ msgstr "Kategooria"
  1001. #~ msgid "Block"
  1002. #~ msgstr "Keela"
  1003. #~ msgid "original context"
  1004. #~ msgstr "originaalne kontekst"
  1005. #~ msgid "Plugins"
  1006. #~ msgstr "Pluginad"
  1007. #~ msgid "Answerers"
  1008. #~ msgstr "Vastajad"
  1009. #~ msgid "Avg. time"
  1010. #~ msgstr "Keskmine aeg"
  1011. #~ msgid "show details"
  1012. #~ msgstr "kuva andmeid"
  1013. #~ msgid "hide details"
  1014. #~ msgstr "peida andmed"
  1015. #~ msgid "Load more..."
  1016. #~ msgstr "Laadi juurde..."
  1017. #~ msgid "Loading..."
  1018. #~ msgstr "Laadimine..."
  1019. #~ msgid "Change searx layout"
  1020. #~ msgstr "Muuda searxi paigutust"
  1021. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1022. #~ msgstr "Proksin pilditulemusi läbi searxi"
  1023. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1024. #~ msgstr "See on searxi koheste vastajate moodulite nimekiri."
  1025. #~ msgid ""
  1026. #~ "This is the list of cookies and"
  1027. #~ " their values searx is storing on "
  1028. #~ "your computer."
  1029. #~ msgstr ""
  1030. #~ "See on küpsiste ja nende väärtuste "
  1031. #~ "nimekiri, mida searx hoiab sinu arvutis."
  1032. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1033. #~ msgstr "Selle nimekirjaga saad sa hinnata searxi läbipaistvust."
  1034. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1035. #~ msgstr "Tundub, et kasutad searxi esimest korda."
  1036. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1037. #~ msgstr "Palun proovi hiljem uuesti või leia teine searxi eksemplar."
  1038. #~ msgid "Themes"
  1039. #~ msgstr "Teemad"
  1040. #~ msgid "Reliablity"
  1041. #~ msgstr ""
  1042. #~ msgid ""
  1043. #~ "When enabled, the result page's title"
  1044. #~ " contains your query. Your browser "
  1045. #~ "can record this title."
  1046. #~ msgstr ""
  1047. #~ msgid "Method"
  1048. #~ msgstr "Meetod"
  1049. #~ msgid ""
  1050. #~ "This tab does not show up for "
  1051. #~ "search results but you can search "
  1052. #~ "the engines listed here via bangs."
  1053. #~ msgstr ""
  1054. #~ msgid "Advanced settings"
  1055. #~ msgstr "Täpsemad seaded"
  1056. #~ msgid "Close"
  1057. #~ msgstr "Sulge"
  1058. #~ msgid "Language"
  1059. #~ msgstr "Keel"
  1060. #~ msgid "broken"
  1061. #~ msgstr "katki"
  1062. #~ msgid "supported"
  1063. #~ msgstr "toetatud"
  1064. #~ msgid "not supported"
  1065. #~ msgstr "mittetoetatud"
  1066. #~ msgid "about"
  1067. #~ msgstr "teave"
  1068. #~ msgid "Avg."
  1069. #~ msgstr "Keskmine."
  1070. #~ msgid "User Interface"
  1071. #~ msgstr "Kasutajaliides"
  1072. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1073. #~ msgstr "Vali sellele teemale stiil"
  1074. #~ msgid "Style"
  1075. #~ msgstr "Stiil"
  1076. #~ msgid "Show advanced settings"
  1077. #~ msgstr "Näita täiustatud seadeid"
  1078. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1079. #~ msgstr "Näita täiustatud seadete paneeli vaikimisi avalehel"
  1080. #~ msgid "Allow all"
  1081. #~ msgstr "Luba kõik"
  1082. #~ msgid "Disable all"
  1083. #~ msgstr "Keela kõik"
  1084. #~ msgid "Selected language"
  1085. #~ msgstr "Valitud keel"
  1086. #~ msgid "Query"
  1087. #~ msgstr "Päring"
  1088. #~ msgid "save"
  1089. #~ msgstr "salvesta"
  1090. #~ msgid "back"
  1091. #~ msgstr "tagasi"
  1092. #~ msgid "Links"
  1093. #~ msgstr "Lingid"
  1094. #~ msgid "RSS subscription"
  1095. #~ msgstr "RSS jälgimus"
  1096. #~ msgid "Search results"
  1097. #~ msgstr "Otsingutulemused"
  1098. #~ msgid "next page"
  1099. #~ msgstr "järgmine leht"
  1100. #~ msgid "previous page"
  1101. #~ msgstr "eelmine leht"
  1102. #~ msgid "Start search"
  1103. #~ msgstr "Alusta otsingut"
  1104. #~ msgid "Clear search"
  1105. #~ msgstr "Tühjenda otsing"
  1106. #~ msgid "Clear"
  1107. #~ msgstr "Tühjenda"
  1108. #~ msgid "stats"
  1109. #~ msgstr "statistika"
  1110. #~ msgid "Heads up!"
  1111. #~ msgstr "Tähelepanu!"
  1112. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1113. #~ msgstr "Tundub, et kasutate SearXNG'i esimest korda."
  1114. #~ msgid "Well done!"
  1115. #~ msgstr "Hästi tehtud!"
  1116. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1117. #~ msgstr "Seaded edukalt salvestatud."
  1118. #~ msgid "Oh snap!"
  1119. #~ msgstr "Oh kurja!"
  1120. #~ msgid "Something went wrong."
  1121. #~ msgstr "Midagi läks valesti."
  1122. #~ msgid "Date"
  1123. #~ msgstr "Kuupäev"
  1124. #~ msgid "Type"
  1125. #~ msgstr "Tüüp"
  1126. #~ msgid "Get image"
  1127. #~ msgstr "Hangi pilt"
  1128. #~ msgid "Center Alignment"
  1129. #~ msgstr ""
  1130. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1131. #~ msgstr ""
  1132. #~ msgid "preferences"
  1133. #~ msgstr "eelistused"
  1134. #~ msgid "Scores per result"
  1135. #~ msgstr "Skoorid tulemuste kohta"
  1136. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1137. #~ msgstr "privaatsust austaval, häkitaval metaotsingu mootoril"
  1138. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1139. #~ msgstr "Selle väljaande jaoks pole abstraktset."
  1140. #~ msgid "Self Informations"
  1141. #~ msgstr "Self Informatsioon"
  1142. #~ msgid ""
  1143. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1144. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1145. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1146. #~ "methods</a>"
  1147. #~ msgstr ""
  1148. #~ "Muuda viisi, kuidas väljad edastatakse, "
  1149. #~ "<a "
  1150. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1151. #~ " rel=\"external\">loe taotlusmeetodite kohta "
  1152. #~ "lisaks</a>"
  1153. #~ msgid ""
  1154. #~ "This plugin checks if the address "
  1155. #~ "of the request is a TOR exit "
  1156. #~ "node, and informs the user if it"
  1157. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1158. #~ "searxng."
  1159. #~ msgstr ""
  1160. #~ msgid ""
  1161. #~ "The TOR exit node list "
  1162. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1163. #~ "unreachable."
  1164. #~ msgstr ""
  1165. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1166. #~ msgstr "Te kasutate TORi. Teie IP aadress paistab olevat : {ip_address}."
  1167. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1168. #~ msgstr "Te ei kasuta TORi. Teie IP aadress paistab olevat: {ip_adress}."
  1169. #~ msgid ""
  1170. #~ "The could not download the list of"
  1171. #~ " Tor exit-nodes from "
  1172. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1173. #~ msgstr ""
  1174. #~ msgid ""
  1175. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1176. #~ " you have this external IP address:"
  1177. #~ " {ip_address}."
  1178. #~ msgstr ""
  1179. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1180. #~ msgstr ""
  1181. #~ msgid "Autodetect search language"
  1182. #~ msgstr ""
  1183. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1184. #~ msgstr ""
  1185. #~ msgid "others"
  1186. #~ msgstr "muud"
  1187. #~ msgid ""
  1188. #~ "This tab does not show up for "
  1189. #~ "search results, but you can search "
  1190. #~ "the engines listed here via bangs."
  1191. #~ msgstr ""
  1192. #~ "See vahekaart ei näita otsingutulemusi, "
  1193. #~ "kuid siin loetletud mootoreid saab "
  1194. #~ "otsida \"bang\" kaudu."
  1195. #~ msgid "Shortcut"
  1196. #~ msgstr "Otsetee"
  1197. #~ msgid "!bang"
  1198. #~ msgstr ""
  1199. #~ msgid ""
  1200. #~ "This tab dues not exists in the"
  1201. #~ " user interface, but you can search"
  1202. #~ " in these engines by its !bangs."
  1203. #~ msgstr ""
  1204. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1205. #~ msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada."
  1206. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1207. #~ msgstr "Palun proovige hiljem uuesti või leidke teine SearXNG instants."
  1208. #~ msgid ""
  1209. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1210. #~ "publications when available (plugin required)"
  1211. #~ msgstr ""
  1212. #~ "Suuna võimalusel väljaannete avatud "
  1213. #~ "ligipääsuga versioonidele (nõuab pluginat)"
  1214. #~ msgid "Bang"
  1215. #~ msgstr "!bang"
  1216. #~ msgid ""
  1217. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1218. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1219. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1220. #~ "methods</a>"
  1221. #~ msgstr ""
  1222. #~ msgid "On"
  1223. #~ msgstr "Sees"
  1224. #~ msgid "Off"
  1225. #~ msgstr "Väljas"
  1226. #~ msgid "Enabled"
  1227. #~ msgstr "Lubatud"
  1228. #~ msgid "Disabled"
  1229. #~ msgstr "Keelatud"
  1230. #~ msgid ""
  1231. #~ "Perform search immediately if a category"
  1232. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1233. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1234. #~ msgstr ""
  1235. #~ "Teosta otsing koheselt, kui kategooria "
  1236. #~ "on valitud. Keela mitme kategooria "
  1237. #~ "valimiseks. (Nõuab JavaScripti)"
  1238. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1239. #~ msgstr "Vim'i-sarnased kiirklahvid"
  1240. #~ msgid ""
  1241. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1242. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1243. #~ " key on main or result page to"
  1244. #~ " get help."
  1245. #~ msgstr ""
  1246. #~ "Navigeeri otsingutulemusi Vim'i-sarnaste "
  1247. #~ "kiirklahvidega (nõuab JavaScripti). Abi "
  1248. #~ "saamiseks vajuta avalehel või tulemuste "
  1249. #~ "lehel klahvi \"h\"."
  1250. #~ msgid ""
  1251. #~ "we didn't find any results. Please "
  1252. #~ "use another query or search in "
  1253. #~ "more categories."
  1254. #~ msgstr ""
  1255. #~ "me ei leidnud ühtegi tulemust. Palun "
  1256. #~ "kasuta teist päringut või otsi "
  1257. #~ "rohkematest kategooriatest."