messages.po 37 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574
  1. # oc translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Quentin PAGÈS, 2016,2018
  7. # Marc Abonce Seguin, 2019
  8. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2023-07-07 19:41+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2023-07-09 15:34+0000\n"
  15. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language-Team: Occitan <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  17. "searxng/oc/>\n"
  18. "Language: oc\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. "X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "without further subgrouping"
  28. msgstr ""
  29. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr ""
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "fichièrs"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "general"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "musica"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "mèdias socials"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "imatges"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "vidèos"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "tecnologia"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "actualitat"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "mapa"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr ""
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "sciéncia"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr ""
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr ""
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr ""
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr ""
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr ""
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr ""
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr ""
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr ""
  109. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "scientific publications"
  112. msgstr ""
  113. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "auto"
  116. msgstr ""
  117. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "light"
  120. msgstr ""
  121. #. STYLE_NAMES['DARK']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "dark"
  124. msgstr ""
  125. #: searx/webapp.py:330
  126. msgid "No item found"
  127. msgstr "Cap d’element pas trobat"
  128. #: searx/engines/qwant.py:218
  129. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
  130. msgid "Source"
  131. msgstr ""
  132. #: searx/webapp.py:334
  133. msgid "Error loading the next page"
  134. msgstr ""
  135. #: searx/webapp.py:488 searx/webapp.py:880
  136. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  137. msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias"
  138. #: searx/webapp.py:504
  139. msgid "Invalid settings"
  140. msgstr "Paramètres invalids"
  141. #: searx/webapp.py:581 searx/webapp.py:663
  142. msgid "search error"
  143. msgstr "error de recèrca"
  144. #: searx/webutils.py:34
  145. msgid "timeout"
  146. msgstr ""
  147. #: searx/webutils.py:35
  148. msgid "parsing error"
  149. msgstr ""
  150. #: searx/webutils.py:36
  151. msgid "HTTP protocol error"
  152. msgstr ""
  153. #: searx/webutils.py:37
  154. msgid "network error"
  155. msgstr ""
  156. #: searx/webutils.py:38
  157. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  158. msgstr ""
  159. #: searx/webutils.py:40
  160. msgid "unexpected crash"
  161. msgstr ""
  162. #: searx/webutils.py:47
  163. msgid "HTTP error"
  164. msgstr ""
  165. #: searx/webutils.py:48
  166. msgid "HTTP connection error"
  167. msgstr ""
  168. #: searx/webutils.py:54
  169. msgid "proxy error"
  170. msgstr ""
  171. #: searx/webutils.py:55
  172. msgid "CAPTCHA"
  173. msgstr ""
  174. #: searx/webutils.py:56
  175. msgid "too many requests"
  176. msgstr ""
  177. #: searx/webutils.py:57
  178. msgid "access denied"
  179. msgstr ""
  180. #: searx/webutils.py:58
  181. msgid "server API error"
  182. msgstr ""
  183. #: searx/webutils.py:77
  184. msgid "Suspended"
  185. msgstr ""
  186. #: searx/webutils.py:317
  187. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  188. msgstr "fa {minutes} minuta(s)"
  189. #: searx/webutils.py:318
  190. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  191. msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  193. msgid "Random value generator"
  194. msgstr "Generator aleatòri"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  196. msgid "Generate different random values"
  197. msgstr "Crèa de valors aleatòrias diferentas"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  199. msgid "Statistics functions"
  200. msgstr "Foncions estatisticas"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  202. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  203. msgstr "Calcula las {functions} dels arguments"
  204. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  205. msgid "Get directions"
  206. msgstr ""
  207. #: searx/engines/pdbe.py:96
  208. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  209. msgstr ""
  210. #: searx/engines/pdbe.py:103
  211. msgid "This entry has been superseded by"
  212. msgstr "Aqueste element es estat remplaçat per"
  213. #: searx/engines/qwant.py:220
  214. msgid "Channel"
  215. msgstr ""
  216. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  217. msgid ""
  218. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  219. "{lastCitationVelocityYear}"
  220. msgstr ""
  221. #: searx/engines/tineye.py:40
  222. msgid ""
  223. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  224. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  225. " WebP."
  226. msgstr ""
  227. #: searx/engines/tineye.py:46
  228. msgid ""
  229. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  230. " visual detail to successfully identify matches."
  231. msgstr ""
  232. #: searx/engines/tineye.py:52
  233. msgid "The image could not be downloaded."
  234. msgstr ""
  235. #: searx/engines/wttr.py:101
  236. msgid "Morning"
  237. msgstr ""
  238. #: searx/engines/wttr.py:101
  239. msgid "Noon"
  240. msgstr ""
  241. #: searx/engines/wttr.py:101
  242. msgid "Evening"
  243. msgstr ""
  244. #: searx/engines/wttr.py:101
  245. msgid "Night"
  246. msgstr ""
  247. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  248. msgid "Language"
  249. msgstr "Lenga"
  250. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  251. msgid "Book rating"
  252. msgstr ""
  253. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  254. msgid "File quality"
  255. msgstr ""
  256. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  257. msgid "Converts strings to different hash digests."
  258. msgstr ""
  259. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  260. msgid "hash digest"
  261. msgstr ""
  262. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  263. msgid "Hostname replace"
  264. msgstr ""
  265. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  266. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  267. msgstr ""
  268. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  269. msgid "Open Access DOI rewrite"
  270. msgstr "Open Access DOI reescritura"
  271. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  272. msgid ""
  273. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  274. "when available"
  275. msgstr ""
  276. "Evitar las paginas de pagament ne virant sus la version en accès liure "
  277. "quand es disponibla"
  278. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  279. msgid "Search on category select"
  280. msgstr "Cercar dins la categoria causida"
  281. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  282. msgid ""
  283. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  284. "multiple categories. (JavaScript required)"
  285. msgstr ""
  286. "Lança la recèrca sul còp se una categoria es seleccionada. Desactivar per"
  287. " seleccionar mai d'una categoria (Javascript necessari)"
  288. #: searx/plugins/self_info.py:10
  289. msgid "Self Information"
  290. msgstr ""
  291. #: searx/plugins/self_info.py:11
  292. msgid ""
  293. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  294. "contains \"user agent\"."
  295. msgstr ""
  296. "Aficha vòstre adreça IP se la demanda es \"ip\", e aficha vòstre user-"
  297. "agent se la demanda conten \"user agent\"."
  298. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  299. msgid "Tor check plugin"
  300. msgstr ""
  301. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  302. msgid ""
  303. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  304. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  305. msgstr ""
  306. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  307. msgid ""
  308. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  309. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  310. msgstr ""
  311. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  312. msgid ""
  313. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  314. "{ip_address}"
  315. msgstr ""
  316. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  317. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  318. msgstr ""
  319. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  320. msgid "Tracker URL remover"
  321. msgstr "Netejador d'URL de traçat"
  322. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  323. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  324. msgstr "Lèva los arguments de las URL utilizats per vos traçar"
  325. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  326. msgid "Vim-like hotkeys"
  327. msgstr "Acorchis coma Vim"
  328. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  329. msgid ""
  330. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  331. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  332. msgstr ""
  333. "Percorrètz los resultats de recèrca amb d'acorchis clavièr coma sus Vim "
  334. "(Javascript necessari). Picatz sus \"h\" dins la fenestra principala de "
  335. "resultats per afichar l'ajuda."
  336. #: searx/templates/simple/404.html:4
  337. msgid "Page not found"
  338. msgstr "Pagina pas trobada"
  339. #: searx/templates/simple/404.html:6
  340. #, python-format
  341. msgid "Go to %(search_page)s."
  342. msgstr "Anar a %(search_page)s."
  343. #: searx/templates/simple/404.html:6
  344. msgid "search page"
  345. msgstr "cercar dins la pagina"
  346. #: searx/templates/simple/base.html:49
  347. msgid "About"
  348. msgstr ""
  349. #: searx/templates/simple/base.html:53
  350. msgid "Donate"
  351. msgstr ""
  352. #: searx/templates/simple/base.html:57
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  354. msgid "Preferences"
  355. msgstr "Preferéncias"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:67
  357. msgid "Powered by"
  358. msgstr "Propulsat per"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:67
  360. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  361. msgstr ""
  362. #: searx/templates/simple/base.html:68
  363. msgid "Source code"
  364. msgstr ""
  365. #: searx/templates/simple/base.html:69
  366. msgid "Issue tracker"
  367. msgstr ""
  368. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  369. msgid "Engine stats"
  370. msgstr "Estatistica del motor"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:72
  372. msgid "Public instances"
  373. msgstr ""
  374. #: searx/templates/simple/base.html:75
  375. msgid "Privacy policy"
  376. msgstr ""
  377. #: searx/templates/simple/base.html:78
  378. msgid "Contact instance maintainer"
  379. msgstr ""
  380. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  381. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  382. msgstr "Clicatz sus la lópia per lançar una recèrca"
  383. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  384. msgid "Length"
  385. msgstr ""
  386. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  387. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  388. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  389. msgid "Author"
  390. msgstr ""
  391. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  392. msgid "cached"
  393. msgstr "en version locala"
  394. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  395. msgid "proxied"
  396. msgstr "proxifiat"
  397. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  398. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  399. msgstr ""
  400. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  401. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  402. msgstr ""
  403. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  404. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  405. msgstr ""
  406. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  407. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  408. msgstr ""
  409. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  410. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  411. msgstr ""
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  413. msgid "No HTTPS"
  414. msgstr ""
  415. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  418. msgid "View error logs and submit a bug report"
  419. msgstr ""
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  421. msgid "!bang for this engine"
  422. msgstr ""
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  424. msgid "!bang for its categories"
  425. msgstr ""
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  427. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  428. msgid "Median"
  429. msgstr ""
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  431. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  432. msgid "P80"
  433. msgstr ""
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  435. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  436. msgid "P95"
  437. msgstr ""
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  439. msgid "Failed checker test(s): "
  440. msgstr ""
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  442. msgid "Errors:"
  443. msgstr ""
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  445. msgid "General"
  446. msgstr "General"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  448. msgid "Default categories"
  449. msgstr "Categoria per defaut"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  451. msgid "User interface"
  452. msgstr "Interfàcia utilizaire"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:204
  454. msgid "Privacy"
  455. msgstr "Privacitat"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  457. msgid "Engines"
  458. msgstr "Motors de cerca"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  460. msgid "Currently used search engines"
  461. msgstr "Motors de recèrca utilizat actualament"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  463. msgid "Special Queries"
  464. msgstr ""
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  466. msgid "Cookies"
  467. msgstr "Cookies"
  468. #: searx/templates/simple/results.html:23
  469. msgid "Answers"
  470. msgstr "Responsas"
  471. #: searx/templates/simple/results.html:39
  472. msgid "Number of results"
  473. msgstr "Nombre de resultats"
  474. #: searx/templates/simple/results.html:45
  475. msgid "Info"
  476. msgstr ""
  477. #: searx/templates/simple/results.html:74
  478. msgid "Try searching for:"
  479. msgstr "Ensajatz de cercar :"
  480. #: searx/templates/simple/results.html:106
  481. msgid "Back to top"
  482. msgstr ""
  483. #: searx/templates/simple/results.html:124
  484. msgid "Previous page"
  485. msgstr ""
  486. #: searx/templates/simple/results.html:141
  487. msgid "Next page"
  488. msgstr ""
  489. #: searx/templates/simple/search.html:3
  490. msgid "Display the front page"
  491. msgstr ""
  492. #: searx/templates/simple/search.html:9
  493. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  494. msgid "Search for..."
  495. msgstr "Cerca per..."
  496. #: searx/templates/simple/search.html:10
  497. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  498. msgid "clear"
  499. msgstr ""
  500. #: searx/templates/simple/search.html:11
  501. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  502. msgid "search"
  503. msgstr ""
  504. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  505. msgid "There is currently no data available. "
  506. msgstr "Pel moment i a pas cap de donada disponibla."
  507. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  508. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  509. msgid "Engine name"
  510. msgstr "Nom del motor de cerca"
  511. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  512. msgid "Scores"
  513. msgstr "Marcas"
  514. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  515. msgid "Result count"
  516. msgstr ""
  517. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  518. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  519. msgid "Response time"
  520. msgstr ""
  521. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  522. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  523. msgid "Reliability"
  524. msgstr ""
  525. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  526. msgid "Total"
  527. msgstr ""
  528. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  529. msgid "HTTP"
  530. msgstr ""
  531. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  532. msgid "Processing"
  533. msgstr ""
  534. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  535. msgid "Warnings"
  536. msgstr ""
  537. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  538. msgid "Errors and exceptions"
  539. msgstr ""
  540. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  541. msgid "Exception"
  542. msgstr ""
  543. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  544. msgid "Message"
  545. msgstr ""
  546. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  547. msgid "Percentage"
  548. msgstr ""
  549. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  550. msgid "Parameter"
  551. msgstr ""
  552. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  553. msgid "Filename"
  554. msgstr ""
  555. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  556. msgid "Function"
  557. msgstr ""
  558. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  559. msgid "Code"
  560. msgstr ""
  561. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  562. msgid "Checker"
  563. msgstr ""
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  565. msgid "Failed test"
  566. msgstr ""
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  568. msgid "Comment(s)"
  569. msgstr ""
  570. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  571. msgid "Download results"
  572. msgstr "Telecargar los resultats"
  573. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  574. msgid "Messages from the search engines"
  575. msgstr ""
  576. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  577. msgid "Error!"
  578. msgstr "Error !"
  579. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  580. msgid "Engines cannot retrieve results"
  581. msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats"
  582. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  583. msgid "Search URL"
  584. msgstr "URL de recèrca"
  585. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  586. msgid "Suggestions"
  587. msgstr "Suggestions"
  588. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  589. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  590. msgid "Search language"
  591. msgstr "Lenga de recerca"
  592. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  593. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  594. msgid "Default language"
  595. msgstr "Lenga per defaut"
  596. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  597. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  598. msgid "Auto-detect"
  599. msgstr ""
  600. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  601. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  602. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  603. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  604. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  605. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  606. msgid "SafeSearch"
  607. msgstr "Recèrca segurizada"
  608. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  609. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  610. msgid "Strict"
  611. msgstr "Estricte"
  612. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  613. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  614. msgid "Moderate"
  615. msgstr "Moderat"
  616. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  617. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  618. msgid "None"
  619. msgstr "Cap"
  620. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  621. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  622. msgid "Time range"
  623. msgstr "Espaci temporal"
  624. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  625. msgid "Anytime"
  626. msgstr "Impòrta pas quand"
  627. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  628. msgid "Last day"
  629. msgstr "Ièr"
  630. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  631. msgid "Last week"
  632. msgstr "La setmana passada"
  633. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  634. msgid "Last month"
  635. msgstr "Lo mes passat"
  636. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  637. msgid "Last year"
  638. msgstr "L'an passat"
  639. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  640. msgid "Information!"
  641. msgstr "Informacion !"
  642. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  643. msgid "currently, there are no cookies defined."
  644. msgstr "pel moment i a pas cap de cookie definit"
  645. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  646. msgid "Sorry!"
  647. msgstr "O planhèm !"
  648. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  649. msgid ""
  650. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  651. "categories."
  652. msgstr ""
  653. "avèm pas trobat cap de resultat. Mercés d'utilizar une autre mot clau o "
  654. "de cercar dins autras categorias."
  655. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  656. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  657. msgid "Allow"
  658. msgstr "Autorizar"
  659. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  660. msgid "Keywords"
  661. msgstr "Mots claus"
  662. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  663. msgid "Name"
  664. msgstr "Nom"
  665. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  666. msgid "Description"
  667. msgstr "Descripcion"
  668. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  669. msgid "Examples"
  670. msgstr "Exemples"
  671. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  672. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  673. msgstr ""
  674. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:28
  675. msgid "This is the list of plugins."
  676. msgstr ""
  677. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  678. msgid "Autocomplete"
  679. msgstr "Autocompletar"
  680. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  681. msgid "Find stuff as you type"
  682. msgstr "Trobar de causas pendent que picatz"
  683. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  684. msgid "Center Alignment"
  685. msgstr ""
  686. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:5
  687. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:5
  688. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:5
  689. msgid "On"
  690. msgstr "Òc"
  691. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:6
  692. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:6
  693. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:6
  694. msgid "Off"
  695. msgstr "Non"
  696. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:10
  697. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  698. msgstr ""
  699. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  700. msgid ""
  701. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  702. "computer."
  703. msgstr ""
  704. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  705. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  706. msgstr ""
  707. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  708. msgid "Cookie name"
  709. msgstr "Nom del cookie"
  710. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  711. msgid "Value"
  712. msgstr "Valor"
  713. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  714. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  715. msgstr "URL de recèrca actuala dels paramètres enregistrats"
  716. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  717. msgid ""
  718. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  719. "leaking data to the clicked result sites."
  720. msgstr ""
  721. "Nòta : especificar de paramètres personalizats en l’URL pòt reduire la "
  722. "privacitat en revelar de donadas als sites de resultat clicats."
  723. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  724. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  725. msgstr ""
  726. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  727. msgid ""
  728. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  729. "preferences across devices."
  730. msgstr ""
  731. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  732. msgid "Open Access DOI resolver"
  733. msgstr "Open Access DOI reglador"
  734. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  735. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  736. msgstr ""
  737. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  738. msgid ""
  739. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  740. "these engines by its !bangs."
  741. msgstr ""
  742. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  743. msgid "!bang"
  744. msgstr ""
  745. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  746. msgid "Supports selected language"
  747. msgstr "Compatible amb las lengas seleccionadas"
  748. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  749. msgid "Max time"
  750. msgstr "Temps max"
  751. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  752. msgid ""
  753. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  754. "this data about you."
  755. msgstr ""
  756. "Aquestes paramètres son gardats dins vòstres cookies : aquò nos permet "
  757. "pas de collectar vòstras donadas."
  758. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  759. msgid ""
  760. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  761. "track you."
  762. msgstr ""
  763. "Aquestes cookies existon per vòstre confòrt d'utilizacion, los empleguem "
  764. "pas per vos espiar."
  765. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  766. msgid "Save"
  767. msgstr ""
  768. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  769. msgid "Reset defaults"
  770. msgstr "Reïnicializar per defaut"
  771. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  772. msgid "Back"
  773. msgstr ""
  774. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  775. msgid "Image proxy"
  776. msgstr "Proxy pels imatges"
  777. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:5
  778. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:5
  779. msgid "Enabled"
  780. msgstr "Activat"
  781. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:6
  782. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:6
  783. msgid "Disabled"
  784. msgstr "Desactivat"
  785. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:10
  786. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  787. msgstr ""
  788. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  789. msgid "Infinite scroll"
  790. msgstr "Desfilament sens fin"
  791. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:10
  792. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  793. msgstr "Carga automaticament la pagina seguenta quand arribatz en fin de pagina"
  794. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  795. msgid "What language do you prefer for search?"
  796. msgstr "Dins quina lenga vos agrada mai cercar ?"
  797. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  798. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  799. msgstr ""
  800. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  801. msgid "HTTP Method"
  802. msgstr ""
  803. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  804. msgid "Change how forms are submitted"
  805. msgstr ""
  806. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  807. msgid "Query in the page's title"
  808. msgstr ""
  809. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:10
  810. msgid ""
  811. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  812. "can record this title"
  813. msgstr ""
  814. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  815. msgid "Results on new tabs"
  816. msgstr "Resultat dins de nòus onglets"
  817. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:10
  818. msgid "Open result links on new browser tabs"
  819. msgstr "Dubrir los ligams de resultats dins un nòu onglet"
  820. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  821. msgid "Filter content"
  822. msgstr "Filtrar lo contengut"
  823. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  824. msgid "Theme"
  825. msgstr ""
  826. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  827. msgid "Change SearXNG layout"
  828. msgstr ""
  829. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  830. msgid "Theme style"
  831. msgstr ""
  832. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  833. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  834. msgstr ""
  835. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  836. msgid "Engine tokens"
  837. msgstr ""
  838. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  839. msgid "Access tokens for private engines"
  840. msgstr ""
  841. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  842. msgid "Interface language"
  843. msgstr "Lenga de l'interfàcia"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  845. msgid "Change the language of the layout"
  846. msgstr "Cambiar la lenga de l'interfàcia"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  848. msgid "show media"
  849. msgstr "mostrar mèdias"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  851. msgid "hide media"
  852. msgstr "escondre mèdias"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  855. msgid "This site did not provide any description."
  856. msgstr ""
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  858. msgid "Format"
  859. msgstr ""
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  861. msgid "Engine"
  862. msgstr ""
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  864. msgid "View source"
  865. msgstr "Veire font"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  867. msgid "address"
  868. msgstr ""
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  870. msgid "show map"
  871. msgstr "mostrar la mapa"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  873. msgid "hide map"
  874. msgstr "escondre la mapa"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  876. msgid "Published date"
  877. msgstr ""
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  879. msgid "Journal"
  880. msgstr ""
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  882. msgid "Editor"
  883. msgstr ""
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  885. msgid "Publisher"
  886. msgstr ""
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  888. msgid "Type"
  889. msgstr ""
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  891. msgid "Tags"
  892. msgstr ""
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  894. msgid "DOI"
  895. msgstr ""
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  897. msgid "ISSN"
  898. msgstr ""
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  900. msgid "ISBN"
  901. msgstr ""
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  903. msgid "PDF"
  904. msgstr ""
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  906. msgid "HTML"
  907. msgstr ""
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  909. msgid "magnet link"
  910. msgstr "ligam magnet"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  912. msgid "torrent file"
  913. msgstr "fichièr torrent"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  915. msgid "Seeder"
  916. msgstr "Fonts"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  918. msgid "Leecher"
  919. msgstr "Telecargaires"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  921. msgid "Filesize"
  922. msgstr "Talha del fichièr"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  924. msgid "Bytes"
  925. msgstr "octets"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  927. msgid "kiB"
  928. msgstr "kiO"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  930. msgid "MiB"
  931. msgstr "MiO"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  933. msgid "GiB"
  934. msgstr "GiO"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  936. msgid "TiB"
  937. msgstr "TiO"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  939. msgid "Number of Files"
  940. msgstr "Nombre de fichièrs"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  942. msgid "show video"
  943. msgstr "mostrar la vidèo"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  945. msgid "hide video"
  946. msgstr "escondre la vidèo"
  947. #~ msgid "Engine time (sec)"
  948. #~ msgstr "Temps del motor (sec)"
  949. #~ msgid "Page loads (sec)"
  950. #~ msgstr "Pagina cargada en (sec) segondas"
  951. #~ msgid "Errors"
  952. #~ msgstr "Errors"
  953. #~ msgid "CAPTCHA required"
  954. #~ msgstr ""
  955. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  956. #~ msgstr "Reescritura de los ligam HTTP en HTTPS s'es possible."
  957. #~ msgid ""
  958. #~ "Results are opened in the same "
  959. #~ "window by default. This plugin "
  960. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  961. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  962. #~ "required)"
  963. #~ msgstr ""
  964. #~ "Los resultats son dobèrts dins una "
  965. #~ "nòva fenestra per defaut. Aquesta "
  966. #~ "extension càmbia lo comportement per "
  967. #~ "defaut per dobrir los ligams dins "
  968. #~ "de nòus onglets o fenestras (Javascript"
  969. #~ " es necessari)"
  970. #~ msgid "Color"
  971. #~ msgstr "Color"
  972. #~ msgid "Blue (default)"
  973. #~ msgstr "Blau (defaut)"
  974. #~ msgid "Violet"
  975. #~ msgstr "Violet"
  976. #~ msgid "Green"
  977. #~ msgstr "Verd"
  978. #~ msgid "Cyan"
  979. #~ msgstr "Blau"
  980. #~ msgid "Orange"
  981. #~ msgstr "Irange"
  982. #~ msgid "Red"
  983. #~ msgstr "Roge"
  984. #~ msgid "Category"
  985. #~ msgstr "Categoria"
  986. #~ msgid "Block"
  987. #~ msgstr "Blocar"
  988. #~ msgid "original context"
  989. #~ msgstr "contèxte d'origina"
  990. #~ msgid "Plugins"
  991. #~ msgstr "Extensions"
  992. #~ msgid "Answerers"
  993. #~ msgstr "Respondaires"
  994. #~ msgid "Avg. time"
  995. #~ msgstr "Temps mejan"
  996. #~ msgid "show details"
  997. #~ msgstr "mostrar detalhs"
  998. #~ msgid "hide details"
  999. #~ msgstr "escondre detalhs"
  1000. #~ msgid "Load more..."
  1001. #~ msgstr "Ne cargar mai..."
  1002. #~ msgid "Loading..."
  1003. #~ msgstr ""
  1004. #~ msgid "Change searx layout"
  1005. #~ msgstr "Cambiar l'interfàcia de searx"
  1006. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1007. #~ msgstr "Proxifiar los imatges de resultats a travers searx"
  1008. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1009. #~ msgstr "Vaquí la lista dels module de searx que dònan de responsa instantanèas."
  1010. #~ msgid ""
  1011. #~ "This is the list of cookies and"
  1012. #~ " their values searx is storing on "
  1013. #~ "your computer."
  1014. #~ msgstr ""
  1015. #~ "S'agís de la lista dels cookies e"
  1016. #~ " de lors valors que searx enregistra"
  1017. #~ " sus vòstre ordinador."
  1018. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1019. #~ msgstr "Amb aquesta lista, podètz jutjar de la transparéncia de searx."
  1020. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1021. #~ msgstr "Sembla qu'utilizatz searx pel primièr còp."
  1022. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1023. #~ msgstr "Mercés de tornar ensajar o de trobar una instància searx mai"
  1024. #~ msgid "Themes"
  1025. #~ msgstr "Tèmas"
  1026. #~ msgid "Reliablity"
  1027. #~ msgstr ""
  1028. #~ msgid ""
  1029. #~ "When enabled, the result page's title"
  1030. #~ " contains your query. Your browser "
  1031. #~ "can record this title."
  1032. #~ msgstr ""
  1033. #~ msgid "Method"
  1034. #~ msgstr "Metòde"
  1035. #~ msgid ""
  1036. #~ "This tab does not show up for "
  1037. #~ "search results but you can search "
  1038. #~ "the engines listed here via bangs."
  1039. #~ msgstr ""
  1040. #~ msgid "Advanced settings"
  1041. #~ msgstr "Paramètres avançats"
  1042. #~ msgid "Close"
  1043. #~ msgstr "Tampar"
  1044. #~ msgid "Language"
  1045. #~ msgstr ""
  1046. #~ msgid "broken"
  1047. #~ msgstr ""
  1048. #~ msgid "supported"
  1049. #~ msgstr "compatible"
  1050. #~ msgid "not supported"
  1051. #~ msgstr "pas compatible"
  1052. #~ msgid "about"
  1053. #~ msgstr "a prepaus"
  1054. #~ msgid "Avg."
  1055. #~ msgstr ""
  1056. #~ msgid "User Interface"
  1057. #~ msgstr ""
  1058. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1059. #~ msgstr "Causir un estil per aqueste tèma"
  1060. #~ msgid "Style"
  1061. #~ msgstr "Estil"
  1062. #~ msgid "Show advanced settings"
  1063. #~ msgstr ""
  1064. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1065. #~ msgstr ""
  1066. #~ msgid "Allow all"
  1067. #~ msgstr ""
  1068. #~ msgid "Disable all"
  1069. #~ msgstr ""
  1070. #~ msgid "Selected language"
  1071. #~ msgstr "Seleccionatz una lenga"
  1072. #~ msgid "Query"
  1073. #~ msgstr ""
  1074. #~ msgid "save"
  1075. #~ msgstr "enregistrar"
  1076. #~ msgid "back"
  1077. #~ msgstr "tornar"
  1078. #~ msgid "Links"
  1079. #~ msgstr "Ligams"
  1080. #~ msgid "RSS subscription"
  1081. #~ msgstr ""
  1082. #~ msgid "Search results"
  1083. #~ msgstr "Resultats de la recerca"
  1084. #~ msgid "next page"
  1085. #~ msgstr "pagina seguenta"
  1086. #~ msgid "previous page"
  1087. #~ msgstr "pagina precedenta"
  1088. #~ msgid "Start search"
  1089. #~ msgstr "Començar de cercar"
  1090. #~ msgid "Clear search"
  1091. #~ msgstr ""
  1092. #~ msgid "Clear"
  1093. #~ msgstr ""
  1094. #~ msgid "stats"
  1095. #~ msgstr "estatisticas"
  1096. #~ msgid "Heads up!"
  1097. #~ msgstr "Astúcia !"
  1098. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1099. #~ msgstr ""
  1100. #~ msgid "Well done!"
  1101. #~ msgstr "Òsca !"
  1102. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1103. #~ msgstr "Paramètres salvagardats amb succès."
  1104. #~ msgid "Oh snap!"
  1105. #~ msgstr "Bondu!"
  1106. #~ msgid "Something went wrong."
  1107. #~ msgstr "Quicòm a fracassat."
  1108. #~ msgid "Date"
  1109. #~ msgstr ""
  1110. #~ msgid "Type"
  1111. #~ msgstr ""
  1112. #~ msgid "Get image"
  1113. #~ msgstr "Obténer l'imatge"
  1114. #~ msgid "Center Alignment"
  1115. #~ msgstr ""
  1116. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1117. #~ msgstr ""
  1118. #~ msgid "preferences"
  1119. #~ msgstr "preferéncias"
  1120. #~ msgid "Scores per result"
  1121. #~ msgstr "Marcas per resultat"
  1122. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1123. #~ msgstr "un meta-motor de recèrca hackable e respectuós de la vida privada"
  1124. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1125. #~ msgstr "Cap de resumit pas disponible per aquesta publicacion."
  1126. #~ msgid "Self Informations"
  1127. #~ msgstr ""
  1128. #~ msgid ""
  1129. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1130. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1131. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1132. #~ "methods</a>"
  1133. #~ msgstr ""
  1134. #~ "Permet de causir cossí la recèrca "
  1135. #~ "es mandada, <a "
  1136. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1137. #~ " rel=\"external\"> per ne saber mai "
  1138. #~ "suls metòdes HTTP</a>"
  1139. #~ msgid ""
  1140. #~ "This plugin checks if the address "
  1141. #~ "of the request is a TOR exit "
  1142. #~ "node, and informs the user if it"
  1143. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1144. #~ "searxng."
  1145. #~ msgstr ""
  1146. #~ msgid ""
  1147. #~ "The TOR exit node list "
  1148. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1149. #~ "unreachable."
  1150. #~ msgstr ""
  1151. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1152. #~ msgstr ""
  1153. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1154. #~ msgstr ""
  1155. #~ msgid ""
  1156. #~ "The could not download the list of"
  1157. #~ " Tor exit-nodes from "
  1158. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1159. #~ msgstr ""
  1160. #~ msgid ""
  1161. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1162. #~ " you have this external IP address:"
  1163. #~ " {ip_address}."
  1164. #~ msgstr ""
  1165. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1166. #~ msgstr ""
  1167. #~ msgid "Autodetect search language"
  1168. #~ msgstr ""
  1169. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1170. #~ msgstr ""
  1171. #~ msgid "others"
  1172. #~ msgstr ""
  1173. #~ msgid ""
  1174. #~ "This tab does not show up for "
  1175. #~ "search results, but you can search "
  1176. #~ "the engines listed here via bangs."
  1177. #~ msgstr ""
  1178. #~ msgid "Shortcut"
  1179. #~ msgstr "Acorchis"
  1180. #~ msgid "!bang"
  1181. #~ msgstr ""
  1182. #~ msgid ""
  1183. #~ "This tab dues not exists in the"
  1184. #~ " user interface, but you can search"
  1185. #~ " in these engines by its !bangs."
  1186. #~ msgstr ""
  1187. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1188. #~ msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats."
  1189. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1190. #~ msgstr ""
  1191. #~ msgid ""
  1192. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1193. #~ "publications when available (plugin required)"
  1194. #~ msgstr ""
  1195. #~ "Mandar cap a la version en accès"
  1196. #~ " liure de las publicacions quand es"
  1197. #~ " disponibla (una extension es de "
  1198. #~ "besonh)"
  1199. #~ msgid "Bang"
  1200. #~ msgstr ""
  1201. #~ msgid ""
  1202. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1203. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1204. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1205. #~ "methods</a>"
  1206. #~ msgstr ""