messages.po 43 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325
  1. # Thai translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>, 2022.
  6. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2023-07-07 19:41+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2023-07-09 15:34+0000\n"
  13. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  14. "Language-Team: Thai <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/"
  15. "th/>\n"
  16. "Language: th\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  21. "X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
  22. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  23. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  24. #: searx/searxng.msg
  25. msgid "without further subgrouping"
  26. msgstr ""
  27. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "other"
  30. msgstr "หมวดหมู่อื่นๆ"
  31. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "files"
  34. msgstr "ไฟล์"
  35. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "general"
  38. msgstr "ทั่วไป"
  39. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "music"
  42. msgstr "เพลง"
  43. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "social media"
  46. msgstr "สื่อสังคม"
  47. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "images"
  50. msgstr "รูปภาพ"
  51. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "videos"
  54. msgstr "วิดีโอ"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "it"
  58. msgstr "ไอที"
  59. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "news"
  62. msgstr "ข่าว"
  63. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "map"
  66. msgstr "แผนที่"
  67. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "onions"
  70. msgstr "หัวหอม"
  71. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "science"
  74. msgstr "วิทยาศาสตร์"
  75. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "apps"
  78. msgstr "แอป"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "dictionaries"
  82. msgstr "พจนานุกรม"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "lyrics"
  86. msgstr "เนื้อเพลง"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "packages"
  90. msgstr "แพ็คเกจ"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "q&a"
  94. msgstr "ถาม&ตอบ"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "repos"
  98. msgstr "แหล่งที่เก็บข้อมูล"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "software wikis"
  102. msgstr "ซอฟต์แวร์วิกิ"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "web"
  106. msgstr "เว็บ"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "scientific publications"
  110. msgstr "บทความทางวิทยาศาสตร์"
  111. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "auto"
  114. msgstr "อัตโนมัติ"
  115. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "light"
  118. msgstr "สว่าง"
  119. #. STYLE_NAMES['DARK']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "dark"
  122. msgstr "มืด"
  123. #: searx/webapp.py:330
  124. msgid "No item found"
  125. msgstr "ไม่พบรายการ"
  126. #: searx/engines/qwant.py:218
  127. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
  128. msgid "Source"
  129. msgstr "แหล่งที่มา"
  130. #: searx/webapp.py:334
  131. msgid "Error loading the next page"
  132. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดหน้าถัดไป"
  133. #: searx/webapp.py:488 searx/webapp.py:880
  134. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  135. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขการตั้งค่าของคุณ"
  136. #: searx/webapp.py:504
  137. msgid "Invalid settings"
  138. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง"
  139. #: searx/webapp.py:581 searx/webapp.py:663
  140. msgid "search error"
  141. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการค้นหา"
  142. #: searx/webutils.py:34
  143. msgid "timeout"
  144. msgstr "หมดเวลา"
  145. #: searx/webutils.py:35
  146. msgid "parsing error"
  147. msgstr "ผิดพลาดในการวจีวิภาค"
  148. #: searx/webutils.py:36
  149. msgid "HTTP protocol error"
  150. msgstr "ข้อผิดพลาดของโปรโตคอล HTTP"
  151. #: searx/webutils.py:37
  152. msgid "network error"
  153. msgstr "ข้อผิดพลาดจากเครือข่าย"
  154. #: searx/webutils.py:38
  155. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  156. msgstr ""
  157. #: searx/webutils.py:40
  158. msgid "unexpected crash"
  159. msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด"
  160. #: searx/webutils.py:47
  161. msgid "HTTP error"
  162. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก HTTP"
  163. #: searx/webutils.py:48
  164. msgid "HTTP connection error"
  165. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการเชื่อมต่อ HTTP"
  166. #: searx/webutils.py:54
  167. msgid "proxy error"
  168. msgstr "ข้อผิดพลาดจากพร็อกซี"
  169. #: searx/webutils.py:55
  170. msgid "CAPTCHA"
  171. msgstr "แคปต์ชา"
  172. #: searx/webutils.py:56
  173. msgid "too many requests"
  174. msgstr "คำขอมากเกินไป"
  175. #: searx/webutils.py:57
  176. msgid "access denied"
  177. msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ"
  178. #: searx/webutils.py:58
  179. msgid "server API error"
  180. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก API ของเซิร์ฟเวอร์"
  181. #: searx/webutils.py:77
  182. msgid "Suspended"
  183. msgstr "ถูกระงับ"
  184. #: searx/webutils.py:317
  185. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  186. msgstr "{minutes} นาทีก่อน"
  187. #: searx/webutils.py:318
  188. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  189. msgstr "{hours} ชั่วโมง),{minutes} นาทีก่อน"
  190. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  191. msgid "Random value generator"
  192. msgstr "ทำการสุ่มค่า"
  193. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  194. msgid "Generate different random values"
  195. msgstr "ทำการสุ่มค่าที่แตกต่างกัน"
  196. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  197. msgid "Statistics functions"
  198. msgstr "ฟังก์ชันสถิติ"
  199. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  200. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  201. msgstr "คำนวณ {functions} จากอาร์กิวเมนต์"
  202. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  203. msgid "Get directions"
  204. msgstr "รับเส้นทาง"
  205. #: searx/engines/pdbe.py:96
  206. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  207. msgstr "{title} (ล้าสมัย)"
  208. #: searx/engines/pdbe.py:103
  209. msgid "This entry has been superseded by"
  210. msgstr "รายการนี้ถูกแทนที่โดย"
  211. #: searx/engines/qwant.py:220
  212. msgid "Channel"
  213. msgstr "ช่อง"
  214. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  215. msgid ""
  216. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  217. "{lastCitationVelocityYear}"
  218. msgstr ""
  219. #: searx/engines/tineye.py:40
  220. msgid ""
  221. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  222. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  223. " WebP."
  224. msgstr ""
  225. "ไม่สามารถอ่านลิงก์ของภาพนี้ได้ "
  226. "อาจเป็นเพราะว่ามีการใข้รูปแบบของไฟล์ที่ไม่ได้สนับสนุน ระบบ TinEye "
  227. "นั้นรองรับแค่ไฟล์ JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF หรือ WebP"
  228. #: searx/engines/tineye.py:46
  229. msgid ""
  230. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  231. " visual detail to successfully identify matches."
  232. msgstr ""
  233. "รูปภาพนี้มีจุดสังเกตที่น้อยเกินไป ระบบของ TinEye "
  234. "นั้นต้องใช้ภาพที่มีลายละเอียดจุดเด่นที่ชัดเจนเล็กน้อย "
  235. "ถึงจะสามารถหาภาพที่คล้ายกันได้"
  236. #: searx/engines/tineye.py:52
  237. msgid "The image could not be downloaded."
  238. msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดภาพนี้ได้"
  239. #: searx/engines/wttr.py:101
  240. msgid "Morning"
  241. msgstr "เช้า"
  242. #: searx/engines/wttr.py:101
  243. msgid "Noon"
  244. msgstr "เที่ยงวัน"
  245. #: searx/engines/wttr.py:101
  246. msgid "Evening"
  247. msgstr "เย็น"
  248. #: searx/engines/wttr.py:101
  249. msgid "Night"
  250. msgstr "ค่ำ"
  251. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  252. msgid "Language"
  253. msgstr "ภาษา"
  254. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  255. msgid "Book rating"
  256. msgstr ""
  257. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  258. msgid "File quality"
  259. msgstr ""
  260. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  261. msgid "Converts strings to different hash digests."
  262. msgstr "แปลงสตริงเป็นแฮชย่อยที่ต่างกัน"
  263. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  264. msgid "hash digest"
  265. msgstr "แฮชย่อย"
  266. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  267. msgid "Hostname replace"
  268. msgstr "ชื่อโฮสต์ที่แทนที่"
  269. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  270. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  271. msgstr "เขียนผลลัพธ์ของชื่อโฮสต์ใหม่หรือลบผลลัพธ์ตามชื่อโฮสต์"
  272. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  273. msgid "Open Access DOI rewrite"
  274. msgstr "เปิดการเข้าถึง DOI ที่เขียนใหม่"
  275. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  276. msgid ""
  277. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  278. "when available"
  279. msgstr "หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน"
  280. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  281. msgid "Search on category select"
  282. msgstr "ค้นหาในตัวเลือกหมวดหมู่"
  283. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  284. msgid ""
  285. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  286. "multiple categories. (JavaScript required)"
  287. msgstr ""
  288. "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่แล้ว "
  289. "ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหมวดหมู่ได้หลายหมวดหมู่ (ต้องใช้จาวาสคริปต์)"
  290. #: searx/plugins/self_info.py:10
  291. msgid "Self Information"
  292. msgstr ""
  293. #: searx/plugins/self_info.py:11
  294. msgid ""
  295. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  296. "contains \"user agent\"."
  297. msgstr ""
  298. "แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี "
  299. "และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้"
  300. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  301. msgid "Tor check plugin"
  302. msgstr ""
  303. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  304. msgid ""
  305. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  306. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  307. msgstr ""
  308. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  309. msgid ""
  310. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  311. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  312. msgstr ""
  313. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  314. msgid ""
  315. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  316. "{ip_address}"
  317. msgstr ""
  318. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  319. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  320. msgstr ""
  321. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  322. msgid "Tracker URL remover"
  323. msgstr "ลบตัวติดตาม URL"
  324. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  325. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  326. msgstr "ลบอาร์กิวเมนต์ตัวติดตามออกจากการส่งค่าคืนของ URL"
  327. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  328. msgid "Vim-like hotkeys"
  329. msgstr "วิมเหมือนปุ่มลัด"
  330. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  331. msgid ""
  332. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  333. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  334. msgstr ""
  335. "นำทางผลลัพธ์จากการค้นหาด้วยปุ่มลัดแบบ Vim (ต้องใช้ JavaScript) กดปุ่ม "
  336. "\"h\" บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  337. #: searx/templates/simple/404.html:4
  338. msgid "Page not found"
  339. msgstr "ไม่พบหน้านี้"
  340. #: searx/templates/simple/404.html:6
  341. #, python-format
  342. msgid "Go to %(search_page)s."
  343. msgstr "ไปยัง %(search_page)s"
  344. #: searx/templates/simple/404.html:6
  345. msgid "search page"
  346. msgstr "หน้าค้นหา"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:49
  348. msgid "About"
  349. msgstr "เกี่ยวกับ"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:53
  351. msgid "Donate"
  352. msgstr "บริจาค"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:57
  354. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  355. msgid "Preferences"
  356. msgstr "การตั้งค่า"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:67
  358. msgid "Powered by"
  359. msgstr "ขับเคลื่อนโดย"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:67
  361. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  362. msgstr ""
  363. #: searx/templates/simple/base.html:68
  364. msgid "Source code"
  365. msgstr "แหล่งที่เก็บโค้ด"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:69
  367. msgid "Issue tracker"
  368. msgstr "ตัวติดตามปัญหา"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  370. msgid "Engine stats"
  371. msgstr "เครื่องมือสถิติ"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:72
  373. msgid "Public instances"
  374. msgstr "อินสแตนซ์สาธารณะ"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:75
  376. msgid "Privacy policy"
  377. msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:78
  379. msgid "Contact instance maintainer"
  380. msgstr "ติดต่อผู้ดูแลอินสแตนซ์"
  381. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  382. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  383. msgstr "คลิกที่แว่นขยายเพื่อทำการค้นหา"
  384. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  385. msgid "Length"
  386. msgstr "ความยาว"
  387. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  388. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  389. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  390. msgid "Author"
  391. msgstr "ผู้เขียน"
  392. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  393. msgid "cached"
  394. msgstr "แคช"
  395. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  396. msgid "proxied"
  397. msgstr "พร็อกซี่"
  398. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  399. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  400. msgstr ""
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  402. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  403. msgstr ""
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  405. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  406. msgstr ""
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  408. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  409. msgstr ""
  410. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  411. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  412. msgstr "ส่งปัญหาใหม่บน Github รวมทั้งข้อมูลข้างต้นด้วย"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  414. msgid "No HTTPS"
  415. msgstr "ไม่มี HTTPS"
  416. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  419. msgid "View error logs and submit a bug report"
  420. msgstr "ดูบันทึกของข้อผิดพลาดและส่งรายงานข้อผิดพลาด"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  422. msgid "!bang for this engine"
  423. msgstr ""
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  425. msgid "!bang for its categories"
  426. msgstr ""
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  428. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  429. msgid "Median"
  430. msgstr "ค่าเฉลี่ย"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  432. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  433. msgid "P80"
  434. msgstr "P80"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  436. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  437. msgid "P95"
  438. msgstr "P95"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  440. msgid "Failed checker test(s): "
  441. msgstr "ตัวตรวจสอบการทดสอบล้มเหลว: "
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  443. msgid "Errors:"
  444. msgstr "ข้อผิดพลาด:"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  446. msgid "General"
  447. msgstr "ทั่วไป"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  449. msgid "Default categories"
  450. msgstr "หมวดหมู่เริ่มต้น"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  452. msgid "User interface"
  453. msgstr "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:204
  455. msgid "Privacy"
  456. msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  458. msgid "Engines"
  459. msgstr "เครื่องมือ"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  461. msgid "Currently used search engines"
  462. msgstr "เครื่องมือค้นหาที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  464. msgid "Special Queries"
  465. msgstr "การคิวรีพิเศษ"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  467. msgid "Cookies"
  468. msgstr "คุกกี้"
  469. #: searx/templates/simple/results.html:23
  470. msgid "Answers"
  471. msgstr "คำตอบ"
  472. #: searx/templates/simple/results.html:39
  473. msgid "Number of results"
  474. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  475. #: searx/templates/simple/results.html:45
  476. msgid "Info"
  477. msgstr "ข้อมูล"
  478. #: searx/templates/simple/results.html:74
  479. msgid "Try searching for:"
  480. msgstr "ลองค้นหา:"
  481. #: searx/templates/simple/results.html:106
  482. msgid "Back to top"
  483. msgstr "กลับไปด้านบน"
  484. #: searx/templates/simple/results.html:124
  485. msgid "Previous page"
  486. msgstr "หน้าก่อนหน้านี้"
  487. #: searx/templates/simple/results.html:141
  488. msgid "Next page"
  489. msgstr "หน้าต่อไป"
  490. #: searx/templates/simple/search.html:3
  491. msgid "Display the front page"
  492. msgstr "แสดงหน้าแรก"
  493. #: searx/templates/simple/search.html:9
  494. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  495. msgid "Search for..."
  496. msgstr "ค้นหา..."
  497. #: searx/templates/simple/search.html:10
  498. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  499. msgid "clear"
  500. msgstr "ล้าง"
  501. #: searx/templates/simple/search.html:11
  502. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  503. msgid "search"
  504. msgstr "ค้นหา"
  505. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  506. msgid "There is currently no data available. "
  507. msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีข้อมูลที่มีอยู่"
  508. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  509. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  510. msgid "Engine name"
  511. msgstr "ชื่อเครื่องมือ"
  512. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  513. msgid "Scores"
  514. msgstr "คะแนน"
  515. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  516. msgid "Result count"
  517. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  518. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  519. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  520. msgid "Response time"
  521. msgstr "เวลาตอบสนอง"
  522. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  523. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  524. msgid "Reliability"
  525. msgstr "ความน่าเชื่อถือ"
  526. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  527. msgid "Total"
  528. msgstr "ทั้งหมด"
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  530. msgid "HTTP"
  531. msgstr "HTTP"
  532. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  533. msgid "Processing"
  534. msgstr "กำลังประมวลผล"
  535. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  536. msgid "Warnings"
  537. msgstr "คำเตือน"
  538. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  539. msgid "Errors and exceptions"
  540. msgstr "ข้อผิดพลาดและข้อยกเว้น"
  541. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  542. msgid "Exception"
  543. msgstr "ข้อยกเว้น"
  544. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  545. msgid "Message"
  546. msgstr "ข้อความ"
  547. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  548. msgid "Percentage"
  549. msgstr "เปอร์เซ็นต์"
  550. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  551. msgid "Parameter"
  552. msgstr "พารามิเตอร์"
  553. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  554. msgid "Filename"
  555. msgstr "ชื่อไฟล์"
  556. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  557. msgid "Function"
  558. msgstr "ฟังก์ชั่น"
  559. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  560. msgid "Code"
  561. msgstr "โค้ด"
  562. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  563. msgid "Checker"
  564. msgstr "ตัวตรวจสอบ"
  565. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  566. msgid "Failed test"
  567. msgstr "ทดสอบไม่ผ่าน"
  568. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  569. msgid "Comment(s)"
  570. msgstr "ความคิดเห็น"
  571. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  572. msgid "Download results"
  573. msgstr "ดาวน์โหลดผลลัพธ์"
  574. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  575. msgid "Messages from the search engines"
  576. msgstr ""
  577. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  578. msgid "Error!"
  579. msgstr "เกิดข้อผิดพลาด!"
  580. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  581. msgid "Engines cannot retrieve results"
  582. msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  583. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  584. msgid "Search URL"
  585. msgstr "ค้นหา URL"
  586. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  587. msgid "Suggestions"
  588. msgstr "ข้อเสนอแนะ"
  589. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  590. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  591. msgid "Search language"
  592. msgstr "ค้นหาภาษา"
  593. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  594. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  595. msgid "Default language"
  596. msgstr "ภาษาเริ่มต้น"
  597. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  598. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  599. msgid "Auto-detect"
  600. msgstr ""
  601. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  602. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  603. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  604. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  605. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  606. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  607. msgid "SafeSearch"
  608. msgstr "ค้นหาแบบปลอดภัย"
  609. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  610. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  611. msgid "Strict"
  612. msgstr "เข้มงวด"
  613. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  614. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  615. msgid "Moderate"
  616. msgstr "ปานกลาง"
  617. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  618. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  619. msgid "None"
  620. msgstr "ไม่มี"
  621. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  622. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  623. msgid "Time range"
  624. msgstr "ช่วงเวลา"
  625. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  626. msgid "Anytime"
  627. msgstr "ทุกเวลา"
  628. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  629. msgid "Last day"
  630. msgstr "วันล่าสุด"
  631. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  632. msgid "Last week"
  633. msgstr "สัปดาห์ล่าสุด"
  634. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  635. msgid "Last month"
  636. msgstr "เดือนล่าสุด"
  637. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  638. msgid "Last year"
  639. msgstr "ปีล่าสุด"
  640. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  641. msgid "Information!"
  642. msgstr "สารสนเทศ!"
  643. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  644. msgid "currently, there are no cookies defined."
  645. msgstr "ขณะนี้ไม่มีการกำหนดคุกกี้ใดๆ"
  646. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  647. msgid "Sorry!"
  648. msgstr "เสียใจด้วย!"
  649. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  650. msgid ""
  651. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  652. "categories."
  653. msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใดๆ โปรดใช้คิวรีอื่นหรือค้นหาในหมวดหมู่เพิ่มเติม"
  654. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  655. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  656. msgid "Allow"
  657. msgstr "อนุญาต"
  658. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  659. msgid "Keywords"
  660. msgstr "คำสำคัญ"
  661. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  662. msgid "Name"
  663. msgstr "ชื่อ"
  664. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  665. msgid "Description"
  666. msgstr "คำอธิบาย"
  667. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  668. msgid "Examples"
  669. msgstr "ตัวอย่าง"
  670. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  671. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  672. msgstr "นี่คือรายการโมดูลที่ตอบรับทันทีของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  673. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:28
  674. msgid "This is the list of plugins."
  675. msgstr "นี่คือรายการปลั๊กอิน"
  676. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  677. msgid "Autocomplete"
  678. msgstr "เติมข้อความอัตโนมัติ"
  679. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  680. msgid "Find stuff as you type"
  681. msgstr "ค้นหาสิ่งต่างๆในขณะพิมพ์"
  682. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  683. msgid "Center Alignment"
  684. msgstr "จัดตำแหน่งกึ่งกลาง"
  685. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:5
  686. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:5
  687. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:5
  688. msgid "On"
  689. msgstr "เปิด"
  690. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:6
  691. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:6
  692. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:6
  693. msgid "Off"
  694. msgstr "ปิด"
  695. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:10
  696. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  697. msgstr "แสดงผลตรงกลางหน้า (เค้าโครงออสการ์)"
  698. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  699. msgid ""
  700. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  701. "computer."
  702. msgstr "นี่คือรายการคุกกี้และค่าของคุกกี้ที่เซียร์เอ็กซ์เอ็นจีจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ"
  703. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  704. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  705. msgstr "ด้วยรายการดังกล่าว คุณสามารถประเมินความโปร่งใสของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจีได้"
  706. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  707. msgid "Cookie name"
  708. msgstr "ชื่อคุกกี้"
  709. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  710. msgid "Value"
  711. msgstr "ค่า"
  712. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  713. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  714. msgstr "ค้นหา URL จากการตั้งค่าที่บันทึกไว้ในปัจจุบัน"
  715. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  716. msgid ""
  717. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  718. "leaking data to the clicked result sites."
  719. msgstr ""
  720. "หมายเหตุ: การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  721. "การค้นหาสามารถลดความเป็นส่วนตัวได้โดยการทำให้ข้อมูลรั่วไหลไปยังไซต์ผลลัพธ์ที่คลิก"
  722. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  723. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  724. msgstr "URL เพื่อกู้คืนการตั้งค่าของคุณในเบราว์เซอร์อื่น"
  725. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  726. msgid ""
  727. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  728. "preferences across devices."
  729. msgstr ""
  730. "การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  731. "ค่ากำหนดสามารถใช้เพื่อซิงค์กับค่ากำหนดในอุปกรณ์ต่างๆได้"
  732. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  733. msgid "Open Access DOI resolver"
  734. msgstr "เปิดการเข้าถึงตัวแก้ไข DOI"
  735. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  736. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  737. msgstr ""
  738. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  739. msgid ""
  740. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  741. "these engines by its !bangs."
  742. msgstr ""
  743. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  744. msgid "!bang"
  745. msgstr ""
  746. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  747. msgid "Supports selected language"
  748. msgstr "รองรับภาษาที่เลือกแล้ว"
  749. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  750. msgid "Max time"
  751. msgstr "เวลาสูงสุด"
  752. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  753. msgid ""
  754. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  755. "this data about you."
  756. msgstr ""
  757. "การตั้งค่าพวกนี้ถูกเก็บไว้ในคุกกี้ของคุณแล้ว "
  758. "ซึ่งช่วยให้เราไม่สามารถจัดเก็บข้อมูลนี้เกี่ยวกับคุณได้"
  759. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  760. msgid ""
  761. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  762. "track you."
  763. msgstr ""
  764. "คุกกี้พวกนี้ให้บริการเพื่อความสะดวกของคุณ "
  765. "เราไม่ใช้คุกกี้เหล่านี้เพื่อติดตามคุณ"
  766. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  767. msgid "Save"
  768. msgstr "บันทึก"
  769. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  770. msgid "Reset defaults"
  771. msgstr "รีเซ็ตค่าเริ่มต้น"
  772. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  773. msgid "Back"
  774. msgstr "กลับ"
  775. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  776. msgid "Image proxy"
  777. msgstr "พร็อกซีรูปภาพ"
  778. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:5
  779. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:5
  780. msgid "Enabled"
  781. msgstr "เปิดใช้งาน"
  782. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:6
  783. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:6
  784. msgid "Disabled"
  785. msgstr "ปิดใช้งาน"
  786. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:10
  787. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  788. msgstr "การแสดงพร็อกซี่ของภาพผ่าน เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  789. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  790. msgid "Infinite scroll"
  791. msgstr "เลื่อนเมาส์แบบไม่มีที่สิ้นสุด"
  792. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:10
  793. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  794. msgstr "โหลดหน้าถัดไปโดยอัตโนมัติเมื่อเลื่อนเมาส์ลงไปที่ด้านล่างของหน้าปัจจุบัน"
  795. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  796. msgid "What language do you prefer for search?"
  797. msgstr "คุณต้องการค้นหาภาษาใด?"
  798. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  799. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  800. msgstr ""
  801. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  802. msgid "HTTP Method"
  803. msgstr "HTTP เมธอด"
  804. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  805. msgid "Change how forms are submitted"
  806. msgstr ""
  807. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  808. msgid "Query in the page's title"
  809. msgstr "คิวรีในชื่อหน้า"
  810. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:10
  811. msgid ""
  812. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  813. "can record this title"
  814. msgstr ""
  815. "เมื่อเปิดใช้งานแล้ว ชื่อของหน้าผลลัพธ์จะมีข้อความคิวรีของคุณ "
  816. "เบราว์เซอร์ของคุณสามารถบันทึกชื่อของหน้านี้ได้"
  817. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  818. msgid "Results on new tabs"
  819. msgstr "ผลลัพธ์ในแท็บใหม่"
  820. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:10
  821. msgid "Open result links on new browser tabs"
  822. msgstr "เปิดลิงก์ผลลัพธ์ด้วยแท็บเบราว์เซอร์ใหม่"
  823. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  824. msgid "Filter content"
  825. msgstr "ตัวกรอกเนื้อหา"
  826. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  827. msgid "Theme"
  828. msgstr "ธีม"
  829. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  830. msgid "Change SearXNG layout"
  831. msgstr "เปลี่ยนเค้าโครง เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  833. msgid "Theme style"
  834. msgstr "รูปแบบธีม"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  836. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  837. msgstr "เลือกอัตโนมัติเพื่อติดตามการตั้งค่าของเบราว์เซอร์ของคุณ"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  839. msgid "Engine tokens"
  840. msgstr "โทเค็นของเครื่องมือ"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  842. msgid "Access tokens for private engines"
  843. msgstr "โทเคนการเข้าถึงของเครื่องมือส่วนตัว"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  845. msgid "Interface language"
  846. msgstr "ภาษาส่วนต่อประสาน"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  848. msgid "Change the language of the layout"
  849. msgstr "เปลี่ยนภาษาของเค้าโครง"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  851. msgid "show media"
  852. msgstr "แสดงสื่อ"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  854. msgid "hide media"
  855. msgstr "ซ่อนสื่อ"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  858. msgid "This site did not provide any description."
  859. msgstr "ไซต์นี้ไม่ได้ให้คำอธิบายใดๆไว้"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  861. msgid "Format"
  862. msgstr "จัดรูปแบบ"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  864. msgid "Engine"
  865. msgstr "เครื่องมือ"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  867. msgid "View source"
  868. msgstr "ดูแหล่งที่มา"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  870. msgid "address"
  871. msgstr "ที่อยู่"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  873. msgid "show map"
  874. msgstr "แสดงแผนที่"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  876. msgid "hide map"
  877. msgstr "ซ่อนแผนที่"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  879. msgid "Published date"
  880. msgstr ""
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  882. msgid "Journal"
  883. msgstr ""
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  885. msgid "Editor"
  886. msgstr ""
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  888. msgid "Publisher"
  889. msgstr ""
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  891. msgid "Type"
  892. msgstr ""
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  894. msgid "Tags"
  895. msgstr ""
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  897. msgid "DOI"
  898. msgstr ""
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  900. msgid "ISSN"
  901. msgstr ""
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  903. msgid "ISBN"
  904. msgstr ""
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  906. msgid "PDF"
  907. msgstr ""
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  909. msgid "HTML"
  910. msgstr ""
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  912. msgid "magnet link"
  913. msgstr "ลิงก์แม่เหล็ก"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  915. msgid "torrent file"
  916. msgstr "ไฟล์ทอร์เรนต์"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  918. msgid "Seeder"
  919. msgstr "ผู้ที่แบ่งปันไฟล์"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  921. msgid "Leecher"
  922. msgstr "ผู้ที่ดาวน์โหลดไฟล์"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  924. msgid "Filesize"
  925. msgstr "ขนาดไฟล์"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  927. msgid "Bytes"
  928. msgstr "ไบต์"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  930. msgid "kiB"
  931. msgstr "กิบิไบต์"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  933. msgid "MiB"
  934. msgstr "เมบิไบต์"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  936. msgid "GiB"
  937. msgstr "จิบิไบต์"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  939. msgid "TiB"
  940. msgstr "เทบิไบต์"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  942. msgid "Number of Files"
  943. msgstr "จำนวนไฟล์"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  945. msgid "show video"
  946. msgstr "แสดงวิดีโอ"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  948. msgid "hide video"
  949. msgstr "ซ่อนวิดีโอ"
  950. #~ msgid "Scores per result"
  951. #~ msgstr "คะแนนต่อผลลัพธ์"
  952. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  953. #~ msgstr "เคารพความเป็นส่วนตัว เครื่องมือค้นหา meta ที่แฮ็กได้"
  954. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  955. #~ msgstr "ไม่มีเรื่องย่อของเอกสารนี้"
  956. #~ msgid "Self Informations"
  957. #~ msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  958. #~ msgid ""
  959. #~ "Change how forms are submited, <a "
  960. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  961. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  962. #~ "methods</a>"
  963. #~ msgstr ""
  964. #~ "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม <a "
  965. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  966. #~ " rel=\"external\">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการส่งคำขอ</a>"
  967. #~ msgid ""
  968. #~ "This plugin checks if the address "
  969. #~ "of the request is a TOR exit "
  970. #~ "node, and informs the user if it"
  971. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  972. #~ "searxng."
  973. #~ msgstr ""
  974. #~ msgid ""
  975. #~ "The TOR exit node list "
  976. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  977. #~ "unreachable."
  978. #~ msgstr ""
  979. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  980. #~ msgstr ""
  981. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  982. #~ msgstr ""
  983. #~ msgid ""
  984. #~ "The could not download the list of"
  985. #~ " Tor exit-nodes from "
  986. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  987. #~ msgstr ""
  988. #~ msgid ""
  989. #~ "You are using Tor. It looks like"
  990. #~ " you have this external IP address:"
  991. #~ " {ip_address}."
  992. #~ msgstr ""
  993. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  994. #~ msgstr ""
  995. #~ msgid "Autodetect search language"
  996. #~ msgstr "ตรวจพบคำในการค้นหาอัตโนมัติ"
  997. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  998. #~ msgstr "ระบบจะตรวจจับภาษาที่ใช้ในการค้นหา และเปลี่ยนไปค้นหาในภาษานั้นอัตโนมัติ"
  999. #~ msgid "others"
  1000. #~ msgstr "ชื่ออื่นๆ"
  1001. #~ msgid ""
  1002. #~ "This tab does not show up for "
  1003. #~ "search results, but you can search "
  1004. #~ "the engines listed here via bangs."
  1005. #~ msgstr ""
  1006. #~ "แท็บนี้ไม่แสดงผลการค้นหา "
  1007. #~ "แต่คุณสามารถค้นหาเครื่องมือที่แสดงไว้ที่นี่ที่เรียบง่าย"
  1008. #~ msgid "Shortcut"
  1009. #~ msgstr "ทางลัด"
  1010. #~ msgid "!bang"
  1011. #~ msgstr ""
  1012. #~ msgid ""
  1013. #~ "This tab dues not exists in the"
  1014. #~ " user interface, but you can search"
  1015. #~ " in these engines by its !bangs."
  1016. #~ msgstr ""
  1017. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1018. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  1019. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1020. #~ msgstr "โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือค้นหาอินสแตนซ์อื่นของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1021. #~ msgid ""
  1022. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1023. #~ "publications when available (plugin required)"
  1024. #~ msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังรุ่นเอกสารที่เปิดให้เข้าถึงได้ (ต้องใช้ปลั๊กอิน)"
  1025. #~ msgid "Bang"
  1026. #~ msgstr ""
  1027. #~ msgid ""
  1028. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1029. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1030. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1031. #~ "methods</a>"
  1032. #~ msgstr ""