messages.po 48 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924
  1. # Estonian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Madis Otenurm, 2020
  7. # Madis Otenurm, 2019
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. # dogyx <aaronloit@tuta.io>, 2022.
  10. # dom1torii <djmdmitri.a@gmail.com>, 2023.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  12. # pixrobot <pixrobot@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2024-06-17 12:15+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2024-06-01 07:13+0000\n"
  20. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  21. "\n"
  22. "Language: et\n"
  23. "Language-Team: Estonian "
  24. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/et/>\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "without further subgrouping"
  33. msgstr "ilma edasise alagrupeerimiseta"
  34. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "muu"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "failid"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "üldine"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "muusika"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "sotsiaalmeedia"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "pildid"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "videod"
  62. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  63. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  64. msgid "radio"
  65. msgstr "raadio"
  66. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "tv"
  69. msgstr "tv"
  70. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "it"
  73. msgstr "tehnoloogia"
  74. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "news"
  77. msgstr "uudised"
  78. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "map"
  81. msgstr "kaardid"
  82. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "onions"
  85. msgstr "onion-links"
  86. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "science"
  89. msgstr "teadus"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "apps"
  93. msgstr "rakendused"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "dictionaries"
  97. msgstr "sõnastikud"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "lyrics"
  101. msgstr "laulusõnad"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "packages"
  105. msgstr "paketid"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "q&a"
  109. msgstr "q&a"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "repos"
  113. msgstr "reposid"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "software wikis"
  117. msgstr "tarkvara wikid"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "web"
  121. msgstr "web"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "scientific publications"
  125. msgstr "teaduslikud väljaanded"
  126. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "auto"
  129. msgstr "automaatne"
  130. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "light"
  133. msgstr "herge"
  134. #. STYLE_NAMES['DARK']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "dark"
  137. msgstr "pime"
  138. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "Uptime"
  141. msgstr "Kasutusaeg"
  142. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  143. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  144. msgid "About"
  145. msgstr "Teave"
  146. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "Average temp."
  149. msgstr "Keskmine temperatuur"
  150. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  151. #: searx/searxng.msg
  152. msgid "Cloud cover"
  153. msgstr "Pilvekate"
  154. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  155. #: searx/searxng.msg
  156. msgid "Condition"
  157. msgstr "Konditsioon"
  158. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  159. #: searx/searxng.msg
  160. msgid "Current condition"
  161. msgstr "Hetkene konditsioon"
  162. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  163. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  164. msgid "Evening"
  165. msgstr "Õhtu"
  166. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Feels like"
  169. msgstr ""
  170. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  171. #: searx/searxng.msg
  172. msgid "Humidity"
  173. msgstr "Niiskus"
  174. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  175. #: searx/searxng.msg
  176. msgid "Max temp."
  177. msgstr "Maksimaalne temp."
  178. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  179. #: searx/searxng.msg
  180. msgid "Min temp."
  181. msgstr "Minimaalne temp."
  182. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  183. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  184. msgid "Morning"
  185. msgstr "Hommik"
  186. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  187. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  188. msgid "Night"
  189. msgstr "Öö"
  190. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  191. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  192. msgid "Noon"
  193. msgstr "Keskpäev"
  194. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  195. #: searx/searxng.msg
  196. msgid "Pressure"
  197. msgstr "Rõhk"
  198. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  199. #: searx/searxng.msg
  200. msgid "Sunrise"
  201. msgstr "Päikesetõus"
  202. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  203. #: searx/searxng.msg
  204. msgid "Sunset"
  205. msgstr "Päikeseloojang"
  206. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  207. #: searx/searxng.msg
  208. msgid "Temperature"
  209. msgstr "Temperatuur"
  210. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  211. #: searx/searxng.msg
  212. msgid "UV index"
  213. msgstr "UV indeks"
  214. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  215. #: searx/searxng.msg
  216. msgid "Visibility"
  217. msgstr "Nähtavus"
  218. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  219. #: searx/searxng.msg
  220. msgid "Wind"
  221. msgstr "Tuul"
  222. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  223. #: searx/searxng.msg
  224. msgid "subscribers"
  225. msgstr "tellijad"
  226. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  227. #: searx/searxng.msg
  228. msgid "posts"
  229. msgstr ""
  230. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  231. #: searx/searxng.msg
  232. msgid "active users"
  233. msgstr ""
  234. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  235. #: searx/searxng.msg
  236. msgid "comments"
  237. msgstr ""
  238. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  239. #: searx/searxng.msg
  240. msgid "user"
  241. msgstr ""
  242. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  243. #: searx/searxng.msg
  244. msgid "community"
  245. msgstr ""
  246. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  247. #: searx/searxng.msg
  248. msgid "points"
  249. msgstr ""
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  251. #: searx/searxng.msg
  252. msgid "title"
  253. msgstr ""
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  255. #: searx/searxng.msg
  256. msgid "author"
  257. msgstr "Autor"
  258. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  259. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  260. msgid "open"
  261. msgstr ""
  262. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  263. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  264. msgid "closed"
  265. msgstr ""
  266. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  267. #: searx/engines/discourse.py:132 searx/searxng.msg
  268. msgid "answered"
  269. msgstr ""
  270. #: searx/webapp.py:330
  271. msgid "No item found"
  272. msgstr "Üksust ei leitud"
  273. #: searx/engines/qwant.py:281
  274. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  275. msgid "Source"
  276. msgstr "Allikas"
  277. #: searx/webapp.py:334
  278. msgid "Error loading the next page"
  279. msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel"
  280. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  281. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  282. msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi"
  283. #: searx/webapp.py:507
  284. msgid "Invalid settings"
  285. msgstr "Sobimatud seaded"
  286. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  287. msgid "search error"
  288. msgstr "otsingu viga"
  289. #: searx/webutils.py:36
  290. msgid "timeout"
  291. msgstr "aeg maha"
  292. #: searx/webutils.py:37
  293. msgid "parsing error"
  294. msgstr "parsimise viga"
  295. #: searx/webutils.py:38
  296. msgid "HTTP protocol error"
  297. msgstr "HTTP-protokolli viga"
  298. #: searx/webutils.py:39
  299. msgid "network error"
  300. msgstr "võrguviga"
  301. #: searx/webutils.py:40
  302. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  303. msgstr "SSL viga: sertifikaadi valideerimine ebaõnnestus"
  304. #: searx/webutils.py:42
  305. msgid "unexpected crash"
  306. msgstr "ootamatu krahh"
  307. #: searx/webutils.py:49
  308. msgid "HTTP error"
  309. msgstr "HTTP-viga"
  310. #: searx/webutils.py:50
  311. msgid "HTTP connection error"
  312. msgstr "HTTP-ühenduse viga"
  313. #: searx/webutils.py:56
  314. msgid "proxy error"
  315. msgstr "proxy viga"
  316. #: searx/webutils.py:57
  317. msgid "CAPTCHA"
  318. msgstr "CAPTCHA"
  319. #: searx/webutils.py:58
  320. msgid "too many requests"
  321. msgstr "liiga palju taotlusi"
  322. #: searx/webutils.py:59
  323. msgid "access denied"
  324. msgstr "ligipääs keelatud"
  325. #: searx/webutils.py:60
  326. msgid "server API error"
  327. msgstr "serveri API viga"
  328. #: searx/webutils.py:79
  329. msgid "Suspended"
  330. msgstr "Peatatud"
  331. #: searx/webutils.py:314
  332. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  333. msgstr "{minutes} minut(it) tagasi"
  334. #: searx/webutils.py:315
  335. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  336. msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi"
  337. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  338. msgid "Random value generator"
  339. msgstr "Juhusliku väärtuse generaator"
  340. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  341. msgid "Generate different random values"
  342. msgstr "Genereeri erinevaid juhuslikke väärtusi"
  343. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  344. msgid "Statistics functions"
  345. msgstr "Statistikafunktsioonid"
  346. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  347. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  348. msgstr "Arvuta argumentide {functions}"
  349. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  350. msgid "Get directions"
  351. msgstr "Hangi juhised"
  352. #: searx/engines/pdbe.py:96
  353. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  354. msgstr "{title} (VANANENUD)"
  355. #: searx/engines/pdbe.py:103
  356. msgid "This entry has been superseded by"
  357. msgstr "See üksus on asendatud"
  358. #: searx/engines/qwant.py:283
  359. msgid "Channel"
  360. msgstr "Kanal"
  361. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  362. msgid "bitrate"
  363. msgstr "bitikiirus"
  364. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  365. msgid "votes"
  366. msgstr "hääled"
  367. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  368. msgid "clicks"
  369. msgstr "klikid"
  370. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  371. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  372. msgid "Language"
  373. msgstr "Keel"
  374. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  375. msgid ""
  376. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  377. "{lastCitationVelocityYear}"
  378. msgstr ""
  379. "{numCitations} aasta tsitaadid {firstCitationVelocityYear} kuni "
  380. "{lastCitationVelocityYear}"
  381. #: searx/engines/tineye.py:39
  382. msgid ""
  383. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  384. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  385. " WebP."
  386. msgstr ""
  387. "Ei saanud lugeda seda pildi linki. See võib olla faili formaadi pärast. "
  388. "TinEye ainult lubab ainult järgmisi formaate: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  389. "või WebP."
  390. #: searx/engines/tineye.py:45
  391. msgid ""
  392. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  393. " visual detail to successfully identify matches."
  394. msgstr ""
  395. "Pilt on liiga lihtne, et leida vasteid. TinEye nõuab vastete edukaks "
  396. "tuvastamiseks elementaarseid visuaalseid üksikasju."
  397. #: searx/engines/tineye.py:51
  398. msgid "The image could not be downloaded."
  399. msgstr "Pilti ei saanud alla laadida."
  400. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  401. msgid "Book rating"
  402. msgstr "Raamatu hinnang"
  403. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  404. msgid "File quality"
  405. msgstr "Faili kvaliteet"
  406. #: searx/plugins/calculator.py:12
  407. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  408. msgstr ""
  409. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  410. msgid "Converts strings to different hash digests."
  411. msgstr "Teisendab stringid erinevateks hash-digestideks."
  412. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  413. msgid "hash digest"
  414. msgstr "hash-digest"
  415. #: searx/plugins/hostname_replace.py:7
  416. msgid "Hostname replace"
  417. msgstr "Hostnime asendamine"
  418. #: searx/plugins/hostnames.py:68
  419. msgid "Hostnames plugin"
  420. msgstr ""
  421. #: searx/plugins/hostnames.py:69
  422. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  423. msgstr ""
  424. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  425. msgid "Open Access DOI rewrite"
  426. msgstr "Avatud juurdepääsu DOI ümberkirjutamine"
  427. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  428. msgid ""
  429. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  430. "when available"
  431. msgstr ""
  432. "Väldi maksumüüre, suunates võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga "
  433. "versioonidele"
  434. #: searx/plugins/self_info.py:9
  435. msgid "Self Information"
  436. msgstr "Eneseteave"
  437. #: searx/plugins/self_info.py:10
  438. msgid ""
  439. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  440. "contains \"user agent\"."
  441. msgstr ""
  442. "Kuvab sinu IP'd, kui päringuks on \"ip\" ning kasutajaagenti, kui "
  443. "päringuks on \"user agent\"."
  444. #: searx/plugins/self_info.py:28
  445. msgid "Your IP is: "
  446. msgstr ""
  447. #: searx/plugins/self_info.py:31
  448. msgid "Your user-agent is: "
  449. msgstr ""
  450. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  451. msgid "Tor check plugin"
  452. msgstr "Tor kontrollplugin"
  453. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  454. msgid ""
  455. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  456. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  457. msgstr ""
  458. "See plugin kontrollib, kas päringu aadress on Tor'i väljumissõlm ja "
  459. "teavitab kasutajat, kui see on nii: nagu check.torproject.org, aga alates"
  460. " SearXNG."
  461. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  462. msgid ""
  463. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  464. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  465. msgstr ""
  466. "Ei saanud alla laadida Tori väljumissõlmede nimekiri aadressilt: "
  467. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  468. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  469. msgid ""
  470. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  471. "{ip_address}"
  472. msgstr ""
  473. "Te kasutate Tor'i ja tundub, et teil on see väline IP-aadress: "
  474. "{ip_address}"
  475. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  476. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  477. msgstr "Te ei kasuta Tor'i ja teil on see väline IP-aadress: {ip_address}"
  478. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  479. msgid "Tracker URL remover"
  480. msgstr "Jälitajate eemaldus URList"
  481. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  482. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  483. msgstr "Eemaldab jälitavad argumendid tagastatud URList"
  484. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  485. msgid "Convert between units"
  486. msgstr ""
  487. #: searx/templates/simple/404.html:4
  488. msgid "Page not found"
  489. msgstr "Lehte ei leitud"
  490. #: searx/templates/simple/404.html:6
  491. #, python-format
  492. msgid "Go to %(search_page)s."
  493. msgstr "Mine %(search_page)s."
  494. #: searx/templates/simple/404.html:6
  495. msgid "search page"
  496. msgstr "otsinguleht"
  497. #: searx/templates/simple/base.html:54
  498. msgid "Donate"
  499. msgstr "Anneta"
  500. #: searx/templates/simple/base.html:58
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  502. msgid "Preferences"
  503. msgstr "Eelistused"
  504. #: searx/templates/simple/base.html:68
  505. msgid "Powered by"
  506. msgstr "Põhineb tarkvaral"
  507. #: searx/templates/simple/base.html:68
  508. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  509. msgstr "üks privaatsust austav, vaba metaotsingumootor"
  510. #: searx/templates/simple/base.html:69
  511. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  512. msgid "Source code"
  513. msgstr "Lähtekood"
  514. #: searx/templates/simple/base.html:70
  515. msgid "Issue tracker"
  516. msgstr "Vigade loetelu"
  517. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  518. msgid "Engine stats"
  519. msgstr "Mootori statistika"
  520. #: searx/templates/simple/base.html:73
  521. msgid "Public instances"
  522. msgstr "Avalikud eksemplarid"
  523. #: searx/templates/simple/base.html:76
  524. msgid "Privacy policy"
  525. msgstr "Privaatsus poliitika"
  526. #: searx/templates/simple/base.html:79
  527. msgid "Contact instance maintainer"
  528. msgstr "Võtke ühendust instantsi hooldajaga"
  529. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  530. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  531. msgstr "Klõpsa luubile otsingu teostamiseks"
  532. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  533. msgid "Length"
  534. msgstr "Pikkus"
  535. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  536. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  537. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  538. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  539. msgid "Author"
  540. msgstr "Autor"
  541. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  542. msgid "cached"
  543. msgstr "vahemälus"
  544. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  545. msgid "proxied"
  546. msgstr "proksitud"
  547. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  548. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  549. msgstr "Alustage uue probleemi esitamist GitHubis"
  550. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  551. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  552. msgstr "Palun uurige olemasolevate selle otsingumootori tõrgete kohta GitHubist"
  553. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  554. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  555. msgstr ""
  556. "Ma kinnitan et mul ei ole olemasolevat viga probleemi kohta millega ma "
  557. "kokku puutun"
  558. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  559. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  560. msgstr "Palun täpsustage URL veateates, kui tegemist on avaliku eksemplariga"
  561. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  562. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  563. msgstr "Esitage Githubis uus probleem, mis sisaldab ülaltoodud teavet"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  565. msgid "No HTTPS"
  566. msgstr "HTTPS puudub"
  567. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  570. msgid "View error logs and submit a bug report"
  571. msgstr "Vaadake vealogisid ja esitage veateade"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  573. msgid "!bang for this engine"
  574. msgstr "!bang selle mootori jaoks"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  576. msgid "!bang for its categories"
  577. msgstr "!bang oma kategooriate puhul"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  579. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  580. msgid "Median"
  581. msgstr "Mediaan"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  583. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  584. msgid "P80"
  585. msgstr "P80"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  587. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  588. msgid "P95"
  589. msgstr "P95"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  591. msgid "Failed checker test(s): "
  592. msgstr "Ebaõnnestunud kontrolleri test(id): "
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  594. msgid "Errors:"
  595. msgstr "Vead:"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  597. msgid "General"
  598. msgstr "Üldine"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  600. msgid "Default categories"
  601. msgstr "Vaikimisi kategooriad"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  603. msgid "User interface"
  604. msgstr "Kasutajaliides"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  606. msgid "Privacy"
  607. msgstr "Privaatsus"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  609. msgid "Engines"
  610. msgstr "Mootorid"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  612. msgid "Currently used search engines"
  613. msgstr "Hetkel kasutatud otsingumootorid"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  615. msgid "Special Queries"
  616. msgstr "Spetsiaalsed päringud"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  618. msgid "Cookies"
  619. msgstr "Küpsised"
  620. #: searx/templates/simple/results.html:23
  621. msgid "Answers"
  622. msgstr "Vastused"
  623. #: searx/templates/simple/results.html:42
  624. msgid "Number of results"
  625. msgstr "Tulemuste arv"
  626. #: searx/templates/simple/results.html:48
  627. msgid "Info"
  628. msgstr "informatsioon"
  629. #: searx/templates/simple/results.html:77
  630. msgid "Try searching for:"
  631. msgstr "Proovi otsida:"
  632. #: searx/templates/simple/results.html:109
  633. msgid "Back to top"
  634. msgstr "Tagasi üles"
  635. #: searx/templates/simple/results.html:127
  636. msgid "Previous page"
  637. msgstr "Eelmine lehekülg"
  638. #: searx/templates/simple/results.html:145
  639. msgid "Next page"
  640. msgstr "Järgmine lehekülg"
  641. #: searx/templates/simple/search.html:3
  642. msgid "Display the front page"
  643. msgstr "Esilehe kuvamine"
  644. #: searx/templates/simple/search.html:9
  645. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  646. msgid "Search for..."
  647. msgstr "Otsi..."
  648. #: searx/templates/simple/search.html:10
  649. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  650. msgid "clear"
  651. msgstr "selge"
  652. #: searx/templates/simple/search.html:11
  653. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  654. msgid "search"
  655. msgstr "otsing"
  656. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  657. msgid "There is currently no data available. "
  658. msgstr "Hetkel andmed puuduvad."
  659. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  660. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  661. msgid "Engine name"
  662. msgstr "Mootori nimi"
  663. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  664. msgid "Scores"
  665. msgstr "Skoorid"
  666. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  667. msgid "Result count"
  668. msgstr "Tulemuste arv"
  669. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  671. msgid "Response time"
  672. msgstr "Reageerimisaeg"
  673. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  675. msgid "Reliability"
  676. msgstr "Usaldusväärsus"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  678. msgid "Total"
  679. msgstr "Kokku"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  681. msgid "HTTP"
  682. msgstr "HTTP"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  684. msgid "Processing"
  685. msgstr "Töötlemine"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  687. msgid "Warnings"
  688. msgstr "Hoiatused"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  690. msgid "Errors and exceptions"
  691. msgstr "Vead ja erandid"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  693. msgid "Exception"
  694. msgstr "Erand"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  696. msgid "Message"
  697. msgstr "Sõnum"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  699. msgid "Percentage"
  700. msgstr "Protsentuaalne osakaal"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  702. msgid "Parameter"
  703. msgstr "Parameeter"
  704. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  706. msgid "Filename"
  707. msgstr "Failinimi"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  709. msgid "Function"
  710. msgstr "Funktsioon"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  712. msgid "Code"
  713. msgstr "Kood"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  715. msgid "Checker"
  716. msgstr "Kontrollida"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  718. msgid "Failed test"
  719. msgstr "Ebaõnnestunud test"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  721. msgid "Comment(s)"
  722. msgstr "Kommentaar(id)"
  723. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  724. msgid "Download results"
  725. msgstr "Laadi tulemused alla"
  726. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  727. msgid "Messages from the search engines"
  728. msgstr "Sõnumid otsingumootorist"
  729. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  730. msgid "Error!"
  731. msgstr "Viga!"
  732. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  733. msgid "Engines cannot retrieve results"
  734. msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada"
  735. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  736. msgid "Search URL"
  737. msgstr "Otsingu URL"
  738. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  739. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  740. msgid "Copied"
  741. msgstr "Kopeeritud"
  742. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  743. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  744. msgid "Copy"
  745. msgstr "Kopeeri"
  746. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  747. msgid "Suggestions"
  748. msgstr "Soovitused"
  749. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  750. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  751. msgid "Search language"
  752. msgstr "Otsingukeel"
  753. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  754. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  755. msgid "Default language"
  756. msgstr "Vaikimisi keel"
  757. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  758. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  759. msgid "Auto-detect"
  760. msgstr "Automaatne-tuvastamine"
  761. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  762. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  763. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  764. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  765. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  766. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  767. msgid "SafeSearch"
  768. msgstr "Ohutuotsing"
  769. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  770. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  771. msgid "Strict"
  772. msgstr "Range"
  773. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  774. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  775. msgid "Moderate"
  776. msgstr "Mõõdukas"
  777. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  778. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  779. msgid "None"
  780. msgstr "Puudub"
  781. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  782. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  783. msgid "Time range"
  784. msgstr "Ajavahemik"
  785. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  786. msgid "Anytime"
  787. msgstr "Igal ajal"
  788. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  789. msgid "Last day"
  790. msgstr "Viimane päev"
  791. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  792. msgid "Last week"
  793. msgstr "Viimane nädal"
  794. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  795. msgid "Last month"
  796. msgstr "Viimane kuu"
  797. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  798. msgid "Last year"
  799. msgstr "Viimane aasta"
  800. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  801. msgid "Information!"
  802. msgstr "Teave!"
  803. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  804. msgid "currently, there are no cookies defined."
  805. msgstr "hetkel pole ühtegi küpsist määratud."
  806. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  807. msgid "Sorry!"
  808. msgstr "Vabandust!"
  809. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  810. msgid "No results were found. You can try to:"
  811. msgstr "Tulemusi ei leitud. Võite proovida:"
  812. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  813. msgid "There are no more results. You can try to:"
  814. msgstr "Rohkem tulemusi ei ole. Võite proovida:"
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  816. msgid "Refresh the page."
  817. msgstr "Värskenda lehekülge."
  818. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  819. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  820. msgstr "Teise päringu otsimine või teise kategooria valimine (üleval)."
  821. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  822. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  823. msgstr "Muutke eelistustes kasutatud otsingumootorit:"
  824. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  825. msgid "Switch to another instance:"
  826. msgstr "Vahetage teisele instantsile:"
  827. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  828. msgid "Search for another query or select another category."
  829. msgstr "Teise päringu otsimine või teise kategooria valimine."
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  831. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  832. msgstr "Mine tagasi eelmisele lehele, kasutades nuppu eelmine lehekülg."
  833. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  834. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  835. msgid "Allow"
  836. msgstr "Luba"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  838. msgid "Keywords"
  839. msgstr "Märksõnad"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  842. msgid "Name"
  843. msgstr "Nimi"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  845. msgid "Description"
  846. msgstr "Kirjeldus"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  848. msgid "Examples"
  849. msgstr "Näited"
  850. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  851. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  852. msgstr "See on SearXNGi kohese vastamise moodulite nimekiri."
  853. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  854. msgid "This is the list of plugins."
  855. msgstr "See on pluginate nimekiri."
  856. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  857. msgid "Autocomplete"
  858. msgstr "Automaattäide"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  860. msgid "Find stuff as you type"
  861. msgstr "Otsi asju kirjutamise ajal"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  863. msgid "Center Alignment"
  864. msgstr "Keskuse joondamine"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  866. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  867. msgstr "Kuvab tulemused lehekülje keskel (Oscari paigutus)."
  868. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  869. msgid ""
  870. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  871. "computer."
  872. msgstr ""
  873. "See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG teie "
  874. "arvutisse salvestab."
  875. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  876. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  877. msgstr "Selle loetelu abil saate hinnata SearXNG läbipaistvust."
  878. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  879. msgid "Cookie name"
  880. msgstr "Küpsise nimi"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  882. msgid "Value"
  883. msgstr "Väärtus"
  884. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  885. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  886. msgstr "Otsingu URL hetkel salvestatud eelistuste kohta"
  887. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  888. msgid ""
  889. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  890. "leaking data to the clicked result sites."
  891. msgstr ""
  892. "Märkus: täpsemate seadete määramine otsingu URLis võib vähendada "
  893. "privaatsust, lekitades andmed klõpsatud tulemuste saitidele."
  894. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  895. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  896. msgstr "URL et taastada oma eelistused teises brauseris"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  898. msgid ""
  899. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  900. "preferences across devices."
  901. msgstr ""
  902. "Kohandatud seadete määramine eelistuste URL-i saab kasutada eelistuste "
  903. "sünkroniseerimiseks eri seadmetes."
  904. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  905. msgid "Copy preferences hash"
  906. msgstr "Kopeeri eelistuste hash"
  907. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  908. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  909. msgstr "Sisesta kopeeritud eelistuste hash (ilma URL-aadressita) et taastada"
  910. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  911. msgid "Preferences hash"
  912. msgstr "Eelistuste hash"
  913. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  914. msgid "Open Access DOI resolver"
  915. msgstr "Open Access DOI resolver"
  916. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  917. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  918. msgstr "Valige teenus mida kasutab DOI ümberkirjutamine"
  919. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  920. msgid ""
  921. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  922. "these engines by its !bangs."
  923. msgstr ""
  924. "Seda vahekaarti ei ole kasutajaliideses olemas, kuid te saate otsida neis"
  925. " mootorites selle !bang järgi."
  926. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  927. msgid "Enable all"
  928. msgstr ""
  929. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  930. msgid "Disable all"
  931. msgstr ""
  932. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  933. msgid "!bang"
  934. msgstr "!bang"
  935. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  936. msgid "Supports selected language"
  937. msgstr "Toetab valitud keelt"
  938. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  939. msgid "Weight"
  940. msgstr "Kaal"
  941. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  942. msgid "Max time"
  943. msgstr "Maksimaalne aeg"
  944. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  945. msgid ""
  946. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  947. "this data about you."
  948. msgstr ""
  949. "Need seaded salvestatakse sinu küpsistes, see lubab meil sinu kohta "
  950. "andmeid mitte salvestada."
  951. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  952. msgid ""
  953. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  954. "track you."
  955. msgstr ""
  956. "Need küpsised on vaid mugavuse tarbeks, me ei kasuta neid sinu "
  957. "jälitamiseks."
  958. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  959. msgid "Save"
  960. msgstr "Salvesta"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  962. msgid "Reset defaults"
  963. msgstr "Lähtesta vaikeseaded"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  965. msgid "Back"
  966. msgstr "Tagasi"
  967. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  968. msgid "Hotkeys"
  969. msgstr "Kiirklahvid"
  970. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  971. msgid "Vim-like"
  972. msgstr "Vim-taoline"
  973. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  974. msgid ""
  975. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  976. "key on main or result page to get help."
  977. msgstr ""
  978. "Otsingutulemustes navigeerimine kiirklahvide abil (Vajalik JavaScript). "
  979. "Abi saamiseks vajutage põhi või tulemuslehel klahvi \"h\"."
  980. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  981. msgid "Image proxy"
  982. msgstr "Pildiproksi"
  983. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  984. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  985. msgstr "Pildi tulemuste edastamine SearXNG kaudu"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  987. msgid "Infinite scroll"
  988. msgstr "Lõpmatu kerimine"
  989. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  990. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  991. msgstr "Laadi lehe lõppu kerimisel järgmine leht automaatselt"
  992. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  993. msgid "What language do you prefer for search?"
  994. msgstr "Mis keelt sa otsinguks eelistad?"
  995. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  996. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  997. msgstr "Valige Automaatne tuvastamine et SearXNG tuvastaks teie päringu keele."
  998. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  999. msgid "HTTP Method"
  1000. msgstr "HTTP meetod"
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1002. msgid "Change how forms are submitted"
  1003. msgstr "Muutke vormide esitamise viisi"
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1005. msgid "Query in the page's title"
  1006. msgstr "Päring lehekülje pealkirjas"
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1008. msgid ""
  1009. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1010. "can record this title"
  1011. msgstr ""
  1012. "Kui see on lubatud, sisaldab tulemuslehe pealkiri teie päringut. Teie "
  1013. "brauser võib selle pealkirja salvestada"
  1014. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1015. msgid "Results on new tabs"
  1016. msgstr "Tulemused uutel kaartidel"
  1017. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1018. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1019. msgstr "Ava tulemuste lingid uutel brauserikaartidel"
  1020. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1021. msgid "Filter content"
  1022. msgstr "Filtreeri sisu"
  1023. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1024. msgid "Search on category select"
  1025. msgstr "Otsi kategooria valimisel"
  1026. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1027. msgid ""
  1028. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1029. "multiple categories"
  1030. msgstr ""
  1031. "Teostage otsing kohe kui kategooria on valitud. Mitme kategooria "
  1032. "valimiseks keelake"
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1034. msgid "Theme"
  1035. msgstr "Teema"
  1036. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1037. msgid "Change SearXNG layout"
  1038. msgstr "SearXNG paigutuse muutmine"
  1039. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1040. msgid "Theme style"
  1041. msgstr "Teema stiil"
  1042. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1043. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1044. msgstr "Valige automaatne, et järgida oma brauseri seadeid"
  1045. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1046. msgid "Engine tokens"
  1047. msgstr "Mootori tokenid"
  1048. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1049. msgid "Access tokens for private engines"
  1050. msgstr "Ligipääsutokenid privaatsetele mootoritele"
  1051. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1052. msgid "Interface language"
  1053. msgstr "Liidese keel"
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1055. msgid "Change the language of the layout"
  1056. msgstr "Muuda paigutuse keelt"
  1057. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1058. msgid "repo"
  1059. msgstr "repot"
  1060. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1061. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1062. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1063. msgid "show media"
  1064. msgstr "kuva meedia"
  1065. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1067. msgid "hide media"
  1068. msgstr "peida meedia"
  1069. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1071. msgid "This site did not provide any description."
  1072. msgstr "See sait ei andnud mingit kirjeldust."
  1073. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1074. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1076. msgid "Filesize"
  1077. msgstr "Failisuurus"
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1079. msgid "Date"
  1080. msgstr "Kuupäev"
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1082. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1083. msgid "Type"
  1084. msgstr "Tüüp"
  1085. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1086. msgid "Resolution"
  1087. msgstr "Resolutsioon"
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1089. msgid "Format"
  1090. msgstr "Formaat"
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1092. msgid "Engine"
  1093. msgstr "Mootor"
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1095. msgid "View source"
  1096. msgstr "Vaata allikat"
  1097. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1098. msgid "address"
  1099. msgstr "aadress"
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1101. msgid "show map"
  1102. msgstr "kuva kaart"
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1104. msgid "hide map"
  1105. msgstr "peida kaart"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1107. msgid "Version"
  1108. msgstr "Versioon"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1110. msgid "Maintainer"
  1111. msgstr "Hooldaja"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1113. msgid "Updated at"
  1114. msgstr "Uuendatud"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1117. msgid "Tags"
  1118. msgstr "Tagid"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1120. msgid "Popularity"
  1121. msgstr "Populaarsus"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1123. msgid "License"
  1124. msgstr "Litsents"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1126. msgid "Project"
  1127. msgstr "Projekt"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1129. msgid "Project homepage"
  1130. msgstr "Projekti koduleht"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1132. msgid "Published date"
  1133. msgstr "Avaldatud kuupäev"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1135. msgid "Journal"
  1136. msgstr "Ajakiri"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1138. msgid "Editor"
  1139. msgstr "Toimetaja"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1141. msgid "Publisher"
  1142. msgstr "Väljaandja"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1144. msgid "DOI"
  1145. msgstr "DOI"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1147. msgid "ISSN"
  1148. msgstr "ISSN"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1150. msgid "ISBN"
  1151. msgstr "ISBN"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1153. msgid "PDF"
  1154. msgstr "PDF"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1156. msgid "HTML"
  1157. msgstr "HTML"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1159. msgid "magnet link"
  1160. msgstr "magnetlink"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1162. msgid "torrent file"
  1163. msgstr "torrentifail"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1165. msgid "Seeder"
  1166. msgstr "Seemendaja"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1168. msgid "Leecher"
  1169. msgstr "Kaanija"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1171. msgid "Number of Files"
  1172. msgstr "Failide arv"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1174. msgid "show video"
  1175. msgstr "kuva video"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1177. msgid "hide video"
  1178. msgstr "peida video"
  1179. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1180. #~ msgstr "Mootori aeg (s)"
  1181. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1182. #~ msgstr "Lehe laadimisi (s)"
  1183. #~ msgid "Errors"
  1184. #~ msgstr "Vead"
  1185. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1186. #~ msgstr "CAPTCHA nõutud"
  1187. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1188. #~ msgstr "Kirjuta võimalusel HTTP lingid HTTPSiks"
  1189. #~ msgid ""
  1190. #~ "Results are opened in the same "
  1191. #~ "window by default. This plugin "
  1192. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1193. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1194. #~ "required)"
  1195. #~ msgstr ""
  1196. #~ "Tulemused avatakse vaikimisi samas aknas. "
  1197. #~ "See plugin kirjutab vaikimisi käitumise "
  1198. #~ "üle, et avada lingid uutel "
  1199. #~ "kaartidel/akendel. (Nõuab JavaScripti)"
  1200. #~ msgid "Color"
  1201. #~ msgstr "Värv"
  1202. #~ msgid "Blue (default)"
  1203. #~ msgstr "Sinine (vaikimisi)"
  1204. #~ msgid "Violet"
  1205. #~ msgstr "Violetne"
  1206. #~ msgid "Green"
  1207. #~ msgstr "Roheline"
  1208. #~ msgid "Cyan"
  1209. #~ msgstr "Erksinine"
  1210. #~ msgid "Orange"
  1211. #~ msgstr "Oranž"
  1212. #~ msgid "Red"
  1213. #~ msgstr "Punane"
  1214. #~ msgid "Category"
  1215. #~ msgstr "Kategooria"
  1216. #~ msgid "Block"
  1217. #~ msgstr "Keela"
  1218. #~ msgid "original context"
  1219. #~ msgstr "originaalne kontekst"
  1220. #~ msgid "Plugins"
  1221. #~ msgstr "Pluginad"
  1222. #~ msgid "Answerers"
  1223. #~ msgstr "Vastajad"
  1224. #~ msgid "Avg. time"
  1225. #~ msgstr "Keskmine aeg"
  1226. #~ msgid "show details"
  1227. #~ msgstr "kuva andmeid"
  1228. #~ msgid "hide details"
  1229. #~ msgstr "peida andmed"
  1230. #~ msgid "Load more..."
  1231. #~ msgstr "Laadi juurde..."
  1232. #~ msgid "Loading..."
  1233. #~ msgstr "Laadimine..."
  1234. #~ msgid "Change searx layout"
  1235. #~ msgstr "Muuda searxi paigutust"
  1236. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1237. #~ msgstr "Proksin pilditulemusi läbi searxi"
  1238. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1239. #~ msgstr "See on searxi koheste vastajate moodulite nimekiri."
  1240. #~ msgid ""
  1241. #~ "This is the list of cookies and"
  1242. #~ " their values searx is storing on "
  1243. #~ "your computer."
  1244. #~ msgstr ""
  1245. #~ "See on küpsiste ja nende väärtuste "
  1246. #~ "nimekiri, mida searx hoiab sinu arvutis."
  1247. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1248. #~ msgstr "Selle nimekirjaga saad sa hinnata searxi läbipaistvust."
  1249. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1250. #~ msgstr "Tundub, et kasutad searxi esimest korda."
  1251. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1252. #~ msgstr "Palun proovi hiljem uuesti või leia teine searxi eksemplar."
  1253. #~ msgid "Themes"
  1254. #~ msgstr "Teemad"
  1255. #~ msgid "Reliablity"
  1256. #~ msgstr ""
  1257. #~ msgid ""
  1258. #~ "When enabled, the result page's title"
  1259. #~ " contains your query. Your browser "
  1260. #~ "can record this title."
  1261. #~ msgstr ""
  1262. #~ msgid "Method"
  1263. #~ msgstr "Meetod"
  1264. #~ msgid ""
  1265. #~ "This tab does not show up for "
  1266. #~ "search results but you can search "
  1267. #~ "the engines listed here via bangs."
  1268. #~ msgstr ""
  1269. #~ msgid "Advanced settings"
  1270. #~ msgstr "Täpsemad seaded"
  1271. #~ msgid "Close"
  1272. #~ msgstr "Sulge"
  1273. #~ msgid "Language"
  1274. #~ msgstr "Keel"
  1275. #~ msgid "broken"
  1276. #~ msgstr "katki"
  1277. #~ msgid "supported"
  1278. #~ msgstr "toetatud"
  1279. #~ msgid "not supported"
  1280. #~ msgstr "mittetoetatud"
  1281. #~ msgid "about"
  1282. #~ msgstr "teave"
  1283. #~ msgid "Avg."
  1284. #~ msgstr "Keskmine."
  1285. #~ msgid "User Interface"
  1286. #~ msgstr "Kasutajaliides"
  1287. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1288. #~ msgstr "Vali sellele teemale stiil"
  1289. #~ msgid "Style"
  1290. #~ msgstr "Stiil"
  1291. #~ msgid "Show advanced settings"
  1292. #~ msgstr "Näita täiustatud seadeid"
  1293. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1294. #~ msgstr "Näita täiustatud seadete paneeli vaikimisi avalehel"
  1295. #~ msgid "Allow all"
  1296. #~ msgstr "Luba kõik"
  1297. #~ msgid "Disable all"
  1298. #~ msgstr "Keela kõik"
  1299. #~ msgid "Selected language"
  1300. #~ msgstr "Valitud keel"
  1301. #~ msgid "Query"
  1302. #~ msgstr "Päring"
  1303. #~ msgid "save"
  1304. #~ msgstr "salvesta"
  1305. #~ msgid "back"
  1306. #~ msgstr "tagasi"
  1307. #~ msgid "Links"
  1308. #~ msgstr "Lingid"
  1309. #~ msgid "RSS subscription"
  1310. #~ msgstr "RSS jälgimus"
  1311. #~ msgid "Search results"
  1312. #~ msgstr "Otsingutulemused"
  1313. #~ msgid "next page"
  1314. #~ msgstr "järgmine leht"
  1315. #~ msgid "previous page"
  1316. #~ msgstr "eelmine leht"
  1317. #~ msgid "Start search"
  1318. #~ msgstr "Alusta otsingut"
  1319. #~ msgid "Clear search"
  1320. #~ msgstr "Tühjenda otsing"
  1321. #~ msgid "Clear"
  1322. #~ msgstr "Tühjenda"
  1323. #~ msgid "stats"
  1324. #~ msgstr "statistika"
  1325. #~ msgid "Heads up!"
  1326. #~ msgstr "Tähelepanu!"
  1327. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1328. #~ msgstr "Tundub, et kasutate SearXNG'i esimest korda."
  1329. #~ msgid "Well done!"
  1330. #~ msgstr "Hästi tehtud!"
  1331. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1332. #~ msgstr "Seaded edukalt salvestatud."
  1333. #~ msgid "Oh snap!"
  1334. #~ msgstr "Oh kurja!"
  1335. #~ msgid "Something went wrong."
  1336. #~ msgstr "Midagi läks valesti."
  1337. #~ msgid "Date"
  1338. #~ msgstr "Kuupäev"
  1339. #~ msgid "Type"
  1340. #~ msgstr "Tüüp"
  1341. #~ msgid "Get image"
  1342. #~ msgstr "Hangi pilt"
  1343. #~ msgid "Center Alignment"
  1344. #~ msgstr ""
  1345. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1346. #~ msgstr ""
  1347. #~ msgid "preferences"
  1348. #~ msgstr "eelistused"
  1349. #~ msgid "Scores per result"
  1350. #~ msgstr "Skoorid tulemuste kohta"
  1351. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1352. #~ msgstr "privaatsust austaval, häkitaval metaotsingu mootoril"
  1353. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1354. #~ msgstr "Selle väljaande jaoks pole abstraktset."
  1355. #~ msgid "Self Informations"
  1356. #~ msgstr "Self Informatsioon"
  1357. #~ msgid ""
  1358. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1359. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1360. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1361. #~ "methods</a>"
  1362. #~ msgstr ""
  1363. #~ "Muuda viisi, kuidas väljad edastatakse, "
  1364. #~ "<a "
  1365. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1366. #~ " rel=\"external\">loe taotlusmeetodite kohta "
  1367. #~ "lisaks</a>"
  1368. #~ msgid ""
  1369. #~ "This plugin checks if the address "
  1370. #~ "of the request is a TOR exit "
  1371. #~ "node, and informs the user if it"
  1372. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1373. #~ "searxng."
  1374. #~ msgstr ""
  1375. #~ msgid ""
  1376. #~ "The TOR exit node list "
  1377. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1378. #~ "unreachable."
  1379. #~ msgstr ""
  1380. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1381. #~ msgstr "Te kasutate TORi. Teie IP aadress paistab olevat : {ip_address}."
  1382. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1383. #~ msgstr "Te ei kasuta TORi. Teie IP aadress paistab olevat: {ip_adress}."
  1384. #~ msgid ""
  1385. #~ "The could not download the list of"
  1386. #~ " Tor exit-nodes from "
  1387. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1388. #~ msgstr ""
  1389. #~ msgid ""
  1390. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1391. #~ " you have this external IP address:"
  1392. #~ " {ip_address}."
  1393. #~ msgstr ""
  1394. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1395. #~ msgstr ""
  1396. #~ msgid "Autodetect search language"
  1397. #~ msgstr ""
  1398. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1399. #~ msgstr ""
  1400. #~ msgid "others"
  1401. #~ msgstr "muud"
  1402. #~ msgid ""
  1403. #~ "This tab does not show up for "
  1404. #~ "search results, but you can search "
  1405. #~ "the engines listed here via bangs."
  1406. #~ msgstr ""
  1407. #~ "See vahekaart ei näita otsingutulemusi, "
  1408. #~ "kuid siin loetletud mootoreid saab "
  1409. #~ "otsida \"bang\" kaudu."
  1410. #~ msgid "Shortcut"
  1411. #~ msgstr "Otsetee"
  1412. #~ msgid "!bang"
  1413. #~ msgstr ""
  1414. #~ msgid ""
  1415. #~ "This tab dues not exists in the"
  1416. #~ " user interface, but you can search"
  1417. #~ " in these engines by its !bangs."
  1418. #~ msgstr ""
  1419. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1420. #~ msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada."
  1421. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1422. #~ msgstr "Palun proovige hiljem uuesti või leidke teine SearXNG instants."
  1423. #~ msgid ""
  1424. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1425. #~ "publications when available (plugin required)"
  1426. #~ msgstr ""
  1427. #~ "Suuna võimalusel väljaannete avatud "
  1428. #~ "ligipääsuga versioonidele (nõuab pluginat)"
  1429. #~ msgid "Bang"
  1430. #~ msgstr "!bang"
  1431. #~ msgid ""
  1432. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1433. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1434. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1435. #~ "methods</a>"
  1436. #~ msgstr ""
  1437. #~ msgid "On"
  1438. #~ msgstr "Sees"
  1439. #~ msgid "Off"
  1440. #~ msgstr "Väljas"
  1441. #~ msgid "Enabled"
  1442. #~ msgstr "Lubatud"
  1443. #~ msgid "Disabled"
  1444. #~ msgstr "Keelatud"
  1445. #~ msgid ""
  1446. #~ "Perform search immediately if a category"
  1447. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1448. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1449. #~ msgstr ""
  1450. #~ "Teosta otsing koheselt, kui kategooria "
  1451. #~ "on valitud. Keela mitme kategooria "
  1452. #~ "valimiseks. (Nõuab JavaScripti)"
  1453. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1454. #~ msgstr "Vim'i-sarnased kiirklahvid"
  1455. #~ msgid ""
  1456. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1457. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1458. #~ " key on main or result page to"
  1459. #~ " get help."
  1460. #~ msgstr ""
  1461. #~ "Navigeeri otsingutulemusi Vim'i-sarnaste "
  1462. #~ "kiirklahvidega (nõuab JavaScripti). Abi "
  1463. #~ "saamiseks vajuta avalehel või tulemuste "
  1464. #~ "lehel klahvi \"h\"."
  1465. #~ msgid ""
  1466. #~ "we didn't find any results. Please "
  1467. #~ "use another query or search in "
  1468. #~ "more categories."
  1469. #~ msgstr ""
  1470. #~ "me ei leidnud ühtegi tulemust. Palun "
  1471. #~ "kasuta teist päringut või otsi "
  1472. #~ "rohkematest kategooriatest."
  1473. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1474. #~ msgstr ""
  1475. #~ "Tulemuste hostinimede ümberkirjutamine või "
  1476. #~ "tulemuste eemaldamine hostinime alusel"
  1477. #~ msgid "Bytes"
  1478. #~ msgstr "Baite"
  1479. #~ msgid "kiB"
  1480. #~ msgstr "kiB"
  1481. #~ msgid "MiB"
  1482. #~ msgstr "MiB"
  1483. #~ msgid "GiB"
  1484. #~ msgstr "GiB"
  1485. #~ msgid "TiB"
  1486. #~ msgstr "TiB"