messages.po 33 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384
  1. # Estonian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Madis Otenurm, 2020
  7. # Madis Otenurm, 2019
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-09-04 09:33+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-08-19 07:18+0000\n"
  15. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language: et\n"
  17. "Language-Team: Estonian "
  18. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/et/>\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  24. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  25. #: searx/searxng.msg
  26. msgid "others"
  27. msgstr "muud"
  28. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "other"
  31. msgstr "muu"
  32. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "files"
  35. msgstr "failid"
  36. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "general"
  39. msgstr "üldine"
  40. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "music"
  43. msgstr "muusika"
  44. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "social media"
  47. msgstr "sotsiaalmeedia"
  48. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "images"
  51. msgstr "pildid"
  52. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "videos"
  55. msgstr "videod"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "it"
  59. msgstr "tehnoloogia"
  60. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "news"
  63. msgstr "uudised"
  64. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "map"
  67. msgstr "kaardid"
  68. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "onions"
  71. msgstr "onion-links"
  72. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "science"
  75. msgstr "teadus"
  76. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "apps"
  79. msgstr "rakendused"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "dictionaries"
  83. msgstr "sõnastikud"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "lyrics"
  87. msgstr "laulusõnad"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "packages"
  91. msgstr "paketid"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "q&a"
  95. msgstr "q&a"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "repos"
  99. msgstr "reposid"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "software wikis"
  103. msgstr "tarkvara wikid"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "web"
  107. msgstr "web"
  108. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "auto"
  111. msgstr "automaatne"
  112. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "light"
  115. msgstr "herge"
  116. #. STYLE_NAMES['DARK']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "dark"
  119. msgstr "pime"
  120. #: searx/webapp.py:165
  121. msgid "timeout"
  122. msgstr "aeg maha"
  123. #: searx/webapp.py:166
  124. msgid "parsing error"
  125. msgstr "parsimise viga"
  126. #: searx/webapp.py:167
  127. msgid "HTTP protocol error"
  128. msgstr "HTTP-protokolli viga"
  129. #: searx/webapp.py:168
  130. msgid "network error"
  131. msgstr "võrguviga"
  132. #: searx/webapp.py:170
  133. msgid "unexpected crash"
  134. msgstr "ootamatu krahh"
  135. #: searx/webapp.py:177
  136. msgid "HTTP error"
  137. msgstr "HTTP-viga"
  138. #: searx/webapp.py:178
  139. msgid "HTTP connection error"
  140. msgstr "HTTP-ühenduse viga"
  141. #: searx/webapp.py:184
  142. msgid "proxy error"
  143. msgstr "proxy viga"
  144. #: searx/webapp.py:185
  145. msgid "CAPTCHA"
  146. msgstr "CAPTCHA"
  147. #: searx/webapp.py:186
  148. msgid "too many requests"
  149. msgstr "liiga palju taotlusi"
  150. #: searx/webapp.py:187
  151. msgid "access denied"
  152. msgstr "ligipääs keelatud"
  153. #: searx/webapp.py:188
  154. msgid "server API error"
  155. msgstr "serveri API viga"
  156. #: searx/webapp.py:363
  157. msgid "No item found"
  158. msgstr "Üksust ei leitud"
  159. #: searx/engines/qwant.py:217
  160. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  161. msgid "Source"
  162. msgstr "Allikas"
  163. #: searx/webapp.py:367
  164. msgid "Error loading the next page"
  165. msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel"
  166. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:962
  167. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  168. msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi"
  169. #: searx/webapp.py:534
  170. msgid "Invalid settings"
  171. msgstr "Sobimatud seaded"
  172. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  173. msgid "search error"
  174. msgstr "otsingu viga"
  175. #: searx/webapp.py:733
  176. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  177. msgstr "{minutes} minut(it) tagasi"
  178. #: searx/webapp.py:735
  179. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  180. msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi"
  181. #: searx/webapp.py:861
  182. msgid "Suspended"
  183. msgstr "Peatatud"
  184. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  185. msgid "Random value generator"
  186. msgstr "Juhusliku väärtuse generaator"
  187. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  188. msgid "Generate different random values"
  189. msgstr "Genereeri erinevaid juhuslikke väärtusi"
  190. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  191. msgid "Statistics functions"
  192. msgstr "Statistikafunktsioonid"
  193. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  194. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  195. msgstr "Arvuta argumentide {functions}"
  196. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  197. msgid "Get directions"
  198. msgstr "Hangi juhised"
  199. #: searx/engines/pdbe.py:96
  200. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  201. msgstr "{title} (VANANENUD)"
  202. #: searx/engines/pdbe.py:103
  203. msgid "This entry has been superseded by"
  204. msgstr "See üksus on asendatud"
  205. #: searx/engines/pubmed.py:78
  206. msgid "No abstract is available for this publication."
  207. msgstr "Selle väljaande jaoks pole abstraktset."
  208. #: searx/engines/qwant.py:219
  209. msgid "Channel"
  210. msgstr "Kanal"
  211. #: searx/engines/tineye.py:40
  212. msgid ""
  213. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  214. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  215. " WebP."
  216. msgstr ""
  217. "Ei saanud lugeda seda pildi linki. See võib olla faili formaadi pärast. "
  218. "TinEye ainult lubab ainult järgmisi formaate: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  219. "või WebP."
  220. #: searx/engines/tineye.py:46
  221. msgid ""
  222. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  223. " visual detail to successfully identify matches."
  224. msgstr ""
  225. #: searx/engines/tineye.py:52
  226. msgid "The image could not be downloaded."
  227. msgstr ""
  228. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  229. msgid "Converts strings to different hash digests."
  230. msgstr "Teisendab stringid erinevateks hash-digestideks."
  231. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  232. msgid "hash digest"
  233. msgstr "hash-digest"
  234. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  235. msgid "Hostname replace"
  236. msgstr "Hostnime asendamine"
  237. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  238. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  239. msgstr ""
  240. "Tulemuste hostinimede ümberkirjutamine või tulemuste eemaldamine "
  241. "hostinime alusel"
  242. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  243. msgid "Open Access DOI rewrite"
  244. msgstr "Avatud juurdepääsu DOI ümberkirjutamine"
  245. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  246. msgid ""
  247. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  248. "when available"
  249. msgstr ""
  250. "Väldi maksumüüre, suunates võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga "
  251. "versioonidele"
  252. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  253. msgid "Search on category select"
  254. msgstr "Otsi kategooria valimisel"
  255. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  256. msgid ""
  257. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  258. "multiple categories. (JavaScript required)"
  259. msgstr ""
  260. "Teosta otsing koheselt, kui kategooria on valitud. Keela mitme kategooria"
  261. " valimiseks. (Nõuab JavaScripti)"
  262. #: searx/plugins/self_info.py:20
  263. msgid "Self Informations"
  264. msgstr "Self Informatsioon"
  265. #: searx/plugins/self_info.py:21
  266. msgid ""
  267. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  268. "contains \"user agent\"."
  269. msgstr ""
  270. "Kuvab sinu IP'd, kui päringuks on \"ip\" ning kasutajaagenti, kui "
  271. "päringuks on \"user agent\"."
  272. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  273. msgid "Tor check plugin"
  274. msgstr ""
  275. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  276. msgid ""
  277. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  278. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  279. msgstr ""
  280. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  281. msgid ""
  282. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  283. "unreachable."
  284. msgstr ""
  285. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  286. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  287. msgstr "Te kasutate TORi. Teie IP aadress paistab olevat : {ip_address}."
  288. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  289. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  290. msgstr "Te ei kasuta TORi. Teie IP aadress paistab olevat: {ip_adress}."
  291. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  292. msgid "Tracker URL remover"
  293. msgstr "Jälitajate eemaldus URList"
  294. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  295. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  296. msgstr "Eemaldab jälitavad argumendid tagastatud URList"
  297. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  298. msgid "Vim-like hotkeys"
  299. msgstr "Vim'i-sarnased kiirklahvid"
  300. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  301. msgid ""
  302. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  303. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  304. msgstr ""
  305. "Navigeeri otsingutulemusi Vim'i-sarnaste kiirklahvidega (nõuab "
  306. "JavaScripti). Abi saamiseks vajuta avalehel või tulemuste lehel klahvi "
  307. "\"h\"."
  308. #: searx/templates/simple/404.html:4
  309. msgid "Page not found"
  310. msgstr "Lehte ei leitud"
  311. #: searx/templates/simple/404.html:6
  312. #, python-format
  313. msgid "Go to %(search_page)s."
  314. msgstr "Mine %(search_page)s."
  315. #: searx/templates/simple/404.html:6
  316. msgid "search page"
  317. msgstr "otsinguleht"
  318. #: searx/templates/simple/base.html:46
  319. msgid "About"
  320. msgstr ""
  321. #: searx/templates/simple/base.html:50
  322. msgid "Donate"
  323. msgstr "Anneta"
  324. #: searx/templates/simple/base.html:54
  325. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  326. msgid "Preferences"
  327. msgstr "Eelistused"
  328. #: searx/templates/simple/base.html:64
  329. msgid "Powered by"
  330. msgstr "Põhineb tarkvaral"
  331. #: searx/templates/simple/base.html:64
  332. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  333. msgstr "privaatsust austaval, häkitaval metaotsingu mootoril"
  334. #: searx/templates/simple/base.html:65
  335. msgid "Source code"
  336. msgstr "Lähtekood"
  337. #: searx/templates/simple/base.html:66
  338. msgid "Issue tracker"
  339. msgstr "Vigade loetelu"
  340. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  341. msgid "Engine stats"
  342. msgstr "Mootori statistika"
  343. #: searx/templates/simple/base.html:69
  344. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  345. msgid "Public instances"
  346. msgstr "Avalikud eksemplarid"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:72
  348. msgid "Privacy policy"
  349. msgstr "Privaatsus poliitika"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:75
  351. msgid "Contact instance maintainer"
  352. msgstr "Võtke ühendust instantsi hooldajaga"
  353. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  354. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  355. msgstr "Klõpsa luubile otsingu teostamiseks"
  356. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  357. msgid "Length"
  358. msgstr "Pikkus"
  359. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  360. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  361. msgid "Author"
  362. msgstr "Autor"
  363. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  364. msgid "cached"
  365. msgstr "vahemälus"
  366. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  367. msgid "proxied"
  368. msgstr "proksitud"
  369. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  370. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  371. msgstr ""
  372. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  373. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  374. msgstr ""
  375. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  376. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  377. msgstr ""
  378. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  379. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  380. msgstr ""
  381. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  382. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  383. msgstr "Esitage Githubis uus probleem, mis sisaldab ülaltoodud teavet"
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  385. msgid "No HTTPS"
  386. msgstr "HTTPS puudub"
  387. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  388. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  390. #: searx/templates/simple/results.html:49
  391. msgid "View error logs and submit a bug report"
  392. msgstr "Vaadake vealogisid ja esitage veateade"
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  394. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  395. msgid "Median"
  396. msgstr "Mediaan"
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  398. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  399. msgid "P80"
  400. msgstr "P80"
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  402. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  403. msgid "P95"
  404. msgstr "P95"
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  406. msgid "Failed checker test(s): "
  407. msgstr "Ebaõnnestunud kontrolleri test(id): "
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  409. msgid "Errors:"
  410. msgstr "Vead:"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  412. msgid "General"
  413. msgstr "Üldine"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  415. msgid "Default categories"
  416. msgstr "Vaikimisi kategooriad"
  417. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  419. msgid "Search language"
  420. msgstr "Otsingukeel"
  421. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  423. msgid "Default language"
  424. msgstr "Vaikimisi keel"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  426. msgid "What language do you prefer for search?"
  427. msgstr "Mis keelt sa otsinguks eelistad?"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  429. msgid "Autocomplete"
  430. msgstr "Automaattäide"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  432. msgid "Find stuff as you type"
  433. msgstr "Otsi asju kirjutamise ajal"
  434. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  435. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  436. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  437. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  440. msgid "SafeSearch"
  441. msgstr "Ohutuotsing"
  442. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  444. msgid "Strict"
  445. msgstr "Range"
  446. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  448. msgid "Moderate"
  449. msgstr "Mõõdukas"
  450. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  452. msgid "None"
  453. msgstr "Puudub"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  455. msgid "Filter content"
  456. msgstr "Filtreeri sisu"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  458. msgid "Open Access DOI resolver"
  459. msgstr "Open Access DOI resolver"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  461. msgid ""
  462. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  463. "required)"
  464. msgstr ""
  465. "Suuna võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga versioonidele (nõuab "
  466. "pluginat)"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  468. msgid "Engine tokens"
  469. msgstr "Mootori tokenid"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  471. msgid "Access tokens for private engines"
  472. msgstr "Ligipääsutokenid privaatsetele mootoritele"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  474. msgid "User interface"
  475. msgstr "Kasutajaliides"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  477. msgid "Interface language"
  478. msgstr "Liidese keel"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  480. msgid "Change the language of the layout"
  481. msgstr "Muuda paigutuse keelt"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  483. msgid "Theme"
  484. msgstr "Teema"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  486. msgid "Change SearXNG layout"
  487. msgstr "SearXNG paigutuse muutmine"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  489. msgid "Theme style"
  490. msgstr "Teema stiil"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  492. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  493. msgstr "Valige automaatne, et järgida oma brauseri seadeid"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  495. msgid "Center Alignment"
  496. msgstr ""
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  500. msgid "On"
  501. msgstr "Sees"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  505. msgid "Off"
  506. msgstr "Väljas"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  508. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  509. msgstr ""
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  511. msgid "Results on new tabs"
  512. msgstr "Tulemused uutel kaartidel"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  514. msgid "Open result links on new browser tabs"
  515. msgstr "Ava tulemuste lingid uutel brauserikaartidel"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  517. msgid "Infinite scroll"
  518. msgstr "Lõpmatu kerimine"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  520. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  521. msgstr "Laadi lehe lõppu kerimisel järgmine leht automaatselt"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  523. msgid "Privacy"
  524. msgstr "Privaatsus"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  526. msgid "HTTP Method"
  527. msgstr "HTTP meetod"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  529. msgid ""
  530. "Change how forms are submited, <a "
  531. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  532. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  533. msgstr ""
  534. "Muuda viisi, kuidas väljad edastatakse, <a "
  535. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  536. " rel=\"external\">loe taotlusmeetodite kohta lisaks</a>"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  538. msgid "Image proxy"
  539. msgstr "Pildiproksi"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  542. msgid "Enabled"
  543. msgstr "Lubatud"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  546. msgid "Disabled"
  547. msgstr "Keelatud"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  549. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  550. msgstr "Pildi tulemuste edastamine SearXNG kaudu"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  552. msgid "Query in the page's title"
  553. msgstr "Päring lehekülje pealkirjas"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  555. msgid ""
  556. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  557. "can record this title"
  558. msgstr ""
  559. "Kui see on lubatud, sisaldab tulemuslehe pealkiri teie päringut. Teie "
  560. "brauser võib selle pealkirja salvestada"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  562. msgid "Engines"
  563. msgstr "Mootorid"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  565. msgid "Currently used search engines"
  566. msgstr "Hetkel kasutatud otsingumootorid"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  568. msgid ""
  569. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  570. "engines listed here via bangs."
  571. msgstr ""
  572. "See vahekaart ei näita otsingutulemusi, kuid siin loetletud mootoreid "
  573. "saab otsida \"bang\" kaudu."
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  576. msgid "Allow"
  577. msgstr "Luba"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  579. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  580. msgid "Engine name"
  581. msgstr "Mootori nimi"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  583. msgid "Shortcut"
  584. msgstr "Otsetee"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  586. msgid "Supports selected language"
  587. msgstr "Toetab valitud keelt"
  588. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  590. msgid "Time range"
  591. msgstr "Ajavahemik"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  593. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  594. msgid "Response time"
  595. msgstr "Reageerimisaeg"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  597. msgid "Max time"
  598. msgstr "Maksimaalne aeg"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  600. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  601. msgid "Reliability"
  602. msgstr "Usaldusväärsus"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  604. msgid "Special Queries"
  605. msgstr "Spetsiaalsed päringud"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  607. msgid "Keywords"
  608. msgstr "Märksõnad"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  610. msgid "Name"
  611. msgstr "Nimi"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  613. msgid "Description"
  614. msgstr "Kirjeldus"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  616. msgid "Examples"
  617. msgstr "Näited"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  619. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  620. msgstr "See on SearXNGi kohese vastamise moodulite nimekiri."
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  622. msgid "This is the list of plugins."
  623. msgstr "See on pluginate nimekiri."
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  625. msgid "Cookies"
  626. msgstr "Küpsised"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  628. msgid ""
  629. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  630. "computer."
  631. msgstr ""
  632. "See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG teie "
  633. "arvutisse salvestab."
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  635. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  636. msgstr "Selle loetelu abil saate hinnata SearXNG läbipaistvust."
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  638. msgid "Cookie name"
  639. msgstr "Küpsise nimi"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  641. msgid "Value"
  642. msgstr "Väärtus"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  644. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  645. msgstr "Otsingu URL hetkel salvestatud eelistuste kohta"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  647. msgid ""
  648. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  649. "leaking data to the clicked result sites."
  650. msgstr ""
  651. "Märkus: täpsemate seadete määramine otsingu URLis võib vähendada "
  652. "privaatsust, lekitades andmed klõpsatud tulemuste saitidele."
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  654. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  655. msgstr ""
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  657. msgid ""
  658. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  659. "preferences across devices."
  660. msgstr ""
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  662. msgid ""
  663. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  664. "this data about you."
  665. msgstr ""
  666. "Need seaded salvestatakse sinu küpsistes, see lubab meil sinu kohta "
  667. "andmeid mitte salvestada."
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  669. msgid ""
  670. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  671. "track you."
  672. msgstr ""
  673. "Need küpsised on vaid mugavuse tarbeks, me ei kasuta neid sinu "
  674. "jälitamiseks."
  675. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  676. msgid "Save"
  677. msgstr "Salvesta"
  678. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  679. msgid "Reset defaults"
  680. msgstr "Lähtesta vaikeseaded"
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  682. msgid "Back"
  683. msgstr "Tagasi"
  684. #: searx/templates/simple/results.html:23
  685. msgid "Answers"
  686. msgstr "Vastused"
  687. #: searx/templates/simple/results.html:39
  688. msgid "Number of results"
  689. msgstr "Tulemuste arv"
  690. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  691. #: searx/templates/simple/results.html:46
  692. msgid "Error!"
  693. msgstr "Viga!"
  694. #: searx/templates/simple/results.html:46
  695. msgid "Engines cannot retrieve results"
  696. msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada"
  697. #: searx/templates/simple/results.html:68
  698. msgid "Suggestions"
  699. msgstr "Soovitused"
  700. #: searx/templates/simple/results.html:90
  701. msgid "Search URL"
  702. msgstr "Otsingu URL"
  703. #: searx/templates/simple/results.html:96
  704. msgid "Download results"
  705. msgstr "Laadi tulemused alla"
  706. #: searx/templates/simple/results.html:120
  707. msgid "Try searching for:"
  708. msgstr "Proovi otsida:"
  709. #: searx/templates/simple/results.html:152
  710. msgid "Back to top"
  711. msgstr "Tagasi üles"
  712. #: searx/templates/simple/results.html:170
  713. msgid "Previous page"
  714. msgstr "Eelmine lehekülg"
  715. #: searx/templates/simple/results.html:187
  716. msgid "Next page"
  717. msgstr "Järgmine lehekülg"
  718. #: searx/templates/simple/search.html:3
  719. msgid "Display the front page"
  720. msgstr "Esilehe kuvamine"
  721. #: searx/templates/simple/search.html:9
  722. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  723. msgid "Search for..."
  724. msgstr "Otsi..."
  725. #: searx/templates/simple/search.html:10
  726. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  727. msgid "clear"
  728. msgstr "selge"
  729. #: searx/templates/simple/search.html:11
  730. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  731. msgid "search"
  732. msgstr "otsing"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  734. msgid "There is currently no data available. "
  735. msgstr "Hetkel andmed puuduvad."
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  737. msgid "Scores"
  738. msgstr "Skoorid"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  740. msgid "Result count"
  741. msgstr "Tulemuste arv"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  743. msgid "Total"
  744. msgstr "Kokku"
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  746. msgid "HTTP"
  747. msgstr "HTTP"
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  749. msgid "Processing"
  750. msgstr "Töötlemine"
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  752. msgid "Warnings"
  753. msgstr "Hoiatused"
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  755. msgid "Errors and exceptions"
  756. msgstr "Vead ja erandid"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  758. msgid "Exception"
  759. msgstr "Erand"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  761. msgid "Message"
  762. msgstr "Sõnum"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  764. msgid "Percentage"
  765. msgstr "Protsentuaalne osakaal"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  767. msgid "Parameter"
  768. msgstr "Parameeter"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  770. msgid "Filename"
  771. msgstr "Failinimi"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  773. msgid "Function"
  774. msgstr "Funktsioon"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  776. msgid "Code"
  777. msgstr "Kood"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  779. msgid "Checker"
  780. msgstr "Kontrollida"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  782. msgid "Failed test"
  783. msgstr "Ebaõnnestunud test"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  785. msgid "Comment(s)"
  786. msgstr "Kommentaar(id)"
  787. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  788. msgid "Anytime"
  789. msgstr "Igal ajal"
  790. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  791. msgid "Last day"
  792. msgstr "Viimane päev"
  793. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  794. msgid "Last week"
  795. msgstr "Viimane nädal"
  796. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  797. msgid "Last month"
  798. msgstr "Viimane kuu"
  799. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  800. msgid "Last year"
  801. msgstr "Viimane aasta"
  802. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  803. msgid "Information!"
  804. msgstr "Teave!"
  805. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  806. msgid "currently, there are no cookies defined."
  807. msgstr "hetkel pole ühtegi küpsist määratud."
  808. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  809. msgid "Engines cannot retrieve results."
  810. msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada."
  811. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  812. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  813. msgstr "Palun proovige hiljem uuesti või leidke teine SearXNG instants."
  814. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  815. msgid "Sorry!"
  816. msgstr "Vabandust!"
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  818. msgid ""
  819. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  820. "categories."
  821. msgstr ""
  822. "me ei leidnud ühtegi tulemust. Palun kasuta teist päringut või otsi "
  823. "rohkematest kategooriatest."
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  825. msgid "show media"
  826. msgstr "kuva meedia"
  827. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  828. msgid "hide media"
  829. msgstr "peida meedia"
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  832. msgid "This site did not provide any description."
  833. msgstr "See sait ei andnud mingit kirjeldust."
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  835. msgid "Format"
  836. msgstr "Formaat"
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  838. msgid "Engine"
  839. msgstr "Mootor"
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  841. msgid "View source"
  842. msgstr "Vaata allikat"
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  844. msgid "address"
  845. msgstr "aadress"
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  847. msgid "show map"
  848. msgstr "kuva kaart"
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  850. msgid "hide map"
  851. msgstr "peida kaart"
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  853. msgid "magnet link"
  854. msgstr "magnetlink"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  856. msgid "torrent file"
  857. msgstr "torrentifail"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  859. msgid "Seeder"
  860. msgstr "Seemendaja"
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  862. msgid "Leecher"
  863. msgstr "Kaanija"
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  865. msgid "Filesize"
  866. msgstr "Failisuurus"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  868. msgid "Bytes"
  869. msgstr "Baite"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  871. msgid "kiB"
  872. msgstr "kiB"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  874. msgid "MiB"
  875. msgstr "MiB"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  877. msgid "GiB"
  878. msgstr "GiB"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  880. msgid "TiB"
  881. msgstr "TiB"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  883. msgid "Number of Files"
  884. msgstr "Failide arv"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  886. msgid "show video"
  887. msgstr "kuva video"
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  889. msgid "hide video"
  890. msgstr "peida video"
  891. #~ msgid "Engine time (sec)"
  892. #~ msgstr "Mootori aeg (s)"
  893. #~ msgid "Page loads (sec)"
  894. #~ msgstr "Lehe laadimisi (s)"
  895. #~ msgid "Errors"
  896. #~ msgstr "Vead"
  897. #~ msgid "CAPTCHA required"
  898. #~ msgstr "CAPTCHA nõutud"
  899. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  900. #~ msgstr "Kirjuta võimalusel HTTP lingid HTTPSiks"
  901. #~ msgid ""
  902. #~ "Results are opened in the same "
  903. #~ "window by default. This plugin "
  904. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  905. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  906. #~ "required)"
  907. #~ msgstr ""
  908. #~ "Tulemused avatakse vaikimisi samas aknas. "
  909. #~ "See plugin kirjutab vaikimisi käitumise "
  910. #~ "üle, et avada lingid uutel "
  911. #~ "kaartidel/akendel. (Nõuab JavaScripti)"
  912. #~ msgid "Color"
  913. #~ msgstr "Värv"
  914. #~ msgid "Blue (default)"
  915. #~ msgstr "Sinine (vaikimisi)"
  916. #~ msgid "Violet"
  917. #~ msgstr "Violetne"
  918. #~ msgid "Green"
  919. #~ msgstr "Roheline"
  920. #~ msgid "Cyan"
  921. #~ msgstr "Erksinine"
  922. #~ msgid "Orange"
  923. #~ msgstr "Oranž"
  924. #~ msgid "Red"
  925. #~ msgstr "Punane"
  926. #~ msgid "Category"
  927. #~ msgstr "Kategooria"
  928. #~ msgid "Block"
  929. #~ msgstr "Keela"
  930. #~ msgid "original context"
  931. #~ msgstr "originaalne kontekst"
  932. #~ msgid "Plugins"
  933. #~ msgstr "Pluginad"
  934. #~ msgid "Answerers"
  935. #~ msgstr "Vastajad"
  936. #~ msgid "Avg. time"
  937. #~ msgstr "Keskmine aeg"
  938. #~ msgid "show details"
  939. #~ msgstr "kuva andmeid"
  940. #~ msgid "hide details"
  941. #~ msgstr "peida andmed"
  942. #~ msgid "Load more..."
  943. #~ msgstr "Laadi juurde..."
  944. #~ msgid "Loading..."
  945. #~ msgstr "Laadimine..."
  946. #~ msgid "Change searx layout"
  947. #~ msgstr "Muuda searxi paigutust"
  948. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  949. #~ msgstr "Proksin pilditulemusi läbi searxi"
  950. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  951. #~ msgstr "See on searxi koheste vastajate moodulite nimekiri."
  952. #~ msgid ""
  953. #~ "This is the list of cookies and"
  954. #~ " their values searx is storing on "
  955. #~ "your computer."
  956. #~ msgstr ""
  957. #~ "See on küpsiste ja nende väärtuste "
  958. #~ "nimekiri, mida searx hoiab sinu arvutis."
  959. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  960. #~ msgstr "Selle nimekirjaga saad sa hinnata searxi läbipaistvust."
  961. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  962. #~ msgstr "Tundub, et kasutad searxi esimest korda."
  963. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  964. #~ msgstr "Palun proovi hiljem uuesti või leia teine searxi eksemplar."
  965. #~ msgid "Themes"
  966. #~ msgstr "Teemad"
  967. #~ msgid "Reliablity"
  968. #~ msgstr ""
  969. #~ msgid ""
  970. #~ "When enabled, the result page's title"
  971. #~ " contains your query. Your browser "
  972. #~ "can record this title."
  973. #~ msgstr ""
  974. #~ msgid "Method"
  975. #~ msgstr "Meetod"
  976. #~ msgid ""
  977. #~ "This tab does not show up for "
  978. #~ "search results but you can search "
  979. #~ "the engines listed here via bangs."
  980. #~ msgstr ""
  981. #~ msgid "Advanced settings"
  982. #~ msgstr "Täpsemad seaded"
  983. #~ msgid "Close"
  984. #~ msgstr "Sulge"
  985. #~ msgid "Language"
  986. #~ msgstr "Keel"
  987. #~ msgid "broken"
  988. #~ msgstr "katki"
  989. #~ msgid "supported"
  990. #~ msgstr "toetatud"
  991. #~ msgid "not supported"
  992. #~ msgstr "mittetoetatud"
  993. #~ msgid "about"
  994. #~ msgstr "teave"
  995. #~ msgid "Avg."
  996. #~ msgstr "Keskmine."
  997. #~ msgid "User Interface"
  998. #~ msgstr "Kasutajaliides"
  999. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1000. #~ msgstr "Vali sellele teemale stiil"
  1001. #~ msgid "Style"
  1002. #~ msgstr "Stiil"
  1003. #~ msgid "Show advanced settings"
  1004. #~ msgstr "Näita täiustatud seadeid"
  1005. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1006. #~ msgstr "Näita täiustatud seadete paneeli vaikimisi avalehel"
  1007. #~ msgid "Allow all"
  1008. #~ msgstr "Luba kõik"
  1009. #~ msgid "Disable all"
  1010. #~ msgstr "Keela kõik"
  1011. #~ msgid "Selected language"
  1012. #~ msgstr "Valitud keel"
  1013. #~ msgid "Query"
  1014. #~ msgstr "Päring"
  1015. #~ msgid "save"
  1016. #~ msgstr "salvesta"
  1017. #~ msgid "back"
  1018. #~ msgstr "tagasi"
  1019. #~ msgid "Links"
  1020. #~ msgstr "Lingid"
  1021. #~ msgid "RSS subscription"
  1022. #~ msgstr "RSS jälgimus"
  1023. #~ msgid "Search results"
  1024. #~ msgstr "Otsingutulemused"
  1025. #~ msgid "next page"
  1026. #~ msgstr "järgmine leht"
  1027. #~ msgid "previous page"
  1028. #~ msgstr "eelmine leht"
  1029. #~ msgid "Start search"
  1030. #~ msgstr "Alusta otsingut"
  1031. #~ msgid "Clear search"
  1032. #~ msgstr "Tühjenda otsing"
  1033. #~ msgid "Clear"
  1034. #~ msgstr "Tühjenda"
  1035. #~ msgid "stats"
  1036. #~ msgstr "statistika"
  1037. #~ msgid "Heads up!"
  1038. #~ msgstr "Tähelepanu!"
  1039. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1040. #~ msgstr "Tundub, et kasutate SearXNG'i esimest korda."
  1041. #~ msgid "Well done!"
  1042. #~ msgstr "Hästi tehtud!"
  1043. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1044. #~ msgstr "Seaded edukalt salvestatud."
  1045. #~ msgid "Oh snap!"
  1046. #~ msgstr "Oh kurja!"
  1047. #~ msgid "Something went wrong."
  1048. #~ msgstr "Midagi läks valesti."
  1049. #~ msgid "Date"
  1050. #~ msgstr "Kuupäev"
  1051. #~ msgid "Type"
  1052. #~ msgstr "Tüüp"
  1053. #~ msgid "Get image"
  1054. #~ msgstr "Hangi pilt"
  1055. #~ msgid "Center Alignment"
  1056. #~ msgstr ""
  1057. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1058. #~ msgstr ""
  1059. #~ msgid "preferences"
  1060. #~ msgstr "eelistused"
  1061. #~ msgid "Scores per result"
  1062. #~ msgstr "Skoorid tulemuste kohta"