messages.po 38 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378
  1. # Persian (Iran) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Aurora, 2018
  7. # d92c08ec808c392054abf37312c77481_5b152be
  8. # <f35b42cd6a58f8316d31e810229a558d_657277>, 2017
  9. # Mostafa Ahangarha <ahangarha@riseup.net>, 2018
  10. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2020
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. # Babak Ahari <babak.ahari@gmail.com>, 2022.
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: searx\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2022-09-04 09:33+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2022-07-19 05:46+0000\n"
  19. "Last-Translator: Babak Ahari <babak.ahari@gmail.com>\n"
  20. "Language: fa_IR\n"
  21. "Language-Team: Persian "
  22. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fa/>\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "others"
  31. msgstr "دیگر"
  32. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "دیگر"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "فایل‌ها"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "عمومی"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "موسیقی"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "شبکهٔ اجتماعی"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "تصاویر"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "ویدیوها"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "فناوری اطلاعات"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "اخبار"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "نقشه"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "پیازها"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "علم"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "برنامک‌ها"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "دیکشنری ها"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "متن ترانه"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "بسته‌ها"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "پرسش و پاسخ"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "مخازن"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "ویکی‌های نرم‌افزارها"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "وب"
  112. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "auto"
  115. msgstr "خودکار"
  116. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "light"
  119. msgstr "روشن"
  120. #. STYLE_NAMES['DARK']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "dark"
  123. msgstr "تاریک"
  124. #: searx/webapp.py:165
  125. msgid "timeout"
  126. msgstr "تایم‌اوت"
  127. #: searx/webapp.py:166
  128. msgid "parsing error"
  129. msgstr "خطای تجزیه"
  130. #: searx/webapp.py:167
  131. msgid "HTTP protocol error"
  132. msgstr "خطای پروتکل HTTP"
  133. #: searx/webapp.py:168
  134. msgid "network error"
  135. msgstr "خطای شبکه"
  136. #: searx/webapp.py:170
  137. msgid "unexpected crash"
  138. msgstr "مشکل غیرمنتظره"
  139. #: searx/webapp.py:177
  140. msgid "HTTP error"
  141. msgstr "خطای HTTP"
  142. #: searx/webapp.py:178
  143. msgid "HTTP connection error"
  144. msgstr "خطای اتصال HTTP"
  145. #: searx/webapp.py:184
  146. msgid "proxy error"
  147. msgstr "خطای پروکسی"
  148. #: searx/webapp.py:185
  149. msgid "CAPTCHA"
  150. msgstr "کپچا"
  151. #: searx/webapp.py:186
  152. msgid "too many requests"
  153. msgstr "درخواست‌های زیاد"
  154. #: searx/webapp.py:187
  155. msgid "access denied"
  156. msgstr "دسترسی ممنوع است"
  157. #: searx/webapp.py:188
  158. msgid "server API error"
  159. msgstr "خطای API سرور"
  160. #: searx/webapp.py:363
  161. msgid "No item found"
  162. msgstr "چیزی پیدا نشد"
  163. #: searx/engines/qwant.py:217
  164. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  165. msgid "Source"
  166. msgstr "منبع"
  167. #: searx/webapp.py:367
  168. msgid "Error loading the next page"
  169. msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید"
  170. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:962
  171. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  172. msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا پیش‌فرض‌های جستجو را تغییر دهید"
  173. #: searx/webapp.py:534
  174. msgid "Invalid settings"
  175. msgstr "تنظیمات نادرست"
  176. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  177. msgid "search error"
  178. msgstr "خطای جست‌وجو"
  179. #: searx/webapp.py:733
  180. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "{minutes} دقیقه پیش"
  182. #: searx/webapp.py:735
  183. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  184. msgstr "{hours} ساعت و {minutes} دقیقه پیش"
  185. #: searx/webapp.py:861
  186. msgid "Suspended"
  187. msgstr "تعلیق‌شده"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  189. msgid "Random value generator"
  190. msgstr "ایجادگر مقدار تصادفی"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  192. msgid "Generate different random values"
  193. msgstr "ایجاد مقادیر تصادفی متفاوت"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  195. msgid "Statistics functions"
  196. msgstr "توابع آماری"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  198. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  199. msgstr "پردازش {functions} نشانوندها"
  200. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  201. msgid "Get directions"
  202. msgstr "دستورهای دریافت"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:96
  204. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  205. msgstr "{title} (OBSOLETE)"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:103
  207. msgid "This entry has been superseded by"
  208. msgstr "این ورودی معلق شده است، توسط"
  209. #: searx/engines/pubmed.py:78
  210. msgid "No abstract is available for this publication."
  211. msgstr "هیچ چکیده‌ای برای این انتشار در دسترس نیست."
  212. #: searx/engines/qwant.py:219
  213. msgid "Channel"
  214. msgstr "کانال"
  215. #: searx/engines/tineye.py:40
  216. msgid ""
  217. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  218. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  219. " WebP."
  220. msgstr ""
  221. #: searx/engines/tineye.py:46
  222. msgid ""
  223. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  224. " visual detail to successfully identify matches."
  225. msgstr ""
  226. #: searx/engines/tineye.py:52
  227. msgid "The image could not be downloaded."
  228. msgstr ""
  229. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  230. msgid "Converts strings to different hash digests."
  231. msgstr "رشته‌ها را به چکیده‌های هش تبدیل می‌کند."
  232. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  233. msgid "hash digest"
  234. msgstr "چکیدهٔ هش"
  235. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  236. msgid "Hostname replace"
  237. msgstr "جایگزینی نام میزبان"
  238. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  239. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  240. msgstr "بازنویسی نام‌های میزبان به‌دست آمده یا حذف نتایج بر اساس نام میزبان"
  241. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  242. msgid "Open Access DOI rewrite"
  243. msgstr "بازنویسی Open Access DOI<br>"
  244. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  245. msgid ""
  246. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  247. "when available"
  248. msgstr ""
  249. "خودداری از منابع پرداختی با تغییر مسیر به نسخه‌های متن‌باز نشریات در صورت"
  250. " دسترسی"
  251. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  252. msgid "Search on category select"
  253. msgstr "جست‌وجو در دستهٔ انتخابی"
  254. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  255. msgid ""
  256. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  257. "multiple categories. (JavaScript required)"
  258. msgstr ""
  259. "انجام جست‌وجو به‌محض اگر یک دسته انتخاب شد. برای انتخاب چندین دسته این "
  260. "گزینه را غیرفعال کنید. (نیازمند جاواسکریپت)"
  261. #: searx/plugins/self_info.py:20
  262. msgid "Self Informations"
  263. msgstr "اطلاعات خوداظهاری"
  264. #: searx/plugins/self_info.py:21
  265. msgid ""
  266. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  267. "contains \"user agent\"."
  268. msgstr ""
  269. "نمایش آی‌پی شما، اگر ورودی «ip» باشد و نمایش عامل کاربر شما در صورتی که "
  270. "حاوی «user agent» باشد."
  271. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  272. msgid "Tor check plugin"
  273. msgstr ""
  274. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  275. msgid ""
  276. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  277. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  278. msgstr ""
  279. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  280. msgid ""
  281. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  282. "unreachable."
  283. msgstr ""
  284. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  285. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  286. msgstr ""
  287. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  288. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  289. msgstr ""
  290. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  291. msgid "Tracker URL remover"
  292. msgstr "از بین برنده ی آدرس ردیاب ها<br>"
  293. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  294. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  295. msgstr "حذف نشانوندهای ردیاب‌ها از URL برگشتی"
  296. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  297. msgid "Vim-like hotkeys"
  298. msgstr "کلیدهای میانبر Vimمانند"
  299. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  300. msgid ""
  301. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  302. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  303. msgstr ""
  304. "جابجایی در نتایج با کلیدهای میان‌بر مشابه Vim (نیازمند جاوااسکریپت). در "
  305. "صفحه اصلی و یا صفحه نتیجه، دکمه h را برای نمایش راهنما بفشارید."
  306. #: searx/templates/simple/404.html:4
  307. msgid "Page not found"
  308. msgstr "صفحه پیدا نشد"
  309. #: searx/templates/simple/404.html:6
  310. #, python-format
  311. msgid "Go to %(search_page)s."
  312. msgstr "برو به %(search_page)s."
  313. #: searx/templates/simple/404.html:6
  314. msgid "search page"
  315. msgstr "صفحهٔ جست‌وجو"
  316. #: searx/templates/simple/base.html:46
  317. msgid "About"
  318. msgstr "درباره"
  319. #: searx/templates/simple/base.html:50
  320. msgid "Donate"
  321. msgstr "اهداء کردن"
  322. #: searx/templates/simple/base.html:54
  323. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  324. msgid "Preferences"
  325. msgstr "پیش‌فرض‌ها"
  326. #: searx/templates/simple/base.html:64
  327. msgid "Powered by"
  328. msgstr "قدرت گرفته از<br>"
  329. #: searx/templates/simple/base.html:64
  330. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  331. msgstr "یک ابرموتور جست‌وجوی حافظ حریم شخصی"
  332. #: searx/templates/simple/base.html:65
  333. msgid "Source code"
  334. msgstr "کد منبع"
  335. #: searx/templates/simple/base.html:66
  336. msgid "Issue tracker"
  337. msgstr "ردیاب مشکل"
  338. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  339. msgid "Engine stats"
  340. msgstr "آمار موتور"
  341. #: searx/templates/simple/base.html:69
  342. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  343. msgid "Public instances"
  344. msgstr "شاهدهای عمومی"
  345. #: searx/templates/simple/base.html:72
  346. msgid "Privacy policy"
  347. msgstr "سیاست حفظ حریم خصوصی"
  348. #: searx/templates/simple/base.html:75
  349. msgid "Contact instance maintainer"
  350. msgstr "نگهدارندهٔ شاهد تماس"
  351. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  352. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  353. msgstr "برای انجام جست‌وجو روی ذره‌بین کلیک کنید"
  354. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  355. msgid "Length"
  356. msgstr "طول"
  357. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  358. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  359. msgid "Author"
  360. msgstr "نویسنده"
  361. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  362. msgid "cached"
  363. msgstr "جاسازی‌شده"
  364. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  365. msgid "proxied"
  366. msgstr "پروکسی‌شده"
  367. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  368. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  369. msgstr ""
  370. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  371. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  372. msgstr ""
  373. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  374. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  375. msgstr ""
  376. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  377. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  378. msgstr ""
  379. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  380. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  381. msgstr "در گیتهاب مشکل جدید را با توجه به اطلاعات فوق ثبت نمایید"
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  383. msgid "No HTTPS"
  384. msgstr "بدون HTTPS"
  385. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  388. #: searx/templates/simple/results.html:49
  389. msgid "View error logs and submit a bug report"
  390. msgstr "مشاهدهٔ رخدادهای خطا و ثبت یک گزارش اشکال"
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  392. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  393. msgid "Median"
  394. msgstr "میانه"
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  396. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  397. msgid "P80"
  398. msgstr "پی۸۰"
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  400. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  401. msgid "P95"
  402. msgstr "پی۹۵"
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  404. msgid "Failed checker test(s): "
  405. msgstr "آزمایش(های) بررسی‌گر شکست‌خورده: "
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  407. msgid "Errors:"
  408. msgstr "خطاها:"
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  410. msgid "General"
  411. msgstr "کلی"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  413. msgid "Default categories"
  414. msgstr "دسته‌بندی‌های پیش‌گزیده"
  415. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  417. msgid "Search language"
  418. msgstr "زبان جست‌وجو"
  419. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  421. msgid "Default language"
  422. msgstr "زبان پیش‌گزیده"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  424. msgid "What language do you prefer for search?"
  425. msgstr "چه زبانی را برای جست‌وجو می‌پسندید؟"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  427. msgid "Autocomplete"
  428. msgstr "تکمیل خودکار"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  430. msgid "Find stuff as you type"
  431. msgstr "یافتن مطالب هنگام نوشتنتان"
  432. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  433. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  434. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  435. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  438. msgid "SafeSearch"
  439. msgstr "جست‌وجوی امن"
  440. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  442. msgid "Strict"
  443. msgstr "سخت‌گیر"
  444. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  446. msgid "Moderate"
  447. msgstr "متعادل"
  448. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  450. msgid "None"
  451. msgstr "هیچ"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  453. msgid "Filter content"
  454. msgstr "فیلتر کردن محتوا"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  456. msgid "Open Access DOI resolver"
  457. msgstr "واگردان DOI دسترسی آزاد"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  459. msgid ""
  460. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  461. "required)"
  462. msgstr "هدایت به نسخه‌های دسترسی آزاد انشارات در صورت امکان (نیازمند افزونه)"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  464. msgid "Engine tokens"
  465. msgstr "توکن‌های موتور"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  467. msgid "Access tokens for private engines"
  468. msgstr "توکن‌های دسترسی برای موتورهای خصوصی"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  470. msgid "User interface"
  471. msgstr "رابط کاربری"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  473. msgid "Interface language"
  474. msgstr "زبان رابط کاربری"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  476. msgid "Change the language of the layout"
  477. msgstr "تغییر زبان رابط کاربری"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  479. msgid "Theme"
  480. msgstr "پوسته"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  482. msgid "Change SearXNG layout"
  483. msgstr "تغییر طرح‌بندی SearXNG"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  485. msgid "Theme style"
  486. msgstr "شیوهٔ پوسته"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  488. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  489. msgstr "برای پیروی از تنظیمات مرورگرتان خودکار را انتخاب کنید"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  491. msgid "Center Alignment"
  492. msgstr "وسط چین"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  496. msgid "On"
  497. msgstr "روشن"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  501. msgid "Off"
  502. msgstr "حتک.ش"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  504. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  505. msgstr "نمایش نتایج در مرکز صفحه(چیدمان Oscar)."
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  507. msgid "Results on new tabs"
  508. msgstr "نتایج در برگه‌های جدید"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  510. msgid "Open result links on new browser tabs"
  511. msgstr "بازکردن پیوندهای نتیجه در برگه‌های جدید مرورگر"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  513. msgid "Infinite scroll"
  514. msgstr "پایین رفتن بی‌پایان"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  516. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  517. msgstr "بارگذاری خودکار صفحه بعد در صورت پیمایش تا پایین صفحه کنونی"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  519. msgid "Privacy"
  520. msgstr "حریم شخصی"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  522. msgid "HTTP Method"
  523. msgstr "روش HTTP"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  525. msgid ""
  526. "Change how forms are submited, <a "
  527. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  528. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  529. msgstr ""
  530. "تغییر در چگونگی ارسال فرم‌ها، <a "
  531. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  532. " rel=\"external\">راجع به شیوه‌های درخواست بیشتر بیاموزید.</a>"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  534. msgid "Image proxy"
  535. msgstr "پروکسی تصویر"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  538. msgid "Enabled"
  539. msgstr "فعال"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  542. msgid "Disabled"
  543. msgstr "غیرفعال"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  545. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  546. msgstr "گذر تصویر از پروکسی به‌وسیلهٔ SearXNG"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  548. msgid "Query in the page's title"
  549. msgstr "ورودی در عنوان صفحه"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  551. msgid ""
  552. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  553. "can record this title"
  554. msgstr ""
  555. "هنگام فعال بودن، عنوان صفحهٔ نتیجه، ورودی شما را در بر می‌گیرد. مرورگر "
  556. "شما می‌تواند این عنوان را ضبط کند"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  558. msgid "Engines"
  559. msgstr "موتورها"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  561. msgid "Currently used search engines"
  562. msgstr "موتورهای جستجوی در حال استفاده"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  564. msgid ""
  565. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  566. "engines listed here via bangs."
  567. msgstr ""
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  570. msgid "Allow"
  571. msgstr "اجازه"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  573. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  574. msgid "Engine name"
  575. msgstr "نام موتور"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  577. msgid "Shortcut"
  578. msgstr "میان‌بر"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  580. msgid "Supports selected language"
  581. msgstr "زبان انتخاب شده را پشتیبانی می‌کند"
  582. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  584. msgid "Time range"
  585. msgstr "بازهٔ زمانی"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  587. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  588. msgid "Response time"
  589. msgstr "زمان پاسخ"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  591. msgid "Max time"
  592. msgstr "زمان بیشینه"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  594. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  595. msgid "Reliability"
  596. msgstr "اعتمادپذیری"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  598. msgid "Special Queries"
  599. msgstr "مقدارهای ویژه"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  601. msgid "Keywords"
  602. msgstr "کلیدواژه‌ها"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  604. msgid "Name"
  605. msgstr "نام"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  607. msgid "Description"
  608. msgstr "توصیف"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  610. msgid "Examples"
  611. msgstr "مثال‌ها"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  613. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  614. msgstr "این فهرست ماژول‌های پاسخ‌گوی فوری SearXNG است."
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  616. msgid "This is the list of plugins."
  617. msgstr "این فهرست افزونه‌هاست."
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  619. msgid "Cookies"
  620. msgstr "کلوچک‌ها"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  622. msgid ""
  623. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  624. "computer."
  625. msgstr "این فهرست کلوچک‌ها و مقدارهایی است که SearXNG در رایانهٔ شما نگه می‌دارد."
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  627. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  628. msgstr "با این فهرست، می‌توانید شفافیت SearXNG را بیازمایید."
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  630. msgid "Cookie name"
  631. msgstr "نام کلوچک"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  633. msgid "Value"
  634. msgstr "مقدار"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  636. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  637. msgstr "URL جست‌وجوی پیش‌فرض‌های ذخیره‌شدهٔ کنونی"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  639. msgid ""
  640. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  641. "leaking data to the clicked result sites."
  642. msgstr ""
  643. "هشدار: تعیین تنظیمات شخصی در URL جست‌وجو می‌تواند حریم شخصی شما را با درز"
  644. " دادن داده‌ها به سایت‌های نتایج کلیک‌شده به خطر اندازد."
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  646. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  647. msgstr "URL برای بازیابی تنظیمات مورد نظر خود در مرورگر دیگری"
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  649. msgid ""
  650. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  651. "preferences across devices."
  652. msgstr ""
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  654. msgid ""
  655. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  656. "this data about you."
  657. msgstr ""
  658. "این تنظیمات در کلوچک‌های شما ذخیره می‌شوند و به ما توانایی ذخیرهٔ این "
  659. "دادهٔ مربوط به شما را نمی‌دهد."
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  661. msgid ""
  662. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  663. "track you."
  664. msgstr ""
  665. "این کلوچک‌ها تنها برای آسودگی شما هستند و ما از این کلوچک‌ها برای ردیابی "
  666. "شما استفاده نمی‌کنیم."
  667. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  668. msgid "Save"
  669. msgstr "ذخیره"
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  671. msgid "Reset defaults"
  672. msgstr "بازنشانی پیش‌فرض‌ها"
  673. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  674. msgid "Back"
  675. msgstr "بازگشت"
  676. #: searx/templates/simple/results.html:23
  677. msgid "Answers"
  678. msgstr "پاسخ‌ها"
  679. #: searx/templates/simple/results.html:39
  680. msgid "Number of results"
  681. msgstr "تعداد نتایج"
  682. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  683. #: searx/templates/simple/results.html:46
  684. msgid "Error!"
  685. msgstr "خطا!"
  686. #: searx/templates/simple/results.html:46
  687. msgid "Engines cannot retrieve results"
  688. msgstr "موتورها توانایی دریافت نتایج را ندارند"
  689. #: searx/templates/simple/results.html:68
  690. msgid "Suggestions"
  691. msgstr "پیشنهادها"
  692. #: searx/templates/simple/results.html:90
  693. msgid "Search URL"
  694. msgstr "URL جست‌وجو"
  695. #: searx/templates/simple/results.html:96
  696. msgid "Download results"
  697. msgstr "نتایج دانلود"
  698. #: searx/templates/simple/results.html:120
  699. msgid "Try searching for:"
  700. msgstr "برای این جست‌وجو تلاش کنید:"
  701. #: searx/templates/simple/results.html:152
  702. msgid "Back to top"
  703. msgstr "برگشتن با بالا"
  704. #: searx/templates/simple/results.html:170
  705. msgid "Previous page"
  706. msgstr "صحهٔ پیشین"
  707. #: searx/templates/simple/results.html:187
  708. msgid "Next page"
  709. msgstr "صفحهٔ بعدی"
  710. #: searx/templates/simple/search.html:3
  711. msgid "Display the front page"
  712. msgstr "نمایش صفحه جلویی"
  713. #: searx/templates/simple/search.html:9
  714. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  715. msgid "Search for..."
  716. msgstr "جست‌وجو برای..."
  717. #: searx/templates/simple/search.html:10
  718. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  719. msgid "clear"
  720. msgstr "پاک‌سازی"
  721. #: searx/templates/simple/search.html:11
  722. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  723. msgid "search"
  724. msgstr "جست‌وجو"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  726. msgid "There is currently no data available. "
  727. msgstr "در حال حاضر هیچ داده‌ای در دسترس نیست."
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  729. msgid "Scores"
  730. msgstr "نمره‌ها"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  732. msgid "Result count"
  733. msgstr "شمار نتایج"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  735. msgid "Total"
  736. msgstr "همه"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  738. msgid "HTTP"
  739. msgstr "HTTP"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  741. msgid "Processing"
  742. msgstr "در حال پردازش"
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  744. msgid "Warnings"
  745. msgstr "اخطارها"
  746. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  747. msgid "Errors and exceptions"
  748. msgstr "خطاها و استثنائات"
  749. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  750. msgid "Exception"
  751. msgstr "استثناء"
  752. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  753. msgid "Message"
  754. msgstr "پیام"
  755. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  756. msgid "Percentage"
  757. msgstr "درصد"
  758. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  759. msgid "Parameter"
  760. msgstr "شاخص"
  761. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  762. msgid "Filename"
  763. msgstr "نام پرونده"
  764. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  765. msgid "Function"
  766. msgstr "تابع"
  767. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  768. msgid "Code"
  769. msgstr "کد"
  770. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  771. msgid "Checker"
  772. msgstr "بررسی‌گر"
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  774. msgid "Failed test"
  775. msgstr "آزمایش شکست‌خورده"
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  777. msgid "Comment(s)"
  778. msgstr "نظر(ها)"
  779. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  780. msgid "Anytime"
  781. msgstr "هر زمان"
  782. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  783. msgid "Last day"
  784. msgstr "روز گذشته"
  785. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  786. msgid "Last week"
  787. msgstr "هفتهٔ گذشته"
  788. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  789. msgid "Last month"
  790. msgstr "ماه گذشته"
  791. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  792. msgid "Last year"
  793. msgstr "سال گذشته"
  794. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  795. msgid "Information!"
  796. msgstr "دانستنی‌ها!"
  797. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  798. msgid "currently, there are no cookies defined."
  799. msgstr "در حال حاضر کوکی‌ای تعریف نشده است."
  800. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  801. msgid "Engines cannot retrieve results."
  802. msgstr "موتورها نمی‌توانند نتایج را دریافت کنند."
  803. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  804. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  805. msgstr "لطفاً دوباره تلاش کنید یا شاهد SearXNG دیگری را بیابید."
  806. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  807. msgid "Sorry!"
  808. msgstr "ببخشید!"
  809. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  810. msgid ""
  811. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  812. "categories."
  813. msgstr ""
  814. "چیزی پیدا نشد. لطفً ورودی دیگری را بیازمایید یا در دسته‌‌های بیش‌تری "
  815. "جست‌وجو کنید."
  816. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  817. msgid "show media"
  818. msgstr "نمایش رسانه"
  819. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  820. msgid "hide media"
  821. msgstr "پنهان‌سازی رسانه"
  822. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  823. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  824. msgid "This site did not provide any description."
  825. msgstr "این سایت هیچ توصیفی ندارد."
  826. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  827. msgid "Format"
  828. msgstr "قالب"
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  830. msgid "Engine"
  831. msgstr "موتور"
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  833. msgid "View source"
  834. msgstr "نمایش منبع"
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  836. msgid "address"
  837. msgstr "نشانی"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  839. msgid "show map"
  840. msgstr "نمایش نقشه"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  842. msgid "hide map"
  843. msgstr "پنهان‌سازی نقشه"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  845. msgid "magnet link"
  846. msgstr "پیوند مگنت"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  848. msgid "torrent file"
  849. msgstr "پروندهٔ تورنت"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  851. msgid "Seeder"
  852. msgstr "بذرپاش"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  854. msgid "Leecher"
  855. msgstr "مکنده"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  857. msgid "Filesize"
  858. msgstr "اندازهٔ پرونده"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  860. msgid "Bytes"
  861. msgstr "بایت"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  863. msgid "kiB"
  864. msgstr "کیلوبایت"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  866. msgid "MiB"
  867. msgstr "مگابایت"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  869. msgid "GiB"
  870. msgstr "گیگابایت"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  872. msgid "TiB"
  873. msgstr "ترابایت"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  875. msgid "Number of Files"
  876. msgstr "تعداد پرونده‌ها"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  878. msgid "show video"
  879. msgstr "نمایش ویدئو"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  881. msgid "hide video"
  882. msgstr "پنهان‌سازی ویدئو"
  883. #~ msgid "Engine time (sec)"
  884. #~ msgstr "زمان موتور(ثانیه)<br>"
  885. #~ msgid "Page loads (sec)"
  886. #~ msgstr "زمان بارگذاری صفحه (ثانیه)"
  887. #~ msgid "Errors"
  888. #~ msgstr "خطاها"
  889. #~ msgid "CAPTCHA required"
  890. #~ msgstr ""
  891. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  892. #~ msgstr "تغییر پیوند های HTTP به HTTPS در صورت امکان"
  893. #~ msgid ""
  894. #~ "Results are opened in the same "
  895. #~ "window by default. This plugin "
  896. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  897. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  898. #~ "required)"
  899. #~ msgstr ""
  900. #~ "به طور پیش‌فرض، نتایج در پنجره ی"
  901. #~ " کنونی باز می‌شوند. این افزونه، رفتار"
  902. #~ " پیش‌فرض را برای بازشدن پیوند در "
  903. #~ "پنجره/برگه جدید تغییر می‌دهد. (نیازمند "
  904. #~ "جاوااسکریپت)"
  905. #~ msgid "Color"
  906. #~ msgstr "رنگ"
  907. #~ msgid "Blue (default)"
  908. #~ msgstr "آبی (پیش‌فرض)"
  909. #~ msgid "Violet"
  910. #~ msgstr "بنفش"
  911. #~ msgid "Green"
  912. #~ msgstr "سبز<br>"
  913. #~ msgid "Cyan"
  914. #~ msgstr "فیروزه‌ای"
  915. #~ msgid "Orange"
  916. #~ msgstr "نارنجی"
  917. #~ msgid "Red"
  918. #~ msgstr "قرمز"
  919. #~ msgid "Category"
  920. #~ msgstr "دسته"
  921. #~ msgid "Block"
  922. #~ msgstr "انسداد<br>"
  923. #~ msgid "original context"
  924. #~ msgstr "متن اصلی<br>"
  925. #~ msgid "Plugins"
  926. #~ msgstr "افزونه ها"
  927. #~ msgid "Answerers"
  928. #~ msgstr "پاسخگو ها<br>"
  929. #~ msgid "Avg. time"
  930. #~ msgstr "زمان میانگین"
  931. #~ msgid "show details"
  932. #~ msgstr "نمایش جزئیات"
  933. #~ msgid "hide details"
  934. #~ msgstr "پنهان‌سازی جزئیات"
  935. #~ msgid "Load more..."
  936. #~ msgstr "بیشتر…<br>"
  937. #~ msgid "Loading..."
  938. #~ msgstr ""
  939. #~ msgid "Change searx layout"
  940. #~ msgstr "رابط کاربری searx را تغییر دهید<br>"
  941. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  942. #~ msgstr "پراکسی کردن نتایج تصویری از طریق searx<br>"
  943. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  944. #~ msgstr "این، فهرست ماژول‌های پاسخ بلادرنگ searx است."
  945. #~ msgid ""
  946. #~ "This is the list of cookies and"
  947. #~ " their values searx is storing on "
  948. #~ "your computer."
  949. #~ msgstr "این، لیست کوکی‌ها و مقادیری است که searx روی دستگاه شما ذخیره می‌کند."
  950. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  951. #~ msgstr "با آن لیست، می‌توانید شفافیت searx را ارزیابی کنید."
  952. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  953. #~ msgstr "به نظر می‌رسد اولین باری است که از searx استفاده می‌کنید."
  954. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  955. #~ msgstr ""
  956. #~ "لطفا بعدا دوباره تلاش کنید و یا"
  957. #~ " به دنبال نمونه‌ای دیگری از searx "
  958. #~ "بگردید."
  959. #~ msgid "Themes"
  960. #~ msgstr "تم ها<br>"
  961. #~ msgid "Reliablity"
  962. #~ msgstr ""
  963. #~ msgid ""
  964. #~ "When enabled, the result page's title"
  965. #~ " contains your query. Your browser "
  966. #~ "can record this title."
  967. #~ msgstr ""
  968. #~ msgid "Method"
  969. #~ msgstr "روش"
  970. #~ msgid ""
  971. #~ "This tab does not show up for "
  972. #~ "search results but you can search "
  973. #~ "the engines listed here via bangs."
  974. #~ msgstr ""
  975. #~ msgid "Advanced settings"
  976. #~ msgstr "تنظیمات پیشرفته"
  977. #~ msgid "Close"
  978. #~ msgstr "بستن"
  979. #~ msgid "Language"
  980. #~ msgstr "زبان"
  981. #~ msgid "broken"
  982. #~ msgstr "خراب"
  983. #~ msgid "supported"
  984. #~ msgstr "پشتیبانی شده"
  985. #~ msgid "not supported"
  986. #~ msgstr "پشتیبانی نشده"
  987. #~ msgid "about"
  988. #~ msgstr "درباره"
  989. #~ msgid "Avg."
  990. #~ msgstr "فارسی"
  991. #~ msgid "User Interface"
  992. #~ msgstr "رابط کاربری"
  993. #~ msgid "Choose style for this theme"
  994. #~ msgstr "شیوه این پوسته را انتخاب کنید"
  995. #~ msgid "Style"
  996. #~ msgstr "شیوه"
  997. #~ msgid "Show advanced settings"
  998. #~ msgstr "نمایش تنظیمات پیشرفته"
  999. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1000. #~ msgstr "نمایش تختهٔ تنظیمات پیشرفته در صفحهٔ خانه به‌صورت پیش‌فرض"
  1001. #~ msgid "Allow all"
  1002. #~ msgstr "اجازه به همه"
  1003. #~ msgid "Disable all"
  1004. #~ msgstr "غیرفعال‌سازی همه"
  1005. #~ msgid "Selected language"
  1006. #~ msgstr "زبان انتخابی"
  1007. #~ msgid "Query"
  1008. #~ msgstr "پرس و جو"
  1009. #~ msgid "save"
  1010. #~ msgstr "ذخیره"
  1011. #~ msgid "back"
  1012. #~ msgstr "قبلی"
  1013. #~ msgid "Links"
  1014. #~ msgstr "پیوندها"
  1015. #~ msgid "RSS subscription"
  1016. #~ msgstr "اشتراک RSS"
  1017. #~ msgid "Search results"
  1018. #~ msgstr "نتایج جست‌وجو"
  1019. #~ msgid "next page"
  1020. #~ msgstr "صفحهٔ بعدی"
  1021. #~ msgid "previous page"
  1022. #~ msgstr "صحهٔ پیشین"
  1023. #~ msgid "Start search"
  1024. #~ msgstr "آغاز جست‌وجو"
  1025. #~ msgid "Clear search"
  1026. #~ msgstr "پاک‌سازی جست‌وجو"
  1027. #~ msgid "Clear"
  1028. #~ msgstr "پاک‌سازی"
  1029. #~ msgid "stats"
  1030. #~ msgstr "آمار"
  1031. #~ msgid "Heads up!"
  1032. #~ msgstr "بالأخره!"
  1033. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1034. #~ msgstr "به‌نظر می‌رسید برای نخستین بار از SearXNG استفاده می‌کنید."
  1035. #~ msgid "Well done!"
  1036. #~ msgstr "آفرین!"
  1037. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1038. #~ msgstr "تنظیمات با موفقیت ذخیره شد."
  1039. #~ msgid "Oh snap!"
  1040. #~ msgstr "گندش بزنن!"
  1041. #~ msgid "Something went wrong."
  1042. #~ msgstr "یک چیزی کار نکرد."
  1043. #~ msgid "Date"
  1044. #~ msgstr "تاریخ"
  1045. #~ msgid "Type"
  1046. #~ msgstr "گونه"
  1047. #~ msgid "Get image"
  1048. #~ msgstr "دریافت تصویر"
  1049. #~ msgid "Center Alignment"
  1050. #~ msgstr ""
  1051. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1052. #~ msgstr ""
  1053. #~ msgid "preferences"
  1054. #~ msgstr "پیش‌فرض‌ها"
  1055. #~ msgid "Scores per result"
  1056. #~ msgstr "نمره‌های هر نتیجهٔ"