messages.po 35 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398
  1. # Finnish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Mico Hautaluoma <m@mha.fi>, 2022.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-09-04 09:33+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-08-05 07:18+0000\n"
  15. "Last-Translator: Mico Hautaluoma <m@mha.fi>\n"
  16. "Language: fi\n"
  17. "Language-Team: Finnish "
  18. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fi/>\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  24. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  25. #: searx/searxng.msg
  26. msgid "others"
  27. msgstr "Toiset"
  28. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "other"
  31. msgstr "Toinen"
  32. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "files"
  35. msgstr "tiedostot"
  36. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "general"
  39. msgstr "yleiset"
  40. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "music"
  43. msgstr "musiikki"
  44. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "social media"
  47. msgstr "sosiaalinen media"
  48. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "images"
  51. msgstr "kuvat"
  52. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "videos"
  55. msgstr "videot"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "it"
  59. msgstr "it"
  60. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "news"
  63. msgstr "uutiset"
  64. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "map"
  67. msgstr "kartta"
  68. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "onions"
  71. msgstr "onion-linkit"
  72. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "science"
  75. msgstr "tiede"
  76. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "apps"
  79. msgstr "sovellukset"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "dictionaries"
  83. msgstr "sanakirjat"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "lyrics"
  87. msgstr "lyriikat"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "packages"
  91. msgstr "paketit"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "q&a"
  95. msgstr "q&a"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "repos"
  99. msgstr "repot"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "software wikis"
  103. msgstr "ohjelmistowikit"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "web"
  107. msgstr "web"
  108. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "auto"
  111. msgstr "automaattinen"
  112. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "light"
  115. msgstr "vaalea"
  116. #. STYLE_NAMES['DARK']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "dark"
  119. msgstr "tumma"
  120. #: searx/webapp.py:165
  121. msgid "timeout"
  122. msgstr "aikakatkaistu"
  123. #: searx/webapp.py:166
  124. msgid "parsing error"
  125. msgstr "jäsentämisvirhe"
  126. #: searx/webapp.py:167
  127. msgid "HTTP protocol error"
  128. msgstr "HTTP-protokollavirhe"
  129. #: searx/webapp.py:168
  130. msgid "network error"
  131. msgstr "verkkovirhe"
  132. #: searx/webapp.py:170
  133. msgid "unexpected crash"
  134. msgstr "odottamaton kaatuminen"
  135. #: searx/webapp.py:177
  136. msgid "HTTP error"
  137. msgstr "HTTP-virhe"
  138. #: searx/webapp.py:178
  139. msgid "HTTP connection error"
  140. msgstr "HTTP-yhteysvirhe"
  141. #: searx/webapp.py:184
  142. msgid "proxy error"
  143. msgstr "proxy-virhe"
  144. #: searx/webapp.py:185
  145. msgid "CAPTCHA"
  146. msgstr "CAPTCHA"
  147. #: searx/webapp.py:186
  148. msgid "too many requests"
  149. msgstr "liian monta pyyntöä"
  150. #: searx/webapp.py:187
  151. msgid "access denied"
  152. msgstr "pääsy kielletty"
  153. #: searx/webapp.py:188
  154. msgid "server API error"
  155. msgstr "palvelimen API-virhe"
  156. #: searx/webapp.py:363
  157. msgid "No item found"
  158. msgstr "Tietuetta ei löytynyt"
  159. #: searx/engines/qwant.py:217
  160. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  161. msgid "Source"
  162. msgstr "Lähde"
  163. #: searx/webapp.py:367
  164. msgid "Error loading the next page"
  165. msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua"
  166. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:962
  167. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  168. msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia"
  169. #: searx/webapp.py:534
  170. msgid "Invalid settings"
  171. msgstr "Virheelliset asetukset"
  172. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  173. msgid "search error"
  174. msgstr "hakuvirhe"
  175. #: searx/webapp.py:733
  176. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  177. msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten"
  178. #: searx/webapp.py:735
  179. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  180. msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten"
  181. #: searx/webapp.py:861
  182. msgid "Suspended"
  183. msgstr "Keskeytetty"
  184. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  185. msgid "Random value generator"
  186. msgstr "Satunnaisluvun generaattori"
  187. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  188. msgid "Generate different random values"
  189. msgstr "Generoi satunnaislukuja"
  190. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  191. msgid "Statistics functions"
  192. msgstr "Tilastolliset funktiot"
  193. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  194. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  195. msgstr "Laske argumenttien {functions}"
  196. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  197. msgid "Get directions"
  198. msgstr "Reittiohjeet"
  199. #: searx/engines/pdbe.py:96
  200. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  201. msgstr "{title} (VANHENTUNUT)"
  202. #: searx/engines/pdbe.py:103
  203. msgid "This entry has been superseded by"
  204. msgstr "Tämän kohdan on korvannut"
  205. #: searx/engines/pubmed.py:78
  206. msgid "No abstract is available for this publication."
  207. msgstr "Tästä julkaisusta ei ole yhteenvetoa."
  208. #: searx/engines/qwant.py:219
  209. msgid "Channel"
  210. msgstr "Kanava"
  211. #: searx/engines/tineye.py:40
  212. msgid ""
  213. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  214. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  215. " WebP."
  216. msgstr ""
  217. "Kuvan url-osoitetta ei voitu lukea. Tämä saattaa johtua tiedostomuodosta,"
  218. " jota ei tueta. TinEye tukee vain kuvia, jotka ovat JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  219. "TIFF tai WebP."
  220. #: searx/engines/tineye.py:46
  221. msgid ""
  222. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  223. " visual detail to successfully identify matches."
  224. msgstr ""
  225. "Kuva on liian yksinkertainen löytääkseen osumia. TinEye vaatii "
  226. "visuaalisen tarkkuuden perustason, jotta osumien tunnistaminen onnistuu."
  227. #: searx/engines/tineye.py:52
  228. msgid "The image could not be downloaded."
  229. msgstr "Tätä kuvaa ei voida ladata."
  230. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  231. msgid "Converts strings to different hash digests."
  232. msgstr "Muuntaa merkkijonot erilaisiksi hash-digesteiksi."
  233. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  234. msgid "hash digest"
  235. msgstr "hash-digest"
  236. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  237. msgid "Hostname replace"
  238. msgstr "Isäntänimen korvaus"
  239. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  240. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  241. msgstr ""
  242. "Kirjoita tuloksien isäntänimiä uudelleen tai poista tulokset isäntänimen "
  243. "perusteella"
  244. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  245. msgid "Open Access DOI rewrite"
  246. msgstr "Open Access DOI -uudelleenkirjoitus"
  247. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  248. msgid ""
  249. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  250. "when available"
  251. msgstr ""
  252. "Vältä maksumuureja ohjaamalla julkaisujen avoimiin versioihin jos "
  253. "mahdollista"
  254. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  255. msgid "Search on category select"
  256. msgstr "Etsi valitsemalla luokka"
  257. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  258. msgid ""
  259. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  260. "multiple categories. (JavaScript required)"
  261. msgstr ""
  262. "Suorita haku välittömästi, jos luokka valitaan. Poista käytöstä "
  263. "valitaksesi useita luokkia. (JavaScript vaaditaan)"
  264. #: searx/plugins/self_info.py:20
  265. msgid "Self Informations"
  266. msgstr "Itsetiedot"
  267. #: searx/plugins/self_info.py:21
  268. msgid ""
  269. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  270. "contains \"user agent\"."
  271. msgstr ""
  272. "Näyttää IP-osoitteesi jos hakuehtosi on \"ip\" ja selaimen tunnistetiedot"
  273. " jos hakuehtosi sisältää sanat \"user agent\"."
  274. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  275. msgid "Tor check plugin"
  276. msgstr "Tor-verkon tarkistus lisäosa"
  277. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  278. msgid ""
  279. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  280. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  281. msgstr ""
  282. "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö TOR exit nodesta, ja ilmoittaa "
  283. "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla kuin check.torproject.org, mutta "
  284. "searxngista."
  285. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  286. msgid ""
  287. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  288. "unreachable."
  289. msgstr ""
  290. "TOR exit node listaan (https://check.torproject.org/exit-addresses) ei "
  291. "saada yhteyttä."
  292. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  293. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  294. msgstr "Sinä käytät TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  295. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  296. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  297. msgstr "Sinä et käytä TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  298. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  299. msgid "Tracker URL remover"
  300. msgstr "Seurantapalvelimen osoitteen poistaja"
  301. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  302. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  303. msgstr "Poista seurantapalvelinten argumentit palautetusta osoitteesta"
  304. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  305. msgid "Vim-like hotkeys"
  306. msgstr "Vim-kaltaiset pikanäppäimet"
  307. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  308. msgid ""
  309. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  310. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  311. msgstr ""
  312. "Liiku hakutulossivuilla Vim-kaltaisin näppäinkomennoin (JavaScript "
  313. "vaaditaan). Paina \"h\" pää- tai hakutulossivulla nähdäksesi ohjeet."
  314. #: searx/templates/simple/404.html:4
  315. msgid "Page not found"
  316. msgstr "Sivua ei löytynyt"
  317. #: searx/templates/simple/404.html:6
  318. #, python-format
  319. msgid "Go to %(search_page)s."
  320. msgstr "Siirry %(search_page)s."
  321. #: searx/templates/simple/404.html:6
  322. msgid "search page"
  323. msgstr "hakusivulle"
  324. #: searx/templates/simple/base.html:46
  325. msgid "About"
  326. msgstr "Tietoa SearXNG:stä"
  327. #: searx/templates/simple/base.html:50
  328. msgid "Donate"
  329. msgstr "Lahjoita"
  330. #: searx/templates/simple/base.html:54
  331. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  332. msgid "Preferences"
  333. msgstr "Asetukset"
  334. #: searx/templates/simple/base.html:64
  335. msgid "Powered by"
  336. msgstr "Taustavoimana"
  337. #: searx/templates/simple/base.html:64
  338. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  339. msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, muokattava metahakukone"
  340. #: searx/templates/simple/base.html:65
  341. msgid "Source code"
  342. msgstr "Lähdekoodi"
  343. #: searx/templates/simple/base.html:66
  344. msgid "Issue tracker"
  345. msgstr "Ongelmien seuranta"
  346. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  347. msgid "Engine stats"
  348. msgstr "Hakukoneen tilastot"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:69
  350. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  351. msgid "Public instances"
  352. msgstr "Julkiset palvelimet"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:72
  354. msgid "Privacy policy"
  355. msgstr "Tietosuojakäytäntö"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:75
  357. msgid "Contact instance maintainer"
  358. msgstr "Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään"
  359. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  360. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  361. msgstr "Napsauta suurennuslasia suorittaaksesi haun"
  362. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  363. msgid "Length"
  364. msgstr "Pituus"
  365. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  366. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  367. msgid "Author"
  368. msgstr "Tekijä"
  369. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  370. msgid "cached"
  371. msgstr "välimuistissa"
  372. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  373. msgid "proxied"
  374. msgstr "välityspalvelimella"
  375. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  376. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  377. msgstr "Avaa uusi issue GitHubissa"
  378. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  379. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  380. msgstr "Tarkista tämän hakukoneen tämänhetkiset ongelmat GitHubista"
  381. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  382. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  383. msgstr "Vahvistan, että tästä bugista ei ole olemassaolevaa issue:ta"
  384. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  385. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  386. msgstr ""
  387. "Jos kyseessä on julkinen instanssi, määritä sen URL-osoite "
  388. "vikailmoituksessa"
  389. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  390. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  391. msgstr "Lähetä uusi ongelma Githubiin sisältäen edellä mainitut tiedot"
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  393. msgid "No HTTPS"
  394. msgstr "Ei HTTPS-yhteyttä"
  395. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  398. #: searx/templates/simple/results.html:49
  399. msgid "View error logs and submit a bug report"
  400. msgstr "Katso virhelokit ja lähetä virhe raportti"
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  402. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  403. msgid "Median"
  404. msgstr "Mediaani"
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  406. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  407. msgid "P80"
  408. msgstr "P80"
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  410. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  411. msgid "P95"
  412. msgstr "P95"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  414. msgid "Failed checker test(s): "
  415. msgstr "Epäonnistuneet tarkistustestit: "
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  417. msgid "Errors:"
  418. msgstr "Virheet:"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  420. msgid "General"
  421. msgstr "Yleiset"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  423. msgid "Default categories"
  424. msgstr "Oletusluokat"
  425. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  427. msgid "Search language"
  428. msgstr "Haun kieli"
  429. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  431. msgid "Default language"
  432. msgstr "Oletuskieli"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  434. msgid "What language do you prefer for search?"
  435. msgstr "Millä kielellä haluat etsiä ensisijaisesti?"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  437. msgid "Autocomplete"
  438. msgstr "Automaattinen täydentäminen"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  440. msgid "Find stuff as you type"
  441. msgstr "Löydä tuloksia kirjoittaessasi"
  442. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  443. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  444. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  445. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  448. msgid "SafeSearch"
  449. msgstr "Turvahaku"
  450. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  452. msgid "Strict"
  453. msgstr "Tiukka"
  454. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  456. msgid "Moderate"
  457. msgstr "Keskitaso"
  458. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  460. msgid "None"
  461. msgstr "Ei mitään"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  463. msgid "Filter content"
  464. msgstr "Suodata hakutulosten sisältöä"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  466. msgid "Open Access DOI resolver"
  467. msgstr "Open Access DOI -selvitin"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  469. msgid ""
  470. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  471. "required)"
  472. msgstr ""
  473. "Uudelleenohjaa julkaisujen open-access-versioihin kun mahdollista (vaatii"
  474. " liitännäisen)"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  476. msgid "Engine tokens"
  477. msgstr "Hakukonetokenit"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  479. msgid "Access tokens for private engines"
  480. msgstr "Pääsytunnukset yksityisiin hakukoneisiin"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  482. msgid "User interface"
  483. msgstr "Käyttöliittymä"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  485. msgid "Interface language"
  486. msgstr "Käyttöliittymän kieli"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  488. msgid "Change the language of the layout"
  489. msgstr "Vaihda asettelun kieltä"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  491. msgid "Theme"
  492. msgstr "Teema"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  494. msgid "Change SearXNG layout"
  495. msgstr "Vaihda SearXNG:n käyttöliittymä"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  497. msgid "Theme style"
  498. msgstr "Teeman tyyli"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  500. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  501. msgstr "Valitse auto seurataksesi selaimesi asetuksia"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  503. msgid "Center Alignment"
  504. msgstr "Keskipisteen kohdistus"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  508. msgid "On"
  509. msgstr "Päällä"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  513. msgid "Off"
  514. msgstr "Pois"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  516. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  517. msgstr "Näyttää tulokset sivun keskellä (Oscar-asettelu)."
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  519. msgid "Results on new tabs"
  520. msgstr "Tulokset uusiin välilehtiin"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  522. msgid "Open result links on new browser tabs"
  523. msgstr "Avaa tulokset uusiin välilehtiin"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  525. msgid "Infinite scroll"
  526. msgstr "Loputon vieritys"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  528. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  529. msgstr "Lataa automaattisesti seuraava sivu, kun nykyisen sivun loppu saavutetaan"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  531. msgid "Privacy"
  532. msgstr "Yksityisyys"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  534. msgid "HTTP Method"
  535. msgstr "HTTP-menetelmä"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  537. msgid ""
  538. "Change how forms are submited, <a "
  539. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  540. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  541. msgstr ""
  542. "Muuta tapaa, miten lomaketiedot välitetään. <a "
  543. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  544. " rel=\"external\">Lisätietoja eri välitystavoista.</a>"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  546. msgid "Image proxy"
  547. msgstr "Kuvat välityspalvelimen kautta"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  550. msgid "Enabled"
  551. msgstr "Käytössä"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  554. msgid "Disabled"
  555. msgstr "Ei käytössä"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  557. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  558. msgstr "Kuvatulosten välitys SearXNG:n kautta"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  560. msgid "Query in the page's title"
  561. msgstr "Haun nimi sivun otsikossa"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  563. msgid ""
  564. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  565. "can record this title"
  566. msgstr ""
  567. "Kun tämä on käytössä, sivun otsikko sisältää kyselysi. Selaimesi voi "
  568. "tallentaa tämän otsikon"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  570. msgid "Engines"
  571. msgstr "Hakukoneet"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  573. msgid "Currently used search engines"
  574. msgstr "Nyt käytetyt hakukoneet"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  576. msgid ""
  577. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  578. "engines listed here via bangs."
  579. msgstr ""
  580. "Tämä välilehti ei näy hakutuloksissa, mutta voit tehdä hakuja täällä "
  581. "luetelluista moottoreista \"bangien\" kautta."
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  584. msgid "Allow"
  585. msgstr "Salli"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  587. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  588. msgid "Engine name"
  589. msgstr "Hakukoneen nimi"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  591. msgid "Shortcut"
  592. msgstr "Oikoreitti"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  594. msgid "Supports selected language"
  595. msgstr "Tukee valittua kieltä"
  596. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  598. msgid "Time range"
  599. msgstr "Aikaväli"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  601. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  602. msgid "Response time"
  603. msgstr "Vastausaika"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  605. msgid "Max time"
  606. msgstr "Enimmäisaika"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  608. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  609. msgid "Reliability"
  610. msgstr "Luotettavuus"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  612. msgid "Special Queries"
  613. msgstr "Erityiset kyselyt"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  615. msgid "Keywords"
  616. msgstr "Avainsanat"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  618. msgid "Name"
  619. msgstr "Nimi"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  621. msgid "Description"
  622. msgstr "Kuvaus"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  624. msgid "Examples"
  625. msgstr "Esimerkit"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  627. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  628. msgstr "Tämä on luettelo SearXNG:n pikavastausmoduuleista."
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  630. msgid "This is the list of plugins."
  631. msgstr "Tämä on lista lisäosista."
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  633. msgid "Cookies"
  634. msgstr "Evästeet"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  636. msgid ""
  637. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  638. "computer."
  639. msgstr ""
  640. "Tämä on luettelo evästeistä ja niiden arvoista, joita SearXNG tallentaa "
  641. "tietokoneellesi."
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  643. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  644. msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida SearXNG:n läpinäkyvyyttä."
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  646. msgid "Cookie name"
  647. msgstr "Evästeen nimi"
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  649. msgid "Value"
  650. msgstr "Arvo"
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  652. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  653. msgstr "Nykyisten asetusten hakuosoite"
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  655. msgid ""
  656. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  657. "leaking data to the clicked result sites."
  658. msgstr ""
  659. "Huomio: mukautettujen asetusten hakuosoite voi heikentää yksityisyyttä "
  660. "vuotamalla tietoja niille sivustoille, joihin kohdistuvia tuloksia "
  661. "napsautetaan."
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  663. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  664. msgstr "URL-osoite asetusten palauttamiseksi toisessa selaimessa"
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  666. msgid ""
  667. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  668. "preferences across devices."
  669. msgstr ""
  670. "Määrittämällä mukautettuja asetuksia asetusten URL-osoitteessa voidaan "
  671. "käyttää synkronoimiseen asetuksia eri laitteissa."
  672. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  673. msgid ""
  674. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  675. "this data about you."
  676. msgstr ""
  677. "Nämä asetukset tallennetaan evästeisiisi. Näin Searxin ei tarvitse "
  678. "tallentaa sinuun liittyviä henkilökohtaisia tietoja."
  679. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  680. msgid ""
  681. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  682. "track you."
  683. msgstr ""
  684. "Kyseiset evästeet palvelevat ainoastaan sinua, eikä niitä käytetä "
  685. "seuraamiseesi."
  686. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  687. msgid "Save"
  688. msgstr "Tallenna"
  689. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  690. msgid "Reset defaults"
  691. msgstr "Palauta oletukset"
  692. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  693. msgid "Back"
  694. msgstr "Takaisin"
  695. #: searx/templates/simple/results.html:23
  696. msgid "Answers"
  697. msgstr "Vastaukset"
  698. #: searx/templates/simple/results.html:39
  699. msgid "Number of results"
  700. msgstr "Tulosten määrä"
  701. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  702. #: searx/templates/simple/results.html:46
  703. msgid "Error!"
  704. msgstr "Virhe!"
  705. #: searx/templates/simple/results.html:46
  706. msgid "Engines cannot retrieve results"
  707. msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia"
  708. #: searx/templates/simple/results.html:68
  709. msgid "Suggestions"
  710. msgstr "Ehdotukset"
  711. #: searx/templates/simple/results.html:90
  712. msgid "Search URL"
  713. msgstr "Haun osoite"
  714. #: searx/templates/simple/results.html:96
  715. msgid "Download results"
  716. msgstr "Lataa tulokset"
  717. #: searx/templates/simple/results.html:120
  718. msgid "Try searching for:"
  719. msgstr "Yritä etsiä:"
  720. #: searx/templates/simple/results.html:152
  721. msgid "Back to top"
  722. msgstr "Takaisin huipulle"
  723. #: searx/templates/simple/results.html:170
  724. msgid "Previous page"
  725. msgstr "Edellinen sivu"
  726. #: searx/templates/simple/results.html:187
  727. msgid "Next page"
  728. msgstr "Seuraava sivu"
  729. #: searx/templates/simple/search.html:3
  730. msgid "Display the front page"
  731. msgstr "Näytä etusivu"
  732. #: searx/templates/simple/search.html:9
  733. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  734. msgid "Search for..."
  735. msgstr "Etsi..."
  736. #: searx/templates/simple/search.html:10
  737. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  738. msgid "clear"
  739. msgstr "tyhjennä"
  740. #: searx/templates/simple/search.html:11
  741. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  742. msgid "search"
  743. msgstr "haku"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  745. msgid "There is currently no data available. "
  746. msgstr "Tietoja ei ole juuri nyt saatavilla."
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  748. msgid "Scores"
  749. msgstr "Pisteet"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  751. msgid "Result count"
  752. msgstr "Tulosten määrä"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  754. msgid "Total"
  755. msgstr "Yhteensä"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  757. msgid "HTTP"
  758. msgstr "HTTP"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  760. msgid "Processing"
  761. msgstr "Käsitellään"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  763. msgid "Warnings"
  764. msgstr "Varoitukset"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  766. msgid "Errors and exceptions"
  767. msgstr "Virheet ja poikkeukset"
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  769. msgid "Exception"
  770. msgstr "Poikkeus"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  772. msgid "Message"
  773. msgstr "Viesti"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  775. msgid "Percentage"
  776. msgstr "Prosentti"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  778. msgid "Parameter"
  779. msgstr "Parametri"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  781. msgid "Filename"
  782. msgstr "Tiedoston nimi"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  784. msgid "Function"
  785. msgstr "Funktio"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  787. msgid "Code"
  788. msgstr "Koodi"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  790. msgid "Checker"
  791. msgstr "Tarkistaja"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  793. msgid "Failed test"
  794. msgstr "Epäonnistunut testi"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  796. msgid "Comment(s)"
  797. msgstr "Kommentit"
  798. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  799. msgid "Anytime"
  800. msgstr "Milloin tahansa"
  801. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  802. msgid "Last day"
  803. msgstr "Viimeinen päivä"
  804. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  805. msgid "Last week"
  806. msgstr "Viimeinen viikko"
  807. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  808. msgid "Last month"
  809. msgstr "Viimeinen kuukausi"
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  811. msgid "Last year"
  812. msgstr "Viimeinen vuosi"
  813. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  814. msgid "Information!"
  815. msgstr "Huomio!"
  816. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  817. msgid "currently, there are no cookies defined."
  818. msgstr "Evästeitä ei ole määritetty tällä hetkellä."
  819. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  820. msgid "Engines cannot retrieve results."
  821. msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia."
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  823. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  824. msgstr "Yritä uudelleen tai etsi toinen SearXNG-palvelin."
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  826. msgid "Sorry!"
  827. msgstr "Pahoittelut!"
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  829. msgid ""
  830. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  831. "categories."
  832. msgstr ""
  833. "Yhtäkään hakuasi vastaavaa tulosta ei löytynyt. Etsi käyttäen eri "
  834. "hakuehtoja tai ulota hakusi nykyistä useampiin eri luokkiin."
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  836. msgid "show media"
  837. msgstr "näytä media"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  839. msgid "hide media"
  840. msgstr "piilota media"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  843. msgid "This site did not provide any description."
  844. msgstr "Tämä sivu ei antanut mitään kuvausta."
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  846. msgid "Format"
  847. msgstr "Muoto"
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  849. msgid "Engine"
  850. msgstr "Hakukone"
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  852. msgid "View source"
  853. msgstr "Näytä lähde"
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  855. msgid "address"
  856. msgstr "osoite"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  858. msgid "show map"
  859. msgstr "näytä kartta"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  861. msgid "hide map"
  862. msgstr "piilota kartta"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  864. msgid "magnet link"
  865. msgstr "magnet-linkki"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  867. msgid "torrent file"
  868. msgstr "torrent-tiedosto"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  870. msgid "Seeder"
  871. msgstr "Lähettäjä"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  873. msgid "Leecher"
  874. msgstr "Lataaja"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  876. msgid "Filesize"
  877. msgstr "Tiedostokoko"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  879. msgid "Bytes"
  880. msgstr "Tavua"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  882. msgid "kiB"
  883. msgstr "kiB"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  885. msgid "MiB"
  886. msgstr "MiB"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  888. msgid "GiB"
  889. msgstr "GiB"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  891. msgid "TiB"
  892. msgstr "TiB"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  894. msgid "Number of Files"
  895. msgstr "Tiedostojen määrä"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  897. msgid "show video"
  898. msgstr "näytä video"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  900. msgid "hide video"
  901. msgstr "piilota video"
  902. #~ msgid "Engine time (sec)"
  903. #~ msgstr "Hakukoneen aika (s)"
  904. #~ msgid "Page loads (sec)"
  905. #~ msgstr "Sivun lataus (s)"
  906. #~ msgid "Errors"
  907. #~ msgstr "Virheet"
  908. #~ msgid "CAPTCHA required"
  909. #~ msgstr ""
  910. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  911. #~ msgstr "Muuta HTTP-linkit HTTPS-muotoon jos mahdollista"
  912. #~ msgid ""
  913. #~ "Results are opened in the same "
  914. #~ "window by default. This plugin "
  915. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  916. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  917. #~ "required)"
  918. #~ msgstr ""
  919. #~ "Tulokset avataan oletuksena samaan ikkunaan."
  920. #~ " Tämä lisäosa korvaa oletustoiminnan "
  921. #~ "avaamalla linkit uusiin välilehtiin tai "
  922. #~ "ikkunoihin. (JavaScript vaaditaan)"
  923. #~ msgid "Color"
  924. #~ msgstr "Väri"
  925. #~ msgid "Blue (default)"
  926. #~ msgstr "Sininen (oletus)"
  927. #~ msgid "Violet"
  928. #~ msgstr "Violetti"
  929. #~ msgid "Green"
  930. #~ msgstr "Vihreä"
  931. #~ msgid "Cyan"
  932. #~ msgstr "Syaani"
  933. #~ msgid "Orange"
  934. #~ msgstr "Oranssi"
  935. #~ msgid "Red"
  936. #~ msgstr "Punainen"
  937. #~ msgid "Category"
  938. #~ msgstr "Luokka"
  939. #~ msgid "Block"
  940. #~ msgstr "Estä"
  941. #~ msgid "original context"
  942. #~ msgstr "alkuperäinen konteksti"
  943. #~ msgid "Plugins"
  944. #~ msgstr "Lisäosat"
  945. #~ msgid "Answerers"
  946. #~ msgstr "Vastaajat"
  947. #~ msgid "Avg. time"
  948. #~ msgstr ""
  949. #~ "Keskimääräinen\n"
  950. #~ "aika"
  951. #~ msgid "show details"
  952. #~ msgstr "näytä tiedot"
  953. #~ msgid "hide details"
  954. #~ msgstr "piilota tiedot"
  955. #~ msgid "Load more..."
  956. #~ msgstr "Lataa lisää..."
  957. #~ msgid "Loading..."
  958. #~ msgstr ""
  959. #~ msgid "Change searx layout"
  960. #~ msgstr "Muuta searxin asettelua"
  961. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  962. #~ msgstr "Kuvatulokset välitetään searxin välityspalvelimen kautta"
  963. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  964. #~ msgstr "Tämä on luettelo searxin vastaajamoduuleista."
  965. #~ msgid ""
  966. #~ "This is the list of cookies and"
  967. #~ " their values searx is storing on "
  968. #~ "your computer."
  969. #~ msgstr ""
  970. #~ "Ohessa on lista evästeistä ja niiden "
  971. #~ "arvoista, joita searx tallentaa "
  972. #~ "tietokoneellesi."
  973. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  974. #~ msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida searxin läpinäkyvyyden."
  975. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  976. #~ msgstr "Vaikuttaa siltä, että käytät searxia ensimmäistä kertaa."
  977. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  978. #~ msgstr "Yritä myöhemmin uudelleen tai kokeile toista searx-instanssia."
  979. #~ msgid "Themes"
  980. #~ msgstr "Teemat"
  981. #~ msgid "Reliablity"
  982. #~ msgstr ""
  983. #~ msgid ""
  984. #~ "When enabled, the result page's title"
  985. #~ " contains your query. Your browser "
  986. #~ "can record this title."
  987. #~ msgstr ""
  988. #~ msgid "Method"
  989. #~ msgstr "Tapa"
  990. #~ msgid ""
  991. #~ "This tab does not show up for "
  992. #~ "search results but you can search "
  993. #~ "the engines listed here via bangs."
  994. #~ msgstr ""
  995. #~ msgid "Advanced settings"
  996. #~ msgstr "Lisäasetukset"
  997. #~ msgid "Close"
  998. #~ msgstr "Sulje"
  999. #~ msgid "Language"
  1000. #~ msgstr "Kieli"
  1001. #~ msgid "broken"
  1002. #~ msgstr "rikki"
  1003. #~ msgid "supported"
  1004. #~ msgstr "tuettu"
  1005. #~ msgid "not supported"
  1006. #~ msgstr "ei tuettu"
  1007. #~ msgid "about"
  1008. #~ msgstr "tietoja"
  1009. #~ msgid "Avg."
  1010. #~ msgstr "N."
  1011. #~ msgid "User Interface"
  1012. #~ msgstr "Käyttöliittymä"
  1013. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1014. #~ msgstr "Valitse tyyli tälle teemalle"
  1015. #~ msgid "Style"
  1016. #~ msgstr "Tyyli"
  1017. #~ msgid "Show advanced settings"
  1018. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset"
  1019. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1020. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset kotisivulla oletuksena"
  1021. #~ msgid "Allow all"
  1022. #~ msgstr "Salli kaikki"
  1023. #~ msgid "Disable all"
  1024. #~ msgstr "Poista kaikki käytöstä"
  1025. #~ msgid "Selected language"
  1026. #~ msgstr "Valittu kieli"
  1027. #~ msgid "Query"
  1028. #~ msgstr "Kysely"
  1029. #~ msgid "save"
  1030. #~ msgstr "tallenna"
  1031. #~ msgid "back"
  1032. #~ msgstr "takaisin"
  1033. #~ msgid "Links"
  1034. #~ msgstr "Linkit"
  1035. #~ msgid "RSS subscription"
  1036. #~ msgstr "RSS-tilaus"
  1037. #~ msgid "Search results"
  1038. #~ msgstr "Hakutulokset"
  1039. #~ msgid "next page"
  1040. #~ msgstr "seuraava sivu"
  1041. #~ msgid "previous page"
  1042. #~ msgstr "edellinen sivu"
  1043. #~ msgid "Start search"
  1044. #~ msgstr "Aloita haku"
  1045. #~ msgid "Clear search"
  1046. #~ msgstr "Tyhjennä haku"
  1047. #~ msgid "Clear"
  1048. #~ msgstr "Tyhjennä"
  1049. #~ msgid "stats"
  1050. #~ msgstr "tilastot"
  1051. #~ msgid "Heads up!"
  1052. #~ msgstr "Pää pystyyn!"
  1053. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1054. #~ msgstr "Näyttää siltä, että käytät SearXNG:tä ensimmäistä kertaa."
  1055. #~ msgid "Well done!"
  1056. #~ msgstr "Hyvin tehty!"
  1057. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1058. #~ msgstr "Asetukset tallennettiin onnistuneesti."
  1059. #~ msgid "Oh snap!"
  1060. #~ msgstr "Voi ei!"
  1061. #~ msgid "Something went wrong."
  1062. #~ msgstr "Jokin meni pieleen."
  1063. #~ msgid "Date"
  1064. #~ msgstr "Päivämäärä"
  1065. #~ msgid "Type"
  1066. #~ msgstr "Tyyppi"
  1067. #~ msgid "Get image"
  1068. #~ msgstr "Avaa kuva"
  1069. #~ msgid "Center Alignment"
  1070. #~ msgstr ""
  1071. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1072. #~ msgstr ""
  1073. #~ msgid "preferences"
  1074. #~ msgstr "asetukset"
  1075. #~ msgid "Scores per result"
  1076. #~ msgstr "Pisteet per tulos"