messages.po 32 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283
  1. # Indonesian translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Linerly <linerly@protonmail.com>, 2022.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2022-09-04 09:33+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2022-07-29 07:17+0000\n"
  13. "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
  14. "Language: id\n"
  15. "Language-Team: Indonesian "
  16. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/id/>\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  22. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  23. #: searx/searxng.msg
  24. msgid "others"
  25. msgstr "lainnya"
  26. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "other"
  29. msgstr "lainnya"
  30. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "files"
  33. msgstr "berkas"
  34. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "general"
  37. msgstr "umum"
  38. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "music"
  41. msgstr "musik"
  42. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "social media"
  45. msgstr "media sosial"
  46. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "images"
  49. msgstr "gambar"
  50. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "videos"
  53. msgstr "video"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "it"
  57. msgstr "teknologi"
  58. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "news"
  61. msgstr "berita"
  62. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "map"
  65. msgstr "peta"
  66. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "onions"
  69. msgstr "onion"
  70. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "science"
  73. msgstr "sains"
  74. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "apps"
  77. msgstr "aplikasi"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "dictionaries"
  81. msgstr "kamus"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "lyrics"
  85. msgstr "lirik"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "packages"
  89. msgstr "paket"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "q&a"
  93. msgstr "tanya jawab"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "repos"
  97. msgstr "repositori"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "software wikis"
  101. msgstr "wiki perangkat lunak"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "web"
  105. msgstr "web"
  106. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "auto"
  109. msgstr "otomatis"
  110. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "light"
  113. msgstr "cerah"
  114. #. STYLE_NAMES['DARK']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "dark"
  117. msgstr "gelap"
  118. #: searx/webapp.py:165
  119. msgid "timeout"
  120. msgstr "waktu habis"
  121. #: searx/webapp.py:166
  122. msgid "parsing error"
  123. msgstr "kesalahan penguraian"
  124. #: searx/webapp.py:167
  125. msgid "HTTP protocol error"
  126. msgstr "kesalahan protokol HTTP"
  127. #: searx/webapp.py:168
  128. msgid "network error"
  129. msgstr "kesalahan jaringan"
  130. #: searx/webapp.py:170
  131. msgid "unexpected crash"
  132. msgstr "kegagalan yang tak terduga"
  133. #: searx/webapp.py:177
  134. msgid "HTTP error"
  135. msgstr "kesalahan HTTP"
  136. #: searx/webapp.py:178
  137. msgid "HTTP connection error"
  138. msgstr "kesalahan koneksi HTTP"
  139. #: searx/webapp.py:184
  140. msgid "proxy error"
  141. msgstr "kesalahan proksi"
  142. #: searx/webapp.py:185
  143. msgid "CAPTCHA"
  144. msgstr "CAPTCHA"
  145. #: searx/webapp.py:186
  146. msgid "too many requests"
  147. msgstr "terlalu banyak permintaan"
  148. #: searx/webapp.py:187
  149. msgid "access denied"
  150. msgstr "akses ditolak"
  151. #: searx/webapp.py:188
  152. msgid "server API error"
  153. msgstr "kesalahan server API"
  154. #: searx/webapp.py:363
  155. msgid "No item found"
  156. msgstr "Item tidak ditemukan"
  157. #: searx/engines/qwant.py:217
  158. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  159. msgid "Source"
  160. msgstr "Sumber"
  161. #: searx/webapp.py:367
  162. msgid "Error loading the next page"
  163. msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya"
  164. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:962
  165. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  166. msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda"
  167. #: searx/webapp.py:534
  168. msgid "Invalid settings"
  169. msgstr "Pengaturan tidak valid"
  170. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  171. msgid "search error"
  172. msgstr "kesalahan pencarian"
  173. #: searx/webapp.py:733
  174. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  175. msgstr "{minutes} menit yang lalu"
  176. #: searx/webapp.py:735
  177. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
  179. #: searx/webapp.py:861
  180. msgid "Suspended"
  181. msgstr "Ditangguhkan"
  182. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  183. msgid "Random value generator"
  184. msgstr "Penghasil nilai acak"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  186. msgid "Generate different random values"
  187. msgstr "Menghasilkan nilai-nilai acak yang berbeda"
  188. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  189. msgid "Statistics functions"
  190. msgstr "Fungsi statistik"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  192. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  193. msgstr "Menghitung {functions} dari argumen"
  194. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  195. msgid "Get directions"
  196. msgstr "Mendapatkan arah"
  197. #: searx/engines/pdbe.py:96
  198. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  199. msgstr "{title} (USANG)"
  200. #: searx/engines/pdbe.py:103
  201. msgid "This entry has been superseded by"
  202. msgstr "Masukan ini telah digantikan oleh"
  203. #: searx/engines/pubmed.py:78
  204. msgid "No abstract is available for this publication."
  205. msgstr "Tidak ada abstrak yang tersedia untuk publikasi ini."
  206. #: searx/engines/qwant.py:219
  207. msgid "Channel"
  208. msgstr "Saluran"
  209. #: searx/engines/tineye.py:40
  210. msgid ""
  211. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  212. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  213. " WebP."
  214. msgstr ""
  215. "Tidak dapat membaca url gambar. Ini mungkin dikarenakan oleh format file "
  216. "yang tidak didukung. TinEye hanya mendukung gambar JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  217. "TIFF, atau WebP."
  218. #: searx/engines/tineye.py:46
  219. msgid ""
  220. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  221. " visual detail to successfully identify matches."
  222. msgstr ""
  223. "Gambar ini terlalu sederhana untuk menemukan kecocokan. TinEye "
  224. "membutuhkan sebuah detail yang dasar untuk mengenal kecocokan dengan "
  225. "berhasil."
  226. #: searx/engines/tineye.py:52
  227. msgid "The image could not be downloaded."
  228. msgstr "Gambar ini tidak dapat diunduh."
  229. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  230. msgid "Converts strings to different hash digests."
  231. msgstr "Mengubah string menjadi hash digest yang berbeda."
  232. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  233. msgid "hash digest"
  234. msgstr "hash digest"
  235. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  236. msgid "Hostname replace"
  237. msgstr "Pengubah nama host"
  238. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  239. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  240. msgstr "Tulis ulang nama host hasil atau hapus hasil berdasarkan pada nama host"
  241. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  242. msgid "Open Access DOI rewrite"
  243. msgstr "Penulisan ulang Open Access DOI"
  244. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  245. msgid ""
  246. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  247. "when available"
  248. msgstr ""
  249. "Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi yang terbuka dari publikasi "
  250. "saat tersedia"
  251. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  252. msgid "Search on category select"
  253. msgstr "Cari berdasarkan pilihan kategori"
  254. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  255. msgid ""
  256. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  257. "multiple categories. (JavaScript required)"
  258. msgstr ""
  259. "Lakukan pencarian langsung apabila sebuah kategori dipilih. Matikan untuk"
  260. " memilih banyak kategori. (JavaScript dibutuhkan)"
  261. #: searx/plugins/self_info.py:20
  262. msgid "Self Informations"
  263. msgstr "Informasi Diri"
  264. #: searx/plugins/self_info.py:21
  265. msgid ""
  266. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  267. "contains \"user agent\"."
  268. msgstr ""
  269. "Menampilkan IP Anda jika pencariannya adalah \"ip\" dan agen pengguna "
  270. "Anda jika pencariannya mengandung \"user agent\"."
  271. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  272. msgid "Tor check plugin"
  273. msgstr "Plugin pemeriksaan Tor"
  274. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  275. msgid ""
  276. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  277. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  278. msgstr ""
  279. "Plugin ini memeriksa jika alamat peminta adalah node keluaran TOR, dan "
  280. "memberitahukan pengguna jika iya, seperti check.torproject.org tetapi "
  281. "dari searxng."
  282. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  283. msgid ""
  284. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  285. "unreachable."
  286. msgstr ""
  287. "Daftar node keluar TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  288. "tidak dapat dijangkau."
  289. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  290. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  291. msgstr "Anda menggunakan TOR. Alamat IP Anda adalah: {ip_address}."
  292. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  293. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  294. msgstr "Anda tidak menggunakan TOR. Alamat IP Anda terlihat sebagai: {ip_address}."
  295. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  296. msgid "Tracker URL remover"
  297. msgstr "Penghapus URL pelacak"
  298. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  299. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  300. msgstr "Membuang argumen pelacak dari URL yang dikembalikan"
  301. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  302. msgid "Vim-like hotkeys"
  303. msgstr "Tombol pintas mirip Vim"
  304. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  305. msgid ""
  306. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  307. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  308. msgstr ""
  309. "Navigasikan hasil pencarian dengan tombol pintas mirip Vim (Membutuhkan "
  310. "JavaScript). Tekan tombol \"h\" pada halaman utama atau halaman hasil "
  311. "untuk mendapatkan bantuan."
  312. #: searx/templates/simple/404.html:4
  313. msgid "Page not found"
  314. msgstr "Halaman tidak ditemukan"
  315. #: searx/templates/simple/404.html:6
  316. #, python-format
  317. msgid "Go to %(search_page)s."
  318. msgstr "Pergi ke %(search_page)s."
  319. #: searx/templates/simple/404.html:6
  320. msgid "search page"
  321. msgstr "halaman pencarian"
  322. #: searx/templates/simple/base.html:46
  323. msgid "About"
  324. msgstr "Tentang"
  325. #: searx/templates/simple/base.html:50
  326. msgid "Donate"
  327. msgstr "Donasi"
  328. #: searx/templates/simple/base.html:54
  329. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  330. msgid "Preferences"
  331. msgstr "Preferensi"
  332. #: searx/templates/simple/base.html:64
  333. msgid "Powered by"
  334. msgstr "Diberdayakan oleh"
  335. #: searx/templates/simple/base.html:64
  336. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  337. msgstr "sebuah mesin pencari meta yang menghormati privasi, dan dapat dimodifikasi"
  338. #: searx/templates/simple/base.html:65
  339. msgid "Source code"
  340. msgstr "Kode sumber"
  341. #: searx/templates/simple/base.html:66
  342. msgid "Issue tracker"
  343. msgstr "Pelacak masalah"
  344. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  345. msgid "Engine stats"
  346. msgstr "Statistik mesin"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:69
  348. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  349. msgid "Public instances"
  350. msgstr "Instansi umum"
  351. #: searx/templates/simple/base.html:72
  352. msgid "Privacy policy"
  353. msgstr "Kebijakan privasi"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:75
  355. msgid "Contact instance maintainer"
  356. msgstr "Hubungi pengelola instansi"
  357. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  358. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  359. msgstr "Tekan pada kaca pembesar untuk melakukan pencarian"
  360. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  361. msgid "Length"
  362. msgstr "Durasi"
  363. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  364. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  365. msgid "Author"
  366. msgstr "Penulis"
  367. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  368. msgid "cached"
  369. msgstr "cache"
  370. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  371. msgid "proxied"
  372. msgstr "proksi"
  373. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  374. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  375. msgstr "Mulai mengirimkan sebuah masalah baru di GitHub"
  376. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  377. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  378. msgstr "Mohon periksa kutu yang sudah ada tentang mesin ini di GitHub"
  379. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  380. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  381. msgstr ""
  382. "Saya konfirmasi bahwa tidak ada kutu yang sudah ada tentang masalah yang "
  383. "saya alami"
  384. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  385. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  386. msgstr "Jika ini sebuah instansi publik, mohon berikan URL di laporan kutu"
  387. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  388. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  389. msgstr "Kirim sebuah masalah baru di Github yang mengandung informasi di atas"
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  391. msgid "No HTTPS"
  392. msgstr "Tanpa HTTPS"
  393. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  396. #: searx/templates/simple/results.html:49
  397. msgid "View error logs and submit a bug report"
  398. msgstr "Lihat log kesalahan dan kirim sebuah laporan bug"
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  400. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  401. msgid "Median"
  402. msgstr "Median"
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  404. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  405. msgid "P80"
  406. msgstr "P80"
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  408. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  409. msgid "P95"
  410. msgstr "P95"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  412. msgid "Failed checker test(s): "
  413. msgstr "Tes pemeriksa gagal: "
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  415. msgid "Errors:"
  416. msgstr "Kesalahan:"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  418. msgid "General"
  419. msgstr "Umum"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  421. msgid "Default categories"
  422. msgstr "Kategori bawaan"
  423. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  425. msgid "Search language"
  426. msgstr "Bahasa pencarian"
  427. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  429. msgid "Default language"
  430. msgstr "Bahasa bawaan"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  432. msgid "What language do you prefer for search?"
  433. msgstr "Bahasa apa yang Anda ingin pakai untuk pencarian?"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  435. msgid "Autocomplete"
  436. msgstr "Perlengkapan otomatis"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  438. msgid "Find stuff as you type"
  439. msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
  440. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  441. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  442. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  443. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  446. msgid "SafeSearch"
  447. msgstr "Pencarian Aman"
  448. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  450. msgid "Strict"
  451. msgstr "Ketat"
  452. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  454. msgid "Moderate"
  455. msgstr "Menengah"
  456. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  458. msgid "None"
  459. msgstr "Tidak ada"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  461. msgid "Filter content"
  462. msgstr "Saring konten"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  464. msgid "Open Access DOI resolver"
  465. msgstr "Penyelesaian Open Access DOI"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  467. msgid ""
  468. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  469. "required)"
  470. msgstr ""
  471. "Mengalihkan ke versi terbuka dari publikasi jika tersedia (plugin "
  472. "dibutuhkan)"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  474. msgid "Engine tokens"
  475. msgstr "Token mesin"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  477. msgid "Access tokens for private engines"
  478. msgstr "Token akses untuk mesin pribadi"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  480. msgid "User interface"
  481. msgstr "Antarmuka pengguna"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  483. msgid "Interface language"
  484. msgstr "Bahasa antarmuka"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  486. msgid "Change the language of the layout"
  487. msgstr "Ubah bahasa tata letak"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  489. msgid "Theme"
  490. msgstr "Tema"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  492. msgid "Change SearXNG layout"
  493. msgstr "Ubah tata letak SearXNG"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  495. msgid "Theme style"
  496. msgstr "Gaya tema"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  498. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  499. msgstr "Pilih otomatis untuk mengikuti pengaturan browser Anda"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  501. msgid "Center Alignment"
  502. msgstr "Penjajaran Tengah"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  506. msgid "On"
  507. msgstr "Aktif"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  511. msgid "Off"
  512. msgstr "Nonaktif"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  514. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  515. msgstr "Tampilkan hasil pada bagian tengah halaman (tata letak Oscar)."
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  517. msgid "Results on new tabs"
  518. msgstr "Hasil pada tab baru"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  520. msgid "Open result links on new browser tabs"
  521. msgstr "Buka tautan hasil di tab browser baru"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  523. msgid "Infinite scroll"
  524. msgstr "Gulir tak terbatas"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  526. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  527. msgstr ""
  528. "Secara otomatis memuat halaman selanjutnya saat menggulir ke bawah "
  529. "halaman saat ini"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  531. msgid "Privacy"
  532. msgstr "Privasi"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  534. msgid "HTTP Method"
  535. msgstr "Metode HTTP"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  537. msgid ""
  538. "Change how forms are submited, <a "
  539. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  540. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  541. msgstr ""
  542. "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  543. "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  544. " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang metode permintaan</a>"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  546. msgid "Image proxy"
  547. msgstr "Proksi gambar"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  550. msgid "Enabled"
  551. msgstr "Diaktifkan"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  554. msgid "Disabled"
  555. msgstr "Dinonaktifkan"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  557. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  558. msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  560. msgid "Query in the page's title"
  561. msgstr "Pencarian pada judul halaman"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  563. msgid ""
  564. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  565. "can record this title"
  566. msgstr ""
  567. "Ketika diaktifkan, judul halaman hasil mengandung pencarian Anda. Browser"
  568. " Anda dapat merekam judul ini"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  570. msgid "Engines"
  571. msgstr "Mesin"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  573. msgid "Currently used search engines"
  574. msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  576. msgid ""
  577. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  578. "engines listed here via bangs."
  579. msgstr ""
  580. "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil pencarian, tetapi Anda dapat "
  581. "mencari di mesin-mesin berikut ini melalui fitur bangs."
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  584. msgid "Allow"
  585. msgstr "Izinkan"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  587. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  588. msgid "Engine name"
  589. msgstr "Nama mesin"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  591. msgid "Shortcut"
  592. msgstr "Pintasan"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  594. msgid "Supports selected language"
  595. msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih"
  596. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  598. msgid "Time range"
  599. msgstr "Rentang waktu"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  601. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  602. msgid "Response time"
  603. msgstr "Waktu respons"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  605. msgid "Max time"
  606. msgstr "Waktu maksimum"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  608. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  609. msgid "Reliability"
  610. msgstr "Keandalan"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  612. msgid "Special Queries"
  613. msgstr "Pencarian Khusus"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  615. msgid "Keywords"
  616. msgstr "Kata kunci"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  618. msgid "Name"
  619. msgstr "Nama"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  621. msgid "Description"
  622. msgstr "Deskripsi"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  624. msgid "Examples"
  625. msgstr "Contoh"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  627. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  628. msgstr "Ini adalah daftar dari modul penjawab instan SearXNG."
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  630. msgid "This is the list of plugins."
  631. msgstr "Ini adalah daftar plugin."
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  633. msgid "Cookies"
  634. msgstr "Kuki"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  636. msgid ""
  637. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  638. "computer."
  639. msgstr ""
  640. "Ini adalah daftar kuki dan nilai-nilai mereka yang SearXNG simpan di "
  641. "komputer Anda."
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  643. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  644. msgstr "Dengan daftar itu, Anda dapat menilai transparansi SearXNG."
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  646. msgid "Cookie name"
  647. msgstr "Nama kuki"
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  649. msgid "Value"
  650. msgstr "Nilai"
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  652. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  653. msgstr "URL pencarian dari pengaturan yang tersimpan saat ini"
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  655. msgid ""
  656. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  657. "leaking data to the clicked result sites."
  658. msgstr ""
  659. "Catatan: menampilkan pengaturan khusus pada URL pencarian dapat "
  660. "mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang "
  661. "diklik."
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  663. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  664. msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda dalam peramban lain"
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  666. msgid ""
  667. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  668. "preferences across devices."
  669. msgstr ""
  670. "Menyediakan pengaturan kustom dalam URL preferensi dapat digunakan untuk "
  671. "menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."
  672. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  673. msgid ""
  674. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  675. "this data about you."
  676. msgstr ""
  677. "Pengaturan ini disimpan di kuki Anda, ini memungkinkan kami untuk tidak "
  678. "menyimpan data ini tentang Anda."
  679. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  680. msgid ""
  681. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  682. "track you."
  683. msgstr ""
  684. "Kuki ini hanya untuk kenyamanan Anda, kami tidak menggunakan kuki ini "
  685. "untuk melacak Anda."
  686. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  687. msgid "Save"
  688. msgstr "Simpan"
  689. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  690. msgid "Reset defaults"
  691. msgstr "Atur ulang ke bawaan"
  692. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  693. msgid "Back"
  694. msgstr "Kembali"
  695. #: searx/templates/simple/results.html:23
  696. msgid "Answers"
  697. msgstr "Jawaban"
  698. #: searx/templates/simple/results.html:39
  699. msgid "Number of results"
  700. msgstr "Jumlah hasil"
  701. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  702. #: searx/templates/simple/results.html:46
  703. msgid "Error!"
  704. msgstr "Terjadi kesalahan!"
  705. #: searx/templates/simple/results.html:46
  706. msgid "Engines cannot retrieve results"
  707. msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil"
  708. #: searx/templates/simple/results.html:68
  709. msgid "Suggestions"
  710. msgstr "Saran"
  711. #: searx/templates/simple/results.html:90
  712. msgid "Search URL"
  713. msgstr "URL pencarian"
  714. #: searx/templates/simple/results.html:96
  715. msgid "Download results"
  716. msgstr "Unduh hasil"
  717. #: searx/templates/simple/results.html:120
  718. msgid "Try searching for:"
  719. msgstr "Coba cari:"
  720. #: searx/templates/simple/results.html:152
  721. msgid "Back to top"
  722. msgstr "Kembali ke atas"
  723. #: searx/templates/simple/results.html:170
  724. msgid "Previous page"
  725. msgstr "Halaman sebelumnya"
  726. #: searx/templates/simple/results.html:187
  727. msgid "Next page"
  728. msgstr "Halaman berikutnya"
  729. #: searx/templates/simple/search.html:3
  730. msgid "Display the front page"
  731. msgstr "Tanpilkan halaman depan"
  732. #: searx/templates/simple/search.html:9
  733. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  734. msgid "Search for..."
  735. msgstr "Cari..."
  736. #: searx/templates/simple/search.html:10
  737. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  738. msgid "clear"
  739. msgstr "bersihkan"
  740. #: searx/templates/simple/search.html:11
  741. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  742. msgid "search"
  743. msgstr "cari"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  745. msgid "There is currently no data available. "
  746. msgstr "Saat ini tidak ada data yang tersedia. "
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  748. msgid "Scores"
  749. msgstr "Skor"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  751. msgid "Result count"
  752. msgstr "Jumlah hasil"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  754. msgid "Total"
  755. msgstr "Total"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  757. msgid "HTTP"
  758. msgstr "HTTP"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  760. msgid "Processing"
  761. msgstr "Memproses"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  763. msgid "Warnings"
  764. msgstr "Peringatan"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  766. msgid "Errors and exceptions"
  767. msgstr "Kesalahan dan pengecualian"
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  769. msgid "Exception"
  770. msgstr "Pengecualian"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  772. msgid "Message"
  773. msgstr "Pesan"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  775. msgid "Percentage"
  776. msgstr "Persentase"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  778. msgid "Parameter"
  779. msgstr "Parameter"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  781. msgid "Filename"
  782. msgstr "Nama berkas"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  784. msgid "Function"
  785. msgstr "Fungsi"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  787. msgid "Code"
  788. msgstr "Kode"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  790. msgid "Checker"
  791. msgstr "Pemeriksa"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  793. msgid "Failed test"
  794. msgstr "Tes gagal"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  796. msgid "Comment(s)"
  797. msgstr "Komentar"
  798. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  799. msgid "Anytime"
  800. msgstr "Kapan saja"
  801. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  802. msgid "Last day"
  803. msgstr "Kemarin"
  804. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  805. msgid "Last week"
  806. msgstr "Minggu kemarin"
  807. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  808. msgid "Last month"
  809. msgstr "Bulan kemarin"
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  811. msgid "Last year"
  812. msgstr "Tahun kemarin"
  813. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  814. msgid "Information!"
  815. msgstr "Informasi!"
  816. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  817. msgid "currently, there are no cookies defined."
  818. msgstr "saat ini, tidak ada kuki yang didefinisikan"
  819. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  820. msgid "Engines cannot retrieve results."
  821. msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil."
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  823. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  824. msgstr "Mohon coba lagi nanti atau cari instansi SearXNG yang lain."
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  826. msgid "Sorry!"
  827. msgstr "Maaf!"
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  829. msgid ""
  830. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  831. "categories."
  832. msgstr ""
  833. "kami tidak menemukan hasil apa pun. Mohon menggunakan pencarian lain atau"
  834. " cari dalam kategori lain."
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  836. msgid "show media"
  837. msgstr "tampilkan media"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  839. msgid "hide media"
  840. msgstr "sembunyikan media"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  843. msgid "This site did not provide any description."
  844. msgstr "Situs ini tidak memberikan deskripsi apa pun."
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  846. msgid "Format"
  847. msgstr "Format"
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  849. msgid "Engine"
  850. msgstr "Mesin"
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  852. msgid "View source"
  853. msgstr "Tampilkan sumber"
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  855. msgid "address"
  856. msgstr "alamat"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  858. msgid "show map"
  859. msgstr "tampilkan peta"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  861. msgid "hide map"
  862. msgstr "sembunyikan peta"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  864. msgid "magnet link"
  865. msgstr "tautan magnet"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  867. msgid "torrent file"
  868. msgstr "berkas torrent"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  870. msgid "Seeder"
  871. msgstr "Seeder"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  873. msgid "Leecher"
  874. msgstr "Leecher"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  876. msgid "Filesize"
  877. msgstr "Ukuran berkas"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  879. msgid "Bytes"
  880. msgstr "Bita"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  882. msgid "kiB"
  883. msgstr "kiB"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  885. msgid "MiB"
  886. msgstr "MiB"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  888. msgid "GiB"
  889. msgstr "GiB"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  891. msgid "TiB"
  892. msgstr "TiB"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  894. msgid "Number of Files"
  895. msgstr "Jumlah Berkas"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  897. msgid "show video"
  898. msgstr "tampilkan video"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  900. msgid "hide video"
  901. msgstr "sembunyikan video"
  902. #~ msgid "Method"
  903. #~ msgstr "Metode"
  904. #~ msgid ""
  905. #~ "This tab does not show up for "
  906. #~ "search results but you can search "
  907. #~ "the engines listed here via bangs."
  908. #~ msgstr ""
  909. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  910. #~ " pencarian tetapi Anda dapat mencari "
  911. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  912. #~ "fitur bangs."
  913. #~ msgid "Advanced settings"
  914. #~ msgstr "Pengaturan lanjut"
  915. #~ msgid "Close"
  916. #~ msgstr "Tutup"
  917. #~ msgid "Language"
  918. #~ msgstr "Bahasa"
  919. #~ msgid "broken"
  920. #~ msgstr "rusak"
  921. #~ msgid "supported"
  922. #~ msgstr "didukung"
  923. #~ msgid "not supported"
  924. #~ msgstr "tidak didukung"
  925. #~ msgid "about"
  926. #~ msgstr "tentang"
  927. #~ msgid "Avg."
  928. #~ msgstr "Rata-rata"
  929. #~ msgid "User Interface"
  930. #~ msgstr "Antarmuka Pengguna"
  931. #~ msgid "Choose style for this theme"
  932. #~ msgstr "Pilih gaya untuk tema ini"
  933. #~ msgid "Style"
  934. #~ msgstr "Gaya"
  935. #~ msgid "Show advanced settings"
  936. #~ msgstr "Tampilkan pengaturan lanjut"
  937. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  938. #~ msgstr "Tampilkan panel pengaturan lanjut di halaman utama secara default"
  939. #~ msgid "Allow all"
  940. #~ msgstr "Izinkan semua"
  941. #~ msgid "Disable all"
  942. #~ msgstr "Matikan semua"
  943. #~ msgid "Selected language"
  944. #~ msgstr "Bahasa yang dipilih"
  945. #~ msgid "Query"
  946. #~ msgstr "Pencarian"
  947. #~ msgid "save"
  948. #~ msgstr "simpan"
  949. #~ msgid "back"
  950. #~ msgstr "kembali"
  951. #~ msgid "Links"
  952. #~ msgstr "Tautan"
  953. #~ msgid "RSS subscription"
  954. #~ msgstr "Langganan RSS"
  955. #~ msgid "Search results"
  956. #~ msgstr "Hasil pencarian"
  957. #~ msgid "next page"
  958. #~ msgstr "halaman selanjutnya"
  959. #~ msgid "previous page"
  960. #~ msgstr "halaman sebelumnya"
  961. #~ msgid "Start search"
  962. #~ msgstr "Mulai mencari"
  963. #~ msgid "Clear search"
  964. #~ msgstr "Bersihkan pencarian"
  965. #~ msgid "Clear"
  966. #~ msgstr "Bersihkan"
  967. #~ msgid "stats"
  968. #~ msgstr "statistik"
  969. #~ msgid "Heads up!"
  970. #~ msgstr "Perhatian!"
  971. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  972. #~ msgstr "Sepertinya Anda menggunakan SearXNG untuk pertama kali."
  973. #~ msgid "Well done!"
  974. #~ msgstr "Selamat!"
  975. #~ msgid "Settings saved successfully."
  976. #~ msgstr "Pengaturan berhasil disimpan."
  977. #~ msgid "Oh snap!"
  978. #~ msgstr "Aduh!"
  979. #~ msgid "Something went wrong."
  980. #~ msgstr "Ada yang salah."
  981. #~ msgid "Date"
  982. #~ msgstr "Tanggal"
  983. #~ msgid "Type"
  984. #~ msgstr "Tipe"
  985. #~ msgid "Get image"
  986. #~ msgstr "Dapatkan gambar"
  987. #~ msgid "Center Alignment"
  988. #~ msgstr ""
  989. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  990. #~ msgstr ""
  991. #~ msgid "preferences"
  992. #~ msgstr "preferensi"
  993. #~ msgid "Scores per result"
  994. #~ msgstr "Skor per hasil"