messages.po 33 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235
  1. # Korean translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  6. # Sangha Lee <totoriato@gmail.com>, 2022.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2022-09-04 09:33+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2022-07-29 07:17+0000\n"
  13. "Last-Translator: Sangha Lee <totoriato@gmail.com>\n"
  14. "Language: ko\n"
  15. "Language-Team: Korean "
  16. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ko/>\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  22. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  23. #: searx/searxng.msg
  24. msgid "others"
  25. msgstr "기타"
  26. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "other"
  29. msgstr "기타"
  30. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "files"
  33. msgstr "파일"
  34. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "general"
  37. msgstr "일반"
  38. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "music"
  41. msgstr "음악"
  42. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "social media"
  45. msgstr "소셜 미디어"
  46. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "images"
  49. msgstr "이미지"
  50. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "videos"
  53. msgstr "비디오"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "it"
  57. msgstr "IT"
  58. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "news"
  61. msgstr "뉴스"
  62. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "map"
  65. msgstr "지도"
  66. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "onions"
  69. msgstr "어니언"
  70. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "science"
  73. msgstr "과학"
  74. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "apps"
  77. msgstr "앱"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "dictionaries"
  81. msgstr "사전"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "lyrics"
  85. msgstr "가사"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "packages"
  89. msgstr "패키지"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "q&a"
  93. msgstr "Q&A"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "repos"
  97. msgstr "리포지토리"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "software wikis"
  101. msgstr "소프트웨어 위키"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "web"
  105. msgstr "웹"
  106. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "auto"
  109. msgstr "자동"
  110. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "light"
  113. msgstr "라이트"
  114. #. STYLE_NAMES['DARK']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "dark"
  117. msgstr "다크"
  118. #: searx/webapp.py:165
  119. msgid "timeout"
  120. msgstr "대기 시간"
  121. #: searx/webapp.py:166
  122. msgid "parsing error"
  123. msgstr "구문 분석 오류"
  124. #: searx/webapp.py:167
  125. msgid "HTTP protocol error"
  126. msgstr "HTTP 프로토콜 오류"
  127. #: searx/webapp.py:168
  128. msgid "network error"
  129. msgstr "네트워크 오류"
  130. #: searx/webapp.py:170
  131. msgid "unexpected crash"
  132. msgstr "예상치 못한 충돌"
  133. #: searx/webapp.py:177
  134. msgid "HTTP error"
  135. msgstr "HTTP 오류"
  136. #: searx/webapp.py:178
  137. msgid "HTTP connection error"
  138. msgstr "HTTP 연결 오류"
  139. #: searx/webapp.py:184
  140. msgid "proxy error"
  141. msgstr "프록시 오류"
  142. #: searx/webapp.py:185
  143. msgid "CAPTCHA"
  144. msgstr "CAPTCHA"
  145. #: searx/webapp.py:186
  146. msgid "too many requests"
  147. msgstr "너무 많은 요청"
  148. #: searx/webapp.py:187
  149. msgid "access denied"
  150. msgstr "액세스 거부"
  151. #: searx/webapp.py:188
  152. msgid "server API error"
  153. msgstr "서버 API 오류"
  154. #: searx/webapp.py:363
  155. msgid "No item found"
  156. msgstr "검색 결과가 없습니다"
  157. #: searx/engines/qwant.py:217
  158. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  159. msgid "Source"
  160. msgstr "소스"
  161. #: searx/webapp.py:367
  162. msgid "Error loading the next page"
  163. msgstr "다음 페이지를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다"
  164. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:962
  165. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  166. msgstr "잘못된 설정입니다, 설정을 수정하세요"
  167. #: searx/webapp.py:534
  168. msgid "Invalid settings"
  169. msgstr "잘못된 설정"
  170. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  171. msgid "search error"
  172. msgstr "검색 오류"
  173. #: searx/webapp.py:733
  174. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  175. msgstr "{minutes}분 전"
  176. #: searx/webapp.py:735
  177. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "{hours}시간 {minutes}분 전"
  179. #: searx/webapp.py:861
  180. msgid "Suspended"
  181. msgstr "중단됨"
  182. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  183. msgid "Random value generator"
  184. msgstr "난수 생성기"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  186. msgid "Generate different random values"
  187. msgstr "다른 난수 생성"
  188. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  189. msgid "Statistics functions"
  190. msgstr "통계 기능"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  192. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  193. msgstr "{functions} 매개변수 계산"
  194. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  195. msgid "Get directions"
  196. msgstr "길찾기"
  197. #: searx/engines/pdbe.py:96
  198. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  199. msgstr "{title} (사용되지 않음)"
  200. #: searx/engines/pdbe.py:103
  201. msgid "This entry has been superseded by"
  202. msgstr "이 항목은 다음으로 대체되었습니다"
  203. #: searx/engines/pubmed.py:78
  204. msgid "No abstract is available for this publication."
  205. msgstr "이 출판물에 대한 초록이 없습니다."
  206. #: searx/engines/qwant.py:219
  207. msgid "Channel"
  208. msgstr "채널"
  209. #: searx/engines/tineye.py:40
  210. msgid ""
  211. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  212. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  213. " WebP."
  214. msgstr ""
  215. "이미지 주소를 읽을 수 없습니다. 파일 포맷을 지원하지 않아 발생하는 문제일 수도 있습니다. TinEye는 JPEG, PNG, "
  216. "GIF, BMP, TIFF 그리고 WebP 이미지만 지원합니다."
  217. #: searx/engines/tineye.py:46
  218. msgid ""
  219. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  220. " visual detail to successfully identify matches."
  221. msgstr ""
  222. "이미지가 너무 단순해 일치하는 항목을 찾을 수 없습니다. TinEye가 일치하는 이미지를 성공적으로 식별하기 위해선 최소 수준의 "
  223. "시각적 정보가 필요합니다;."
  224. #: searx/engines/tineye.py:52
  225. msgid "The image could not be downloaded."
  226. msgstr "다운로드할 수 없는 이미지입니다."
  227. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  228. msgid "Converts strings to different hash digests."
  229. msgstr "문자열을 다른 해시 다이제스트 값으로 변환합니다."
  230. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  231. msgid "hash digest"
  232. msgstr "해시 다이제스트"
  233. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  234. msgid "Hostname replace"
  235. msgstr "호스트 이름 변경"
  236. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  237. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  238. msgstr "결과의 호스트 이름을 재작성하거나 호스트 이름에 따라 결과를 삭제합니다"
  239. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  240. msgid "Open Access DOI rewrite"
  241. msgstr "오픈 액세스 DOI 재작성"
  242. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  243. msgid ""
  244. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  245. "when available"
  246. msgstr "가능한 경우 공개 액세스 버전의 출판물로 리디렉션하여 페이월 방지"
  247. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  248. msgid "Search on category select"
  249. msgstr "특정 카테고리 검색"
  250. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  251. msgid ""
  252. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  253. "multiple categories. (JavaScript required)"
  254. msgstr "카테고리가 선택되면 즉시 검색을 수행합니다. 여러 카테고리를 선택하려면 비활성화합니다. (JavaScript 필요)"
  255. #: searx/plugins/self_info.py:20
  256. msgid "Self Informations"
  257. msgstr "본인 정보"
  258. #: searx/plugins/self_info.py:21
  259. msgid ""
  260. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  261. "contains \"user agent\"."
  262. msgstr "쿼리가 \"ip\"인 경우 사용자의 IP를 표시하고 쿼리에 \"user agent\"가 포함된 경우 사용자 에이전트를 표시합니다."
  263. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  264. msgid "Tor check plugin"
  265. msgstr "Tor 검사 플러그인"
  266. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  267. msgid ""
  268. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  269. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  270. msgstr ""
  271. "이 플러그인은 요청한 주소가 TOR 출구 노드인지 확인하고 사용자에게 알려줍니다, check.torproject.org 와 "
  272. "비슷하지만 searxng 에서 제공됩니다."
  273. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  274. msgid ""
  275. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  276. "unreachable."
  277. msgstr "TOR 출구 노드 목록(https://check.torproject.org/exit-addresses)에 연결할 수 없습니다."
  278. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  279. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  280. msgstr "TOR 를 사용하고 있습니다. 당신의 아이피 주소는 다음과 같습니다: {ip_address}."
  281. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  282. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  283. msgstr "TOR 를 사용하고 있지 않습니다. 당신의 아이피 주소는 다음과 같습니다: {ip_address}."
  284. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  285. msgid "Tracker URL remover"
  286. msgstr "추적기 URL 제거기"
  287. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  288. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  289. msgstr "반환된 URL에서 추적기 매개변수 제거"
  290. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  291. msgid "Vim-like hotkeys"
  292. msgstr "Vim 스타일 단축키"
  293. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  294. msgid ""
  295. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  296. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  297. msgstr ""
  298. "Vim 스타일 단축키로 검색 결과를 찾아보세요(JavaScript 필요). 도움말을 보려면 메인 페이지 또는 결과 페이지에서 "
  299. "\"h\" 키를 누르십시오."
  300. #: searx/templates/simple/404.html:4
  301. msgid "Page not found"
  302. msgstr "페이지를 찾을 수 없음"
  303. #: searx/templates/simple/404.html:6
  304. #, python-format
  305. msgid "Go to %(search_page)s."
  306. msgstr "%(search_page)s로 이동합니다."
  307. #: searx/templates/simple/404.html:6
  308. msgid "search page"
  309. msgstr "검색 페이지"
  310. #: searx/templates/simple/base.html:46
  311. msgid "About"
  312. msgstr "정보"
  313. #: searx/templates/simple/base.html:50
  314. msgid "Donate"
  315. msgstr "기부"
  316. #: searx/templates/simple/base.html:54
  317. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  318. msgid "Preferences"
  319. msgstr "설정"
  320. #: searx/templates/simple/base.html:64
  321. msgid "Powered by"
  322. msgstr "Powered by"
  323. #: searx/templates/simple/base.html:64
  324. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  325. msgstr "개인 정보를 존중하는 맞춤형 메타 검색 엔진"
  326. #: searx/templates/simple/base.html:65
  327. msgid "Source code"
  328. msgstr "소스 코드"
  329. #: searx/templates/simple/base.html:66
  330. msgid "Issue tracker"
  331. msgstr "이슈 트래커"
  332. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  333. msgid "Engine stats"
  334. msgstr "검색 엔진 상태"
  335. #: searx/templates/simple/base.html:69
  336. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  337. msgid "Public instances"
  338. msgstr "공개 인스턴스"
  339. #: searx/templates/simple/base.html:72
  340. msgid "Privacy policy"
  341. msgstr "개인 정보 정책"
  342. #: searx/templates/simple/base.html:75
  343. msgid "Contact instance maintainer"
  344. msgstr "인스턴스 관리자에게 문의"
  345. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  346. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  347. msgstr "돋보기를 클릭하여 검색을 시작하세요"
  348. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  349. msgid "Length"
  350. msgstr "길이"
  351. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  352. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  353. msgid "Author"
  354. msgstr "저자"
  355. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  356. msgid "cached"
  357. msgstr "캐시"
  358. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  359. msgid "proxied"
  360. msgstr "프록시됨"
  361. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  362. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  363. msgstr "GitHub 에서 새 이슈 시작하기"
  364. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  365. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  366. msgstr "GitHub 에서 이 엔진에 대한 기존 버그를 확인하세요"
  367. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  368. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  369. msgstr "제가 격은 버그에 대한 이슈가 존재하지 않은 것을 확인했습니다"
  370. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  371. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  372. msgstr "공개 인스턴스라면 버그 보고서에 URL을 적어주세요"
  373. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  374. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  375. msgstr "Github에 위 정보를 포함한 새 이슈 작성하기"
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  377. msgid "No HTTPS"
  378. msgstr "HTTPS 없음"
  379. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  380. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  382. #: searx/templates/simple/results.html:49
  383. msgid "View error logs and submit a bug report"
  384. msgstr "오류 로그 보기 및 버그 보고서 제출"
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  386. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  387. msgid "Median"
  388. msgstr "중앙값"
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  390. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  391. msgid "P80"
  392. msgstr "P80"
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  394. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  395. msgid "P95"
  396. msgstr "P95"
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  398. msgid "Failed checker test(s): "
  399. msgstr "실패한 검사기 테스트: "
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  401. msgid "Errors:"
  402. msgstr "에러:"
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  404. msgid "General"
  405. msgstr "일반"
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  407. msgid "Default categories"
  408. msgstr "기본 카테고리"
  409. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  411. msgid "Search language"
  412. msgstr "검색 언어"
  413. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  415. msgid "Default language"
  416. msgstr "기본 언어"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  418. msgid "What language do you prefer for search?"
  419. msgstr "어떤 언어로 검색하시겠습니까?"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  421. msgid "Autocomplete"
  422. msgstr "자동 완성"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  424. msgid "Find stuff as you type"
  425. msgstr "입력하는 대로 찾으세요"
  426. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  427. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  428. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  429. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  432. msgid "SafeSearch"
  433. msgstr "세이프서치"
  434. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  436. msgid "Strict"
  437. msgstr "엄격"
  438. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  440. msgid "Moderate"
  441. msgstr "보통"
  442. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  444. msgid "None"
  445. msgstr "없음"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  447. msgid "Filter content"
  448. msgstr "콘텐츠 필터링"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  450. msgid "Open Access DOI resolver"
  451. msgstr "오픈 엑세스 DOI 리졸버"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  453. msgid ""
  454. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  455. "required)"
  456. msgstr "가능 하면 오픈 엑세스 출판물로 넘겨주기 (플러그인 필요함)"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  458. msgid "Engine tokens"
  459. msgstr "엔진토큰"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  461. msgid "Access tokens for private engines"
  462. msgstr "사유 검색 엔진 엑세스 토큰"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  464. msgid "User interface"
  465. msgstr "사용자 인터페이스"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  467. msgid "Interface language"
  468. msgstr "인터페이스 언어"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  470. msgid "Change the language of the layout"
  471. msgstr "레이아웃 언어 변경"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  473. msgid "Theme"
  474. msgstr "테마"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  476. msgid "Change SearXNG layout"
  477. msgstr "SearXNG 레이아웃 변경"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  479. msgid "Theme style"
  480. msgstr "테마 스타일"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  482. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  483. msgstr "'자동'을 선택하면 브라우저 기본설정에 맞춥니다"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  485. msgid "Center Alignment"
  486. msgstr "중앙 정렬"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  490. msgid "On"
  491. msgstr "사용"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  495. msgid "Off"
  496. msgstr "사용안함"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  498. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  499. msgstr "페이지 중앙에 결과 표시하기 (Oscar 레이아웃)."
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  501. msgid "Results on new tabs"
  502. msgstr "새 탭에서 결과 열기"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  504. msgid "Open result links on new browser tabs"
  505. msgstr "새 탭에서 결과 링크를 엽니다"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  507. msgid "Infinite scroll"
  508. msgstr "무한 스크롤"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  510. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  511. msgstr "현재 페이지 하단까지 스크롤 했을 때 자동으로 다음 페이지 불러오기"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  513. msgid "Privacy"
  514. msgstr "개인정보 보호"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  516. msgid "HTTP Method"
  517. msgstr "HTTP 메소드"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  519. msgid ""
  520. "Change how forms are submited, <a "
  521. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  522. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  523. msgstr ""
  524. "폼 제출 방법 변경,<a "
  525. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  526. " rel=\"external\">요청 메소드에 대해 더 알아보기</a>"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  528. msgid "Image proxy"
  529. msgstr "이미지 우회"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  532. msgid "Enabled"
  533. msgstr "활성화됨"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  536. msgid "Disabled"
  537. msgstr "비활성화됨"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  539. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  540. msgstr "SearXNG를 통해 이미지 결과 우회"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  542. msgid "Query in the page's title"
  543. msgstr "페이지 제목에 검색어 표시"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  545. msgid ""
  546. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  547. "can record this title"
  548. msgstr "활성화 할 경우, 결과 페이지 제목에 검색어가 표시 됩니다. 페이지 제목은 브라우저가 기록할 수 있습니다"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  550. msgid "Engines"
  551. msgstr "검색엔진"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  553. msgid "Currently used search engines"
  554. msgstr "현재 사용중인 검색 엔진"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  556. msgid ""
  557. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  558. "engines listed here via bangs."
  559. msgstr "이 탭은 검색 결과에서 표시 되지 않으나, 느낌표을 입력하여 아래의 엔진으로 검색할 수 있습니다."
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  562. msgid "Allow"
  563. msgstr "허용"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  565. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  566. msgid "Engine name"
  567. msgstr "검색엔진 이름"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  569. msgid "Shortcut"
  570. msgstr "단축 키 워드"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  572. msgid "Supports selected language"
  573. msgstr "선택 언어 지원함"
  574. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  576. msgid "Time range"
  577. msgstr "기간"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  579. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  580. msgid "Response time"
  581. msgstr "응답시간"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  583. msgid "Max time"
  584. msgstr "최대시간"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  586. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  587. msgid "Reliability"
  588. msgstr "신뢰성"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  590. msgid "Special Queries"
  591. msgstr "특수 쿼리"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  593. msgid "Keywords"
  594. msgstr "키워드"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  596. msgid "Name"
  597. msgstr "이름"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  599. msgid "Description"
  600. msgstr "설명"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  602. msgid "Examples"
  603. msgstr "예시"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  605. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  606. msgstr "SearXNG의 즉각응답 모듈 목록입니다."
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  608. msgid "This is the list of plugins."
  609. msgstr "플러그인 목록입니다."
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  611. msgid "Cookies"
  612. msgstr "쿠키"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  614. msgid ""
  615. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  616. "computer."
  617. msgstr "SearXNG이 컴퓨터에 저장하는 쿠키 목록입니다."
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  619. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  620. msgstr "이 목록으로 SearXNG의 투명성을 판단할 수 있습니다."
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  622. msgid "Cookie name"
  623. msgstr "쿠키 이름"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  625. msgid "Value"
  626. msgstr "값"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  628. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  629. msgstr "현재 설정이 적용된 검색 URL"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  631. msgid ""
  632. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  633. "leaking data to the clicked result sites."
  634. msgstr "검색 URL에 사용자 설정을 명시하면 결과 사이트에 데이터가 유출되어 사생활 보호가 약해질 수 있습니다."
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  636. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  637. msgstr "다른 브라우저에서 설정을 복구하기 위한 URL"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  639. msgid ""
  640. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  641. "preferences across devices."
  642. msgstr "특정 설정이 들어간 URL은 장치 간에 설정을 동기화 하는데 사용할 수 있습니다."
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  644. msgid ""
  645. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  646. "this data about you."
  647. msgstr "설정은 쿠키에 저장 되기 때문에 서버측에서 설정 관련 사용자 정보를 저장하는 것은 불가능합니다."
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  649. msgid ""
  650. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  651. "track you."
  652. msgstr "이 쿠키는 오직 편의를 위해 쓰이며, 추적에 이용하지 않습니다."
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  654. msgid "Save"
  655. msgstr "저장"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  657. msgid "Reset defaults"
  658. msgstr "기본값 복원"
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  660. msgid "Back"
  661. msgstr "뒤로"
  662. #: searx/templates/simple/results.html:23
  663. msgid "Answers"
  664. msgstr "답변"
  665. #: searx/templates/simple/results.html:39
  666. msgid "Number of results"
  667. msgstr "결과 수"
  668. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  669. #: searx/templates/simple/results.html:46
  670. msgid "Error!"
  671. msgstr "오류!"
  672. #: searx/templates/simple/results.html:46
  673. msgid "Engines cannot retrieve results"
  674. msgstr "결과를 가져올 수 없습니다"
  675. #: searx/templates/simple/results.html:68
  676. msgid "Suggestions"
  677. msgstr "제안"
  678. #: searx/templates/simple/results.html:90
  679. msgid "Search URL"
  680. msgstr "검색 URL"
  681. #: searx/templates/simple/results.html:96
  682. msgid "Download results"
  683. msgstr "검색결과 다운로드"
  684. #: searx/templates/simple/results.html:120
  685. msgid "Try searching for:"
  686. msgstr "다음을 검색 해보세요:"
  687. #: searx/templates/simple/results.html:152
  688. msgid "Back to top"
  689. msgstr "위로 돌아가기"
  690. #: searx/templates/simple/results.html:170
  691. msgid "Previous page"
  692. msgstr "이전 페이지"
  693. #: searx/templates/simple/results.html:187
  694. msgid "Next page"
  695. msgstr "다음 페이지"
  696. #: searx/templates/simple/search.html:3
  697. msgid "Display the front page"
  698. msgstr "첫 페이지 표시"
  699. #: searx/templates/simple/search.html:9
  700. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  701. msgid "Search for..."
  702. msgstr "다음을 검색..."
  703. #: searx/templates/simple/search.html:10
  704. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  705. msgid "clear"
  706. msgstr "지우기"
  707. #: searx/templates/simple/search.html:11
  708. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  709. msgid "search"
  710. msgstr "검색"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  712. msgid "There is currently no data available. "
  713. msgstr "데이터가 존재하지 않습니다."
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  715. msgid "Scores"
  716. msgstr "점수"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  718. msgid "Result count"
  719. msgstr "결과 개수"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  721. msgid "Total"
  722. msgstr "합계"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  724. msgid "HTTP"
  725. msgstr "HTTP"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  727. msgid "Processing"
  728. msgstr "처리"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  730. msgid "Warnings"
  731. msgstr "경고"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  733. msgid "Errors and exceptions"
  734. msgstr "에러와 예외"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  736. msgid "Exception"
  737. msgstr "예외"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  739. msgid "Message"
  740. msgstr "메시지"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  742. msgid "Percentage"
  743. msgstr "백분율"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  745. msgid "Parameter"
  746. msgstr "매개변수"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  748. msgid "Filename"
  749. msgstr "파일명"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  751. msgid "Function"
  752. msgstr "함수"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  754. msgid "Code"
  755. msgstr "코드"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  757. msgid "Checker"
  758. msgstr "검사 프로그램"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  760. msgid "Failed test"
  761. msgstr "테스트 실패"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  763. msgid "Comment(s)"
  764. msgstr "설명"
  765. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  766. msgid "Anytime"
  767. msgstr "전체"
  768. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  769. msgid "Last day"
  770. msgstr "전날"
  771. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  772. msgid "Last week"
  773. msgstr "전주"
  774. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  775. msgid "Last month"
  776. msgstr "전달"
  777. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  778. msgid "Last year"
  779. msgstr "전년"
  780. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  781. msgid "Information!"
  782. msgstr "알림!"
  783. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  784. msgid "currently, there are no cookies defined."
  785. msgstr "현재 정의된 쿠기가 없습니다."
  786. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  787. msgid "Engines cannot retrieve results."
  788. msgstr "검색결과를 가져올 수 없습니다."
  789. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  790. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  791. msgstr "다음에 시도하거나 다른 SearXNG 객체를 이용해주세요."
  792. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  793. msgid "Sorry!"
  794. msgstr "죄송합니다!"
  795. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  796. msgid ""
  797. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  798. "categories."
  799. msgstr "검색결과를 찾을 수 없습니다. 다른 검색어로 검색하거나 검색 범주를 추가해주세요."
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  801. msgid "show media"
  802. msgstr "미디어 표시"
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  804. msgid "hide media"
  805. msgstr "미디어 숨기기"
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  808. msgid "This site did not provide any description."
  809. msgstr "사이트에서 소개를 제공하지 않았습니다."
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  811. msgid "Format"
  812. msgstr "포멧"
  813. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  814. msgid "Engine"
  815. msgstr "검색엔진"
  816. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  817. msgid "View source"
  818. msgstr "소스 보기"
  819. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  820. msgid "address"
  821. msgstr "주소"
  822. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  823. msgid "show map"
  824. msgstr "지도 표시"
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  826. msgid "hide map"
  827. msgstr "지도 숨기기"
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  829. msgid "magnet link"
  830. msgstr "마그넷 링크"
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  832. msgid "torrent file"
  833. msgstr "토렌트 파일"
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  835. msgid "Seeder"
  836. msgstr "시드"
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  838. msgid "Leecher"
  839. msgstr "리치"
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  841. msgid "Filesize"
  842. msgstr "파일 크기"
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  844. msgid "Bytes"
  845. msgstr "바이트"
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  847. msgid "kiB"
  848. msgstr "kiB"
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  850. msgid "MiB"
  851. msgstr "MiB"
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  853. msgid "GiB"
  854. msgstr "GiB"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  856. msgid "TiB"
  857. msgstr "TiB"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  859. msgid "Number of Files"
  860. msgstr "파일 개수"
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  862. msgid "show video"
  863. msgstr "비디오 표시"
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  865. msgid "hide video"
  866. msgstr "비디오 숨기기"
  867. #~ msgid "Advanced settings"
  868. #~ msgstr "고급 설정"
  869. #~ msgid "Close"
  870. #~ msgstr "닫기"
  871. #~ msgid "Language"
  872. #~ msgstr "언어/Language"
  873. #~ msgid "broken"
  874. #~ msgstr "끊김"
  875. #~ msgid "supported"
  876. #~ msgstr "지원됨"
  877. #~ msgid "not supported"
  878. #~ msgstr "지원되지 않음"
  879. #~ msgid "about"
  880. #~ msgstr "자세히"
  881. #~ msgid "Avg."
  882. #~ msgstr "평균"
  883. #~ msgid "User Interface"
  884. #~ msgstr "사용자 인터페이스"
  885. #~ msgid "Choose style for this theme"
  886. #~ msgstr "이 테마에 대한 스타일 선택"
  887. #~ msgid "Style"
  888. #~ msgstr "스타일"
  889. #~ msgid "Show advanced settings"
  890. #~ msgstr "고급 설정 열기"
  891. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  892. #~ msgstr "항상 시작 페이지에서 고급설정 패널 보기"
  893. #~ msgid "Allow all"
  894. #~ msgstr "모두 허용"
  895. #~ msgid "Disable all"
  896. #~ msgstr "모두 거부"
  897. #~ msgid "Selected language"
  898. #~ msgstr "선택언어 지원"
  899. #~ msgid "Query"
  900. #~ msgstr "검색어"
  901. #~ msgid "save"
  902. #~ msgstr "저장"
  903. #~ msgid "back"
  904. #~ msgstr "뒤로"
  905. #~ msgid "Links"
  906. #~ msgstr "링크"
  907. #~ msgid "RSS subscription"
  908. #~ msgstr "RSS 구독"
  909. #~ msgid "Search results"
  910. #~ msgstr "검색 결과"
  911. #~ msgid "next page"
  912. #~ msgstr "다음 페이지"
  913. #~ msgid "previous page"
  914. #~ msgstr "이전 페이지"
  915. #~ msgid "Start search"
  916. #~ msgstr "검색 시작"
  917. #~ msgid "Clear search"
  918. #~ msgstr "검색 지우기"
  919. #~ msgid "Clear"
  920. #~ msgstr "지우기"
  921. #~ msgid "stats"
  922. #~ msgstr "통계"
  923. #~ msgid "Heads up!"
  924. #~ msgstr "조심하세요!"
  925. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  926. #~ msgstr "SearXNG를 처음 쓰시는 것 같군요."
  927. #~ msgid "Well done!"
  928. #~ msgstr "잘 하셨습니다!"
  929. #~ msgid "Settings saved successfully."
  930. #~ msgstr "설정을 성공적으로 저장했습니다."
  931. #~ msgid "Oh snap!"
  932. #~ msgstr "이런!"
  933. #~ msgid "Something went wrong."
  934. #~ msgstr "문제가 발생했습니다."
  935. #~ msgid "Date"
  936. #~ msgstr "날짜"
  937. #~ msgid "Type"
  938. #~ msgstr "형식"
  939. #~ msgid "Get image"
  940. #~ msgstr "이미지 가져오기"
  941. #~ msgid "Center Alignment"
  942. #~ msgstr ""
  943. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  944. #~ msgstr ""
  945. #~ msgid "preferences"
  946. #~ msgstr "설정"
  947. #~ msgid "Scores per result"
  948. #~ msgstr "검색결과당 점수"