messages.po 38 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460
  1. # Ukrainian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # pvhn4 <pvhn4@protonmail.com>, 2017
  7. # zubr139, 2016-2017
  8. # Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>, 2022.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-09-28 07:29+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n"
  15. "Last-Translator: Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>\n"
  16. "Language: uk\n"
  17. "Language-Team: Ukrainian "
  18. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/uk/>\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 !="
  20. " 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n "
  21. "% 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9)"
  22. " || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "others"
  30. msgstr "інші"
  31. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "інше"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "файли"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "загальні"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "музика"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "соцмережі"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "зображення"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "відео"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "it"
  62. msgstr "IT"
  63. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "news"
  66. msgstr "новини"
  67. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "map"
  70. msgstr "карти"
  71. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "onions"
  74. msgstr "onions"
  75. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "science"
  78. msgstr "наука"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "apps"
  82. msgstr "програми"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "dictionaries"
  86. msgstr "словники"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "lyrics"
  90. msgstr "текст пісні"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "packages"
  94. msgstr "пакети"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "q&a"
  98. msgstr "q&a"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "repos"
  102. msgstr "репозиторії"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "software wikis"
  106. msgstr "вікі програм"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "web"
  110. msgstr "веб"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "scientific publications"
  114. msgstr ""
  115. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "auto"
  118. msgstr "автоматично"
  119. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "light"
  122. msgstr "світла"
  123. #. STYLE_NAMES['DARK']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "dark"
  126. msgstr "темна"
  127. #: searx/webapp.py:164
  128. msgid "timeout"
  129. msgstr "таймаут"
  130. #: searx/webapp.py:165
  131. msgid "parsing error"
  132. msgstr "помилка парсингу"
  133. #: searx/webapp.py:166
  134. msgid "HTTP protocol error"
  135. msgstr "помилка HTTP протоколу"
  136. #: searx/webapp.py:167
  137. msgid "network error"
  138. msgstr "помилка мережі"
  139. #: searx/webapp.py:169
  140. msgid "unexpected crash"
  141. msgstr "непередбачена помилка"
  142. #: searx/webapp.py:176
  143. msgid "HTTP error"
  144. msgstr "помилка HTTP"
  145. #: searx/webapp.py:177
  146. msgid "HTTP connection error"
  147. msgstr "помилка HTTP з'єднання"
  148. #: searx/webapp.py:183
  149. msgid "proxy error"
  150. msgstr "помилка проксі"
  151. #: searx/webapp.py:184
  152. msgid "CAPTCHA"
  153. msgstr "CAPTCHA"
  154. #: searx/webapp.py:185
  155. msgid "too many requests"
  156. msgstr "забагато запитів"
  157. #: searx/webapp.py:186
  158. msgid "access denied"
  159. msgstr "доступ заборонено"
  160. #: searx/webapp.py:187
  161. msgid "server API error"
  162. msgstr "Помилка API сервера"
  163. #: searx/webapp.py:362
  164. msgid "No item found"
  165. msgstr "Нічого не знайдено"
  166. #: searx/engines/qwant.py:217
  167. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:364
  168. msgid "Source"
  169. msgstr "Джерело"
  170. #: searx/webapp.py:366
  171. msgid "Error loading the next page"
  172. msgstr "Не вдалося завантажити наступну сторінку"
  173. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:950
  174. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  175. msgstr "Неправильні налаштування, будь ласка, зробіть зміни в налаштуваннях"
  176. #: searx/webapp.py:534
  177. msgid "Invalid settings"
  178. msgstr "Неправильні налаштування"
  179. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  180. msgid "search error"
  181. msgstr "помилка пошуку"
  182. #: searx/webapp.py:849
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr "Призупинено"
  185. #: searx/webutils.py:161
  186. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  187. msgstr "{minutes} хвилин тому"
  188. #: searx/webutils.py:162
  189. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "{hours} годин, {minutes} хвилин тому"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  192. msgid "Random value generator"
  193. msgstr "Генератор випадкових значень"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  195. msgid "Generate different random values"
  196. msgstr "Створити різні випадкові значення"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  198. msgid "Statistics functions"
  199. msgstr "Функції статистики"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  201. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  202. msgstr "Розрахувати {functions} аргументів"
  203. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  204. msgid "Get directions"
  205. msgstr "Отримати директорії"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:96
  207. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  208. msgstr "{title} (ЗАСТАРІЛО)"
  209. #: searx/engines/pdbe.py:103
  210. msgid "This entry has been superseded by"
  211. msgstr "Цей запис був змінений"
  212. #: searx/engines/qwant.py:219
  213. msgid "Channel"
  214. msgstr "Канал"
  215. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  216. msgid ""
  217. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  218. "{lastCitationVelocityYear}"
  219. msgstr ""
  220. #: searx/engines/tineye.py:40
  221. msgid ""
  222. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  223. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  224. " WebP."
  225. msgstr ""
  226. #: searx/engines/tineye.py:46
  227. msgid ""
  228. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  229. " visual detail to successfully identify matches."
  230. msgstr ""
  231. #: searx/engines/tineye.py:52
  232. msgid "The image could not be downloaded."
  233. msgstr "Зображення не можливо завантажити."
  234. #: searx/engines/wttr.py:101
  235. msgid "Morning"
  236. msgstr ""
  237. #: searx/engines/wttr.py:101
  238. msgid "Noon"
  239. msgstr ""
  240. #: searx/engines/wttr.py:101
  241. msgid "Evening"
  242. msgstr ""
  243. #: searx/engines/wttr.py:101
  244. msgid "Night"
  245. msgstr ""
  246. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  247. msgid "Converts strings to different hash digests."
  248. msgstr "Конвертує рядки в різні геш-послідовності."
  249. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  250. msgid "hash digest"
  251. msgstr "геш-послідовність"
  252. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  253. msgid "Hostname replace"
  254. msgstr ""
  255. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  256. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  257. msgstr ""
  258. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  259. msgid "Open Access DOI rewrite"
  260. msgstr ""
  261. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  262. msgid ""
  263. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  264. "when available"
  265. msgstr ""
  266. "Уникайте платіжних каналів шляхом переадресації на версії публікацій з "
  267. "відкритим доступом, коли це можливо"
  268. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  269. msgid "Search on category select"
  270. msgstr "Пошук по обраній категорії"
  271. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  272. msgid ""
  273. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  274. "multiple categories. (JavaScript required)"
  275. msgstr ""
  276. "Виконувати пошук зразу при обранні категорії. Вимкнути вибір декількох "
  277. "категорій. (Необхідний JavaScript)"
  278. #: searx/plugins/self_info.py:20
  279. msgid "Self Information"
  280. msgstr ""
  281. #: searx/plugins/self_info.py:21
  282. msgid ""
  283. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  284. "contains \"user agent\"."
  285. msgstr ""
  286. "Відображає IP-адресу при запиті \"ip\" та ваш user-agent при запиті "
  287. "\"user agent\"."
  288. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  289. msgid "Tor check plugin"
  290. msgstr ""
  291. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  292. msgid ""
  293. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  294. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  295. msgstr ""
  296. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  297. msgid ""
  298. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  299. "unreachable."
  300. msgstr ""
  301. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  302. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  303. msgstr "Ви використовуєте TOR. Здається, Ваша IP-адреса: {ip_address}."
  304. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  305. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  306. msgstr "Ви не використовуєте TOR. Здається, Ваша IP-адреса: {ip_address}."
  307. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  308. msgid "Tracker URL remover"
  309. msgstr "Видалення URL-адреси трекера"
  310. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  311. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  312. msgstr "Вилучіть аргументи трекера з поверненої URL-адреси"
  313. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  314. msgid "Vim-like hotkeys"
  315. msgstr "Гарячі клавіші Vim"
  316. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  317. msgid ""
  318. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  319. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  320. msgstr ""
  321. "Переміщення результатів пошуку за допомогою віртуальних клавіш (потрібно "
  322. "JavaScript). Натисніть клавішу \"h\" на головній сторінці або на сторінці"
  323. " результатів, щоб отримати допомогу."
  324. #: searx/templates/simple/404.html:4
  325. msgid "Page not found"
  326. msgstr "Сторінка не знайдена"
  327. #: searx/templates/simple/404.html:6
  328. #, python-format
  329. msgid "Go to %(search_page)s."
  330. msgstr "Перейти до %(search_page)s."
  331. #: searx/templates/simple/404.html:6
  332. msgid "search page"
  333. msgstr "сторінки пошуку"
  334. #: searx/templates/simple/base.html:46
  335. msgid "About"
  336. msgstr "Про"
  337. #: searx/templates/simple/base.html:50
  338. msgid "Donate"
  339. msgstr "Пожертви"
  340. #: searx/templates/simple/base.html:54
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  342. msgid "Preferences"
  343. msgstr "Опції"
  344. #: searx/templates/simple/base.html:64
  345. msgid "Powered by"
  346. msgstr "Використовується"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:64
  348. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  349. msgstr ""
  350. #: searx/templates/simple/base.html:65
  351. msgid "Source code"
  352. msgstr "Вихідний код"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:66
  354. msgid "Issue tracker"
  355. msgstr "Трекер помилок"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  357. msgid "Engine stats"
  358. msgstr "Статистика пошукової системи"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:69
  360. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  361. msgid "Public instances"
  362. msgstr "Публічні інстанції"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:72
  364. msgid "Privacy policy"
  365. msgstr "Політика приватності"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:75
  367. msgid "Contact instance maintainer"
  368. msgstr "Зв'язатися з власником інстанції"
  369. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  370. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  371. msgstr "Натисніть лупу, щоб виконати пошук"
  372. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  373. msgid "Length"
  374. msgstr "Довжина"
  375. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  376. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  377. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  378. msgid "Author"
  379. msgstr "Автор"
  380. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  381. msgid "cached"
  382. msgstr "архівовано"
  383. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  384. msgid "proxied"
  385. msgstr "проксовано"
  386. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  387. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  388. msgstr "Надсилайте нові проблеми на GitHub"
  389. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  390. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  391. msgstr "Будь ласка, перевірте наявність недоліку цього рушія на GitHub"
  392. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  393. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  394. msgstr ""
  395. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  396. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  397. msgstr ""
  398. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  399. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  400. msgstr ""
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  402. msgid "No HTTPS"
  403. msgstr "Без HTTPS"
  404. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  407. #: searx/templates/simple/results.html:49
  408. msgid "View error logs and submit a bug report"
  409. msgstr "Перегляньте журнали помилок і надішліть звіт про недолік"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  411. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  412. msgid "Median"
  413. msgstr ""
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  415. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  416. msgid "P80"
  417. msgstr ""
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  419. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  420. msgid "P95"
  421. msgstr ""
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  423. msgid "Failed checker test(s): "
  424. msgstr ""
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  426. msgid "Errors:"
  427. msgstr "Помилки:"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  429. msgid "General"
  430. msgstr "Загальні"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  432. msgid "Default categories"
  433. msgstr "Типові категорії"
  434. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  436. msgid "Search language"
  437. msgstr "Мова пошуку"
  438. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  440. msgid "Default language"
  441. msgstr "Стандартна мова"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  443. msgid "What language do you prefer for search?"
  444. msgstr "Якій мові ви віддаєте перевагу для пошуку?"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  446. msgid "Autocomplete"
  447. msgstr "Автозаповнення"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  449. msgid "Find stuff as you type"
  450. msgstr "Шукати підчас набору"
  451. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  452. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  453. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  454. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  457. msgid "SafeSearch"
  458. msgstr "БезпечнийПошук"
  459. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  461. msgid "Strict"
  462. msgstr "Жорский"
  463. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  465. msgid "Moderate"
  466. msgstr "Помірний"
  467. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  469. msgid "None"
  470. msgstr "Вимкнений"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  472. msgid "Filter content"
  473. msgstr "Фільтр контенту"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  475. msgid "Open Access DOI resolver"
  476. msgstr ""
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  478. msgid ""
  479. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  480. "required)"
  481. msgstr ""
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  483. msgid "Engine tokens"
  484. msgstr ""
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  486. msgid "Access tokens for private engines"
  487. msgstr ""
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  489. msgid "User interface"
  490. msgstr "Інтерфейс користувача"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  492. msgid "Interface language"
  493. msgstr "Мова інтерфейсу"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  495. msgid "Change the language of the layout"
  496. msgstr "Змінити мову сайту"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  498. msgid "Theme"
  499. msgstr "Тема"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  501. msgid "Change SearXNG layout"
  502. msgstr ""
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  504. msgid "Theme style"
  505. msgstr "Стиль теми"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  507. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  508. msgstr ""
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  510. msgid "Center Alignment"
  511. msgstr "Центрування"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  515. msgid "On"
  516. msgstr "Ввімк."
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  520. msgid "Off"
  521. msgstr "Вимк."
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  523. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  524. msgstr ""
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  526. msgid "Results on new tabs"
  527. msgstr "Результати в нових вкладках"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  529. msgid "Open result links on new browser tabs"
  530. msgstr "Відкривати посилання результатів в нових вкладках"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  532. msgid "Infinite scroll"
  533. msgstr "Нескінченна прокрутка"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  535. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  536. msgstr ""
  537. "Автоматично завантажувати наступну сторінку при прокрутці поточної до "
  538. "кінця"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  540. msgid "Privacy"
  541. msgstr "Конфеденційність"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  543. msgid "HTTP Method"
  544. msgstr "HTTP Метод"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  546. msgid ""
  547. "Change how forms are submitted, <a "
  548. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  549. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  550. msgstr ""
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  552. msgid "Image proxy"
  553. msgstr "Проксі для зображень"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  556. msgid "Enabled"
  557. msgstr "Ввімкнено"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  560. msgid "Disabled"
  561. msgstr "Вимкнено"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  563. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  564. msgstr ""
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  566. msgid "Query in the page's title"
  567. msgstr ""
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  569. msgid ""
  570. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  571. "can record this title"
  572. msgstr ""
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  574. msgid "Engines"
  575. msgstr "Пошукові системи"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  577. msgid "Currently used search engines"
  578. msgstr "Пошукові системи, які використовуються"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  580. msgid ""
  581. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  582. "engines listed here via bangs."
  583. msgstr ""
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  586. msgid "Allow"
  587. msgstr "Дозволити"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  589. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  590. msgid "Engine name"
  591. msgstr "Назва пошукової системи"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  593. msgid "Shortcut"
  594. msgstr "Гарячі клавіші"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  596. msgid "Supports selected language"
  597. msgstr "Підтримка обраної мови"
  598. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  600. msgid "Time range"
  601. msgstr "Часовий діапазон"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  603. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  604. msgid "Response time"
  605. msgstr "Час відгуку"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  607. msgid "Max time"
  608. msgstr "Максимальний час"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  610. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  611. msgid "Reliability"
  612. msgstr "Надійність"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  614. msgid "Special Queries"
  615. msgstr "Особливі запити"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  617. msgid "Keywords"
  618. msgstr "Ключові слова"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  620. msgid "Name"
  621. msgstr "Назва"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  623. msgid "Description"
  624. msgstr "Опис"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  626. msgid "Examples"
  627. msgstr "Приклади"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  629. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  630. msgstr ""
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  632. msgid "This is the list of plugins."
  633. msgstr "Це список плагінів."
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  635. msgid "Cookies"
  636. msgstr "Cookie-файли"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  638. msgid ""
  639. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  640. "computer."
  641. msgstr ""
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  643. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  644. msgstr ""
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  646. msgid "Cookie name"
  647. msgstr "Ім'я cookie"
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  649. msgid "Value"
  650. msgstr "Значення"
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  652. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  653. msgstr ""
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  655. msgid ""
  656. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  657. "leaking data to the clicked result sites."
  658. msgstr ""
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  660. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  661. msgstr "URL для відновлення Ваших налаштувань в іншому оглядачі"
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  663. msgid ""
  664. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  665. "preferences across devices."
  666. msgstr ""
  667. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  668. msgid ""
  669. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  670. "this data about you."
  671. msgstr ""
  672. "Налаштування зберігаються в ваших cookie-файлах, що дає нам змогу не "
  673. "зберігати ці відомості про вас."
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  675. msgid ""
  676. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  677. "track you."
  678. msgstr ""
  679. "Ці cookie-файли необхідні винятково для вашої зручності, ми не "
  680. "використовуємо ці cookie-файли, щоб відслідковувати вас."
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  682. msgid "Save"
  683. msgstr "Зберегти"
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  685. msgid "Reset defaults"
  686. msgstr "Відновити стандартні налаштування"
  687. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  688. msgid "Back"
  689. msgstr "Назад"
  690. #: searx/templates/simple/results.html:23
  691. msgid "Answers"
  692. msgstr "Відповіді"
  693. #: searx/templates/simple/results.html:39
  694. msgid "Number of results"
  695. msgstr "Число результатів"
  696. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  697. #: searx/templates/simple/results.html:46
  698. msgid "Error!"
  699. msgstr "Помилка!"
  700. #: searx/templates/simple/results.html:46
  701. msgid "Engines cannot retrieve results"
  702. msgstr "Пошукові системи неможуть отримати результати"
  703. #: searx/templates/simple/results.html:68
  704. msgid "Suggestions"
  705. msgstr "Пропозиції"
  706. #: searx/templates/simple/results.html:90
  707. msgid "Search URL"
  708. msgstr "Посилання на пошук"
  709. #: searx/templates/simple/results.html:96
  710. msgid "Download results"
  711. msgstr "Завантажити результати"
  712. #: searx/templates/simple/results.html:120
  713. msgid "Try searching for:"
  714. msgstr "Спробуйте шукати:"
  715. #: searx/templates/simple/results.html:152
  716. msgid "Back to top"
  717. msgstr "Доверху"
  718. #: searx/templates/simple/results.html:170
  719. msgid "Previous page"
  720. msgstr "Попередня сторінка"
  721. #: searx/templates/simple/results.html:187
  722. msgid "Next page"
  723. msgstr "Наступна сторінка"
  724. #: searx/templates/simple/search.html:3
  725. msgid "Display the front page"
  726. msgstr ""
  727. #: searx/templates/simple/search.html:9
  728. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  729. msgid "Search for..."
  730. msgstr "Шукати..."
  731. #: searx/templates/simple/search.html:10
  732. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  733. msgid "clear"
  734. msgstr "очистити"
  735. #: searx/templates/simple/search.html:11
  736. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  737. msgid "search"
  738. msgstr "шукати"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  740. msgid "There is currently no data available. "
  741. msgstr "В даний час немає доступних даних."
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  743. msgid "Scores"
  744. msgstr "Влучань"
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  746. msgid "Result count"
  747. msgstr "Кількість результатів"
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  749. msgid "Total"
  750. msgstr "Всього"
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  752. msgid "HTTP"
  753. msgstr "HTTP"
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  755. msgid "Processing"
  756. msgstr "Обробляється"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  758. msgid "Warnings"
  759. msgstr "Попередження"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  761. msgid "Errors and exceptions"
  762. msgstr "Помилки та виключення"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  764. msgid "Exception"
  765. msgstr "Виключення"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  767. msgid "Message"
  768. msgstr "Повідомлення"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  770. msgid "Percentage"
  771. msgstr ""
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  773. msgid "Parameter"
  774. msgstr "Параметр"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  776. msgid "Filename"
  777. msgstr "Назва файлу"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  779. msgid "Function"
  780. msgstr "Функція"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  782. msgid "Code"
  783. msgstr "Код"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  785. msgid "Checker"
  786. msgstr ""
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  788. msgid "Failed test"
  789. msgstr "Провалений тест"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  791. msgid "Comment(s)"
  792. msgstr "Коментар(і)"
  793. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  794. msgid "Anytime"
  795. msgstr "За весь час"
  796. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  797. msgid "Last day"
  798. msgstr "За останній день"
  799. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  800. msgid "Last week"
  801. msgstr "За останній тиждень"
  802. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  803. msgid "Last month"
  804. msgstr "За останній місяць"
  805. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  806. msgid "Last year"
  807. msgstr "За останній рік"
  808. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  809. msgid "Information!"
  810. msgstr "Інформація!"
  811. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  812. msgid "currently, there are no cookies defined."
  813. msgstr "в даний час cookie-файли не встановлені."
  814. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  815. msgid "Engines cannot retrieve results."
  816. msgstr ""
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  818. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  819. msgstr "Будь ласка, спробуйте пізніше або пошукайте інший екземпляр SearXNG."
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  821. msgid "Sorry!"
  822. msgstr "Вибачте!"
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  824. msgid ""
  825. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  826. "categories."
  827. msgstr ""
  828. "ми не знайшли жодних результатів. Будь ласка, використайте інший запит "
  829. "або виконайте пошук в декількох категоріях."
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  831. msgid "show media"
  832. msgstr "показати медіа"
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  834. msgid "hide media"
  835. msgstr "приховати медіа"
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  838. msgid "This site did not provide any description."
  839. msgstr "Цей сайт не надає опису."
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  841. msgid "Format"
  842. msgstr "Формат"
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  844. msgid "Engine"
  845. msgstr "Рушій"
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  847. msgid "View source"
  848. msgstr "Переглянути джерело"
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  850. msgid "address"
  851. msgstr "адреса"
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  853. msgid "show map"
  854. msgstr "показати карту"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  856. msgid "hide map"
  857. msgstr "приховати карту"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  859. msgid "Published date"
  860. msgstr ""
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  862. msgid "Journal"
  863. msgstr ""
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  865. msgid "Editor"
  866. msgstr ""
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  868. msgid "Publisher"
  869. msgstr ""
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  871. msgid "Type"
  872. msgstr ""
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  874. msgid "Tags"
  875. msgstr ""
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  877. msgid "DOI"
  878. msgstr ""
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  880. msgid "ISSN"
  881. msgstr ""
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  883. msgid "ISBN"
  884. msgstr ""
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  886. msgid "PDF"
  887. msgstr ""
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  889. msgid "HTML"
  890. msgstr ""
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  892. msgid "magnet link"
  893. msgstr "магнет-посилання"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  895. msgid "torrent file"
  896. msgstr "торрент-файл"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  898. msgid "Seeder"
  899. msgstr "Сідер"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  901. msgid "Leecher"
  902. msgstr "Лічер"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  904. msgid "Filesize"
  905. msgstr "Розмір файла"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  907. msgid "Bytes"
  908. msgstr "Байтів"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  910. msgid "kiB"
  911. msgstr "КіБ"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  913. msgid "MiB"
  914. msgstr "МіБ"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  916. msgid "GiB"
  917. msgstr "ГіБ"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  919. msgid "TiB"
  920. msgstr "ТіБ"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  922. msgid "Number of Files"
  923. msgstr "Кількість Файлів"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  925. msgid "show video"
  926. msgstr "показати відео"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  928. msgid "hide video"
  929. msgstr "приховати відео"
  930. #~ msgid "Engine time (sec)"
  931. #~ msgstr "Час пошуку (сек)"
  932. #~ msgid "Page loads (sec)"
  933. #~ msgstr "Час завантадення (сек)"
  934. #~ msgid "Errors"
  935. #~ msgstr "Помилок"
  936. #~ msgid "CAPTCHA required"
  937. #~ msgstr ""
  938. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  939. #~ msgstr "За можливістю замінити в посиланнях HTTP на HTTPS"
  940. #~ msgid ""
  941. #~ "Results are opened in the same "
  942. #~ "window by default. This plugin "
  943. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  944. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  945. #~ "required)"
  946. #~ msgstr ""
  947. #~ "Типово результати відкриваються в тому ж"
  948. #~ " вікні. Цей плагін змінює поведінку, "
  949. #~ "щоб посилання відкривались типово в "
  950. #~ "нових вкладках/вікнах. (Необхідний JavaScript)"
  951. #~ msgid "Color"
  952. #~ msgstr "Колір"
  953. #~ msgid "Blue (default)"
  954. #~ msgstr "Синій (типово)"
  955. #~ msgid "Violet"
  956. #~ msgstr "Фіолетовий"
  957. #~ msgid "Green"
  958. #~ msgstr "Зелений"
  959. #~ msgid "Cyan"
  960. #~ msgstr "Блакитний"
  961. #~ msgid "Orange"
  962. #~ msgstr "Помаранчевий"
  963. #~ msgid "Red"
  964. #~ msgstr "Червоний"
  965. #~ msgid "Category"
  966. #~ msgstr "Категорія"
  967. #~ msgid "Block"
  968. #~ msgstr "Заблокувати"
  969. #~ msgid "original context"
  970. #~ msgstr "в контексті"
  971. #~ msgid "Plugins"
  972. #~ msgstr "Плагіни"
  973. #~ msgid "Answerers"
  974. #~ msgstr "Відповідачі"
  975. #~ msgid "Avg. time"
  976. #~ msgstr "Середній час"
  977. #~ msgid "show details"
  978. #~ msgstr "показати деталі"
  979. #~ msgid "hide details"
  980. #~ msgstr "приховати деталі"
  981. #~ msgid "Load more..."
  982. #~ msgstr "Завантажити більше..."
  983. #~ msgid "Loading..."
  984. #~ msgstr ""
  985. #~ msgid "Change searx layout"
  986. #~ msgstr "Змінити вигляд сайту"
  987. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  988. #~ msgstr "Проксувати знайдені зображення за допомогою searx"
  989. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  990. #~ msgstr "Список модулів миттєвих відповідей searx."
  991. #~ msgid ""
  992. #~ "This is the list of cookies and"
  993. #~ " their values searx is storing on "
  994. #~ "your computer."
  995. #~ msgstr ""
  996. #~ "Це список cookie-файлів та їх значень,"
  997. #~ " які searx зберігає на вашому "
  998. #~ "комп'ютері."
  999. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1000. #~ msgstr "По цьому списку ви можете оцінити відкритість searx."
  1001. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1002. #~ msgstr "Схоже, що ви використовуєте searx вперше."
  1003. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1004. #~ msgstr ""
  1005. #~ msgid "Themes"
  1006. #~ msgstr "Теми"
  1007. #~ msgid "Reliablity"
  1008. #~ msgstr ""
  1009. #~ msgid ""
  1010. #~ "When enabled, the result page's title"
  1011. #~ " contains your query. Your browser "
  1012. #~ "can record this title."
  1013. #~ msgstr ""
  1014. #~ msgid "Method"
  1015. #~ msgstr "Метод"
  1016. #~ msgid ""
  1017. #~ "This tab does not show up for "
  1018. #~ "search results but you can search "
  1019. #~ "the engines listed here via bangs."
  1020. #~ msgstr ""
  1021. #~ msgid "Advanced settings"
  1022. #~ msgstr "Додаткові налаштування"
  1023. #~ msgid "Close"
  1024. #~ msgstr "Закрити"
  1025. #~ msgid "Language"
  1026. #~ msgstr ""
  1027. #~ msgid "broken"
  1028. #~ msgstr ""
  1029. #~ msgid "supported"
  1030. #~ msgstr ""
  1031. #~ msgid "not supported"
  1032. #~ msgstr ""
  1033. #~ msgid "about"
  1034. #~ msgstr "про сайт"
  1035. #~ msgid "Avg."
  1036. #~ msgstr ""
  1037. #~ msgid "User Interface"
  1038. #~ msgstr ""
  1039. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1040. #~ msgstr "Обрати стиль для цієї теми"
  1041. #~ msgid "Style"
  1042. #~ msgstr "Стиль"
  1043. #~ msgid "Show advanced settings"
  1044. #~ msgstr ""
  1045. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1046. #~ msgstr ""
  1047. #~ msgid "Allow all"
  1048. #~ msgstr ""
  1049. #~ msgid "Disable all"
  1050. #~ msgstr ""
  1051. #~ msgid "Selected language"
  1052. #~ msgstr ""
  1053. #~ msgid "Query"
  1054. #~ msgstr ""
  1055. #~ msgid "save"
  1056. #~ msgstr "зберегти"
  1057. #~ msgid "back"
  1058. #~ msgstr "назад"
  1059. #~ msgid "Links"
  1060. #~ msgstr "Посилання"
  1061. #~ msgid "RSS subscription"
  1062. #~ msgstr ""
  1063. #~ msgid "Search results"
  1064. #~ msgstr "Результати пошуку"
  1065. #~ msgid "next page"
  1066. #~ msgstr "наступна сторінка"
  1067. #~ msgid "previous page"
  1068. #~ msgstr "попередня сторінка"
  1069. #~ msgid "Start search"
  1070. #~ msgstr "Розпочати пошук"
  1071. #~ msgid "Clear search"
  1072. #~ msgstr ""
  1073. #~ msgid "Clear"
  1074. #~ msgstr ""
  1075. #~ msgid "stats"
  1076. #~ msgstr "статистика"
  1077. #~ msgid "Heads up!"
  1078. #~ msgstr "Отакої!"
  1079. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1080. #~ msgstr ""
  1081. #~ msgid "Well done!"
  1082. #~ msgstr "Чудово!"
  1083. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1084. #~ msgstr "Налаштування успішно збережені."
  1085. #~ msgid "Oh snap!"
  1086. #~ msgstr "От халепа!"
  1087. #~ msgid "Something went wrong."
  1088. #~ msgstr "Щось пішло не так."
  1089. #~ msgid "Date"
  1090. #~ msgstr ""
  1091. #~ msgid "Type"
  1092. #~ msgstr ""
  1093. #~ msgid "Get image"
  1094. #~ msgstr "Завантажити зображення"
  1095. #~ msgid "Center Alignment"
  1096. #~ msgstr ""
  1097. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1098. #~ msgstr ""
  1099. #~ msgid "preferences"
  1100. #~ msgstr "опції"
  1101. #~ msgid "Scores per result"
  1102. #~ msgstr "Влучань за результат"
  1103. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1104. #~ msgstr "вільна система метапошуку, яка поважає вашу приватність"
  1105. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1106. #~ msgstr ""
  1107. #~ msgid "Self Informations"
  1108. #~ msgstr ""
  1109. #~ msgid ""
  1110. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1111. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1112. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1113. #~ "methods</a>"
  1114. #~ msgstr ""
  1115. #~ "Змінити спосіб відправки запитів, <a "
  1116. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1117. #~ " rel=\"external\">детальніше про методи "
  1118. #~ "запитів</a>"