messages.po 48 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746
  1. # Hebrew translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015
  7. # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015-2017,2019
  8. # Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
  9. # pointhi, 2014
  10. # rike, 2014
  11. # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
  12. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  13. # Shopimisrel <shopisrael12@gmail.com>, 2022.
  14. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  15. # shoko <nickskorohod@outlook.com>, 2023.
  16. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: searx\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  21. "POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2024-04-18 13:18+0000\n"
  23. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  24. "Language-Team: Hebrew <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  25. "searxng/he/>\n"
  26. "Language: he\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
  31. "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
  32. "X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
  33. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  34. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "without further subgrouping"
  37. msgstr "ללא תת-קבוצה נוספת"
  38. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "other"
  41. msgstr "אחר"
  42. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "files"
  45. msgstr "קבצים"
  46. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "general"
  49. msgstr "כללי"
  50. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "music"
  53. msgstr "מוזיקה"
  54. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "social media"
  57. msgstr "מדיה חברתית"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "images"
  61. msgstr "תמונות"
  62. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "videos"
  65. msgstr "וידאו"
  66. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "it"
  69. msgstr "טכנולוגיה"
  70. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "news"
  73. msgstr "חדשות"
  74. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "map"
  77. msgstr "מפות"
  78. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "onions"
  81. msgstr "onion"
  82. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "science"
  85. msgstr "מדעים"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "apps"
  89. msgstr "אפליקציות"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "dictionaries"
  93. msgstr "מילונים"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "lyrics"
  97. msgstr "מילות שיר"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "packages"
  101. msgstr "חבילות"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "q&a"
  105. msgstr "שו״ת"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "repos"
  109. msgstr "מאגרים"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "software wikis"
  113. msgstr "ויקי"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "web"
  117. msgstr "רשת"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "scientific publications"
  121. msgstr "מחקרים מדעיים"
  122. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "auto"
  125. msgstr "אוטומטית"
  126. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "light"
  129. msgstr "בהיר"
  130. #. STYLE_NAMES['DARK']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "dark"
  133. msgstr "כהה"
  134. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "Uptime"
  137. msgstr "זמינות"
  138. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  139. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  140. msgid "About"
  141. msgstr "אודות"
  142. #: searx/webapp.py:332
  143. msgid "No item found"
  144. msgstr "לא נמצא פריט"
  145. #: searx/engines/qwant.py:282
  146. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334
  147. msgid "Source"
  148. msgstr "מקור"
  149. #: searx/webapp.py:336
  150. msgid "Error loading the next page"
  151. msgstr "שגיאה בטעינת העמוד הבא"
  152. #: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879
  153. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  154. msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך"
  155. #: searx/webapp.py:499
  156. msgid "Invalid settings"
  157. msgstr "הגדרות לא תקינות"
  158. #: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658
  159. msgid "search error"
  160. msgstr "שגיאת חיפוש"
  161. #: searx/webutils.py:34
  162. msgid "timeout"
  163. msgstr "פקיעת זמן"
  164. #: searx/webutils.py:35
  165. msgid "parsing error"
  166. msgstr "שגיאת ניתוח"
  167. #: searx/webutils.py:36
  168. msgid "HTTP protocol error"
  169. msgstr "שגיאת פרוטוקול HTTP"
  170. #: searx/webutils.py:37
  171. msgid "network error"
  172. msgstr "שגיאת רשת תקשורת"
  173. #: searx/webutils.py:38
  174. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  175. msgstr "שגיאת SSL: אימות התעודה נכשל"
  176. #: searx/webutils.py:40
  177. msgid "unexpected crash"
  178. msgstr "קריסה לא צפויה"
  179. #: searx/webutils.py:47
  180. msgid "HTTP error"
  181. msgstr "שגיאת HTTP"
  182. #: searx/webutils.py:48
  183. msgid "HTTP connection error"
  184. msgstr "שגיאת חיבור HTTP"
  185. #: searx/webutils.py:54
  186. msgid "proxy error"
  187. msgstr "שגיאת פרוקסי"
  188. #: searx/webutils.py:55
  189. msgid "CAPTCHA"
  190. msgstr "CAPTCHA"
  191. #: searx/webutils.py:56
  192. msgid "too many requests"
  193. msgstr "יותר מדי בקשות"
  194. #: searx/webutils.py:57
  195. msgid "access denied"
  196. msgstr "הגישה נדחתה"
  197. #: searx/webutils.py:58
  198. msgid "server API error"
  199. msgstr "שגיאת API שרת"
  200. #: searx/webutils.py:77
  201. msgid "Suspended"
  202. msgstr "מושהה"
  203. #: searx/webutils.py:315
  204. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  205. msgstr "לפני {minutes} דקות"
  206. #: searx/webutils.py:316
  207. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  208. msgstr "לפני {hours} שעות, {minutes} דקות"
  209. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  210. msgid "Random value generator"
  211. msgstr "מפיק ערך אקראי"
  212. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  213. msgid "Generate different random values"
  214. msgstr "מייצרת ערכים אקראיים שונים"
  215. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  216. msgid "Statistics functions"
  217. msgstr "פונקציות סטטיסטיקה"
  218. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  219. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  220. msgstr "מחשבת {functions} של הארגומנטים"
  221. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  222. msgid "Get directions"
  223. msgstr "קבל כיוונים"
  224. #: searx/engines/pdbe.py:96
  225. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  226. msgstr "{title} (OBSOLETE)"
  227. #: searx/engines/pdbe.py:103
  228. msgid "This entry has been superseded by"
  229. msgstr "רשומה זו הוחלפה על ידי"
  230. #: searx/engines/qwant.py:284
  231. msgid "Channel"
  232. msgstr "ערוץ"
  233. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  234. msgid "radio"
  235. msgstr "רדיו"
  236. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  237. msgid "bitrate"
  238. msgstr "קצב נתונים"
  239. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  240. msgid "votes"
  241. msgstr "הצבעות"
  242. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  243. msgid "clicks"
  244. msgstr "לחיצות"
  245. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  246. msgid "Language"
  247. msgstr "שפה"
  248. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  249. msgid ""
  250. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  251. "{lastCitationVelocityYear}"
  252. msgstr ""
  253. "{numCitations} אזכורים מ {firstCitationVelocityYear} עד "
  254. "{lastCitationVelocityYear}"
  255. #: searx/engines/tineye.py:40
  256. msgid ""
  257. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  258. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  259. " WebP."
  260. msgstr ""
  261. "לא ניתן היה לקרוא את כתובת האתר של התמונה. ייתכן שהסיבה לכך היא פורמט "
  262. "קובץ שאינו נתמך. TinEye תומך רק בתמונות שהן JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF או "
  263. "WebP."
  264. #: searx/engines/tineye.py:46
  265. msgid ""
  266. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  267. " visual detail to successfully identify matches."
  268. msgstr ""
  269. "התמונה הזו הינה יותר מידי פשוטה מכדי למצוא התאמות. TinEye צריך רמה בסיסית"
  270. " של פרטים חזותיים כדי להצליח למצוא התאמות."
  271. #: searx/engines/tineye.py:52
  272. msgid "The image could not be downloaded."
  273. msgstr "אי אפשר להוריד את תמונה זו."
  274. #: searx/engines/wttr.py:101
  275. msgid "Morning"
  276. msgstr "בוקר"
  277. #: searx/engines/wttr.py:101
  278. msgid "Noon"
  279. msgstr "צהריים"
  280. #: searx/engines/wttr.py:101
  281. msgid "Evening"
  282. msgstr "ערב"
  283. #: searx/engines/wttr.py:101
  284. msgid "Night"
  285. msgstr "לילה"
  286. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  287. msgid "Book rating"
  288. msgstr "דירוג ספרים"
  289. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  290. msgid "File quality"
  291. msgstr "איכות קובץ"
  292. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  293. msgid "Converts strings to different hash digests."
  294. msgstr "ממיר מחרוזות לתוך hash digests (לקט גיבוב) שונים."
  295. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  296. msgid "hash digest"
  297. msgstr "hash digest"
  298. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  299. msgid "Hostname replace"
  300. msgstr "החלפת Hostname"
  301. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  302. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  303. msgstr "שכתב hostname של תוצאות או הסר תוצאות בהתבסס על hostname"
  304. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  305. msgid "Open Access DOI rewrite"
  306. msgstr "שכתוב Open Access DOI"
  307. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  308. msgid ""
  309. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  310. "when available"
  311. msgstr ""
  312. "הימנע מגרסאות paywall על ידי הכוונה מחודשת לגרסאות כניסה-חופשית של "
  313. "כתבי-עת כאשר ישנן"
  314. #: searx/plugins/self_info.py:10
  315. msgid "Self Information"
  316. msgstr "מידע עצמי"
  317. #: searx/plugins/self_info.py:11
  318. msgid ""
  319. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  320. "contains \"user agent\"."
  321. msgstr ""
  322. "מציגה כתובת IP המשוייכת לך אם השאילתא היא \"ip\" וגם סוכן משתמש אם "
  323. "השאילתא מכילה \"user agent\"."
  324. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  325. msgid "Tor check plugin"
  326. msgstr "טור בודק תוסף"
  327. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  328. msgid ""
  329. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  330. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  331. msgstr ""
  332. "תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה היא צומת יציאה של TOR, ומודיע למשתמש אם "
  333. "כן, כמו check.torproject.org אבל מ-SearXNG."
  334. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  335. msgid ""
  336. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  337. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  338. msgstr ""
  339. "לא ניתן להוריד את רשימת צמתי היציאה של טור מ: "
  340. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  341. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  342. msgid ""
  343. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  344. "{ip_address}"
  345. msgstr "אתה משתמש בטור וזה נראה שיש לך את הIP הזה: {ip_address}"
  346. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  347. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  348. msgstr "אינך משתמש/ת ב Tor וזוהי כתובתך: {ip_address}"
  349. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  350. msgid "Tracker URL remover"
  351. msgstr "הסרת Tracker URL"
  352. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  353. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  354. msgstr "הסר ארגומנטי איתור מתוך URL מוחזר"
  355. #: searx/templates/simple/404.html:4
  356. msgid "Page not found"
  357. msgstr "עמוד לא נמצא"
  358. #: searx/templates/simple/404.html:6
  359. #, python-format
  360. msgid "Go to %(search_page)s."
  361. msgstr "המשך לעמוד %(search_page)s."
  362. #: searx/templates/simple/404.html:6
  363. msgid "search page"
  364. msgstr "עמוד חיפוש"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:53
  366. msgid "Donate"
  367. msgstr "תרומות"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:57
  369. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  370. msgid "Preferences"
  371. msgstr "העדפות"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:67
  373. msgid "Powered by"
  374. msgstr "מופעל באמצעות"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:67
  376. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  377. msgstr "מנוע מטא-חיפוש בקוד חופשי המכבד את פרטיותך"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:68
  379. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  380. msgid "Source code"
  381. msgstr "קוד מקור"
  382. #: searx/templates/simple/base.html:69
  383. msgid "Issue tracker"
  384. msgstr "דווח על בעיה"
  385. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  386. msgid "Engine stats"
  387. msgstr "סטטיסטיקת מנוע חיפוש"
  388. #: searx/templates/simple/base.html:72
  389. msgid "Public instances"
  390. msgstr "שרתים מקבילים"
  391. #: searx/templates/simple/base.html:75
  392. msgid "Privacy policy"
  393. msgstr "פוליסת פרטיות"
  394. #: searx/templates/simple/base.html:78
  395. msgid "Contact instance maintainer"
  396. msgstr "צור קשר עם מפעיל השירת"
  397. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  398. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  399. msgstr "לחץ על זכוכית המגדלת כדי לחפש"
  400. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  401. msgid "Length"
  402. msgstr "אורך"
  403. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  404. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  405. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  406. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  407. msgid "Author"
  408. msgstr "מחבר"
  409. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  410. msgid "cached"
  411. msgstr "מוטמן"
  412. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  413. msgid "proxied"
  414. msgstr "פרוקסי"
  415. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  416. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  417. msgstr "התחל להגיש גיליון חדש ב- GitHub"
  418. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  419. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  420. msgstr "בדוק אם קיימים באגים לגבי מנוע זה ב-GitHub"
  421. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  422. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  423. msgstr "אני מאשר שאין באג קיים לגבי הבעיה שאני נתקל בה"
  424. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  425. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  426. msgstr "אם זה מופע ציבורי, אנא ציין את כתובת האתר בדוח הבאג"
  427. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  428. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  429. msgstr "שלח בעיה חדשה ב-Github הכוללת את המידע לעיל"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  431. msgid "No HTTPS"
  432. msgstr "בלי HTTPS"
  433. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  436. msgid "View error logs and submit a bug report"
  437. msgstr "צפה ביומני שגיאה ושלח דיווח על בעיה"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  439. msgid "!bang for this engine"
  440. msgstr ""
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  442. msgid "!bang for its categories"
  443. msgstr ""
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  445. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  446. msgid "Median"
  447. msgstr "חציון"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  449. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  450. msgid "P80"
  451. msgstr "P80"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  453. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  454. msgid "P95"
  455. msgstr "P95"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  457. msgid "Failed checker test(s): "
  458. msgstr "מבחני בודק שכשלו: "
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  460. msgid "Errors:"
  461. msgstr "שגיאות:"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  463. msgid "General"
  464. msgstr "כללי"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  466. msgid "Default categories"
  467. msgstr "קטגוריות עיקריות"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  469. msgid "User interface"
  470. msgstr "ממשק משתמש"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  472. msgid "Privacy"
  473. msgstr "פרטיות"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  475. msgid "Engines"
  476. msgstr "מנועים"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  478. msgid "Currently used search engines"
  479. msgstr "מנועי חיפוש שמופעלים כעת"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  481. msgid "Special Queries"
  482. msgstr "שאילתות מיוחדות"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  484. msgid "Cookies"
  485. msgstr "עוגיות"
  486. #: searx/templates/simple/results.html:23
  487. msgid "Answers"
  488. msgstr "תשובות"
  489. #: searx/templates/simple/results.html:38
  490. msgid "Number of results"
  491. msgstr "מספר תוצאות"
  492. #: searx/templates/simple/results.html:44
  493. msgid "Info"
  494. msgstr "מידע"
  495. #: searx/templates/simple/results.html:73
  496. msgid "Try searching for:"
  497. msgstr "נסה לחפש:"
  498. #: searx/templates/simple/results.html:105
  499. msgid "Back to top"
  500. msgstr "בחזרה למעלה"
  501. #: searx/templates/simple/results.html:123
  502. msgid "Previous page"
  503. msgstr "עמוד קודם"
  504. #: searx/templates/simple/results.html:141
  505. msgid "Next page"
  506. msgstr "עמוד הבא"
  507. #: searx/templates/simple/search.html:3
  508. msgid "Display the front page"
  509. msgstr "הצג את העמוד הראשי"
  510. #: searx/templates/simple/search.html:9
  511. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  512. msgid "Search for..."
  513. msgstr "הקלד מילות חיפוש..."
  514. #: searx/templates/simple/search.html:10
  515. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  516. msgid "clear"
  517. msgstr "נקה"
  518. #: searx/templates/simple/search.html:11
  519. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  520. msgid "search"
  521. msgstr "חפש"
  522. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  523. msgid "There is currently no data available. "
  524. msgstr "אין כעת מידע זמין. "
  525. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  526. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  527. msgid "Engine name"
  528. msgstr "שם מנוע"
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  530. msgid "Scores"
  531. msgstr "דירוג"
  532. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  533. msgid "Result count"
  534. msgstr "ספירת תוצאות"
  535. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  536. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  537. msgid "Response time"
  538. msgstr "זמן תגובה"
  539. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  540. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  541. msgid "Reliability"
  542. msgstr "מהימנות"
  543. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  544. msgid "Total"
  545. msgstr "סה״כ"
  546. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  547. msgid "HTTP"
  548. msgstr "HTTP"
  549. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  550. msgid "Processing"
  551. msgstr "עיבוד"
  552. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  553. msgid "Warnings"
  554. msgstr "אזהרות"
  555. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  556. msgid "Errors and exceptions"
  557. msgstr "שגיאות וחריגים"
  558. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  559. msgid "Exception"
  560. msgstr "חריג"
  561. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  562. msgid "Message"
  563. msgstr "הודעה"
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  565. msgid "Percentage"
  566. msgstr "אחוז"
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  568. msgid "Parameter"
  569. msgstr "פרמטר"
  570. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  571. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  572. msgid "Filename"
  573. msgstr "שם קובץ"
  574. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  575. msgid "Function"
  576. msgstr "פונקציה"
  577. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  578. msgid "Code"
  579. msgstr "קוד"
  580. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  581. msgid "Checker"
  582. msgstr "בודק"
  583. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  584. msgid "Failed test"
  585. msgstr "מבחן נכשל"
  586. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  587. msgid "Comment(s)"
  588. msgstr "הערות"
  589. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  590. msgid "Download results"
  591. msgstr "הורד תוצאות"
  592. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  593. msgid "Messages from the search engines"
  594. msgstr "הודעות ממנועי החיפוש"
  595. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  596. msgid "Error!"
  597. msgstr "שגיאה!"
  598. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  599. msgid "Engines cannot retrieve results"
  600. msgstr "מנועים לא מסוגלים לאחזר תוצאות"
  601. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  602. msgid "Search URL"
  603. msgstr "כתובת URL חיפוש"
  604. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  605. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  606. msgid "Copied"
  607. msgstr "הועתק"
  608. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  609. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  610. msgid "Copy"
  611. msgstr "העתק"
  612. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  613. msgid "Suggestions"
  614. msgstr "הצעות"
  615. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  616. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  617. msgid "Search language"
  618. msgstr "שפת חיפוש"
  619. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  620. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  621. msgid "Default language"
  622. msgstr "שפה ברירת מחדל"
  623. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  624. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  625. msgid "Auto-detect"
  626. msgstr "זיהוי אוטומטי"
  627. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  628. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  629. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  630. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  631. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  632. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  633. msgid "SafeSearch"
  634. msgstr "חיפוש בטוח"
  635. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  636. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  637. msgid "Strict"
  638. msgstr "מחמיר"
  639. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  640. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  641. msgid "Moderate"
  642. msgstr "מתון"
  643. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  644. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  645. msgid "None"
  646. msgstr "כבוי"
  647. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  648. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  649. msgid "Time range"
  650. msgstr "טווח זמן"
  651. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  652. msgid "Anytime"
  653. msgstr "כל זמן"
  654. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  655. msgid "Last day"
  656. msgstr "מהיום האחרון"
  657. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  658. msgid "Last week"
  659. msgstr "מהשבוע האחרון"
  660. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  661. msgid "Last month"
  662. msgstr "מהחודש האחרון"
  663. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  664. msgid "Last year"
  665. msgstr "מהשנה האחרונה"
  666. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  667. msgid "Information!"
  668. msgstr "מידע!"
  669. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  670. msgid "currently, there are no cookies defined."
  671. msgstr "ברגע זה, אין עוגיות מוגדרות."
  672. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  673. msgid "Sorry!"
  674. msgstr "סליחה!"
  675. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  676. msgid "No results were found. You can try to:"
  677. msgstr "אין תוצאות לחיפוש. שווה לנסות את הצעד הבא:"
  678. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  679. msgid "There are no more results. You can try to:"
  680. msgstr "אין תוצאות נוספות. שווה לנסות את הדבר הבא:"
  681. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  682. msgid "Refresh the page."
  683. msgstr "טעינת הדף מחדש"
  684. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  685. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  686. msgstr "שווה לנסות שאילתה או קטגוריה אחרת (למעלה)."
  687. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  688. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  689. msgstr "שינוי מנוע החיפוש בהגדרות:"
  690. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  691. msgid "Switch to another instance:"
  692. msgstr ""
  693. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  694. msgid "Search for another query or select another category."
  695. msgstr ""
  696. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  697. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  698. msgstr ""
  699. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  700. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  701. msgid "Allow"
  702. msgstr "הפעל"
  703. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  704. msgid "Keywords"
  705. msgstr "מילות מפתח"
  706. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  707. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  708. msgid "Name"
  709. msgstr "שם"
  710. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  711. msgid "Description"
  712. msgstr "תיאור"
  713. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  714. msgid "Examples"
  715. msgstr "דוגמאות"
  716. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  717. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  718. msgstr "זוהי רשימת המודולים של המענה המיידי של SearXNG."
  719. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  720. msgid "This is the list of plugins."
  721. msgstr "זוהי הרשימת של תוספות."
  722. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  723. msgid "Autocomplete"
  724. msgstr "השלמה אוטומטית"
  725. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  726. msgid "Find stuff as you type"
  727. msgstr "מצא טקסט תוך כדי הקלדה"
  728. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  729. msgid "Center Alignment"
  730. msgstr "יישור מרכז"
  731. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  732. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  733. msgstr "מציג תוצאות במרכז העמוד (פריסת אוסקר)."
  734. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  735. msgid ""
  736. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  737. "computer."
  738. msgstr "זוהי רשימת העוגיות וערכיהן אשר SearXNG מאחסן על המחשב שלך."
  739. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  740. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  741. msgstr "בעזרת רשימה זאת, באפשרותך לגשת אל SearXNG transparency."
  742. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  743. msgid "Cookie name"
  744. msgstr "שם עוגייה"
  745. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  746. msgid "Value"
  747. msgstr "ערך"
  748. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  749. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  750. msgstr "כתובת URL חיפוש של ההעדפות שנשמרו"
  751. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  752. msgid ""
  753. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  754. "leaking data to the clicked result sites."
  755. msgstr ""
  756. "הערה: ציון ערכים מותאמים בתוך URL חיפוש יכול להפחית פרטיות תוך כדי הדלפת "
  757. "מידע לאתרים שלחצת עליהם בעמוד התוצאות."
  758. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  759. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  760. msgstr "כתובת אתר לשחזור ההעדפות שלך בדפדפן אחר"
  761. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  762. msgid ""
  763. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  764. "preferences across devices."
  765. msgstr ""
  766. "ניתן להשתמש בציון הגדרות מותאמות אישית בכתובת ההעדפות כדי לסנכרן העדפות "
  767. "בין מכשירים."
  768. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  769. msgid "Copy preferences hash"
  770. msgstr ""
  771. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  772. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  773. msgstr ""
  774. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  775. msgid "Preferences hash"
  776. msgstr ""
  777. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  778. msgid "Open Access DOI resolver"
  779. msgstr "מפענח Open Access DOI"
  780. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  781. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  782. msgstr ""
  783. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  784. msgid ""
  785. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  786. "these engines by its !bangs."
  787. msgstr ""
  788. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  789. msgid "!bang"
  790. msgstr ""
  791. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  792. msgid "Supports selected language"
  793. msgstr "תומך בשפה נבחרת"
  794. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  795. msgid "Weight"
  796. msgstr ""
  797. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  798. msgid "Max time"
  799. msgstr "זמן מירבי"
  800. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  801. msgid ""
  802. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  803. "this data about you."
  804. msgstr ""
  805. "הגדרות אלו מאוחסנות בתוך העוגיות שלך, אלו מאפשרות לנו להימנע מלאחסן את "
  806. "מידע זה אודותיך."
  807. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  808. msgid ""
  809. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  810. "track you."
  811. msgstr "עוגיות אלו משרתות את נוחותך הבלעדית, אנחנו לא משתמשים בהן כדי לעקוב אחריך."
  812. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  813. msgid "Save"
  814. msgstr "שמור"
  815. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  816. msgid "Reset defaults"
  817. msgstr "אפס העדפות"
  818. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  819. msgid "Back"
  820. msgstr "חזור"
  821. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  822. msgid "Hotkeys"
  823. msgstr ""
  824. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  825. msgid "Vim-like"
  826. msgstr ""
  827. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  828. msgid ""
  829. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  830. "key on main or result page to get help."
  831. msgstr ""
  832. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  833. msgid "Image proxy"
  834. msgstr "פרוקסי תמונה"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  836. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  837. msgstr "העבר תוצאות תמונה דרך פרוקסי מבעד SearXNG"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  839. msgid "Infinite scroll"
  840. msgstr "גלילה אינסופית"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  842. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  843. msgstr "טען אוטומטית של העמוד הבא בעת גלילה לתחתית העמוד"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  845. msgid "What language do you prefer for search?"
  846. msgstr "באיזו שפה ברצונך לחפש?"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  848. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  849. msgstr ""
  850. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  851. msgid "HTTP Method"
  852. msgstr "שיטת HTTP"
  853. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  854. msgid "Change how forms are submitted"
  855. msgstr ""
  856. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  857. msgid "Query in the page's title"
  858. msgstr "שאילתא בכותרת העמוד"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  860. msgid ""
  861. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  862. "can record this title"
  863. msgstr ""
  864. "כאשר אפשרות זאת פעילה, כותרת עמוד התוצאות תכיל את השאילתא שלך. הדפדפן שלך"
  865. " יכול לתעד את כותרת זאת"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  867. msgid "Results on new tabs"
  868. msgstr "תוצאות בכרטיסיות חדשות"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  870. msgid "Open result links on new browser tabs"
  871. msgstr "פתח קישורי תוצאה בתוך כרטיסיות דפדפן חדשות"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  873. msgid "Filter content"
  874. msgstr "סנן תוכן"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  876. msgid "Search on category select"
  877. msgstr "חפש בעת בחירת קטגוריה"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  879. msgid ""
  880. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  881. "multiple categories"
  882. msgstr ""
  883. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  884. msgid "Theme"
  885. msgstr "מוטיב"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  887. msgid "Change SearXNG layout"
  888. msgstr "שנה את מערך SearXNG"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  890. msgid "Theme style"
  891. msgstr "סגנון מוטיב"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  893. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  894. msgstr "בחר אוטומטית כדי לשמור על התאמה עם הגדרות הדפדפן שלי"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  896. msgid "Engine tokens"
  897. msgstr "קוד (token) מנוע"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  899. msgid "Access tokens for private engines"
  900. msgstr "קוד גישה (access token) למנועים פרטיים"
  901. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  902. msgid "Interface language"
  903. msgstr "שפת ממשק"
  904. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  905. msgid "Change the language of the layout"
  906. msgstr "שנה את שפת הממשק"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  908. msgid "repo"
  909. msgstr "מאגרים"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  913. msgid "show media"
  914. msgstr "הצג מדיה"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  917. msgid "hide media"
  918. msgstr "הסתר מדיה"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  921. msgid "This site did not provide any description."
  922. msgstr "אתר זה לא סיפק תיאור."
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  926. msgid "Filesize"
  927. msgstr "גודל קובץ"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  930. msgid "Bytes"
  931. msgstr "בייטים"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  934. msgid "kiB"
  935. msgstr "קי״ב"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  938. msgid "MiB"
  939. msgstr "מי״ב"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  942. msgid "GiB"
  943. msgstr "גי״ב"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  946. msgid "TiB"
  947. msgstr "טי״ב"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  949. msgid "Date"
  950. msgstr ""
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  953. msgid "Type"
  954. msgstr "סוג"
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  956. msgid "Resolution"
  957. msgstr ""
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  959. msgid "Format"
  960. msgstr "פורמט"
  961. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  962. msgid "Engine"
  963. msgstr "מנוע"
  964. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  965. msgid "View source"
  966. msgstr "צפה במקור"
  967. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  968. msgid "address"
  969. msgstr "כתובת"
  970. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  971. msgid "show map"
  972. msgstr "הצג מפה"
  973. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  974. msgid "hide map"
  975. msgstr "הסתר מפה"
  976. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  977. msgid "Version"
  978. msgstr ""
  979. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  980. msgid "Maintainer"
  981. msgstr ""
  982. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  983. msgid "Updated at"
  984. msgstr ""
  985. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  986. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  987. msgid "Tags"
  988. msgstr "תגים"
  989. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  990. msgid "Popularity"
  991. msgstr ""
  992. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  993. msgid "License"
  994. msgstr ""
  995. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  996. msgid "Project"
  997. msgstr ""
  998. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  999. msgid "Project homepage"
  1000. msgstr ""
  1001. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1002. msgid "Published date"
  1003. msgstr "תאריך פרסום"
  1004. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1005. msgid "Journal"
  1006. msgstr ""
  1007. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1008. msgid "Editor"
  1009. msgstr "עורך"
  1010. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1011. msgid "Publisher"
  1012. msgstr ""
  1013. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1014. msgid "DOI"
  1015. msgstr "DOI"
  1016. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1017. msgid "ISSN"
  1018. msgstr "ISSN"
  1019. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1020. msgid "ISBN"
  1021. msgstr "ISBN"
  1022. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1023. msgid "PDF"
  1024. msgstr "PDF"
  1025. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1026. msgid "HTML"
  1027. msgstr "HTML"
  1028. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1029. msgid "magnet link"
  1030. msgstr "קישור magnet"
  1031. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1032. msgid "torrent file"
  1033. msgstr "קובץ torrent"
  1034. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1035. msgid "Seeder"
  1036. msgstr "זורעים"
  1037. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1038. msgid "Leecher"
  1039. msgstr "יונקים"
  1040. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1041. msgid "Number of Files"
  1042. msgstr "מספר קבצים"
  1043. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1044. msgid "show video"
  1045. msgstr "הצג וידאו"
  1046. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1047. msgid "hide video"
  1048. msgstr "הסתר וידאו"
  1049. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1050. #~ msgstr "זמן מנוע (שניות)"
  1051. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1052. #~ msgstr "עומס עמוד (שניות)"
  1053. #~ msgid "Errors"
  1054. #~ msgstr "שגיאות"
  1055. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1056. #~ msgstr "נדרש אימות CAPTCHA"
  1057. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1058. #~ msgstr "שכתוב קישורי HTTP לקישורי HTTPS כאשר ניתן"
  1059. #~ msgid ""
  1060. #~ "Results are opened in the same "
  1061. #~ "window by default. This plugin "
  1062. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1063. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1064. #~ "required)"
  1065. #~ msgstr ""
  1066. #~ "תוצאות נפתחות בתוך אותו חלון באופן "
  1067. #~ "שגרתי. תוסף זה משכתב את ההתנהגות "
  1068. #~ "השגרתית כדי לפתוח קישורים בתוך "
  1069. #~ "כרטיסיות/חלונות חדשים. (JavaScript נדרש)"
  1070. #~ msgid "Color"
  1071. #~ msgstr "צבע"
  1072. #~ msgid "Blue (default)"
  1073. #~ msgstr "כחול (שגרתי)"
  1074. #~ msgid "Violet"
  1075. #~ msgstr "סגול"
  1076. #~ msgid "Green"
  1077. #~ msgstr "ירוק"
  1078. #~ msgid "Cyan"
  1079. #~ msgstr "ציאן"
  1080. #~ msgid "Orange"
  1081. #~ msgstr "כתום"
  1082. #~ msgid "Red"
  1083. #~ msgstr "אדום"
  1084. #~ msgid "Category"
  1085. #~ msgstr "קטגוריה"
  1086. #~ msgid "Block"
  1087. #~ msgstr "חסום"
  1088. #~ msgid "original context"
  1089. #~ msgstr "הקשר מקורי"
  1090. #~ msgid "Plugins"
  1091. #~ msgstr "תוספים"
  1092. #~ msgid "Answerers"
  1093. #~ msgstr "תשובות"
  1094. #~ msgid "Avg. time"
  1095. #~ msgstr "זמן ממוצע"
  1096. #~ msgid "show details"
  1097. #~ msgstr "הצג פרטים"
  1098. #~ msgid "hide details"
  1099. #~ msgstr "הסתר פרטים"
  1100. #~ msgid "Load more..."
  1101. #~ msgstr "טען עוד..."
  1102. #~ msgid "Loading..."
  1103. #~ msgstr "כעת בטעינה..."
  1104. #~ msgid "Change searx layout"
  1105. #~ msgstr "שינוי ממשק searx"
  1106. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1107. #~ msgstr "שליפת תוצאות תמונה דרך searx (מבעד Proxy)"
  1108. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1109. #~ msgstr ""
  1110. #~ msgid ""
  1111. #~ "This is the list of cookies and"
  1112. #~ " their values searx is storing on "
  1113. #~ "your computer."
  1114. #~ msgstr "זוהי רשימה של עוגיות וערכיהן אשר searx מאחסנת על המחשב שלך."
  1115. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1116. #~ msgstr "בעזרת רשימה זו, באפשרותך לגשת אל searx transparency."
  1117. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1118. #~ msgstr "נראה כי אתם משתמשים ב-searx בפעם הראשונה."
  1119. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1120. #~ msgstr "בבקשה, נסו מאוחר יותר. לחלופין, ניתן להיעזר בשירות searx אחר."
  1121. #~ msgid "Themes"
  1122. #~ msgstr "עיצובים"
  1123. #~ msgid "Reliablity"
  1124. #~ msgstr ""
  1125. #~ msgid ""
  1126. #~ "When enabled, the result page's title"
  1127. #~ " contains your query. Your browser "
  1128. #~ "can record this title."
  1129. #~ msgstr ""
  1130. #~ msgid "Method"
  1131. #~ msgstr "שיטה"
  1132. #~ msgid ""
  1133. #~ "This tab does not show up for "
  1134. #~ "search results but you can search "
  1135. #~ "the engines listed here via bangs."
  1136. #~ msgstr ""
  1137. #~ "לשונית זאת לא מופיעה לצורך תוצאות "
  1138. #~ "חיפוש, אולם באפשרותך לחפש במנועים "
  1139. #~ "הרשומים כאן דרך bang."
  1140. #~ msgid "Advanced settings"
  1141. #~ msgstr "הגדרות מתקדמות"
  1142. #~ msgid "Close"
  1143. #~ msgstr "סגור"
  1144. #~ msgid "Language"
  1145. #~ msgstr "שפה"
  1146. #~ msgid "broken"
  1147. #~ msgstr "שבור"
  1148. #~ msgid "supported"
  1149. #~ msgstr "נתמך"
  1150. #~ msgid "not supported"
  1151. #~ msgstr "לא נתמך"
  1152. #~ msgid "about"
  1153. #~ msgstr "אודות"
  1154. #~ msgid "Avg."
  1155. #~ msgstr "ממוצע"
  1156. #~ msgid "User Interface"
  1157. #~ msgstr "ממשק משתמש"
  1158. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1159. #~ msgstr "בחר סגנון עבור עיצוב זה"
  1160. #~ msgid "Style"
  1161. #~ msgstr "סגנון"
  1162. #~ msgid "Show advanced settings"
  1163. #~ msgstr "הצג הגדרות מתקדמות"
  1164. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1165. #~ msgstr "הצג לוח הגדרות מתקדמות בעמוד הבית כברירת מחדל"
  1166. #~ msgid "Allow all"
  1167. #~ msgstr "הפעל הכל"
  1168. #~ msgid "Disable all"
  1169. #~ msgstr "כבה הכל"
  1170. #~ msgid "Selected language"
  1171. #~ msgstr "שפה נבחרת"
  1172. #~ msgid "Query"
  1173. #~ msgstr "שאילתא"
  1174. #~ msgid "save"
  1175. #~ msgstr "שמור"
  1176. #~ msgid "back"
  1177. #~ msgstr "חזור"
  1178. #~ msgid "Links"
  1179. #~ msgstr "קישורים"
  1180. #~ msgid "RSS subscription"
  1181. #~ msgstr "הרשמת RSS"
  1182. #~ msgid "Search results"
  1183. #~ msgstr "תוצאות חיפוש"
  1184. #~ msgid "next page"
  1185. #~ msgstr "עמוד הבא"
  1186. #~ msgid "previous page"
  1187. #~ msgstr "עמוד קודם"
  1188. #~ msgid "Start search"
  1189. #~ msgstr "התחל חיפוש"
  1190. #~ msgid "Clear search"
  1191. #~ msgstr "נקה חיפוש"
  1192. #~ msgid "Clear"
  1193. #~ msgstr "נקה"
  1194. #~ msgid "stats"
  1195. #~ msgstr "סטטיסטיקה"
  1196. #~ msgid "Heads up!"
  1197. #~ msgstr "זהירות!"
  1198. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1199. #~ msgstr "נראה שאתה משתמש לראשונה בשירות של SearXNG."
  1200. #~ msgid "Well done!"
  1201. #~ msgstr "כל הכבוד!"
  1202. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1203. #~ msgstr "הגדרות נשמרו בהצלחה."
  1204. #~ msgid "Oh snap!"
  1205. #~ msgstr "אבוי!"
  1206. #~ msgid "Something went wrong."
  1207. #~ msgstr "משהו השתבש."
  1208. #~ msgid "Date"
  1209. #~ msgstr "תאריך"
  1210. #~ msgid "Type"
  1211. #~ msgstr "טיפוס"
  1212. #~ msgid "Get image"
  1213. #~ msgstr "השג תמונה"
  1214. #~ msgid "Center Alignment"
  1215. #~ msgstr ""
  1216. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1217. #~ msgstr ""
  1218. #~ msgid "preferences"
  1219. #~ msgstr "העדפות"
  1220. #~ msgid "Scores per result"
  1221. #~ msgstr "דירוג לפי תוצאה"
  1222. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1223. #~ msgstr "מנוע מטא-חיפוש המקפיד על פרטיות המשתמש (קוד פתוח)"
  1224. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1225. #~ msgstr "אין תקציר זמין עבור כתב-עת זה."
  1226. #~ msgid "Self Informations"
  1227. #~ msgstr "מידע עצמי"
  1228. #~ msgid ""
  1229. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1230. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1231. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1232. #~ "methods</a>"
  1233. #~ msgstr ""
  1234. #~ "שנה את האופן אשר בו טפסים נשלחים,"
  1235. #~ " <a "
  1236. #~ "href=\"https://he.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#.D7.A9.D7.99.D7.98.D7.95.D7.AA_.D7.91.D7.A7.D7.A9.D7.94\""
  1237. #~ " rel=\"external\">למידע נוסף אודות שיטות "
  1238. #~ "בקשה (request methods)</a>"
  1239. #~ msgid ""
  1240. #~ "This plugin checks if the address "
  1241. #~ "of the request is a TOR exit "
  1242. #~ "node, and informs the user if it"
  1243. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1244. #~ "searxng."
  1245. #~ msgstr ""
  1246. #~ "תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה"
  1247. #~ " היא צומת יציאה של TOR, ומודיע "
  1248. #~ "למשתמש אם כן, כמו check.torproject.org "
  1249. #~ "אבל מ-searxng."
  1250. #~ msgid ""
  1251. #~ "The TOR exit node list "
  1252. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1253. #~ "unreachable."
  1254. #~ msgstr ""
  1255. #~ "רשימת צומת היציאה של TOR "
  1256. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) אינה "
  1257. #~ "ניתנת לגישה."
  1258. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1259. #~ msgstr "אתה משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}."
  1260. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1261. #~ msgstr "אתה לא משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}."
  1262. #~ msgid ""
  1263. #~ "The could not download the list of"
  1264. #~ " Tor exit-nodes from "
  1265. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1266. #~ msgstr ""
  1267. #~ msgid ""
  1268. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1269. #~ " you have this external IP address:"
  1270. #~ " {ip_address}."
  1271. #~ msgstr ""
  1272. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1273. #~ msgstr ""
  1274. #~ msgid "Autodetect search language"
  1275. #~ msgstr "זיהוי שפת חיפוש אוטומטי"
  1276. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1277. #~ msgstr "זהה אוטומטית את שפת החיפוש והחלף אליה בהתאם."
  1278. #~ msgid "others"
  1279. #~ msgstr "אחרים"
  1280. #~ msgid ""
  1281. #~ "This tab does not show up for "
  1282. #~ "search results, but you can search "
  1283. #~ "the engines listed here via bangs."
  1284. #~ msgstr ""
  1285. #~ "כרטיסייה זאת לא מוצגת עבור תוצאות "
  1286. #~ "חיפוש, אולם באפשרותך לחפש את המנועים "
  1287. #~ "המנויים כאן בעזרת bang."
  1288. #~ msgid "Shortcut"
  1289. #~ msgstr "קיצור דרך"
  1290. #~ msgid "!bang"
  1291. #~ msgstr ""
  1292. #~ msgid ""
  1293. #~ "This tab dues not exists in the"
  1294. #~ " user interface, but you can search"
  1295. #~ " in these engines by its !bangs."
  1296. #~ msgstr ""
  1297. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1298. #~ msgstr "מנועים לא מסוגלים לאחזר תוצאות."
  1299. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1300. #~ msgstr "באפשרותך לנסות שוב מאוחר יותר או לנסות שרת SearXNG אחר."
  1301. #~ msgid ""
  1302. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1303. #~ "publications when available (plugin required)"
  1304. #~ msgstr "העבר מחדש לגרסאות open-access של כתבי-עת כאשר ישנן (נדרש Plugin)"
  1305. #~ msgid "Bang"
  1306. #~ msgstr ""
  1307. #~ msgid ""
  1308. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1309. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1310. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1311. #~ "methods</a>"
  1312. #~ msgstr ""
  1313. #~ msgid "On"
  1314. #~ msgstr "פועל"
  1315. #~ msgid "Off"
  1316. #~ msgstr "כבוי"
  1317. #~ msgid "Enabled"
  1318. #~ msgstr "מאופשר"
  1319. #~ msgid "Disabled"
  1320. #~ msgstr "מנוטרל"
  1321. #~ msgid ""
  1322. #~ "Perform search immediately if a category"
  1323. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1324. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1325. #~ msgstr ""
  1326. #~ "בצע חיפוש בלחיצה על קטגוריה. עליך "
  1327. #~ "לנטרל את תוסף זה אם ברצונך לבחור"
  1328. #~ " קטגוריות מרובות. (נדרש JavaScript)"
  1329. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1330. #~ msgstr "מקשים חמים סגנון-Vim"
  1331. #~ msgid ""
  1332. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1333. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1334. #~ " key on main or result page to"
  1335. #~ " get help."
  1336. #~ msgstr ""
  1337. #~ "נווט בתוצאות בעזרת מקשים חמים כמו "
  1338. #~ "Vim (נדרש JavaScript). לחץ על מקש "
  1339. #~ "\"h\" במסך ראשי או תוצאות כדי לקבל"
  1340. #~ " עזרה."
  1341. #~ msgid ""
  1342. #~ "we didn't find any results. Please "
  1343. #~ "use another query or search in "
  1344. #~ "more categories."
  1345. #~ msgstr "לא מצאנו תוצאות. אנא נסו שאילתא אחרת או חפשו בתוך יותר קטגוריות."