messages.po 47 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781
  1. # Hungarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2014-2017,2020
  7. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  8. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016
  9. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016-2017
  10. # Kuka Manó <dumpster@perjel.hu>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  12. # Lakatos Tamás <tomimost@gmail.com>, 2022.
  13. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  14. # kratos <makesocialfoss32@keemail.me>, 2024.
  15. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  16. # meskobalazs <meskobalazs@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: searx\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  21. "POT-Creation-Date: 2024-02-25 15:26+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2024-04-04 14:18+0000\n"
  23. "Last-Translator: meskobalazs <meskobalazs@users.noreply.translate.codeberg."
  24. "org>\n"
  25. "Language-Team: Hungarian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  26. "searxng/hu/>\n"
  27. "Language: hu\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  32. "X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
  33. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  34. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "without further subgrouping"
  37. msgstr "további alcsoportosítás nélkül"
  38. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "other"
  41. msgstr "egyéb"
  42. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "files"
  45. msgstr "fájlok"
  46. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "general"
  49. msgstr "általános"
  50. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "music"
  53. msgstr "zene"
  54. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "social media"
  57. msgstr "közösségi média"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "images"
  61. msgstr "képek"
  62. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "videos"
  65. msgstr "videók"
  66. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "it"
  69. msgstr "IT"
  70. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "news"
  73. msgstr "hírek"
  74. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "map"
  77. msgstr "térkép"
  78. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "onions"
  81. msgstr "onion hivatkozások"
  82. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "science"
  85. msgstr "tudomány"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "apps"
  89. msgstr "alkalmazások"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "dictionaries"
  93. msgstr "szótárak"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "lyrics"
  97. msgstr "dalszöveg"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "packages"
  101. msgstr "csomagok"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "q&a"
  105. msgstr "kérdések és válaszok"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "repos"
  109. msgstr "tárolók"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "software wikis"
  113. msgstr "szoftveres wikik"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "web"
  117. msgstr "web"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "scientific publications"
  121. msgstr "tudományos publikációk"
  122. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "auto"
  125. msgstr "automatikus"
  126. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "light"
  129. msgstr "világos"
  130. #. STYLE_NAMES['DARK']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "dark"
  133. msgstr "sötét"
  134. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "Uptime"
  137. msgstr "Üzemidő"
  138. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  139. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  140. msgid "About"
  141. msgstr "Névjegy"
  142. #: searx/webapp.py:332
  143. msgid "No item found"
  144. msgstr "Nincs találat"
  145. #: searx/engines/qwant.py:282
  146. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334
  147. msgid "Source"
  148. msgstr "Forrás"
  149. #: searx/webapp.py:336
  150. msgid "Error loading the next page"
  151. msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során"
  152. #: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879
  153. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  154. msgstr "Érvénytelen beállítások, módosítsa őket"
  155. #: searx/webapp.py:499
  156. msgid "Invalid settings"
  157. msgstr "Érvénytelen beállítások"
  158. #: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658
  159. msgid "search error"
  160. msgstr "keresési hiba"
  161. #: searx/webutils.py:34
  162. msgid "timeout"
  163. msgstr "időtúllépés"
  164. #: searx/webutils.py:35
  165. msgid "parsing error"
  166. msgstr "feldolgozási hiba"
  167. #: searx/webutils.py:36
  168. msgid "HTTP protocol error"
  169. msgstr "HTTP protokollhiba"
  170. #: searx/webutils.py:37
  171. msgid "network error"
  172. msgstr "hálózati hiba"
  173. #: searx/webutils.py:38
  174. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  175. msgstr "SSL hiba: a tanúsítvány ellenőrzése nem sikerült"
  176. #: searx/webutils.py:40
  177. msgid "unexpected crash"
  178. msgstr "váratlan összeomlás"
  179. #: searx/webutils.py:47
  180. msgid "HTTP error"
  181. msgstr "HTTP hiba"
  182. #: searx/webutils.py:48
  183. msgid "HTTP connection error"
  184. msgstr "HTTP csatlakozási hiba"
  185. #: searx/webutils.py:54
  186. msgid "proxy error"
  187. msgstr "proxy hiba"
  188. #: searx/webutils.py:55
  189. msgid "CAPTCHA"
  190. msgstr "CAPTCHA"
  191. #: searx/webutils.py:56
  192. msgid "too many requests"
  193. msgstr "túl sok kérés"
  194. #: searx/webutils.py:57
  195. msgid "access denied"
  196. msgstr "hozzáférés megtagadva"
  197. #: searx/webutils.py:58
  198. msgid "server API error"
  199. msgstr "kiszolgáló API hiba"
  200. #: searx/webutils.py:77
  201. msgid "Suspended"
  202. msgstr "Felfüggesztve"
  203. #: searx/webutils.py:315
  204. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  205. msgstr "{minutes} perce"
  206. #: searx/webutils.py:316
  207. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  208. msgstr "{hours} óra, {minutes} perce"
  209. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  210. msgid "Random value generator"
  211. msgstr "Véletlenérték-generátor"
  212. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  213. msgid "Generate different random values"
  214. msgstr "Különböző véletlen értékek előállítása"
  215. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  216. msgid "Statistics functions"
  217. msgstr "Statisztikai függvények"
  218. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  219. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  220. msgstr "{functions} alkalmazása az argumentumokon"
  221. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  222. msgid "Get directions"
  223. msgstr "Útvonaltervezés"
  224. #: searx/engines/pdbe.py:96
  225. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  226. msgstr "{title} (elavult)"
  227. #: searx/engines/pdbe.py:103
  228. msgid "This entry has been superseded by"
  229. msgstr "Ezt a bejegyzést leváltotta:"
  230. #: searx/engines/qwant.py:284
  231. msgid "Channel"
  232. msgstr "Csatorna"
  233. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  234. msgid "radio"
  235. msgstr "rádió"
  236. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  237. msgid "bitrate"
  238. msgstr "bitráta:"
  239. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  240. msgid "votes"
  241. msgstr "szavazatok:"
  242. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  243. msgid "clicks"
  244. msgstr "kattintások:"
  245. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  246. msgid "Language"
  247. msgstr "Nyelv"
  248. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  249. msgid ""
  250. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  251. "{lastCitationVelocityYear}"
  252. msgstr ""
  253. "{numCitations} idézet ebben az évben: {firstCitationVelocityYear} és "
  254. "{lastCitationVelocityYear}"
  255. #: searx/engines/tineye.py:40
  256. msgid ""
  257. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  258. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  259. " WebP."
  260. msgstr ""
  261. "Ennek a képnek az webcíme nem olvasható. Ennek az oka a nem támogatott "
  262. "fájlformátum lehet. A TinEye által támogatott formátumok: JPEG, PNG, GIF, "
  263. "BMP, TIFF vagy WebP."
  264. #: searx/engines/tineye.py:46
  265. msgid ""
  266. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  267. " visual detail to successfully identify matches."
  268. msgstr ""
  269. "A kép túl egyszerű a kereséshez. A TinEye-nak szüksége van egy alapvető "
  270. "vizuális részletességre a sikeres kereséshez."
  271. #: searx/engines/tineye.py:52
  272. msgid "The image could not be downloaded."
  273. msgstr "A kép nem tölthető le."
  274. #: searx/engines/wttr.py:101
  275. msgid "Morning"
  276. msgstr "Reggel"
  277. #: searx/engines/wttr.py:101
  278. msgid "Noon"
  279. msgstr "Dél"
  280. #: searx/engines/wttr.py:101
  281. msgid "Evening"
  282. msgstr "Este"
  283. #: searx/engines/wttr.py:101
  284. msgid "Night"
  285. msgstr "Éjszaka"
  286. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  287. msgid "Book rating"
  288. msgstr "Könyv értékelése"
  289. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  290. msgid "File quality"
  291. msgstr "Fájlminőség"
  292. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  293. msgid "Converts strings to different hash digests."
  294. msgstr "A szöveget különböző hash értékekké alakítja."
  295. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  296. msgid "hash digest"
  297. msgstr "hash érték"
  298. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  299. msgid "Hostname replace"
  300. msgstr "Kiszolgálónév cseréje"
  301. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  302. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  303. msgstr ""
  304. "Találatok kiszolgálónevének átírása, vagy a találatok eltávolítása gépnév "
  305. "alapján"
  306. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  307. msgid "Open Access DOI rewrite"
  308. msgstr "Szabad DOI használata"
  309. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  310. msgid ""
  311. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  312. "when available"
  313. msgstr ""
  314. "Ha lehetséges, elkerüli a fizetőkapukat azáltal, hogy a kiadvány szabadon "
  315. "elérhető változatára irányítja át"
  316. #: searx/plugins/self_info.py:10
  317. msgid "Self Information"
  318. msgstr "Személyes információk"
  319. #: searx/plugins/self_info.py:11
  320. msgid ""
  321. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  322. "contains \"user agent\"."
  323. msgstr ""
  324. "Megjeleníti a saját IP-címét és felhasználói ügynökét, ha a keresése ezeket "
  325. "tartalmazza: „ip” és „user agent”."
  326. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  327. msgid "Tor check plugin"
  328. msgstr "Tor ellenőrző kiegészítő"
  329. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  330. msgid ""
  331. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  332. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  333. msgstr ""
  334. "Ez a beépülő modul ellenőrzi, hogy a kérés címe Tor kilépési csomópont-e,"
  335. " és értesíti a felhasználót, ha igen; mint a check.torproject.org, de a "
  336. "SearXNG-től."
  337. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  338. msgid ""
  339. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  340. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  341. msgstr ""
  342. "Nem sikerült letölteni a Tor kilépési csomópontok listáját innen: "
  343. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  344. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  345. msgid ""
  346. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  347. "{ip_address}"
  348. msgstr "Ön Tort használ, és úgy tűnik, ez a külső IP-címe: {ip_address}"
  349. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  350. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  351. msgstr "Nem használ Tor kapcsolatot, és ez a külső IP-címe: {ip_address}"
  352. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  353. msgid "Tracker URL remover"
  354. msgstr "Követők eltávolítása a webcímekből"
  355. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  356. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  357. msgstr ""
  358. "Eltávolítja a felhasználók követéshez használt argumentumokat a találatok "
  359. "webcíméből"
  360. #: searx/templates/simple/404.html:4
  361. msgid "Page not found"
  362. msgstr "Az oldal nem található"
  363. #: searx/templates/simple/404.html:6
  364. #, python-format
  365. msgid "Go to %(search_page)s."
  366. msgstr "Ugrás a %(search_page)s."
  367. #: searx/templates/simple/404.html:6
  368. msgid "search page"
  369. msgstr "keresőoldalra"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:53
  371. msgid "Donate"
  372. msgstr "Támogatás"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:57
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  375. msgid "Preferences"
  376. msgstr "Beállítások"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:67
  378. msgid "Powered by"
  379. msgstr "Az oldalt kiszolgálja:"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:67
  381. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  382. msgstr "egy adatvédelmet tiszteletben tartó, nyílt forráskódú metakereső"
  383. #: searx/templates/simple/base.html:68
  384. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  385. msgid "Source code"
  386. msgstr "Forráskód"
  387. #: searx/templates/simple/base.html:69
  388. msgid "Issue tracker"
  389. msgstr "Hibajegykövető"
  390. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  391. msgid "Engine stats"
  392. msgstr "Keresőstatisztikák"
  393. #: searx/templates/simple/base.html:72
  394. msgid "Public instances"
  395. msgstr "Publikus példányok"
  396. #: searx/templates/simple/base.html:75
  397. msgid "Privacy policy"
  398. msgstr "Adatvédelmi irányelvek"
  399. #: searx/templates/simple/base.html:78
  400. msgid "Contact instance maintainer"
  401. msgstr "Kapcsolatfelvétel a példány karbantartójával"
  402. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  403. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  404. msgstr "A kereséshez kattintson a nagyítóra"
  405. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  406. msgid "Length"
  407. msgstr "Hossz"
  408. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  409. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  410. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  411. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  412. msgid "Author"
  413. msgstr "Szerző"
  414. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  415. msgid "cached"
  416. msgstr "tárolt"
  417. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  418. msgid "proxied"
  419. msgstr "proxy nézet"
  420. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  421. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  422. msgstr "Probléma bejelentése a GitHubon"
  423. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  424. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  425. msgstr "Ellenőrizze a keresőszolgáltatás bejelentett hibáit a GitHubon"
  426. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  427. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  428. msgstr "Megerősítem, hogy nincs meglévő bejelentés a problémámról"
  429. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  430. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  431. msgstr "Ha ez egy nyilvános példány, adja meg a webcímét a hibajelentésben"
  432. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  433. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  434. msgstr ""
  435. "Jelentsen be egy új problémát a GitHubon, amely tartalmazza a fenti "
  436. "információkat"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  438. msgid "No HTTPS"
  439. msgstr "Nincs HTTPS"
  440. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  443. msgid "View error logs and submit a bug report"
  444. msgstr "Nézze meg a hibanaplókat, és küldjön hibajelentést"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  446. msgid "!bang for this engine"
  447. msgstr "!bang ehhez a keresőmotorhoz"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  449. msgid "!bang for its categories"
  450. msgstr "!bang a kategóriáihoz"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  452. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  453. msgid "Median"
  454. msgstr "Medián"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  456. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  457. msgid "P80"
  458. msgstr "P80"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  460. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  461. msgid "P95"
  462. msgstr "P95"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  464. msgid "Failed checker test(s): "
  465. msgstr "Elbukott ellenőrzőtesztek: "
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  467. msgid "Errors:"
  468. msgstr "Hibák:"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  470. msgid "General"
  471. msgstr "Általános"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  473. msgid "Default categories"
  474. msgstr "Alapértelmezett kategóriák"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  476. msgid "User interface"
  477. msgstr "Felhasználói felület"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  479. msgid "Privacy"
  480. msgstr "Adatvédelem"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  482. msgid "Engines"
  483. msgstr "Keresőmotorok"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  485. msgid "Currently used search engines"
  486. msgstr "Jelenleg használt keresőmotorok"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  488. msgid "Special Queries"
  489. msgstr "Speciális lekérdezések"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  491. msgid "Cookies"
  492. msgstr "Sütik"
  493. #: searx/templates/simple/results.html:23
  494. msgid "Answers"
  495. msgstr "Válaszok"
  496. #: searx/templates/simple/results.html:38
  497. msgid "Number of results"
  498. msgstr "Találatok száma"
  499. #: searx/templates/simple/results.html:44
  500. msgid "Info"
  501. msgstr "Információ"
  502. #: searx/templates/simple/results.html:73
  503. msgid "Try searching for:"
  504. msgstr "Keresés erre:"
  505. #: searx/templates/simple/results.html:105
  506. msgid "Back to top"
  507. msgstr "Vissza a lap tetejére"
  508. #: searx/templates/simple/results.html:123
  509. msgid "Previous page"
  510. msgstr "Előző oldal"
  511. #: searx/templates/simple/results.html:141
  512. msgid "Next page"
  513. msgstr "Következő oldal"
  514. #: searx/templates/simple/search.html:3
  515. msgid "Display the front page"
  516. msgstr "Kezdőlap megjelenítése"
  517. #: searx/templates/simple/search.html:9
  518. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  519. msgid "Search for..."
  520. msgstr "Keresés…"
  521. #: searx/templates/simple/search.html:10
  522. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  523. msgid "clear"
  524. msgstr "törlés"
  525. #: searx/templates/simple/search.html:11
  526. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  527. msgid "search"
  528. msgstr "keresés"
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  530. msgid "There is currently no data available. "
  531. msgstr "Jelenleg nincs megjeleníthető adat. "
  532. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  534. msgid "Engine name"
  535. msgstr "Keresőmotor neve"
  536. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  537. msgid "Scores"
  538. msgstr "Pontszámok"
  539. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  540. msgid "Result count"
  541. msgstr "Találatok száma"
  542. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  543. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  544. msgid "Response time"
  545. msgstr "Válaszidő"
  546. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  547. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  548. msgid "Reliability"
  549. msgstr "Megbízhatóság"
  550. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  551. msgid "Total"
  552. msgstr "Összesen"
  553. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  554. msgid "HTTP"
  555. msgstr "HTTP"
  556. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  557. msgid "Processing"
  558. msgstr "Feldolgozás"
  559. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  560. msgid "Warnings"
  561. msgstr "Figyelmeztetések"
  562. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  563. msgid "Errors and exceptions"
  564. msgstr "Hibák és kivételek"
  565. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  566. msgid "Exception"
  567. msgstr "Kivétel"
  568. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  569. msgid "Message"
  570. msgstr "Üzenet"
  571. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  572. msgid "Percentage"
  573. msgstr "Százalék"
  574. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  575. msgid "Parameter"
  576. msgstr "Paraméter"
  577. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  578. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  579. msgid "Filename"
  580. msgstr "Fájlnév"
  581. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  582. msgid "Function"
  583. msgstr "Funkció"
  584. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  585. msgid "Code"
  586. msgstr "Kód"
  587. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  588. msgid "Checker"
  589. msgstr "Ellenőrző"
  590. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  591. msgid "Failed test"
  592. msgstr "Elbukott teszt"
  593. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  594. msgid "Comment(s)"
  595. msgstr "Megjegyzések"
  596. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  597. msgid "Download results"
  598. msgstr "Találatok letöltése"
  599. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  600. msgid "Messages from the search engines"
  601. msgstr "A keresőmotorok üzenetei"
  602. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  603. msgid "Error!"
  604. msgstr "Hiba!"
  605. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  606. msgid "Engines cannot retrieve results"
  607. msgstr "Nincs találat a keresőmotortól"
  608. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  609. msgid "Search URL"
  610. msgstr "Keresés webcíme"
  611. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  612. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  613. msgid "Copied"
  614. msgstr "Másolva"
  615. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  616. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  617. msgid "Copy"
  618. msgstr "Másolás"
  619. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  620. msgid "Suggestions"
  621. msgstr "Javaslatok"
  622. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  623. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  624. msgid "Search language"
  625. msgstr "Keresés nyelve"
  626. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  627. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  628. msgid "Default language"
  629. msgstr "Alapértelmezett nyelv"
  630. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  631. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  632. msgid "Auto-detect"
  633. msgstr "Automatikus felismerés"
  634. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  635. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  636. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  637. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  638. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  639. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  640. msgid "SafeSearch"
  641. msgstr "Felnőtt tartalom szűrése"
  642. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  643. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  644. msgid "Strict"
  645. msgstr "Erős"
  646. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  647. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  648. msgid "Moderate"
  649. msgstr "Enyhe"
  650. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  651. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  652. msgid "None"
  653. msgstr "Nincs"
  654. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  655. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  656. msgid "Time range"
  657. msgstr "Időintervallum"
  658. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  659. msgid "Anytime"
  660. msgstr "Bármikor"
  661. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  662. msgid "Last day"
  663. msgstr "Legutóbbi nap"
  664. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  665. msgid "Last week"
  666. msgstr "Legutóbbi hét"
  667. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  668. msgid "Last month"
  669. msgstr "Legutóbbi hónap"
  670. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  671. msgid "Last year"
  672. msgstr "Előző év"
  673. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  674. msgid "Information!"
  675. msgstr "Figyelem!"
  676. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  677. msgid "currently, there are no cookies defined."
  678. msgstr "jelenleg nincs megadva süti."
  679. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  680. msgid "Sorry!"
  681. msgstr "Elnézést!"
  682. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  683. msgid "No results were found. You can try to:"
  684. msgstr "Nincs találat. Megpróbálhatja:"
  685. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  686. msgid "There are no more results. You can try to:"
  687. msgstr "Nincs több eredmény. Megpróbálhatja:"
  688. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  689. msgid "Refresh the page."
  690. msgstr "Az oldal frissítése."
  691. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  692. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  693. msgstr "Keressen másra, vagy válasszon másik kategóriát (fent)."
  694. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  695. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  696. msgstr "Módosítsa a beállításokban használt keresőmotort:"
  697. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  698. msgid "Switch to another instance:"
  699. msgstr "Váltás egy másik példányra:"
  700. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  701. msgid "Search for another query or select another category."
  702. msgstr "Keressen egy másik lekérdezést, vagy válasszon másik kategóriát."
  703. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  704. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  705. msgstr "Az előző oldal gomb használatával ugorjon vissza az előző oldalra."
  706. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  707. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  708. msgid "Allow"
  709. msgstr "Engedélyezés"
  710. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  711. msgid "Keywords"
  712. msgstr "Kulcsszavak"
  713. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  714. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  715. msgid "Name"
  716. msgstr "Név"
  717. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  718. msgid "Description"
  719. msgstr "Leírás"
  720. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  721. msgid "Examples"
  722. msgstr "Példák"
  723. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  724. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  725. msgstr "Ez a SearXNG „azonnal válaszoló\" moduljainak listája."
  726. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  727. msgid "This is the list of plugins."
  728. msgstr "Ez a beépülő modulok listája."
  729. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  730. msgid "Autocomplete"
  731. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  732. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  733. msgid "Find stuff as you type"
  734. msgstr "Keresés gépelés közben"
  735. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  736. msgid "Center Alignment"
  737. msgstr "Középre rendezés"
  738. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  739. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  740. msgstr "A találatokat a lap közepén jeleníti meg (Oscar elrendezés)."
  741. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  742. msgid ""
  743. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  744. "computer."
  745. msgstr "Ez a SearXNG által tárolt sütik és azok értékeinek listája."
  746. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  747. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  748. msgstr "A listával felmérheti a SearXNG átláthatóságát."
  749. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  750. msgid "Cookie name"
  751. msgstr "Süti neve"
  752. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  753. msgid "Value"
  754. msgstr "Érték"
  755. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  756. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  757. msgstr "A jelenleg mentett beállítások keresési webcíme"
  758. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  759. msgid ""
  760. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  761. "leaking data to the clicked result sites."
  762. msgstr ""
  763. "Megjegyzés: a webcímben megadott egyéni beállítások csökkenthetik az "
  764. "adatvédelmét, mert adatokat szivárogtatnak a találatok felé, melyekre "
  765. "rákattint."
  766. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  767. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  768. msgstr "Webcím, mely segítségével átviheti a beállításait egy másik böngészőbe"
  769. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  770. msgid ""
  771. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  772. "preferences across devices."
  773. msgstr ""
  774. "A beállítási webcímben megadott egyéni beállítások az eszközök közti "
  775. "szinkronizációra használhatók."
  776. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  777. msgid "Copy preferences hash"
  778. msgstr "Beállítások kivonatának másolása"
  779. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  780. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  781. msgstr ""
  782. "A helyreállításhoz illessze be a kimásolt beállítások kivonatát (webcím "
  783. "nélkül)"
  784. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  785. msgid "Preferences hash"
  786. msgstr "Beállítások kivonatai"
  787. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  788. msgid "Open Access DOI resolver"
  789. msgstr "Szabad DOI feloldó"
  790. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  791. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  792. msgstr "Válassza ki a DOI újraírásához használt szolgáltatást"
  793. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  794. msgid ""
  795. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  796. "these engines by its !bangs."
  797. msgstr ""
  798. "Ez a lap nem létezik a felhasználói felületen, de ezekben a keresőmotorokban "
  799. "a !bang parancsok segítségével kereshet."
  800. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  801. msgid "!bang"
  802. msgstr "!bang"
  803. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  804. msgid "Supports selected language"
  805. msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet"
  806. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  807. msgid "Weight"
  808. msgstr "Súly"
  809. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  810. msgid "Max time"
  811. msgstr "Maximális idő"
  812. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  813. msgid ""
  814. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  815. "this data about you."
  816. msgstr ""
  817. "Ezek a beállítások böngészősütikben vannak tárolva, így nem kell adatokat "
  818. "tárolnunk Önről."
  819. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  820. msgid ""
  821. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  822. "track you."
  823. msgstr ""
  824. "Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk arra, hogy "
  825. "kövessük Önt."
  826. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  827. msgid "Save"
  828. msgstr "Mentés"
  829. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  830. msgid "Reset defaults"
  831. msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  833. msgid "Back"
  834. msgstr "Vissza"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  836. msgid "Hotkeys"
  837. msgstr "Gyorsbillentyűk"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  839. msgid "Vim-like"
  840. msgstr "Vim-szerű"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  842. msgid ""
  843. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  844. "key on main or result page to get help."
  845. msgstr ""
  846. "Gyorsbillentyűkkel navigálhat a keresési eredmények között (JavaScript "
  847. "szükséges). Segítségét nyomja meg a „h” gombot a fő vagy a találati oldalon."
  848. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  849. msgid "Image proxy"
  850. msgstr "Kép proxy"
  851. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  852. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  853. msgstr "Képtalálatok proxyzása a SearXNG-n keresztül"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  855. msgid "Infinite scroll"
  856. msgstr "Végtelen görgetés"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  858. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  859. msgstr ""
  860. "Görgetéskor automatikusan betölti a következő oldalt, ha a lap aljára ér"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  862. msgid "What language do you prefer for search?"
  863. msgstr "Milyen nyelven keres?"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  865. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  866. msgstr ""
  867. "Válassza az „Automatikus” lehetőséget, hogy a SearXNG ismerje fel a keresési "
  868. "nyelvet."
  869. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  870. msgid "HTTP Method"
  871. msgstr "HTTP metódus"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  873. msgid "Change how forms are submitted"
  874. msgstr "Az űrlapok beküldési módjának módosítása"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  876. msgid "Query in the page's title"
  877. msgstr "Lekérdezés az oldal címében"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  879. msgid ""
  880. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  881. "can record this title"
  882. msgstr ""
  883. "Ha be van kapcsolva, akkor a találati oldal fejléce tartalmazza a keresést. "
  884. "A böngésző így elmentheti a címét."
  885. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  886. msgid "Results on new tabs"
  887. msgstr "Találatok megjelenítése új lapon"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  889. msgid "Open result links on new browser tabs"
  890. msgstr "Találatok megnyitása új böngészőlapokon"
  891. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  892. msgid "Filter content"
  893. msgstr "Tartalomszűrés"
  894. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  895. msgid "Search on category select"
  896. msgstr "Keresés kategóriaválasztással"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  898. msgid ""
  899. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  900. "multiple categories"
  901. msgstr ""
  902. "Azonnali keresés egy kategória kiválasztásakor. Több kategória "
  903. "kiválasztásához kapcsolja ki."
  904. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  905. msgid "Theme"
  906. msgstr "Téma"
  907. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  908. msgid "Change SearXNG layout"
  909. msgstr "A SearXNG elrendezésének megváltoztatása"
  910. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  911. msgid "Theme style"
  912. msgstr "Téma stílusa"
  913. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  914. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  915. msgstr ""
  916. "A böngésző beállításainak követéséhez válassza az „automatikus” beállítást"
  917. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  918. msgid "Engine tokens"
  919. msgstr "Keresőmotor-tokenek"
  920. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  921. msgid "Access tokens for private engines"
  922. msgstr "Hozzáférési tokenek a privát keresőmotorokhoz"
  923. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  924. msgid "Interface language"
  925. msgstr "Felület nyelve"
  926. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  927. msgid "Change the language of the layout"
  928. msgstr "A felület nyelvének megváltoztatása"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  930. msgid "repo"
  931. msgstr "tároló"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  935. msgid "show media"
  936. msgstr "média megjelenítése"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  939. msgid "hide media"
  940. msgstr "média elrejtése"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  943. msgid "This site did not provide any description."
  944. msgstr "Ennek a weblapnak nincsen leírása."
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  948. msgid "Filesize"
  949. msgstr "Fájlméret"
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  952. msgid "Bytes"
  953. msgstr "Bájt"
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  956. msgid "kiB"
  957. msgstr "KiB"
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  959. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  960. msgid "MiB"
  961. msgstr "MiB"
  962. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  963. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  964. msgid "GiB"
  965. msgstr "GiB"
  966. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  967. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  968. msgid "TiB"
  969. msgstr "TiB"
  970. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  971. msgid "Date"
  972. msgstr "Dátum"
  973. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  974. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  975. msgid "Type"
  976. msgstr "Típus"
  977. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  978. msgid "Resolution"
  979. msgstr "Felbontás"
  980. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  981. msgid "Format"
  982. msgstr "Formátum"
  983. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  984. msgid "Engine"
  985. msgstr "Motor"
  986. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  987. msgid "View source"
  988. msgstr "Forrás megtekintése"
  989. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  990. msgid "address"
  991. msgstr "cím"
  992. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  993. msgid "show map"
  994. msgstr "térkép megjelenítése"
  995. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  996. msgid "hide map"
  997. msgstr "térkép elrejtése"
  998. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  999. msgid "Version"
  1000. msgstr "Verzió"
  1001. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1002. msgid "Maintainer"
  1003. msgstr "Karbantartó"
  1004. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1005. msgid "Updated at"
  1006. msgstr "Frissítve:"
  1007. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1008. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1009. msgid "Tags"
  1010. msgstr "Címkék"
  1011. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1012. msgid "Popularity"
  1013. msgstr "Népszerűség"
  1014. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1015. msgid "License"
  1016. msgstr "Licenc"
  1017. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1018. msgid "Project"
  1019. msgstr "Projekt"
  1020. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1021. msgid "Project homepage"
  1022. msgstr "Projekt honlapja"
  1023. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1024. msgid "Published date"
  1025. msgstr "Közzététel dátuma"
  1026. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1027. msgid "Journal"
  1028. msgstr "Folyóirat"
  1029. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1030. msgid "Editor"
  1031. msgstr "Szerkesztő"
  1032. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1033. msgid "Publisher"
  1034. msgstr "Kiadó"
  1035. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1036. msgid "DOI"
  1037. msgstr "DOI"
  1038. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1039. msgid "ISSN"
  1040. msgstr "ISSN"
  1041. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1042. msgid "ISBN"
  1043. msgstr "ISBN"
  1044. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1045. msgid "PDF"
  1046. msgstr "PDF"
  1047. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1048. msgid "HTML"
  1049. msgstr "HTML"
  1050. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1051. msgid "magnet link"
  1052. msgstr "mágneslink"
  1053. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1054. msgid "torrent file"
  1055. msgstr "torrent fájl"
  1056. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1057. msgid "Seeder"
  1058. msgstr "Seeder"
  1059. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1060. msgid "Leecher"
  1061. msgstr "Leecher"
  1062. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1063. msgid "Number of Files"
  1064. msgstr "Fájlok száma"
  1065. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1066. msgid "show video"
  1067. msgstr "videó megjelenítése"
  1068. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1069. msgid "hide video"
  1070. msgstr "videó elrejtése"
  1071. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1072. #~ msgstr "Keresési idő (másodperc)"
  1073. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1074. #~ msgstr "Válaszidők (sec)"
  1075. #~ msgid "Errors"
  1076. #~ msgstr "Hibák"
  1077. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1078. #~ msgstr "CAPTCHA hiba"
  1079. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1080. #~ msgstr "HTTP linkek lecserélése HTTPS-re"
  1081. #~ msgid ""
  1082. #~ "Results are opened in the same "
  1083. #~ "window by default. This plugin "
  1084. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1085. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1086. #~ "required)"
  1087. #~ msgstr ""
  1088. #~ "A találatok az aktuális oldalon nyílnak"
  1089. #~ " meg alapértelmezetten. Ez a plugin "
  1090. #~ "megváltoztatja ezt a működést és új "
  1091. #~ "lapra nyitja meg a találatokat. (ez "
  1092. #~ "a funkció JavaScript-et igényel)"
  1093. #~ msgid "Color"
  1094. #~ msgstr "Szín"
  1095. #~ msgid "Blue (default)"
  1096. #~ msgstr "Kék"
  1097. #~ msgid "Violet"
  1098. #~ msgstr "Ibolya"
  1099. #~ msgid "Green"
  1100. #~ msgstr "Zöld"
  1101. #~ msgid "Cyan"
  1102. #~ msgstr "Türkiz"
  1103. #~ msgid "Orange"
  1104. #~ msgstr "Narancs"
  1105. #~ msgid "Red"
  1106. #~ msgstr "Piros"
  1107. #~ msgid "Category"
  1108. #~ msgstr "Kategória"
  1109. #~ msgid "Block"
  1110. #~ msgstr "Tiltás"
  1111. #~ msgid "original context"
  1112. #~ msgstr "eredeti kontextus"
  1113. #~ msgid "Plugins"
  1114. #~ msgstr "Pluginek"
  1115. #~ msgid "Answerers"
  1116. #~ msgstr "Válaszok"
  1117. #~ msgid "Avg. time"
  1118. #~ msgstr "Átlag idő"
  1119. #~ msgid "show details"
  1120. #~ msgstr "Részletek"
  1121. #~ msgid "hide details"
  1122. #~ msgstr "Részletek elrejtése"
  1123. #~ msgid "Load more..."
  1124. #~ msgstr "További találatok betöltése"
  1125. #~ msgid "Loading..."
  1126. #~ msgstr "Töltés..."
  1127. #~ msgid "Change searx layout"
  1128. #~ msgstr "Megjelenés"
  1129. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1130. #~ msgstr "Kép találatok betöltése searx-ön keresztül"
  1131. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1132. #~ msgstr "Az alábbi lista tartalmazza searx instant válaszoló moduljait."
  1133. #~ msgid ""
  1134. #~ "This is the list of cookies and"
  1135. #~ " their values searx is storing on "
  1136. #~ "your computer."
  1137. #~ msgstr "Searx által használt sütik listája."
  1138. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1139. #~ msgstr "Ez a lista a kereső transzparenciáját hivatott megmutatni."
  1140. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1141. #~ msgstr "Úgy tűnik először használod a keresőt."
  1142. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1143. #~ msgstr "Kérjük próbáld újra, vagy használj egy másik searx-t."
  1144. #~ msgid "Themes"
  1145. #~ msgstr "Megjelenés"
  1146. #~ msgid "Reliablity"
  1147. #~ msgstr ""
  1148. #~ msgid ""
  1149. #~ "When enabled, the result page's title"
  1150. #~ " contains your query. Your browser "
  1151. #~ "can record this title."
  1152. #~ msgstr ""
  1153. #~ msgid "Method"
  1154. #~ msgstr "Method"
  1155. #~ msgid ""
  1156. #~ "This tab does not show up for "
  1157. #~ "search results but you can search "
  1158. #~ "the engines listed here via bangs."
  1159. #~ msgstr ""
  1160. #~ msgid "Advanced settings"
  1161. #~ msgstr "Keresés beállításai"
  1162. #~ msgid "Close"
  1163. #~ msgstr "Bezár"
  1164. #~ msgid "Language"
  1165. #~ msgstr "Nyelv"
  1166. #~ msgid "broken"
  1167. #~ msgstr "törött"
  1168. #~ msgid "supported"
  1169. #~ msgstr "támogatott"
  1170. #~ msgid "not supported"
  1171. #~ msgstr "nem támogatott"
  1172. #~ msgid "about"
  1173. #~ msgstr "rólunk"
  1174. #~ msgid "Avg."
  1175. #~ msgstr "Átl."
  1176. #~ msgid "User Interface"
  1177. #~ msgstr ""
  1178. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1179. #~ msgstr "Válassz megjelenést ehhez a témához"
  1180. #~ msgid "Style"
  1181. #~ msgstr "Megjelenés"
  1182. #~ msgid "Show advanced settings"
  1183. #~ msgstr ""
  1184. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1185. #~ msgstr ""
  1186. #~ msgid "Allow all"
  1187. #~ msgstr "Mindent engedélyez"
  1188. #~ msgid "Disable all"
  1189. #~ msgstr "Mindent tilt"
  1190. #~ msgid "Selected language"
  1191. #~ msgstr "Kiválasztott nyelv"
  1192. #~ msgid "Query"
  1193. #~ msgstr ""
  1194. #~ msgid "save"
  1195. #~ msgstr "mentés"
  1196. #~ msgid "back"
  1197. #~ msgstr "vissza"
  1198. #~ msgid "Links"
  1199. #~ msgstr "Linkek"
  1200. #~ msgid "RSS subscription"
  1201. #~ msgstr "RSS feliratkozás"
  1202. #~ msgid "Search results"
  1203. #~ msgstr "Keresési eredmények"
  1204. #~ msgid "next page"
  1205. #~ msgstr "következő oldal"
  1206. #~ msgid "previous page"
  1207. #~ msgstr "előző oldal"
  1208. #~ msgid "Start search"
  1209. #~ msgstr "Keresés indítása"
  1210. #~ msgid "Clear search"
  1211. #~ msgstr "Keresés törlése"
  1212. #~ msgid "Clear"
  1213. #~ msgstr "Törlés"
  1214. #~ msgid "stats"
  1215. #~ msgstr "statisztikák"
  1216. #~ msgid "Heads up!"
  1217. #~ msgstr "Figyelem!"
  1218. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1219. #~ msgstr ""
  1220. #~ msgid "Well done!"
  1221. #~ msgstr "Siker!"
  1222. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1223. #~ msgstr "Beállítások mentve."
  1224. #~ msgid "Oh snap!"
  1225. #~ msgstr "Oh!"
  1226. #~ msgid "Something went wrong."
  1227. #~ msgstr "Hiba történt."
  1228. #~ msgid "Date"
  1229. #~ msgstr ""
  1230. #~ msgid "Type"
  1231. #~ msgstr ""
  1232. #~ msgid "Get image"
  1233. #~ msgstr "Kép megjelenítése"
  1234. #~ msgid "Center Alignment"
  1235. #~ msgstr ""
  1236. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1237. #~ msgstr ""
  1238. #~ msgid "preferences"
  1239. #~ msgstr "beállítások"
  1240. #~ msgid "Scores per result"
  1241. #~ msgstr "Pontszámok találatonként"
  1242. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1243. #~ msgstr "egy magánszféra tisztelő, könnyen módosítható metakereső"
  1244. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1245. #~ msgstr "Nem elérhető absztrakt a publikációhoz."
  1246. #~ msgid "Self Informations"
  1247. #~ msgstr "Saját információ"
  1248. #~ msgid ""
  1249. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1250. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1251. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1252. #~ "methods</a>"
  1253. #~ msgstr ""
  1254. #~ "Keresés metódusa (<a "
  1255. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1256. #~ " rel=\"external\">bővebben</a>)"
  1257. #~ msgid ""
  1258. #~ "This plugin checks if the address "
  1259. #~ "of the request is a TOR exit "
  1260. #~ "node, and informs the user if it"
  1261. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1262. #~ "searxng."
  1263. #~ msgstr ""
  1264. #~ "Ez a kiegeszítő ellenőrzi, hogy a "
  1265. #~ "kérés címe az egy TOR kilépő "
  1266. #~ "nodé-e, és téjákoztatja erről a "
  1267. #~ "felhasználót. Olyan, mint a "
  1268. #~ "check.torproject.org, de a searxng-től."
  1269. #~ msgid ""
  1270. #~ "The TOR exit node list "
  1271. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1272. #~ "unreachable."
  1273. #~ msgstr ""
  1274. #~ "A TOR kilébő node listája "
  1275. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1276. #~ "elérhetetlen."
  1277. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1278. #~ msgstr "TOR-t használsz. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  1279. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1280. #~ msgstr "Nem használsz TOR-t. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  1281. #~ msgid ""
  1282. #~ "The could not download the list of"
  1283. #~ " Tor exit-nodes from "
  1284. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1285. #~ msgstr ""
  1286. #~ msgid ""
  1287. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1288. #~ " you have this external IP address:"
  1289. #~ " {ip_address}."
  1290. #~ msgstr ""
  1291. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1292. #~ msgstr ""
  1293. #~ msgid "Autodetect search language"
  1294. #~ msgstr ""
  1295. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1296. #~ msgstr ""
  1297. #~ msgid "others"
  1298. #~ msgstr "mások"
  1299. #~ msgid ""
  1300. #~ "This tab does not show up for "
  1301. #~ "search results, but you can search "
  1302. #~ "the engines listed here via bangs."
  1303. #~ msgstr ""
  1304. #~ "Ez az oldal nem jelenik meg a "
  1305. #~ "keresés eredményében, de te tudsz "
  1306. #~ "keresni keresőmotorokat a \"bangs\"-el."
  1307. #~ msgid "Shortcut"
  1308. #~ msgstr "Rövidítés"
  1309. #~ msgid "!bang"
  1310. #~ msgstr ""
  1311. #~ msgid ""
  1312. #~ "This tab dues not exists in the"
  1313. #~ " user interface, but you can search"
  1314. #~ " in these engines by its !bangs."
  1315. #~ msgstr ""
  1316. #~ "Ez a fül nem létezik a "
  1317. #~ "felhasználói felületen, de ezekben a "
  1318. #~ "keresőmotorokban a !bang-jai segítségével "
  1319. #~ "kereshetsz."
  1320. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1321. #~ msgstr "Nincs találat a keresőmotortól."
  1322. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1323. #~ msgstr "Kérlek próbáld újra, vagy keress egy másik SearXNG oldalt."
  1324. #~ msgid ""
  1325. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1326. #~ "publications when available (plugin required)"
  1327. #~ msgstr ""
  1328. #~ "Átirányítás a publikáció szabadon elérhető "
  1329. #~ "változatára (plugin szükséges)"
  1330. #~ msgid "Bang"
  1331. #~ msgstr "!bang"
  1332. #~ msgid ""
  1333. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1334. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1335. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1336. #~ "methods</a>"
  1337. #~ msgstr ""
  1338. #~ "Módosítsa az űrlapok benyújtásának módját,<a"
  1339. #~ " "
  1340. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1341. #~ " rel=\"external\">tudjon meg többet a "
  1342. #~ "kérési módszerekről</a>"
  1343. #~ msgid "On"
  1344. #~ msgstr "Be"
  1345. #~ msgid "Off"
  1346. #~ msgstr "Ki"
  1347. #~ msgid "Enabled"
  1348. #~ msgstr "Engedélyez"
  1349. #~ msgid "Disabled"
  1350. #~ msgstr "Inaktivál"
  1351. #~ msgid ""
  1352. #~ "Perform search immediately if a category"
  1353. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1354. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1355. #~ msgstr ""
  1356. #~ "Keresés megkezdése, ha a kategória ki"
  1357. #~ " van választva. Több kategória "
  1358. #~ "kiválasztásához tiltsd le ezt. (JavaScript "
  1359. #~ "szükséges)"
  1360. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1361. #~ msgstr "Vim jellegű billentyűzetes navigáció"
  1362. #~ msgid ""
  1363. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1364. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1365. #~ " key on main or result page to"
  1366. #~ " get help."
  1367. #~ msgstr ""
  1368. #~ "Navigálj Vim stílusú gombnyomásokkal a "
  1369. #~ "találatok között. Aktiválás után a \"h\""
  1370. #~ " betű lenyomásával jeleníthető meg "
  1371. #~ "részletes segítség a használatról. (Ez a"
  1372. #~ " funkció JavaScriptet igényel)."
  1373. #~ msgid ""
  1374. #~ "we didn't find any results. Please "
  1375. #~ "use another query or search in "
  1376. #~ "more categories."
  1377. #~ msgstr ""
  1378. #~ "Nincs megjeleníthető találat. Kérlek, hogy "
  1379. #~ "használj másik kifejezést vagy keress "
  1380. #~ "több kategóriában."