messages.po 60 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369
  1. # Turkish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arda Kılıçdağı <ardakilicdagi@gmail.com>, 2018
  7. # BouRock, 2020
  8. # Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2014-2016
  9. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. # 0xFFD <barann.afsarr@gmail.com>, 2022.
  12. # crazychicken1 <seymaomay1809@gmail.com>, 2022.
  13. # Kayra Uylar <k.uylar@outlook.com>, 2022.
  14. # emirhan <xemirhankoc@gmail.com>, 2023.
  15. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  16. # plawlost <ceo@plawlabs.org>, 2023.
  17. # Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2024.
  18. # ggnoredo <mail@fahriuzun.com>, 2024.
  19. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  20. # Oğuz Ersen <ersen@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  21. # Quitaxd <Quitaxd@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  22. # sygmamess <sygmamess@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  23. # ahmetax <ahmetax@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  24. # ulsaa <ulsaa@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  25. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  26. # ggnoredo <ggnoredo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  27. # plawlost <plawlost@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  28. # akinu <akinu@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  29. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  30. # AhmetHakki1 <ahmethakki1@noreply.codeberg.org>, 2025.
  31. # Cookie_Monster <cookie_monster@noreply.codeberg.org>, 2025.
  32. msgid ""
  33. msgstr ""
  34. "Project-Id-Version: searx\n"
  35. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  36. "POT-Creation-Date: 2025-07-03 14:46+0000\n"
  37. "PO-Revision-Date: 2025-07-15 05:18+0000\n"
  38. "Last-Translator: Cookie_Monster <cookie_monster@noreply.codeberg.org>\n"
  39. "Language-Team: Turkish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  40. "searxng/tr/>\n"
  41. "Language: tr\n"
  42. "MIME-Version: 1.0\n"
  43. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  44. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  45. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  46. "X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
  47. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  48. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "without further subgrouping"
  51. msgstr "daha fazla alt grup olmadan"
  52. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "other"
  55. msgstr "diğer"
  56. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "files"
  59. msgstr "dosyalar"
  60. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "general"
  63. msgstr "genel"
  64. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "music"
  67. msgstr "müzik"
  68. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "social media"
  71. msgstr "sosyal medya"
  72. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "images"
  75. msgstr "görseller"
  76. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "videos"
  79. msgstr "görüntüler"
  80. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  81. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  82. msgid "radio"
  83. msgstr "radyo"
  84. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "tv"
  87. msgstr "televizyon"
  88. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "it"
  91. msgstr "bilişim"
  92. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "news"
  95. msgstr "haberler"
  96. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "map"
  99. msgstr "harita"
  100. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "onions"
  103. msgstr "onion lar"
  104. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "science"
  107. msgstr "bilim"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "apps"
  111. msgstr "uygulamalar"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "dictionaries"
  115. msgstr "sözlükler"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "lyrics"
  119. msgstr "şarkı sözleri"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "packages"
  123. msgstr "paketler"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "q&a"
  127. msgstr "soru ve cevap"
  128. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "repos"
  131. msgstr "depolar"
  132. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "software wikis"
  135. msgstr "yazılım vikileri"
  136. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "web"
  139. msgstr "ağ"
  140. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "scientific publications"
  143. msgstr "bilimsel yayınlar"
  144. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "auto"
  147. msgstr "otomatik"
  148. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  149. #: searx/searxng.msg
  150. msgid "light"
  151. msgstr "aydınlık"
  152. #. STYLE_NAMES['DARK']
  153. #: searx/searxng.msg
  154. msgid "dark"
  155. msgstr "karanlık"
  156. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  157. #: searx/searxng.msg
  158. msgid "black"
  159. msgstr "siyah"
  160. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  161. #: searx/searxng.msg
  162. msgid "Uptime"
  163. msgstr "Çalışma Süresi"
  164. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  165. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  166. msgid "About"
  167. msgstr "Hakkında"
  168. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  169. #: searx/searxng.msg
  170. msgid "Average temp."
  171. msgstr "Ortalama sıcaklık."
  172. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  173. #: searx/searxng.msg
  174. msgid "Cloud cover"
  175. msgstr "Bulut örtüsü"
  176. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  177. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/searxng.msg
  178. msgid "Condition"
  179. msgstr "Durum"
  180. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  181. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/searxng.msg
  182. msgid "Current condition"
  183. msgstr "Şimdiki durum"
  184. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  185. #: searx/searxng.msg
  186. msgid "Evening"
  187. msgstr "Akşam"
  188. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  189. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/searxng.msg
  190. msgid "Feels like"
  191. msgstr "hissettiren"
  192. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  193. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/searxng.msg
  194. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  195. msgid "Humidity"
  196. msgstr "Rutubet"
  197. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  198. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/searxng.msg
  199. msgid "Max temp."
  200. msgstr "Max Sıcaklık.."
  201. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  202. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/searxng.msg
  203. msgid "Min temp."
  204. msgstr "Min Sıcaklık"
  205. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  206. #: searx/searxng.msg
  207. msgid "Morning"
  208. msgstr "Gündüz"
  209. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  210. #: searx/searxng.msg
  211. msgid "Night"
  212. msgstr "Gece"
  213. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  214. #: searx/searxng.msg
  215. msgid "Noon"
  216. msgstr "Öğlen"
  217. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  218. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  219. msgid "Pressure"
  220. msgstr "Basınç"
  221. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  222. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/searxng.msg
  223. msgid "Sunrise"
  224. msgstr "gündoğumu"
  225. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  226. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/searxng.msg
  227. msgid "Sunset"
  228. msgstr "Gün batımı"
  229. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  230. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/searxng.msg
  231. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  232. msgid "Temperature"
  233. msgstr "Sıcaklık"
  234. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  235. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/searxng.msg
  236. msgid "UV index"
  237. msgstr "UV Endeksi"
  238. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  239. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/searxng.msg
  240. msgid "Visibility"
  241. msgstr "Görünürlük"
  242. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  243. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/searxng.msg
  244. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  245. msgid "Wind"
  246. msgstr "Rüzgâr"
  247. #. WEATHER_CONDITIONS
  248. #: searx/searxng.msg
  249. msgid "Clear sky"
  250. msgstr "Açık gökyüzü"
  251. #. WEATHER_CONDITIONS
  252. #: searx/searxng.msg
  253. msgid "Partly cloudy"
  254. msgstr "Parçalı bulutlu"
  255. #. WEATHER_CONDITIONS
  256. #: searx/searxng.msg
  257. msgid "Cloudy"
  258. msgstr "Bulutlu"
  259. #. WEATHER_CONDITIONS
  260. #: searx/searxng.msg
  261. msgid "Fair"
  262. msgstr "Güzel"
  263. #. WEATHER_CONDITIONS
  264. #: searx/searxng.msg
  265. msgid "Fog"
  266. msgstr "Sis"
  267. #. WEATHER_CONDITIONS
  268. #: searx/searxng.msg
  269. msgid "Light rain and thunder"
  270. msgstr "Gök gürültülü hafif yağmurlu"
  271. #. WEATHER_CONDITIONS
  272. #: searx/searxng.msg
  273. msgid "Light rain showers and thunder"
  274. msgstr "Gök gürültülü hafif sağanak"
  275. #. WEATHER_CONDITIONS
  276. #: searx/searxng.msg
  277. msgid "Light rain showers"
  278. msgstr "Hafif sağanak yağmur"
  279. #. WEATHER_CONDITIONS
  280. #: searx/searxng.msg
  281. msgid "Light rain"
  282. msgstr "Hafif yağmur"
  283. #. WEATHER_CONDITIONS
  284. #: searx/searxng.msg
  285. msgid "Rain and thunder"
  286. msgstr "Yağmurlu ve gök gürültülü"
  287. #. WEATHER_CONDITIONS
  288. #: searx/searxng.msg
  289. msgid "Rain showers and thunder"
  290. msgstr ""
  291. #. WEATHER_CONDITIONS
  292. #: searx/searxng.msg
  293. msgid "Rain showers"
  294. msgstr "Sağanak yağmur"
  295. #. WEATHER_CONDITIONS
  296. #: searx/searxng.msg
  297. msgid "Rain"
  298. msgstr "Yağmur"
  299. #. WEATHER_CONDITIONS
  300. #: searx/searxng.msg
  301. msgid "Heavy rain and thunder"
  302. msgstr "Sağanak yağmur ve fırtına"
  303. #. WEATHER_CONDITIONS
  304. #: searx/searxng.msg
  305. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  306. msgstr "Gök gürültülü şiddetli yağmur"
  307. #. WEATHER_CONDITIONS
  308. #: searx/searxng.msg
  309. msgid "Heavy rain showers"
  310. msgstr "Şiddetli sağanak yağış"
  311. #. WEATHER_CONDITIONS
  312. #: searx/searxng.msg
  313. msgid "Heavy rain"
  314. msgstr "Sağanak Yağmur"
  315. #. WEATHER_CONDITIONS
  316. #: searx/searxng.msg
  317. msgid "Light sleet and thunder"
  318. msgstr "Hafif karla karışık yağmur ve gök gürültüsü"
  319. #. WEATHER_CONDITIONS
  320. #: searx/searxng.msg
  321. msgid "Light sleet showers and thunder"
  322. msgstr "Hafif karla karışık yağmur ve gök gürültüsü"
  323. #. WEATHER_CONDITIONS
  324. #: searx/searxng.msg
  325. msgid "Light sleet showers"
  326. msgstr "Hafif karla karışık yağmur"
  327. #. WEATHER_CONDITIONS
  328. #: searx/searxng.msg
  329. msgid "Light sleet"
  330. msgstr "Hafif karla karışık yağmur"
  331. #. WEATHER_CONDITIONS
  332. #: searx/searxng.msg
  333. msgid "Sleet and thunder"
  334. msgstr ""
  335. #. WEATHER_CONDITIONS
  336. #: searx/searxng.msg
  337. msgid "Sleet showers and thunder"
  338. msgstr ""
  339. #. WEATHER_CONDITIONS
  340. #: searx/searxng.msg
  341. msgid "Sleet showers"
  342. msgstr ""
  343. #. WEATHER_CONDITIONS
  344. #: searx/searxng.msg
  345. msgid "Sleet"
  346. msgstr ""
  347. #. WEATHER_CONDITIONS
  348. #: searx/searxng.msg
  349. msgid "Heavy sleet and thunder"
  350. msgstr ""
  351. #. WEATHER_CONDITIONS
  352. #: searx/searxng.msg
  353. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  354. msgstr ""
  355. #. WEATHER_CONDITIONS
  356. #: searx/searxng.msg
  357. msgid "Heavy sleet showers"
  358. msgstr ""
  359. #. WEATHER_CONDITIONS
  360. #: searx/searxng.msg
  361. msgid "Heavy sleet"
  362. msgstr ""
  363. #. WEATHER_CONDITIONS
  364. #: searx/searxng.msg
  365. msgid "Light snow and thunder"
  366. msgstr ""
  367. #. WEATHER_CONDITIONS
  368. #: searx/searxng.msg
  369. msgid "Light snow showers and thunder"
  370. msgstr ""
  371. #. WEATHER_CONDITIONS
  372. #: searx/searxng.msg
  373. msgid "Light snow showers"
  374. msgstr ""
  375. #. WEATHER_CONDITIONS
  376. #: searx/searxng.msg
  377. msgid "Light snow"
  378. msgstr "Hafif kar yağışı"
  379. #. WEATHER_CONDITIONS
  380. #: searx/searxng.msg
  381. msgid "Snow and thunder"
  382. msgstr ""
  383. #. WEATHER_CONDITIONS
  384. #: searx/searxng.msg
  385. msgid "Snow showers and thunder"
  386. msgstr ""
  387. #. WEATHER_CONDITIONS
  388. #: searx/searxng.msg
  389. msgid "Snow showers"
  390. msgstr ""
  391. #. WEATHER_CONDITIONS
  392. #: searx/searxng.msg
  393. msgid "Snow"
  394. msgstr ""
  395. #. WEATHER_CONDITIONS
  396. #: searx/searxng.msg
  397. msgid "Heavy snow and thunder"
  398. msgstr ""
  399. #. WEATHER_CONDITIONS
  400. #: searx/searxng.msg
  401. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  402. msgstr ""
  403. #. WEATHER_CONDITIONS
  404. #: searx/searxng.msg
  405. msgid "Heavy snow showers"
  406. msgstr ""
  407. #. WEATHER_CONDITIONS
  408. #: searx/searxng.msg
  409. msgid "Heavy snow"
  410. msgstr ""
  411. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  412. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  413. msgid "subscribers"
  414. msgstr "aboneler"
  415. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  416. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  417. msgid "posts"
  418. msgstr "gönderiler"
  419. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  420. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  421. msgid "active users"
  422. msgstr "aktif kullanıcılar"
  423. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  424. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  425. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  426. msgid "comments"
  427. msgstr "yorumlar"
  428. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  429. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  430. msgid "user"
  431. msgstr "kullanıcı"
  432. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  433. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  434. msgid "community"
  435. msgstr "topluluk"
  436. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  437. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  438. msgid "points"
  439. msgstr "puanlar"
  440. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  441. #: searx/searxng.msg
  442. msgid "title"
  443. msgstr "başlık"
  444. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  445. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  446. msgid "author"
  447. msgstr "yazar"
  448. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  449. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  450. msgid "open"
  451. msgstr "açık"
  452. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  453. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  454. msgid "closed"
  455. msgstr "kapalı"
  456. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  457. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  458. msgid "answered"
  459. msgstr "yanıtlandı"
  460. #: searx/webapp.py:292
  461. msgid "No item found"
  462. msgstr "Öğe bulunamadı"
  463. #: searx/engines/qwant.py:291
  464. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  465. msgid "Source"
  466. msgstr "Kaynak"
  467. #: searx/webapp.py:296
  468. msgid "Error loading the next page"
  469. msgstr "Sonraki sayfa yüklenemedi"
  470. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  471. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  472. msgstr "Geçersiz ayarlar, lütfen tercihlerinizi düzenleyin"
  473. #: searx/webapp.py:463
  474. msgid "Invalid settings"
  475. msgstr "Geçersiz ayarlar"
  476. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  477. msgid "search error"
  478. msgstr "arama hatası"
  479. #: searx/webutils.py:35
  480. msgid "timeout"
  481. msgstr "zaman aşımı"
  482. #: searx/webutils.py:36
  483. msgid "parsing error"
  484. msgstr "ayrıştırma hatası"
  485. #: searx/webutils.py:37
  486. msgid "HTTP protocol error"
  487. msgstr "HTTP protokol hatası"
  488. #: searx/webutils.py:38
  489. msgid "network error"
  490. msgstr "bağlantı hatası"
  491. #: searx/webutils.py:39
  492. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  493. msgstr "SSL Hatası: Sertifika doğrulaması başarısız oldu"
  494. #: searx/webutils.py:41
  495. msgid "unexpected crash"
  496. msgstr "beklenmeyen çökme"
  497. #: searx/webutils.py:48
  498. msgid "HTTP error"
  499. msgstr "HTTP hatası"
  500. #: searx/webutils.py:49
  501. msgid "HTTP connection error"
  502. msgstr "HTTP bağlantı hatası"
  503. #: searx/webutils.py:55
  504. msgid "proxy error"
  505. msgstr "proxy hatası"
  506. #: searx/webutils.py:56
  507. msgid "CAPTCHA"
  508. msgstr "CAPTCHA"
  509. #: searx/webutils.py:57
  510. msgid "too many requests"
  511. msgstr "çok fazla istek"
  512. #: searx/webutils.py:58
  513. msgid "access denied"
  514. msgstr "erişim engellendi"
  515. #: searx/webutils.py:59
  516. msgid "server API error"
  517. msgstr "sunucu API hatası"
  518. #: searx/webutils.py:78
  519. msgid "Suspended"
  520. msgstr "Askıya alındı"
  521. #: searx/webutils.py:313
  522. #, python-brace-format
  523. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  524. msgstr "{minutes} dakika önce"
  525. #: searx/webutils.py:314
  526. #, python-brace-format
  527. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  528. msgstr "{hours} saat, {minutes} dakika önce"
  529. #: searx/answerers/random.py:69
  530. msgid "Generate different random values"
  531. msgstr "Farklı rastgele değerler üret"
  532. #: searx/answerers/statistics.py:36
  533. #, python-brace-format
  534. msgid "Compute {func} of the arguments"
  535. msgstr "Argümanların değerini hesapla {func}"
  536. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  537. msgid "Show route in map .."
  538. msgstr "Yol tarifini haritada goster .."
  539. #: searx/engines/pdbe.py:96
  540. #, python-brace-format
  541. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  542. msgstr "{title} (ESKİ)"
  543. #: searx/engines/pdbe.py:103
  544. msgid "This entry has been superseded by"
  545. msgstr "Bu girişin yerini alan"
  546. #: searx/engines/qwant.py:293
  547. msgid "Channel"
  548. msgstr "Kanal"
  549. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  550. msgid "bitrate"
  551. msgstr "bit hızı"
  552. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  553. msgid "votes"
  554. msgstr "oylar"
  555. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  556. msgid "clicks"
  557. msgstr "tıklamalar"
  558. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  559. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  560. msgid "Language"
  561. msgstr "Dil"
  562. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  563. #, python-brace-format
  564. msgid ""
  565. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  566. "{lastCitationVelocityYear}"
  567. msgstr ""
  568. "{firstCitationVelocityYear} yılından {lastCitationVelocityYear} yılına "
  569. "kadar {numCitations} alıntı(lar)"
  570. #: searx/engines/tineye.py:48
  571. msgid ""
  572. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  573. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  574. " WebP."
  575. msgstr ""
  576. "Görsel bağlantısı okunamadı. Bu desteklenmeyen bir dosya uzantısı "
  577. "yüzünden olabilir. TinEye sadece JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF veya WebP "
  578. "uzantılı görselleri destekliyor."
  579. #: searx/engines/tineye.py:54
  580. msgid ""
  581. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  582. " visual detail to successfully identify matches."
  583. msgstr ""
  584. "Fotoğraf aranmak için fazla basit. TinEye 'ın başarılı şekilde çalışması "
  585. "için basit detaylar gereklidir."
  586. #: searx/engines/tineye.py:59
  587. msgid "The image could not be downloaded."
  588. msgstr "Görsel indirilemedi."
  589. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  590. msgid "Book rating"
  591. msgstr "Kitap değerlendirmesi"
  592. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  593. msgid "File quality"
  594. msgstr "Dosya kalitesi"
  595. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  596. msgid "Ahmia blacklist"
  597. msgstr "Ahmia kara listesi"
  598. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  599. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  600. msgstr "Ahmia kara listesinde görünen onion sonuçlarını filtrele"
  601. #: searx/plugins/calculator.py:38
  602. msgid "Basic Calculator"
  603. msgstr "Temel Hesap Makinesi"
  604. #: searx/plugins/calculator.py:39
  605. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  606. msgstr "Arama çubuğunu kullanarak matematiksel ifadeleri hesaplayın"
  607. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  608. msgid "Hash plugin"
  609. msgstr "Hash eklentisi"
  610. #: searx/plugins/hash_plugin.py:36
  611. msgid ""
  612. "Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
  613. "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
  614. msgstr ""
  615. #: searx/plugins/hash_plugin.py:64
  616. msgid "hash digest"
  617. msgstr "özdeğer"
  618. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  619. msgid "Hostnames plugin"
  620. msgstr "Sunucu adı eklentisi"
  621. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  622. msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
  623. msgstr ""
  624. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  625. msgid "Open Access DOI rewrite"
  626. msgstr "Açık Erişim DOI yeniden yazma"
  627. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  628. msgid ""
  629. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  630. "when available"
  631. msgstr ""
  632. "Mevcut olduğunda yayınların açık erişim sürümlerine yeniden yönlendirerek"
  633. " ödeme ekranlarını önle"
  634. #: searx/plugins/self_info.py:37
  635. msgid "Self Information"
  636. msgstr "kişisel bilgi"
  637. #: searx/plugins/self_info.py:39
  638. msgid ""
  639. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  640. "is \"user-agent\"."
  641. msgstr ""
  642. "Sorgu \"ip\" ise IP adresinizi, \"user-agent\" ise kullanıcı aracınızı "
  643. "gösterir."
  644. #: searx/plugins/self_info.py:52
  645. msgid "Your IP is: "
  646. msgstr "IP adresiniz: "
  647. #: searx/plugins/self_info.py:55
  648. msgid "Your user-agent is: "
  649. msgstr "Kullanıcı-ajanınız: "
  650. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  651. msgid "Tor check plugin"
  652. msgstr "Tor kontrol eklentisi"
  653. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  654. msgid ""
  655. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  656. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  657. msgstr ""
  658. "Bu eklenti, isteğin adresinin bir Tor çıkış düğümü olup olmadığını "
  659. "kontrol eder ve varsa kullanıcıyı bilgilendirir; check.torproject.org "
  660. "gibi, ancak SearXNG'den."
  661. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  662. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  663. msgstr "Tor çıkış noktalarinin listesini indiremiyor"
  664. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  665. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  666. msgstr "Su anda Tor'a baglisiniz ve dış IP adresiniz var gibi görünüyor"
  667. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  668. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  669. msgstr "Tor kullanmıyorsunuz ve harici IP adresiniz var"
  670. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
  671. msgid "Tracker URL remover"
  672. msgstr "Takip URL kaldırıcı"
  673. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
  674. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  675. msgstr "Takip parametrelerini URL'den kaldır"
  676. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  677. msgid "Unit converter plugin"
  678. msgstr "Birim dönüştürme eklentisi"
  679. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  680. msgid "Convert between units"
  681. msgstr "Birimler arasında dönüştürme"
  682. #: searx/result_types/answer.py:224
  683. #, python-brace-format
  684. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  685. msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
  686. #: searx/templates/simple/404.html:4
  687. msgid "Page not found"
  688. msgstr "Sayfa bulunamadı"
  689. #: searx/templates/simple/404.html:6
  690. #, python-format
  691. msgid "Go to %(search_page)s."
  692. msgstr "%(search_page)s sayfasına git."
  693. #: searx/templates/simple/404.html:6
  694. msgid "search page"
  695. msgstr "arama sayfası"
  696. #: searx/templates/simple/base.html:53
  697. msgid "Donate"
  698. msgstr "Bağış"
  699. #: searx/templates/simple/base.html:57
  700. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  701. msgid "Preferences"
  702. msgstr "Tercihler"
  703. #: searx/templates/simple/base.html:67
  704. msgid "Powered by"
  705. msgstr "Destekleyen"
  706. #: searx/templates/simple/base.html:67
  707. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  708. msgstr "Gizliliğiniz önemseyen, açık meta arama motoru"
  709. #: searx/templates/simple/base.html:68
  710. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  711. msgid "Source code"
  712. msgstr "Kaynak kodu"
  713. #: searx/templates/simple/base.html:69
  714. msgid "Issue tracker"
  715. msgstr "Sorun izleyici"
  716. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  717. msgid "Engine stats"
  718. msgstr "Motor istatistikleri"
  719. #: searx/templates/simple/base.html:72
  720. msgid "Public instances"
  721. msgstr "Açık sunucular"
  722. #: searx/templates/simple/base.html:75
  723. msgid "Privacy policy"
  724. msgstr "Gizlilik politikası"
  725. #: searx/templates/simple/base.html:78
  726. msgid "Contact instance maintainer"
  727. msgstr "Sunucu sahibi ile iletişime geçin"
  728. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  729. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  730. msgstr "Arama yapmak için büyütece tıklayın"
  731. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  732. msgid "Length"
  733. msgstr "Uzunluk"
  734. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  735. msgid "Views"
  736. msgstr "Görüntülemeler"
  737. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  738. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  739. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  740. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  741. msgid "Author"
  742. msgstr "Hazırlayan"
  743. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  744. msgid "cached"
  745. msgstr "önbellek"
  746. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  747. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  748. msgstr "GitHub'a Yeni bir hata göndeymeye başlayin"
  749. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  750. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  751. msgstr ""
  752. "Lütfen Github üzerinden bu tarayıcı hakkında devam eden sorunları kontrol"
  753. " ediniz"
  754. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  755. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  756. msgstr "Karşılaştığım hata ile ilgili süregelen bir hata bulunmadığını onaylıyorum"
  757. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  758. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  759. msgstr ""
  760. "Eğer bu bir bulut üzerinde bir bilgisayar ise lütfen URL'yi hata "
  761. "raporunda belirtin"
  762. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  763. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  764. msgstr "Yukarıdaki bilgilerle Github'da bir sorun bildirin"
  765. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  766. msgid "No HTTPS"
  767. msgstr "HTTPS Yok"
  768. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  769. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  770. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  771. msgid "View error logs and submit a bug report"
  772. msgstr "Hata kayıtlarını incele ve bir hata raporu gönder"
  773. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  774. msgid "!bang for this engine"
  775. msgstr "bu motor için"
  776. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  777. msgid "!bang for its categories"
  778. msgstr "bu kategoriler için"
  779. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  781. msgid "Median"
  782. msgstr "ortalama"
  783. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  785. msgid "P80"
  786. msgstr "P80"
  787. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  788. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  789. msgid "P95"
  790. msgstr "P95"
  791. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  792. msgid "Failed checker test(s): "
  793. msgstr "Başarısız kontrol deneme(leri) "
  794. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  795. msgid "Errors:"
  796. msgstr "Hatalar:"
  797. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  798. msgid "General"
  799. msgstr "Genel"
  800. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  801. msgid "Default categories"
  802. msgstr "Varsayılan kategoriler"
  803. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  804. msgid "User interface"
  805. msgstr "Kullanıcı arayüzü"
  806. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  807. msgid "Privacy"
  808. msgstr "Gizlilik"
  809. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  810. msgid "Engines"
  811. msgstr "Motorlar"
  812. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  813. msgid "Currently used search engines"
  814. msgstr "Şu anda kullanılan arama motorları"
  815. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  816. msgid "Special Queries"
  817. msgstr "Özel Arama Sorguları"
  818. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  819. msgid "Cookies"
  820. msgstr "Tanımlama Bilgileri"
  821. #: searx/templates/simple/results.html:30
  822. msgid "Number of results"
  823. msgstr "Sonuç sayısı"
  824. #: searx/templates/simple/results.html:36
  825. msgid "Info"
  826. msgstr "Bilgi"
  827. #: searx/templates/simple/results.html:77
  828. msgid "Back to top"
  829. msgstr "Yukarıya dön"
  830. #: searx/templates/simple/results.html:95
  831. msgid "Previous page"
  832. msgstr "Önceki sayfa"
  833. #: searx/templates/simple/results.html:113
  834. msgid "Next page"
  835. msgstr "Sonraki sayfa"
  836. #: searx/templates/simple/search.html:3
  837. msgid "Display the front page"
  838. msgstr "Ön sayfayı göster"
  839. #: searx/templates/simple/search.html:9
  840. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  841. msgid "Search for..."
  842. msgstr "Aranan..."
  843. #: searx/templates/simple/search.html:10
  844. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  845. msgid "clear"
  846. msgstr "temizle"
  847. #: searx/templates/simple/search.html:11
  848. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  849. msgid "search"
  850. msgstr "ara"
  851. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  852. msgid "There is currently no data available. "
  853. msgstr "Şu anda mevcut veri yok. "
  854. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  855. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  856. msgid "Engine name"
  857. msgstr "Motor adı"
  858. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  859. msgid "Scores"
  860. msgstr "Skor"
  861. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  862. msgid "Result count"
  863. msgstr "Sonuç sayısı"
  864. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  865. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  866. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  867. msgid "Response time"
  868. msgstr "Yanıt süresi"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  870. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  871. msgid "Reliability"
  872. msgstr "Güvenilirlik"
  873. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  874. msgid "Total"
  875. msgstr "Toplam"
  876. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  877. msgid "HTTP"
  878. msgstr "HTTP"
  879. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  880. msgid "Processing"
  881. msgstr "İşlem"
  882. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  883. msgid "Warnings"
  884. msgstr "Uyarılar"
  885. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  886. msgid "Errors and exceptions"
  887. msgstr "Hatalar ve istisnalar"
  888. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  889. msgid "Exception"
  890. msgstr "İstisna"
  891. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  892. msgid "Message"
  893. msgstr "Mesaj"
  894. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  895. msgid "Percentage"
  896. msgstr "Yüzde"
  897. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  898. msgid "Parameter"
  899. msgstr "Parametre"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  901. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  902. msgid "Filename"
  903. msgstr "Dosya adı"
  904. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  905. msgid "Function"
  906. msgstr "İşlev"
  907. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  908. msgid "Code"
  909. msgstr "Kod"
  910. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  911. msgid "Checker"
  912. msgstr "Denetleyici"
  913. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  914. msgid "Failed test"
  915. msgstr "Başarısız deneme"
  916. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  917. msgid "Comment(s)"
  918. msgstr "Yorum"
  919. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  920. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  921. msgid "Examples"
  922. msgstr "Örnekler"
  923. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  924. msgid "Definitions"
  925. msgstr "Tanımlar"
  926. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  927. msgid "Synonyms"
  928. msgstr "Eş Anlamlılar"
  929. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  930. msgid "Feels Like"
  931. msgstr ""
  932. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  933. msgid "Answers"
  934. msgstr "Yanıtlar"
  935. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  936. msgid "Download results"
  937. msgstr "Sonuçlarını indir"
  938. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  939. msgid "Try searching for:"
  940. msgstr "Aramaya çalışılan:"
  941. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  942. msgid "Messages from the search engines"
  943. msgstr "Arama motorlarından gelen mesajlar"
  944. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  945. msgid "seconds"
  946. msgstr "s"
  947. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  948. msgid "Search URL"
  949. msgstr "Arama URL'si"
  950. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  951. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  952. msgid "Copied"
  953. msgstr "kopyalandı"
  954. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  955. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  956. msgid "Copy"
  957. msgstr "kopyala"
  958. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  959. msgid "Suggestions"
  960. msgstr "Öneriler"
  961. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  962. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  963. msgid "Search language"
  964. msgstr "Arama dili"
  965. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  966. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  967. msgid "Default language"
  968. msgstr "Varsayılan dil"
  969. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  970. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  971. msgid "Auto-detect"
  972. msgstr "Özdevimli algılama"
  973. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  974. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  975. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  976. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  977. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  978. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  979. msgid "SafeSearch"
  980. msgstr "Güvenli Arama"
  981. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  982. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  983. msgid "Strict"
  984. msgstr "Sıkı"
  985. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  986. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  987. msgid "Moderate"
  988. msgstr "Orta"
  989. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  990. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  991. msgid "None"
  992. msgstr "Yok"
  993. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  994. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  995. msgid "Time range"
  996. msgstr "Zaman aralığı"
  997. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  998. msgid "Anytime"
  999. msgstr "Herhangi bir zaman"
  1000. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  1001. msgid "Last day"
  1002. msgstr "Geçen gün"
  1003. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  1004. msgid "Last week"
  1005. msgstr "Geçen hafta"
  1006. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  1007. msgid "Last month"
  1008. msgstr "Geçen ay"
  1009. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  1010. msgid "Last year"
  1011. msgstr "Geçen yıl"
  1012. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  1013. msgid "Information!"
  1014. msgstr "Bilgiler!"
  1015. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1016. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1017. msgstr "şu anda, tanımlanmış tanımlama bilgileri yok."
  1018. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1019. msgid "Sorry!"
  1020. msgstr "Üzgünüz!"
  1021. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1022. msgid "No results were found. You can try to:"
  1023. msgstr "Hiç sonuç bulunamadı. Bunları deneyebilirsin:"
  1024. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1025. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1026. msgstr "Daha fazla sonuç yok. Şunu deneyebilirsin:"
  1027. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1028. msgid "Refresh the page."
  1029. msgstr "Sayfayı yenile."
  1030. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1031. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1032. msgstr "Başka bir sorguyu ara veya başka bir kategori seç (yukarıda)."
  1033. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1034. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1035. msgstr "Ayarlardan kullanılan arama motorunu değiştir:"
  1036. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1037. msgid "Switch to another instance:"
  1038. msgstr "Başka bir sağlayıcıya geçiş yapın:"
  1039. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1040. msgid "Search for another query or select another category."
  1041. msgstr "Başka bir sorgu arayın veya başka bir kategori seçin."
  1042. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1043. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1044. msgstr "Önceki sayfa butonunu kullanarak bir önceki sayfaya geri dön."
  1045. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1047. msgid "Allow"
  1048. msgstr "İzin ver"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1050. msgid "Keywords (first word in query)"
  1051. msgstr "Anahtar kelimeler (sorgudaki ilk kelime)"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1053. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1054. msgid "Name"
  1055. msgstr "Ad"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1057. msgid "Description"
  1058. msgstr "Açıklama"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1060. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1061. msgstr "Bu, SearXNG'in anlık cevap modüllerinin listesidir."
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1063. msgid "This is the list of plugins."
  1064. msgstr "Bu eklentilerin listesidir."
  1065. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1066. msgid "Autocomplete"
  1067. msgstr "Otomatik tamamlama"
  1068. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1069. msgid "Show possible queries as you type"
  1070. msgstr ""
  1071. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1072. msgid "Center Alignment"
  1073. msgstr "Ortaya hizalama"
  1074. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1075. msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
  1076. msgstr ""
  1077. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1078. msgid ""
  1079. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1080. "computer."
  1081. msgstr ""
  1082. "Bu, SearXNG'nin bilgasayarında sakladığı çerezlerin ve çerezlerin "
  1083. "değerlerinin bir listesidir."
  1084. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1085. msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
  1086. msgstr ""
  1087. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1088. msgid "Cookie name"
  1089. msgstr "Tanımlama bilgisi adı"
  1090. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1091. msgid "Value"
  1092. msgstr "Değer"
  1093. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1094. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1095. msgstr "Şu anda kaydedilmiş tercihlerin arama URL'si"
  1096. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1097. msgid ""
  1098. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1099. "leaking data to the clicked result sites."
  1100. msgstr ""
  1101. "Not: Arama URL'sinde özel ayarların belirtilmesi, tıklanan sonuç "
  1102. "sitelerine veri sızdırarak gizliliği azaltabilir."
  1103. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1104. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1105. msgstr "Seçeneklerinizi farklı bir tarayıcıda yükleme URL'i"
  1106. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1107. msgid ""
  1108. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1109. "settings on a different device."
  1110. msgstr ""
  1111. "Tercihlerinizi içeren bir URL. Bu URL, ayarlarınızı farklı bir cihazda "
  1112. "geri yüklemek için kullanılabilir."
  1113. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1114. msgid "Copy preferences hash"
  1115. msgstr "Ayarlar hash değerini kopyala"
  1116. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1117. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1118. msgstr "Geri yüklemek için kopyalanan tercihleri hash (URL olmadan) ekleyin"
  1119. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1120. msgid "Preferences hash"
  1121. msgstr "Hah tercihleri"
  1122. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1123. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1124. msgstr "Dijital Nesne Tanımlayıcı (DOI)"
  1125. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1126. msgid "Open Access DOI resolver"
  1127. msgstr "Açık Erişim DOI çözümleyicisi"
  1128. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1129. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1130. msgstr "DOI rewrite tarafından kullanılan hizmeti seçin"
  1131. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1132. msgid ""
  1133. "This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
  1134. "these engines via !bangs."
  1135. msgstr ""
  1136. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1137. msgid "Enable all"
  1138. msgstr "Hepsini etkinleştir"
  1139. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1140. msgid "Disable all"
  1141. msgstr "Hepsini hızmet dışı bırak"
  1142. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1143. msgid "!bang"
  1144. msgstr "!bang"
  1145. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1146. msgid "Supports selected language"
  1147. msgstr "Seçili dili destekler"
  1148. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1149. msgid "Weight"
  1150. msgstr "Ağırlık"
  1151. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1152. msgid "Max time"
  1153. msgstr "En fazla zaman"
  1154. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1155. msgid "Favicon Resolver"
  1156. msgstr "Favicon Çözümleyicisi"
  1157. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1158. msgid "Display favicons near search results"
  1159. msgstr "Arama sonuçlarının yanında favsimgelerini göster"
  1160. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1161. msgid ""
  1162. "These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
  1163. "this data about you."
  1164. msgstr ""
  1165. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1166. msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
  1167. msgstr ""
  1168. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1169. msgid "Save"
  1170. msgstr "Kaydet"
  1171. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1172. msgid "Reset defaults"
  1173. msgstr "Varsayılanları sıfırla"
  1174. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1175. msgid "Back"
  1176. msgstr "Geri"
  1177. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1178. msgid "Hotkeys"
  1179. msgstr "Kısayollar"
  1180. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1181. msgid "Vim-like"
  1182. msgstr "Vim-tarzı"
  1183. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1184. msgid ""
  1185. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1186. "key on main or result page to get help."
  1187. msgstr ""
  1188. "Kısayollar ile arama sonuçlarını hareket ettirin (JavaScript gerektirir)."
  1189. " Ana sayfada veya sonuç sayfasında yardım almak için \"h\" tuşuna basın."
  1190. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1191. msgid "Image proxy"
  1192. msgstr "Görsel vekil sunucu"
  1193. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1194. msgid "Proxy image results through SearXNG"
  1195. msgstr ""
  1196. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1197. msgid "Infinite scroll"
  1198. msgstr "Sonsuz kaydırma"
  1199. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1200. msgid ""
  1201. "Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
  1202. "current page"
  1203. msgstr ""
  1204. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1205. msgid "What language do you prefer for search?"
  1206. msgstr "Arama için hangi dili tercih edersiniz?"
  1207. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1208. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1209. msgstr ""
  1210. "SearXNG'nin sorgunuzun dilini algılamasına izin vermek için Özdevimli "
  1211. "algıla'yı seçin."
  1212. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1213. msgid "HTTP Method"
  1214. msgstr "HTTP Metodu"
  1215. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1216. msgid "Change how forms are submitted"
  1217. msgstr "Formların nasıl gönderildiğini değiştir"
  1218. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1219. msgid "Query in the page's title"
  1220. msgstr "Sayfanın başındaki arama sorgusu"
  1221. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1222. msgid ""
  1223. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1224. "can record this title"
  1225. msgstr ""
  1226. "Bu etkinleştirildiği zaman sonuç sayfasının başlığı arama sonuçlarınızı "
  1227. "da içerir. Tarayıcınız bu başlığı kaydedebilir"
  1228. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1229. msgid "Results in new tabs"
  1230. msgstr ""
  1231. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1232. msgid "Open result links in new browser tabs"
  1233. msgstr ""
  1234. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1235. msgid "Filter content"
  1236. msgstr "İçeriği süzün"
  1237. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1238. msgid "Search on category select"
  1239. msgstr "Kategori seçimine göre ara"
  1240. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1241. msgid ""
  1242. "Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
  1243. " multiple categories"
  1244. msgstr ""
  1245. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1246. msgid "Theme"
  1247. msgstr "Tema"
  1248. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1249. msgid "Change the layout of SearXNG"
  1250. msgstr ""
  1251. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1252. msgid "Theme style"
  1253. msgstr "Tema stili"
  1254. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1255. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1256. msgstr "İnternet tarayıcınızın ayarlarını kullanmak için otomatik modu seçin"
  1257. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1258. msgid "Engine tokens"
  1259. msgstr "Motor belirteçleri"
  1260. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1261. msgid "Access tokens for private engines"
  1262. msgstr "Özel motorlar için erişim belirteçleri"
  1263. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1264. msgid "Interface language"
  1265. msgstr "Arayüz dili"
  1266. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1267. msgid "Change the language of the layout"
  1268. msgstr "Düzen dilini değiştirin"
  1269. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1270. msgid "URL formatting"
  1271. msgstr "URL Formatı"
  1272. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1273. msgid "Pretty"
  1274. msgstr "Tatlı"
  1275. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1276. msgid "Full"
  1277. msgstr "Tam dolu"
  1278. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1279. msgid "Host"
  1280. msgstr "Host"
  1281. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1282. msgid "Change result URL formatting"
  1283. msgstr "Sonuç URL biçimlendirmesini değiştir"
  1284. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1285. msgid "repo"
  1286. msgstr "depo"
  1287. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1288. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1289. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1290. msgid "show media"
  1291. msgstr "medyayı göster"
  1292. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1293. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1294. msgid "hide media"
  1295. msgstr "medyayı gizle"
  1296. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1297. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1298. msgid "This site did not provide any description."
  1299. msgstr "BU site herhangi bir açıklama sağlamadı."
  1300. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1301. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1302. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1303. msgid "Filesize"
  1304. msgstr "Dosya boyutu"
  1305. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1306. msgid "Date"
  1307. msgstr "Gün"
  1308. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1309. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1310. msgid "Type"
  1311. msgstr "Yaz"
  1312. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1313. msgid "Resolution"
  1314. msgstr "Çözünürlük"
  1315. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1316. msgid "Format"
  1317. msgstr "Format"
  1318. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1319. msgid "Engine"
  1320. msgstr "Motor"
  1321. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1322. msgid "View source"
  1323. msgstr "Kaynağı göster"
  1324. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1325. msgid "address"
  1326. msgstr "adres"
  1327. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1328. msgid "show map"
  1329. msgstr "haritayı göster"
  1330. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1331. msgid "hide map"
  1332. msgstr "haritayı gizle"
  1333. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1334. msgid "Version"
  1335. msgstr "Sürüm"
  1336. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1337. msgid "Maintainer"
  1338. msgstr "Sahibi"
  1339. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1340. msgid "Updated at"
  1341. msgstr "Güncellenme tarihi"
  1342. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1343. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1344. msgid "Tags"
  1345. msgstr "Etiketler"
  1346. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1347. msgid "Popularity"
  1348. msgstr "Popülerlik"
  1349. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1350. msgid "License"
  1351. msgstr "Lisans"
  1352. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1353. msgid "Project"
  1354. msgstr "Proje"
  1355. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1356. msgid "Project homepage"
  1357. msgstr "Proje ana sayfası"
  1358. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1359. msgid "Published date"
  1360. msgstr "Yayınlanma tarihi"
  1361. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1362. msgid "Journal"
  1363. msgstr "Günlük"
  1364. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1365. msgid "Editor"
  1366. msgstr "Editör"
  1367. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1368. msgid "Publisher"
  1369. msgstr "Yayımlayıcı"
  1370. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1371. msgid "DOI"
  1372. msgstr "DOI"
  1373. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1374. msgid "ISSN"
  1375. msgstr "ISSN"
  1376. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1377. msgid "ISBN"
  1378. msgstr "ISBN"
  1379. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1380. msgid "PDF"
  1381. msgstr "PDF"
  1382. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1383. msgid "HTML"
  1384. msgstr "HTML"
  1385. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1386. msgid "magnet link"
  1387. msgstr "magnet bağlantısı"
  1388. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1389. msgid "torrent file"
  1390. msgstr "torrent dosyası"
  1391. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1392. msgid "Seeder"
  1393. msgstr "Gönderenler"
  1394. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1395. msgid "Leecher"
  1396. msgstr "Çekenler"
  1397. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1398. msgid "Number of Files"
  1399. msgstr "Dosya Sayısı"
  1400. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1401. msgid "show video"
  1402. msgstr "görüntüyü göster"
  1403. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1404. msgid "hide video"
  1405. msgstr "görüntüyü gizle"
  1406. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1407. #~ msgstr "Motor süresi (san)"
  1408. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1409. #~ msgstr "Sayfa yüklemeleri (san)"
  1410. #~ msgid "Errors"
  1411. #~ msgstr "Hatalar"
  1412. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1413. #~ msgstr "CAPTCHA gerekli"
  1414. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1415. #~ msgstr "Mümkünse HTTP bağlantıları HTTPS olarak yeniden yaz"
  1416. #~ msgid ""
  1417. #~ "Results are opened in the same "
  1418. #~ "window by default. This plugin "
  1419. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1420. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1421. #~ "required)"
  1422. #~ msgstr ""
  1423. #~ "Sonuçlar varsayılan olarak aynı pencerede "
  1424. #~ "açılır. Bu eklenti, bağlantıları yeni "
  1425. #~ "sekmelerde/pencerelerde açmak için varsayılan "
  1426. #~ "davranışın üzerine yazar. (JavaScript gerekli)"
  1427. #~ msgid "Color"
  1428. #~ msgstr "Renk"
  1429. #~ msgid "Blue (default)"
  1430. #~ msgstr "Mavi (varsayılan)"
  1431. #~ msgid "Violet"
  1432. #~ msgstr "Mor"
  1433. #~ msgid "Green"
  1434. #~ msgstr "Yeşil"
  1435. #~ msgid "Cyan"
  1436. #~ msgstr "Camgöbeği"
  1437. #~ msgid "Orange"
  1438. #~ msgstr "Turuncu"
  1439. #~ msgid "Red"
  1440. #~ msgstr "Kırmızı"
  1441. #~ msgid "Category"
  1442. #~ msgstr "Kategori"
  1443. #~ msgid "Block"
  1444. #~ msgstr "Engelle"
  1445. #~ msgid "original context"
  1446. #~ msgstr "orijinal içerik"
  1447. #~ msgid "Plugins"
  1448. #~ msgstr "Eklentiler"
  1449. #~ msgid "Answerers"
  1450. #~ msgstr "Yanıtlayanlar"
  1451. #~ msgid "Avg. time"
  1452. #~ msgstr "Ort. zaman"
  1453. #~ msgid "show details"
  1454. #~ msgstr "ayrıntıları göster"
  1455. #~ msgid "hide details"
  1456. #~ msgstr "ayrıntıları gizle"
  1457. #~ msgid "Load more..."
  1458. #~ msgstr "Daha fazla yükle..."
  1459. #~ msgid "Loading..."
  1460. #~ msgstr "Yükleniyor..."
  1461. #~ msgid "Change searx layout"
  1462. #~ msgstr "Searx düzenini değiştirin"
  1463. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1464. #~ msgstr "Searx aracılığıyla görsel sonuçlarını vekil sunucusu üzerinden geçirin"
  1465. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1466. #~ msgstr "Bu, searx'in anında yanıtlama modüllerinin listesidir."
  1467. #~ msgid ""
  1468. #~ "This is the list of cookies and"
  1469. #~ " their values searx is storing on "
  1470. #~ "your computer."
  1471. #~ msgstr ""
  1472. #~ "Bu, searx'in bilgisayarınızda depoladığı "
  1473. #~ "tanımlama bilgileri ve değerleri listesidir."
  1474. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1475. #~ msgstr "Bu listeyle searx şeffaflığını değerlendirebilirsiniz."
  1476. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1477. #~ msgstr "İlk defa searx kullanıyor gibi görünüyorsunuz."
  1478. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1479. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir searx örneği bulun."
  1480. #~ msgid "Themes"
  1481. #~ msgstr "Temalar"
  1482. #~ msgid "Reliablity"
  1483. #~ msgstr ""
  1484. #~ msgid ""
  1485. #~ "When enabled, the result page's title"
  1486. #~ " contains your query. Your browser "
  1487. #~ "can record this title."
  1488. #~ msgstr ""
  1489. #~ msgid "Method"
  1490. #~ msgstr "Yöntem"
  1491. #~ msgid ""
  1492. #~ "This tab does not show up for "
  1493. #~ "search results but you can search "
  1494. #~ "the engines listed here via bangs."
  1495. #~ msgstr ""
  1496. #~ msgid "Advanced settings"
  1497. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar"
  1498. #~ msgid "Close"
  1499. #~ msgstr "Kapat"
  1500. #~ msgid "Language"
  1501. #~ msgstr "Dil"
  1502. #~ msgid "broken"
  1503. #~ msgstr "bozuk"
  1504. #~ msgid "supported"
  1505. #~ msgstr "desteklenir"
  1506. #~ msgid "not supported"
  1507. #~ msgstr "desteklenmez"
  1508. #~ msgid "about"
  1509. #~ msgstr "hakkında"
  1510. #~ msgid "Avg."
  1511. #~ msgstr "ortalama"
  1512. #~ msgid "User Interface"
  1513. #~ msgstr "kullanıcı arayüzü"
  1514. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1515. #~ msgstr "Bu tema için stil seçin"
  1516. #~ msgid "Style"
  1517. #~ msgstr "Stil"
  1518. #~ msgid "Show advanced settings"
  1519. #~ msgstr "gelişmiş ayarları göster"
  1520. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1521. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar panelini ana sayfada varsayılan olarak göster"
  1522. #~ msgid "Allow all"
  1523. #~ msgstr "Tümüne izin ver"
  1524. #~ msgid "Disable all"
  1525. #~ msgstr "Tümünü etkisizleştir"
  1526. #~ msgid "Selected language"
  1527. #~ msgstr "Seçilen dil"
  1528. #~ msgid "Query"
  1529. #~ msgstr "Sorgu"
  1530. #~ msgid "save"
  1531. #~ msgstr "kaydet"
  1532. #~ msgid "back"
  1533. #~ msgstr "geri"
  1534. #~ msgid "Links"
  1535. #~ msgstr "Bağlantılar"
  1536. #~ msgid "RSS subscription"
  1537. #~ msgstr "RSS aboneliği"
  1538. #~ msgid "Search results"
  1539. #~ msgstr "Arama sonuçları"
  1540. #~ msgid "next page"
  1541. #~ msgstr "sonraki sayfa"
  1542. #~ msgid "previous page"
  1543. #~ msgstr "önceki sayfa"
  1544. #~ msgid "Start search"
  1545. #~ msgstr "Aramayı başlat"
  1546. #~ msgid "Clear search"
  1547. #~ msgstr "Aramayı temizle"
  1548. #~ msgid "Clear"
  1549. #~ msgstr "Temizle"
  1550. #~ msgid "stats"
  1551. #~ msgstr "istatistikler"
  1552. #~ msgid "Heads up!"
  1553. #~ msgstr "Dikkat et!"
  1554. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1555. #~ msgstr ""
  1556. #~ msgid "Well done!"
  1557. #~ msgstr "Aferin!"
  1558. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1559. #~ msgstr "Ayarlar başarılı olarak kaydedildi."
  1560. #~ msgid "Oh snap!"
  1561. #~ msgstr "Hay aksi!"
  1562. #~ msgid "Something went wrong."
  1563. #~ msgstr "Bir şeyler ters gitti."
  1564. #~ msgid "Date"
  1565. #~ msgstr "Tarih"
  1566. #~ msgid "Type"
  1567. #~ msgstr ""
  1568. #~ msgid "Get image"
  1569. #~ msgstr "Görseli al"
  1570. #~ msgid "Center Alignment"
  1571. #~ msgstr ""
  1572. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1573. #~ msgstr "Sonuçları sayfanın ortasında görüntüler (Oscar düzeni)."
  1574. #~ msgid "preferences"
  1575. #~ msgstr "tercihler"
  1576. #~ msgid "Scores per result"
  1577. #~ msgstr "Sonuç başına skor"
  1578. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1579. #~ msgstr "gizliliğe saygılı, kurcalanabilir bir meta arama motoru"
  1580. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1581. #~ msgstr "Bu yayın için özet mevcut değil."
  1582. #~ msgid "Self Informations"
  1583. #~ msgstr "kişisel bilgileri"
  1584. #~ msgid ""
  1585. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1586. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1587. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1588. #~ "methods</a>"
  1589. #~ msgstr ""
  1590. #~ "Formların nasıl gönderildiğini değiştirin, <a"
  1591. #~ " "
  1592. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1593. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1594. #~ " fazla bilgi edinin</a>"
  1595. #~ msgid ""
  1596. #~ "This plugin checks if the address "
  1597. #~ "of the request is a TOR exit "
  1598. #~ "node, and informs the user if it"
  1599. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1600. #~ "searxng."
  1601. #~ msgstr ""
  1602. #~ "Bu eklenti istek adresinin TOR çıkış "
  1603. #~ "düğümü olup olmadığını kontrol eder ve"
  1604. #~ " öyleyse kullanıcıya haber verir, "
  1605. #~ "check.torproject.org benzeri ama searxng'den."
  1606. #~ msgid ""
  1607. #~ "The TOR exit node list "
  1608. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1609. #~ "unreachable."
  1610. #~ msgstr ""
  1611. #~ "TOR cıkış düğümü listesine "
  1612. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1613. #~ "ulaşılamıyor."
  1614. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1615. #~ msgstr "TOR kullanıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1616. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1617. #~ msgstr "TOR kullanmıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1618. #~ msgid ""
  1619. #~ "The could not download the list of"
  1620. #~ " Tor exit-nodes from "
  1621. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1622. #~ msgstr ""
  1623. #~ msgid ""
  1624. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1625. #~ " you have this external IP address:"
  1626. #~ " {ip_address}."
  1627. #~ msgstr ""
  1628. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1629. #~ msgstr ""
  1630. #~ msgid "Autodetect search language"
  1631. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla"
  1632. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1633. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla ve değiştir."
  1634. #~ msgid "others"
  1635. #~ msgstr "diğer"
  1636. #~ msgid ""
  1637. #~ "This tab does not show up for "
  1638. #~ "search results, but you can search "
  1639. #~ "the engines listed here via bangs."
  1640. #~ msgstr ""
  1641. #~ "Bu sekme arama sonuçlarında görünmüyor, "
  1642. #~ "ama listelenen motorlarını \"bang\"ler ile "
  1643. #~ "arayabilirsiniz."
  1644. #~ msgid "Shortcut"
  1645. #~ msgstr "Kısayol"
  1646. #~ msgid "!bang"
  1647. #~ msgstr ""
  1648. #~ msgid ""
  1649. #~ "This tab dues not exists in the"
  1650. #~ " user interface, but you can search"
  1651. #~ " in these engines by its !bangs."
  1652. #~ msgstr ""
  1653. #~ "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, "
  1654. #~ "ancak bu motorlarda ona göre arama "
  1655. #~ "yapabilirsiniz."
  1656. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1657. #~ msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor."
  1658. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1659. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir SearXNG örneği bulun."
  1660. #~ msgid ""
  1661. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1662. #~ "publications when available (plugin required)"
  1663. #~ msgstr ""
  1664. #~ "Mümkün olduğunda yayınların açık erişimli "
  1665. #~ "sürümlerine yeniden yönlendirir (eklenti "
  1666. #~ "gerekli)"
  1667. #~ msgid "Bang"
  1668. #~ msgstr "!bang"
  1669. #~ msgid ""
  1670. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1671. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1672. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1673. #~ "methods</a>"
  1674. #~ msgstr ""
  1675. #~ "Formların gönderilme şeklini değiştirin, <a"
  1676. #~ " "
  1677. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1678. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1679. #~ " fazlasını öğrenin</a>"
  1680. #~ msgid "On"
  1681. #~ msgstr "Açık"
  1682. #~ msgid "Off"
  1683. #~ msgstr "Kapalı"
  1684. #~ msgid "Enabled"
  1685. #~ msgstr "Etkinleştirildi"
  1686. #~ msgid "Disabled"
  1687. #~ msgstr "Etkisizleştirildi"
  1688. #~ msgid ""
  1689. #~ "Perform search immediately if a category"
  1690. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1691. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1692. #~ msgstr ""
  1693. #~ "Bir kategori seçilirse hemen arama yap."
  1694. #~ " Birden çok kategori seçmek için "
  1695. #~ "devre dışı bırak. (JavaScript gerekli)"
  1696. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1697. #~ msgstr "Vim benzeri kısayol tuşları"
  1698. #~ msgid ""
  1699. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1700. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1701. #~ " key on main or result page to"
  1702. #~ " get help."
  1703. #~ msgstr ""
  1704. #~ "Vim benzeri kısayol tuşlarıyla arama "
  1705. #~ "sonuçlarında gezinin (JavaScript gerekli). "
  1706. #~ "Yardım almak için ana sayfada veya "
  1707. #~ "sonuç sayfasında \"h\" tuşuna basın."
  1708. #~ msgid ""
  1709. #~ "we didn't find any results. Please "
  1710. #~ "use another query or search in "
  1711. #~ "more categories."
  1712. #~ msgstr ""
  1713. #~ "herhangi bir sonuç bulamadık. Lütfen, "
  1714. #~ "başka bir sorgu kullanın veya daha "
  1715. #~ "fazla kategoride arama yapın."
  1716. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1717. #~ msgstr ""
  1718. #~ "Sonuçların sunucu adlarını tekrar yaz ya"
  1719. #~ " da sunucu adına göre sonuçları sil"
  1720. #~ msgid "Bytes"
  1721. #~ msgstr "Bayt"
  1722. #~ msgid "kiB"
  1723. #~ msgstr "kiB"
  1724. #~ msgid "MiB"
  1725. #~ msgstr "MiB"
  1726. #~ msgid "GiB"
  1727. #~ msgstr "GiB"
  1728. #~ msgid "TiB"
  1729. #~ msgstr "TiB"
  1730. #~ msgid "Hostname replace"
  1731. #~ msgstr "Sunucu adını değiştir"
  1732. #~ msgid "Error!"
  1733. #~ msgstr "Hata!"
  1734. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1735. #~ msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor"
  1736. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1737. #~ msgstr "GitHub'a Yeni bir hata göndeymeye başlayin"
  1738. #~ msgid "dummy"
  1739. #~ msgstr ""
  1740. #~ msgid "Random value generator"
  1741. #~ msgstr "Rastgele değer üreteci"
  1742. #~ msgid "Statistics functions"
  1743. #~ msgstr "İstatistik fonksiyonları"
  1744. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1745. #~ msgstr "Bağımsız değişkenlerin {functions} değerini hesapla"
  1746. #~ msgid "Get directions"
  1747. #~ msgstr "Yönleri al"
  1748. #~ msgid ""
  1749. #~ "Displays your IP if the query is"
  1750. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1751. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1752. #~ msgstr ""
  1753. #~ "Sorgu \"ip\" ise IP'nizi ve sorgu "
  1754. #~ "\"kullanıcı tanıtıcısı\" içeriyorsa kullanıcı "
  1755. #~ "tanıtıcınızı görüntüler."
  1756. #~ msgid ""
  1757. #~ "Could not download the list of Tor"
  1758. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1759. #~ "/exit-addresses"
  1760. #~ msgstr ""
  1761. #~ "Tor çıkış düğümlerinin listesi şu "
  1762. #~ "adresten indirilemedi: https://check.torproject.org"
  1763. #~ "/exit-addresses"
  1764. #~ msgid ""
  1765. #~ "You are using Tor and it looks "
  1766. #~ "like you have this external IP "
  1767. #~ "address: {ip_address}"
  1768. #~ msgstr ""
  1769. #~ "Tor kullanıyorsunuz ve şu harici IP "
  1770. #~ "adresine sahip olduğunuz anlaşılıyor: "
  1771. #~ "{ip_address}"
  1772. #~ msgid ""
  1773. #~ "You are not using Tor and you "
  1774. #~ "have this external IP address: "
  1775. #~ "{ip_address}"
  1776. #~ msgstr "Tor kullanmıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahipsiniz: {ip_address}"
  1777. #~ msgid "Keywords"
  1778. #~ msgstr "Anahtar kelimeler"
  1779. #~ msgid "/"
  1780. #~ msgstr ""
  1781. #~ msgid ""
  1782. #~ "Specifying custom settings in the "
  1783. #~ "preferences URL can be used to "
  1784. #~ "sync preferences across devices."
  1785. #~ msgstr ""
  1786. #~ "Tercihler URL'sinde özel ayarları belirtmek,"
  1787. #~ " cihazlar arasında senkronize etmek için"
  1788. #~ " kullanılabilir."
  1789. #~ msgid "proxied"
  1790. #~ msgstr "proxylendi"
  1791. #~ msgid ""
  1792. #~ "This tab does not exists in the"
  1793. #~ " user interface, but you can search"
  1794. #~ " in these engines by its !bangs."
  1795. #~ msgstr ""
  1796. #~ "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, "
  1797. #~ "ancak bu motorlarda ona göre arama "
  1798. #~ "yapabilirsiniz."
  1799. #~ msgid "Results on new tabs"
  1800. #~ msgstr "Sonuçlar yeni sekmelerde"
  1801. #~ msgid "Open result links on new browser tabs"
  1802. #~ msgstr "Yeni tarayıcı sekmelerinde sonuçta ortaya çıkan bağlantıları aç"
  1803. #~ msgid "Find stuff as you type"
  1804. #~ msgstr "Yazarken bir şeyler bulun"
  1805. #~ msgid "Converts strings to different hash digests."
  1806. #~ msgstr "Dizileri farklı özdeğerlerine çevirir."
  1807. #~ msgid ""
  1808. #~ "Rewrite hostnames, remove results or "
  1809. #~ "prioritize them based on the hostname"
  1810. #~ msgstr ""
  1811. #~ "Sunucu adını tekrar yaz, sonuçları sil"
  1812. #~ " veya sunucu adına göre öncelik ver"
  1813. #~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1814. #~ msgstr "Bu listeyle SeaXNG şeffaflığına ulaşbilirsiniz."
  1815. #~ msgid ""
  1816. #~ "These settings are stored in your "
  1817. #~ "cookies, this allows us not to "
  1818. #~ "store this data about you."
  1819. #~ msgstr ""
  1820. #~ "Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır,"
  1821. #~ " bu sizin hakkınızda bu verileri "
  1822. #~ "saklamamamıza izin verir."
  1823. #~ msgid ""
  1824. #~ "These cookies serve your sole "
  1825. #~ "convenience, we don't use these cookies"
  1826. #~ " to track you."
  1827. #~ msgstr ""
  1828. #~ "Bu tanımlama bilgileri size kolaylık "
  1829. #~ "sağlar, sizi izlemek için bu çerezleri"
  1830. #~ " kullanmayız."
  1831. #~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1832. #~ msgstr "Resim sonuçları SearXNG üzerinden vekil sunucu ile iletiliyor"
  1833. #~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1834. #~ msgstr ""
  1835. #~ "Şu anki sayfanın en altına "
  1836. #~ "kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik "
  1837. #~ "olarak yükle"
  1838. #~ msgid ""
  1839. #~ "Perform search immediately if a category"
  1840. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1841. #~ "categories"
  1842. #~ msgstr ""
  1843. #~ "Kategori seçildikten sonra aramayı hemen "
  1844. #~ "uygulayın. Birden fazla kategori seçmek "
  1845. #~ "için devre dışı bırakın"
  1846. #~ msgid "Change SearXNG layout"
  1847. #~ msgstr "SearXNG düzenini değiştir"