messages.po 39 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558
  1. # Swedish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2016-2017
  7. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018-2020
  8. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017-2018
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # Albin Håkanson <albin@sweplox.se>, 2022.
  11. # Waldemar Björnström <waldemar.bjornstrom@unfnorrbotten.se>, 2022.
  12. # Solaris <zcauchemar@gmail.com>, 2022.
  13. # sebstrgg <sebastian@wollter.nu>, 2022.
  14. # mikni <mikni@proton.me>, 2022.
  15. # robert <robert.paegelow@gmail.com>, 2022.
  16. # tygyh <jonis9898@hotmail.com>, 2023.
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: searx\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  21. "POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
  23. "Last-Translator: tygyh <jonis9898@hotmail.com>\n"
  24. "Language: sv\n"
  25. "Language-Team: Swedish "
  26. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sv/>\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  31. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  32. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "others"
  35. msgstr "andra"
  36. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "other"
  39. msgstr "annan"
  40. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "files"
  43. msgstr "filer"
  44. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "general"
  47. msgstr "allmänt"
  48. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "music"
  51. msgstr "musik"
  52. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "social media"
  55. msgstr "sociala medier"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "images"
  59. msgstr "bilder"
  60. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "videos"
  63. msgstr "videor"
  64. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "it"
  67. msgstr "det"
  68. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "news"
  71. msgstr "nyheter"
  72. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "map"
  75. msgstr "karta"
  76. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "onions"
  79. msgstr "lökar"
  80. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "science"
  83. msgstr "vetenskap"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "apps"
  87. msgstr "appar"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "dictionaries"
  91. msgstr "uppslagsverk"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "lyrics"
  95. msgstr "låttext"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "packages"
  99. msgstr "paket"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "q&a"
  103. msgstr "frågor och svar"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "repos"
  107. msgstr "kodförråd"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "software wikis"
  111. msgstr "mjukvaruwikier"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "web"
  115. msgstr "webb"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "scientific publications"
  119. msgstr "vetenskapliga publiceringar"
  120. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "auto"
  123. msgstr "auto"
  124. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "light"
  127. msgstr "ljus"
  128. #. STYLE_NAMES['DARK']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "dark"
  131. msgstr "mörk"
  132. #: searx/webapp.py:165
  133. msgid "timeout"
  134. msgstr "avbrott"
  135. #: searx/webapp.py:166
  136. msgid "parsing error"
  137. msgstr "tolkningsfel"
  138. #: searx/webapp.py:167
  139. msgid "HTTP protocol error"
  140. msgstr "HTTP-protokollfel"
  141. #: searx/webapp.py:168
  142. msgid "network error"
  143. msgstr "nätverksfel"
  144. #: searx/webapp.py:169
  145. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  146. msgstr "SSL-fel: Valideringsfel av certifikatet"
  147. #: searx/webapp.py:171
  148. msgid "unexpected crash"
  149. msgstr "oförutsedd krasch"
  150. #: searx/webapp.py:178
  151. msgid "HTTP error"
  152. msgstr "HTTP-fel"
  153. #: searx/webapp.py:179
  154. msgid "HTTP connection error"
  155. msgstr "HTTP-uppkopplingsfel"
  156. #: searx/webapp.py:185
  157. msgid "proxy error"
  158. msgstr "proxyfel"
  159. #: searx/webapp.py:186
  160. msgid "CAPTCHA"
  161. msgstr "CAPTCHA"
  162. #: searx/webapp.py:187
  163. msgid "too many requests"
  164. msgstr "för många förfrågningar"
  165. #: searx/webapp.py:188
  166. msgid "access denied"
  167. msgstr "åtkomst nekad"
  168. #: searx/webapp.py:189
  169. msgid "server API error"
  170. msgstr "server API-fel"
  171. #: searx/webapp.py:368
  172. msgid "No item found"
  173. msgstr "Inga artiklar hittade"
  174. #: searx/engines/qwant.py:217
  175. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
  176. msgid "Source"
  177. msgstr "Källa"
  178. #: searx/webapp.py:372
  179. msgid "Error loading the next page"
  180. msgstr "Kunde inte ladda nästa sida"
  181. #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964
  182. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  183. msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar"
  184. #: searx/webapp.py:540
  185. msgid "Invalid settings"
  186. msgstr "Ogiltiga inställningar"
  187. #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
  188. msgid "search error"
  189. msgstr "sökfel"
  190. #: searx/webapp.py:863
  191. msgid "Suspended"
  192. msgstr "Avstängd"
  193. #: searx/webutils.py:198
  194. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  195. msgstr "{minutes} minut(er) sedan"
  196. #: searx/webutils.py:199
  197. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  198. msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan"
  199. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  200. msgid "Random value generator"
  201. msgstr "Slumpvärdesgenerator"
  202. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  203. msgid "Generate different random values"
  204. msgstr "Generera olika slumpmässiga värden"
  205. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  206. msgid "Statistics functions"
  207. msgstr "Statistikfunktioner"
  208. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  209. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  210. msgstr "Beräkna {functions} av argumenten"
  211. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  212. msgid "Get directions"
  213. msgstr "Få vägbeskrivningar"
  214. #: searx/engines/pdbe.py:96
  215. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  216. msgstr "{title} (FÖRÅLDRAD)"
  217. #: searx/engines/pdbe.py:103
  218. msgid "This entry has been superseded by"
  219. msgstr "Detta inlägg har ersatts av"
  220. #: searx/engines/qwant.py:219
  221. msgid "Channel"
  222. msgstr "Kanal"
  223. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  224. msgid ""
  225. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  226. "{lastCitationVelocityYear}"
  227. msgstr ""
  228. "{numCitations} citat från år {firstCitationVelocityYear} till "
  229. "{lastCitationVelocityYear}"
  230. #: searx/engines/tineye.py:40
  231. msgid ""
  232. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  233. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  234. " WebP."
  235. msgstr ""
  236. "Kunde inte läsa bildens webbadress. Detta kan bero på ett filformat som "
  237. "inte stöds. TinEye stöder endast bilder som är JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  238. "eller WebP."
  239. #: searx/engines/tineye.py:46
  240. msgid ""
  241. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  242. " visual detail to successfully identify matches."
  243. msgstr ""
  244. "Bilden är för enkel för att hitta matchningar. TinEye kräver en "
  245. "grundläggande nivå av visuell detalj för att framgångsrikt kunna "
  246. "identifiera matchningar."
  247. #: searx/engines/tineye.py:52
  248. msgid "The image could not be downloaded."
  249. msgstr "Det gick inte att ladda ner bilden."
  250. #: searx/engines/wttr.py:101
  251. msgid "Morning"
  252. msgstr "Morgon"
  253. #: searx/engines/wttr.py:101
  254. msgid "Noon"
  255. msgstr "Middag"
  256. #: searx/engines/wttr.py:101
  257. msgid "Evening"
  258. msgstr "Kväll"
  259. #: searx/engines/wttr.py:101
  260. msgid "Night"
  261. msgstr "Natt"
  262. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  263. msgid "Converts strings to different hash digests."
  264. msgstr "Konverterar strängar till olika hashvärden."
  265. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  266. msgid "hash digest"
  267. msgstr "hashvärde"
  268. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  269. msgid "Hostname replace"
  270. msgstr "Värdnamn satt"
  271. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  272. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  273. msgstr "Skriv om resultat värdnamn eller ta bort resultat baserat på värdnamnet"
  274. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  275. msgid "Open Access DOI rewrite"
  276. msgstr "Open Access DOI-omskrivning"
  277. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  278. msgid ""
  279. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  280. "when available"
  281. msgstr ""
  282. "Undvik betalväggar genom att omdirigera till öppen tillgång versioner av "
  283. "publikationer när de är tillgängliga"
  284. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  285. msgid "Search on category select"
  286. msgstr "Sök vid val av kategori"
  287. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  288. msgid ""
  289. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  290. "multiple categories. (JavaScript required)"
  291. msgstr ""
  292. "Utför sökning omedelbart om en kategori är vald. Inaktivera att välja "
  293. "flera kategorier. (JavaScript krävs)"
  294. #: searx/plugins/self_info.py:20
  295. msgid "Self Information"
  296. msgstr "Egen information"
  297. #: searx/plugins/self_info.py:21
  298. msgid ""
  299. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  300. "contains \"user agent\"."
  301. msgstr ""
  302. "Visar din IP om förfrågan är \"ip\" och din användaragent om förfrågan "
  303. "innehåller \"user agent\"."
  304. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  305. msgid "Tor check plugin"
  306. msgstr "Tor kontroll plugin"
  307. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  308. msgid ""
  309. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  310. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  311. msgstr ""
  312. "Denna plugin kontrollerar om adressen för begäran är en Tor-utgångsnod, "
  313. "och informerar användaren om det är; som check.torproject.org, men från "
  314. "SearXNG."
  315. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  316. msgid ""
  317. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  318. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  319. msgstr ""
  320. "Det gick inte att ladda ner listan över Tor-utgångsnoder från: "
  321. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  322. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  323. msgid ""
  324. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  325. "{ip_address}"
  326. msgstr ""
  327. "Du använder Tor och det ser ut som att du har denna externa IP-adress: "
  328. "{ip_address}"
  329. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  330. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  331. msgstr "Du använder inte Tor och du har denna externa IP-adress: {ip_address}"
  332. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  333. msgid "Tracker URL remover"
  334. msgstr "Bevakningswebbadress borttagare"
  335. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  336. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  337. msgstr "Ta bort tracker-argument från den återgivna webbadressen"
  338. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  339. msgid "Vim-like hotkeys"
  340. msgstr "Vim-liknande snabbtangenter"
  341. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  342. msgid ""
  343. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  344. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  345. msgstr ""
  346. "Navigera sökresultat med Vim-liknande snabbtangenter (JavaScript krävs). "
  347. "Tryck på \"h\"-tangenten på huvud- eller resultatsida för att få hjälp."
  348. #: searx/templates/simple/404.html:4
  349. msgid "Page not found"
  350. msgstr "Sidan hittades inte"
  351. #: searx/templates/simple/404.html:6
  352. #, python-format
  353. msgid "Go to %(search_page)s."
  354. msgstr "Gå till %(search_page)s."
  355. #: searx/templates/simple/404.html:6
  356. msgid "search page"
  357. msgstr "söksida"
  358. #: searx/templates/simple/base.html:46
  359. msgid "About"
  360. msgstr "Om"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:50
  362. msgid "Donate"
  363. msgstr "Donera"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:54
  365. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  366. msgid "Preferences"
  367. msgstr "Inställningar"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:64
  369. msgid "Powered by"
  370. msgstr "Drivet av"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:64
  372. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  373. msgstr "en privatlivs-respekterande, öppen metasökmotor"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:65
  375. msgid "Source code"
  376. msgstr "Källkod"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:66
  378. msgid "Issue tracker"
  379. msgstr "Ärendehanterare"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  381. msgid "Engine stats"
  382. msgstr "Sökmotor statistik"
  383. #: searx/templates/simple/base.html:69
  384. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  385. msgid "Public instances"
  386. msgstr "Publika instanser"
  387. #: searx/templates/simple/base.html:72
  388. msgid "Privacy policy"
  389. msgstr "Integritetspolicy"
  390. #: searx/templates/simple/base.html:75
  391. msgid "Contact instance maintainer"
  392. msgstr "Kontakta instansens underhållare"
  393. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  394. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  395. msgstr "Klicka på förstoringsglaset för att utföra sökning"
  396. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  397. msgid "Length"
  398. msgstr "Längd"
  399. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  400. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  401. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  402. msgid "Author"
  403. msgstr "Upphovsman"
  404. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  405. msgid "cached"
  406. msgstr "cachad"
  407. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  408. msgid "proxied"
  409. msgstr "proxade"
  410. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  411. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  412. msgstr "Rapportera ett nytt problem på GitHub"
  413. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  414. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  415. msgstr "Vänligen kolla efter befintliga buggar om denna motor på GitHub"
  416. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  417. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  418. msgstr ""
  419. "Jag bekräftar att det inte finns någon befintlig bugg om problemet jag "
  420. "stöter på"
  421. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  422. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  423. msgstr "Om detta är en offentlig instans, vänligen ange URL:en i felrapporten"
  424. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  425. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  426. msgstr "Skicka in ett nytt nummer på Github inklusive ovanstående information"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  428. msgid "No HTTPS"
  429. msgstr "Ingen HTTPS"
  430. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  433. #: searx/templates/simple/results.html:49
  434. msgid "View error logs and submit a bug report"
  435. msgstr "Visa felmeddelande och skicka en bugrapport"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  437. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  438. msgid "Median"
  439. msgstr "Median"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  441. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  442. msgid "P80"
  443. msgstr "P80"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  445. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  446. msgid "P95"
  447. msgstr "P95"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  449. msgid "Failed checker test(s): "
  450. msgstr "Underkända checker test(s): "
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  452. msgid "Errors:"
  453. msgstr "Fel:"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  455. msgid "General"
  456. msgstr "Allmänt"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  458. msgid "Default categories"
  459. msgstr "Standardkategorier"
  460. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  462. msgid "Search language"
  463. msgstr "Sökspråk"
  464. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  466. msgid "Default language"
  467. msgstr "Standardspråk"
  468. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:119
  470. msgid "Auto-detect"
  471. msgstr ""
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:126
  473. msgid "What language do you prefer for search?"
  474. msgstr "Vilket språk föredrar du för att söka?"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:126
  476. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  477. msgstr ""
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:132
  479. msgid "Autocomplete"
  480. msgstr "Slutför automatiskt"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:141
  482. msgid "Find stuff as you type"
  483. msgstr "Hitta saker medan du skriver"
  484. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  485. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  486. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  487. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  490. msgid "SafeSearch"
  491. msgstr "Säker sökning"
  492. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:149
  494. msgid "Strict"
  495. msgstr "Sträng"
  496. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:150
  498. msgid "Moderate"
  499. msgstr "Måttlig"
  500. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  502. msgid "None"
  503. msgstr "Inga"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:154
  505. msgid "Filter content"
  506. msgstr "Filtrera innehåll"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:160
  508. msgid "Open Access DOI resolver"
  509. msgstr "Open Access DOI-lösare"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:170
  511. msgid ""
  512. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  513. "required)"
  514. msgstr ""
  515. "Omdirigera till öppna versioner av publikationer när de är tillgängliga "
  516. "(tillägg krävs)"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:174
  518. msgid "Engine tokens"
  519. msgstr "Motortoken"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:178
  521. msgid "Access tokens for private engines"
  522. msgstr "Åtkomsttoken för privata motorer"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  524. msgid "User interface"
  525. msgstr "Användargränssnitt"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:185
  527. msgid "Interface language"
  528. msgstr "Gränssnittspråk"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:193
  530. msgid "Change the language of the layout"
  531. msgstr "Ändra språk för layouten"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:198
  533. msgid "Theme"
  534. msgstr "Tema"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  536. msgid "Change SearXNG layout"
  537. msgstr "Ändra SearXNG-layout"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:209
  539. msgid "Theme style"
  540. msgstr "Tema stil"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  542. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  543. msgstr "Välj auto för att använda webbläsarens inställningar"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  545. msgid "Center Alignment"
  546. msgstr "Centrera"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  550. msgid "On"
  551. msgstr "På"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  555. msgid "Off"
  556. msgstr "Av"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  558. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  559. msgstr "Centrera resultat på sidan (Oscar layout)."
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  561. msgid "Results on new tabs"
  562. msgstr "Resultat i nya flikar"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:239
  564. msgid "Open result links on new browser tabs"
  565. msgstr "Öppna resultat länkar i nya webbläsarflikar"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  567. msgid "Infinite scroll"
  568. msgstr "Oändlig bläddring"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  570. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  571. msgstr "Ladda automatiskt nästa sida när du bläddrar till botten av aktuell sida"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  573. msgid "Privacy"
  574. msgstr "Sekretess"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:260
  576. msgid "HTTP Method"
  577. msgstr "HTTP metod"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:267
  579. msgid ""
  580. "Change how forms are submitted, <a "
  581. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  582. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  583. msgstr ""
  584. "Ändra hur formulär skickas, <a "
  585. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  586. " rel=\"external\">läs mer om förfrågningsmetoder</a>"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  588. msgid "Image proxy"
  589. msgstr "Bildproxy"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:287
  592. msgid "Enabled"
  593. msgstr "Aktiverad"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  596. msgid "Disabled"
  597. msgstr "Inaktiverad"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:279
  599. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  600. msgstr "Använder proxy för bildresultat via SearXNG"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  602. msgid "Query in the page's title"
  603. msgstr "Förfrågan i sidans titel"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:291
  605. msgid ""
  606. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  607. "can record this title"
  608. msgstr ""
  609. "När det är aktiverat innehåller resultatsidans titel din fråga. Din "
  610. "webbläsare kan spara denna titel"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  612. msgid "Engines"
  613. msgstr "Sökmotorer"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  615. msgid "Currently used search engines"
  616. msgstr "För tillfället används sökmotorer"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  618. msgid ""
  619. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  620. "engines listed here via bangs."
  621. msgstr ""
  622. "Den här fliken visas inte för sökresultat, men du kan söka på motorerna "
  623. "som listas här via bangs."
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  626. msgid "Allow"
  627. msgstr "Tillåt"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  629. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  630. msgid "Engine name"
  631. msgstr "Sökmotorns namn"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  633. msgid "Shortcut"
  634. msgstr "Genväg"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  636. msgid "Supports selected language"
  637. msgstr "Stöder valda språket"
  638. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  640. msgid "Time range"
  641. msgstr "Tidsintervall"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:316
  643. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  644. msgid "Response time"
  645. msgstr "Svarstid"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:317
  647. msgid "Max time"
  648. msgstr "Max tid"
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:318
  650. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  651. msgid "Reliability"
  652. msgstr "Pålitlighet"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:356
  654. msgid "Special Queries"
  655. msgstr "Särskilda förfrågningar"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  657. msgid "Keywords"
  658. msgstr "Nyckelord"
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:363
  660. msgid "Name"
  661. msgstr "Namn"
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:364
  663. msgid "Description"
  664. msgstr "Beskrivning"
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  666. msgid "Examples"
  667. msgstr "Exempel"
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:368
  669. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  670. msgstr "Detta är listan med SearXNG:s direktsvarande moduler."
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:379
  672. msgid "This is the list of plugins."
  673. msgstr "Detta är listan med plugins."
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  675. msgid "Cookies"
  676. msgstr "Kakor"
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:398
  678. msgid ""
  679. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  680. "computer."
  681. msgstr ""
  682. "Detta är listan med kakor och dess värden som SearXNG förvarar på din "
  683. "dator."
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:399
  685. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  686. msgstr "Med den listan kan du bedöma SearXNG-transparens."
  687. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  688. msgid "Cookie name"
  689. msgstr "Kaknamn"
  690. #: searx/templates/simple/preferences.html:405
  691. msgid "Value"
  692. msgstr "Värde"
  693. #: searx/templates/simple/preferences.html:417
  694. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  695. msgstr "Sökadressen för de för nuvarande sparade inställningarna"
  696. #: searx/templates/simple/preferences.html:421
  697. msgid ""
  698. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  699. "leaking data to the clicked result sites."
  700. msgstr ""
  701. "Obs: Att ange anpassade inställningar i sökadressen kan minska sekretess "
  702. "genom att läcka data till de klickade resultatwebbplatserna."
  703. #: searx/templates/simple/preferences.html:422
  704. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  705. msgstr "URL för att återställa dina inställningar i en annan webbläsare"
  706. #: searx/templates/simple/preferences.html:426
  707. msgid ""
  708. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  709. "preferences across devices."
  710. msgstr ""
  711. "Dina anpassade inställningar i inställningarnas URL kan användas för att "
  712. "synkronisera inställningar mellan olika enheter."
  713. #: searx/templates/simple/preferences.html:431
  714. msgid ""
  715. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  716. "this data about you."
  717. msgstr ""
  718. "Dessa inställningar lagras i dina kakor, vilket gör att vi inte lagrar "
  719. "data om dig."
  720. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  721. msgid ""
  722. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  723. "track you."
  724. msgstr ""
  725. "Dessa kakor tjänar din egen bekvämlighet, vi använder inte dessa kakor "
  726. "för att spåra dig."
  727. #: searx/templates/simple/preferences.html:436
  728. msgid "Save"
  729. msgstr "Spara"
  730. #: searx/templates/simple/preferences.html:437
  731. msgid "Reset defaults"
  732. msgstr "Återställ standardvärden"
  733. #: searx/templates/simple/preferences.html:438
  734. msgid "Back"
  735. msgstr "Tillbaka"
  736. #: searx/templates/simple/results.html:23
  737. msgid "Answers"
  738. msgstr "Svar"
  739. #: searx/templates/simple/results.html:39
  740. msgid "Number of results"
  741. msgstr "Antal resultat"
  742. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  743. #: searx/templates/simple/results.html:46
  744. msgid "Error!"
  745. msgstr "Fel!"
  746. #: searx/templates/simple/results.html:46
  747. msgid "Engines cannot retrieve results"
  748. msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat"
  749. #: searx/templates/simple/results.html:68
  750. msgid "Suggestions"
  751. msgstr "Förslag"
  752. #: searx/templates/simple/results.html:90
  753. msgid "Search URL"
  754. msgstr "Sök webbadress"
  755. #: searx/templates/simple/results.html:96
  756. msgid "Download results"
  757. msgstr "Nedladdningsresultat"
  758. #: searx/templates/simple/results.html:120
  759. msgid "Try searching for:"
  760. msgstr "Försök söka efter:"
  761. #: searx/templates/simple/results.html:152
  762. msgid "Back to top"
  763. msgstr "Tillbaka till början"
  764. #: searx/templates/simple/results.html:170
  765. msgid "Previous page"
  766. msgstr "Föregående sida"
  767. #: searx/templates/simple/results.html:187
  768. msgid "Next page"
  769. msgstr "Nästa sida"
  770. #: searx/templates/simple/search.html:3
  771. msgid "Display the front page"
  772. msgstr "Visa förstasidan"
  773. #: searx/templates/simple/search.html:9
  774. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  775. msgid "Search for..."
  776. msgstr "Sök efter..."
  777. #: searx/templates/simple/search.html:10
  778. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  779. msgid "clear"
  780. msgstr "rensa"
  781. #: searx/templates/simple/search.html:11
  782. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  783. msgid "search"
  784. msgstr "sök"
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  786. msgid "There is currently no data available. "
  787. msgstr "Det finns för närvarande ingen data tillgänglig. "
  788. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  789. msgid "Scores"
  790. msgstr "Poäng"
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  792. msgid "Result count"
  793. msgstr "Antal resultat"
  794. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  795. msgid "Total"
  796. msgstr "Total"
  797. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  798. msgid "HTTP"
  799. msgstr "HTTP"
  800. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  801. msgid "Processing"
  802. msgstr "Bearbetar"
  803. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  804. msgid "Warnings"
  805. msgstr "Varningar"
  806. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  807. msgid "Errors and exceptions"
  808. msgstr "Fel och undantag"
  809. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  810. msgid "Exception"
  811. msgstr "Undantag"
  812. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  813. msgid "Message"
  814. msgstr "Meddelande"
  815. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  816. msgid "Percentage"
  817. msgstr "Procentsats"
  818. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  819. msgid "Parameter"
  820. msgstr "Parameter"
  821. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  822. msgid "Filename"
  823. msgstr "Filnamn"
  824. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  825. msgid "Function"
  826. msgstr "Funktion"
  827. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  828. msgid "Code"
  829. msgstr "Kod"
  830. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  831. msgid "Checker"
  832. msgstr "Kontrollera"
  833. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  834. msgid "Failed test"
  835. msgstr "Misslyckade testet"
  836. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  837. msgid "Comment(s)"
  838. msgstr "Kommentar(er)"
  839. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  840. msgid "Anytime"
  841. msgstr "Närsom"
  842. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  843. msgid "Last day"
  844. msgstr "Igår"
  845. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  846. msgid "Last week"
  847. msgstr "Förra veckan"
  848. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  849. msgid "Last month"
  850. msgstr "Förra månaden"
  851. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  852. msgid "Last year"
  853. msgstr "Förra året"
  854. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  855. msgid "Information!"
  856. msgstr "Information!"
  857. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  858. msgid "currently, there are no cookies defined."
  859. msgstr "för närvarande finns det inga kakor definierade."
  860. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  861. msgid "Engines cannot retrieve results."
  862. msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat."
  863. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  864. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  865. msgstr "Var snäll och försök igen senare eller hitta annan SearXNG-instans."
  866. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  867. msgid "Sorry!"
  868. msgstr "Ursäkta!"
  869. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  870. msgid ""
  871. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  872. "categories."
  873. msgstr ""
  874. "vi hittade inte några resultat. Använd en annan förfråga eller sök i "
  875. "flera kategorier."
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  877. msgid "show media"
  878. msgstr "visa media"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  880. msgid "hide media"
  881. msgstr "göm media"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  884. msgid "This site did not provide any description."
  885. msgstr "Denna sida gav ingen beskrivning."
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  887. msgid "Format"
  888. msgstr "Format"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  890. msgid "Engine"
  891. msgstr "Sökmotor"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  893. msgid "View source"
  894. msgstr "Visa källa"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  896. msgid "address"
  897. msgstr "address"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  899. msgid "show map"
  900. msgstr "visa karta"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  902. msgid "hide map"
  903. msgstr "göm karta"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  905. msgid "Published date"
  906. msgstr "Publicerat datum"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  908. msgid "Journal"
  909. msgstr "Journal"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  911. msgid "Editor"
  912. msgstr "Ändrare"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  914. msgid "Publisher"
  915. msgstr "Publicerare"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  917. msgid "Type"
  918. msgstr "Typ"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  920. msgid "Tags"
  921. msgstr "Taggar"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  923. msgid "DOI"
  924. msgstr "Digital identifierare"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  926. msgid "ISSN"
  927. msgstr "ISSN"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  929. msgid "ISBN"
  930. msgstr "ISBN"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  932. msgid "PDF"
  933. msgstr "PDF"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  935. msgid "HTML"
  936. msgstr "HTML"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  938. msgid "magnet link"
  939. msgstr "magnetlänk"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  941. msgid "torrent file"
  942. msgstr "torrentfil"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  944. msgid "Seeder"
  945. msgstr "Distributör"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  947. msgid "Leecher"
  948. msgstr "Reciprokör"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  950. msgid "Filesize"
  951. msgstr "Filstorlek"
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  953. msgid "Bytes"
  954. msgstr "Bytes"
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  956. msgid "kiB"
  957. msgstr "kiB"
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  959. msgid "MiB"
  960. msgstr "MiB"
  961. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  962. msgid "GiB"
  963. msgstr "GiB"
  964. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  965. msgid "TiB"
  966. msgstr "TiB"
  967. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  968. msgid "Number of Files"
  969. msgstr "Antal filer"
  970. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  971. msgid "show video"
  972. msgstr "visa video"
  973. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  974. msgid "hide video"
  975. msgstr "göm video"
  976. #~ msgid "Engine time (sec)"
  977. #~ msgstr "Sökmotor tid (sek)"
  978. #~ msgid "Page loads (sec)"
  979. #~ msgstr "Sidan laddas (sek)"
  980. #~ msgid "Errors"
  981. #~ msgstr "Fel"
  982. #~ msgid "CAPTCHA required"
  983. #~ msgstr "CAPTCHA krävs"
  984. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  985. #~ msgstr "Omskriv HTTP-länkar till HTTPS om möjligt"
  986. #~ msgid ""
  987. #~ "Results are opened in the same "
  988. #~ "window by default. This plugin "
  989. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  990. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  991. #~ "required)"
  992. #~ msgstr ""
  993. #~ "Resultat öppnas i samma fönster som "
  994. #~ "standard. Denna insticksmodul skriver över "
  995. #~ "standardbeteende för att öppna länkar i"
  996. #~ " nya flikar/fönster. (JavaScript krävs)"
  997. #~ msgid "Color"
  998. #~ msgstr "Färg"
  999. #~ msgid "Blue (default)"
  1000. #~ msgstr "Blå (standard)"
  1001. #~ msgid "Violet"
  1002. #~ msgstr "Violett"
  1003. #~ msgid "Green"
  1004. #~ msgstr "Grön"
  1005. #~ msgid "Cyan"
  1006. #~ msgstr "Turkos"
  1007. #~ msgid "Orange"
  1008. #~ msgstr "Orange"
  1009. #~ msgid "Red"
  1010. #~ msgstr "Röd"
  1011. #~ msgid "Category"
  1012. #~ msgstr "Kategori"
  1013. #~ msgid "Block"
  1014. #~ msgstr "Blockera"
  1015. #~ msgid "original context"
  1016. #~ msgstr "ursprungliga sammanhang"
  1017. #~ msgid "Plugins"
  1018. #~ msgstr "Insticksmoduler"
  1019. #~ msgid "Answerers"
  1020. #~ msgstr "Besvarare"
  1021. #~ msgid "Avg. time"
  1022. #~ msgstr "Genomsnittstid"
  1023. #~ msgid "show details"
  1024. #~ msgstr "visa detaljer"
  1025. #~ msgid "hide details"
  1026. #~ msgstr "göm detaljer"
  1027. #~ msgid "Load more..."
  1028. #~ msgstr "Ladda fler..."
  1029. #~ msgid "Loading..."
  1030. #~ msgstr "Läser in..."
  1031. #~ msgid "Change searx layout"
  1032. #~ msgstr "Ändra layout för searx"
  1033. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1034. #~ msgstr "Proxya bildresultat genom searx"
  1035. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1036. #~ msgstr "Detta är en lista över searxs snabbsvarsmoduler."
  1037. #~ msgid ""
  1038. #~ "This is the list of cookies and"
  1039. #~ " their values searx is storing on "
  1040. #~ "your computer."
  1041. #~ msgstr ""
  1042. #~ "Detta är en lista över kakor och"
  1043. #~ " deras värden som searx lagrar på "
  1044. #~ "din dator."
  1045. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1046. #~ msgstr "Med denna lista kan du bedöma searx öppenhet."
  1047. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1048. #~ msgstr "Det ser ut som om du använder searx första gången."
  1049. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1050. #~ msgstr "Försök igen eller hitta en annan searx-instans."
  1051. #~ msgid "Themes"
  1052. #~ msgstr "Tema"
  1053. #~ msgid "Reliablity"
  1054. #~ msgstr ""
  1055. #~ msgid ""
  1056. #~ "When enabled, the result page's title"
  1057. #~ " contains your query. Your browser "
  1058. #~ "can record this title."
  1059. #~ msgstr ""
  1060. #~ msgid "Method"
  1061. #~ msgstr "Metod"
  1062. #~ msgid ""
  1063. #~ "This tab does not show up for "
  1064. #~ "search results but you can search "
  1065. #~ "the engines listed here via bangs."
  1066. #~ msgstr ""
  1067. #~ msgid "Advanced settings"
  1068. #~ msgstr "Avancerade inställningar"
  1069. #~ msgid "Close"
  1070. #~ msgstr "Stäng"
  1071. #~ msgid "Language"
  1072. #~ msgstr "Språk"
  1073. #~ msgid "broken"
  1074. #~ msgstr "sönder"
  1075. #~ msgid "supported"
  1076. #~ msgstr "stöds"
  1077. #~ msgid "not supported"
  1078. #~ msgstr "stöds inte"
  1079. #~ msgid "about"
  1080. #~ msgstr "om"
  1081. #~ msgid "Avg."
  1082. #~ msgstr "Medelvärde"
  1083. #~ msgid "User Interface"
  1084. #~ msgstr "Användargrännssnitt"
  1085. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1086. #~ msgstr "Välj stil för detta tema"
  1087. #~ msgid "Style"
  1088. #~ msgstr "Stil"
  1089. #~ msgid "Show advanced settings"
  1090. #~ msgstr "Visa avancerade inställningar"
  1091. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1092. #~ msgstr ""
  1093. #~ msgid "Allow all"
  1094. #~ msgstr "Tillåt alla"
  1095. #~ msgid "Disable all"
  1096. #~ msgstr "Inaktivera alla"
  1097. #~ msgid "Selected language"
  1098. #~ msgstr "Valt språk"
  1099. #~ msgid "Query"
  1100. #~ msgstr ""
  1101. #~ msgid "save"
  1102. #~ msgstr "spara"
  1103. #~ msgid "back"
  1104. #~ msgstr "tillbaka"
  1105. #~ msgid "Links"
  1106. #~ msgstr "Länkar"
  1107. #~ msgid "RSS subscription"
  1108. #~ msgstr "RSS-prenumeration"
  1109. #~ msgid "Search results"
  1110. #~ msgstr "Sökresultat"
  1111. #~ msgid "next page"
  1112. #~ msgstr "nästa sida"
  1113. #~ msgid "previous page"
  1114. #~ msgstr "föregående sida"
  1115. #~ msgid "Start search"
  1116. #~ msgstr "Starta sökning"
  1117. #~ msgid "Clear search"
  1118. #~ msgstr "Rensa sökningen"
  1119. #~ msgid "Clear"
  1120. #~ msgstr "Rensa"
  1121. #~ msgid "stats"
  1122. #~ msgstr "statistik"
  1123. #~ msgid "Heads up!"
  1124. #~ msgstr "Se upp!"
  1125. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1126. #~ msgstr "Det ser ut som att du använder SearXNG för första gången."
  1127. #~ msgid "Well done!"
  1128. #~ msgstr "Bra gjort!"
  1129. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1130. #~ msgstr "Inställningar sparats."
  1131. #~ msgid "Oh snap!"
  1132. #~ msgstr "Oh plötsligt!"
  1133. #~ msgid "Something went wrong."
  1134. #~ msgstr "Något gick fel."
  1135. #~ msgid "Date"
  1136. #~ msgstr "Datum"
  1137. #~ msgid "Type"
  1138. #~ msgstr ""
  1139. #~ msgid "Get image"
  1140. #~ msgstr "Hämta bild"
  1141. #~ msgid "Center Alignment"
  1142. #~ msgstr ""
  1143. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1144. #~ msgstr ""
  1145. #~ msgid "preferences"
  1146. #~ msgstr "inställningar"
  1147. #~ msgid "Scores per result"
  1148. #~ msgstr "Poäng per resultat"
  1149. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1150. #~ msgstr "en integritetsrespekterande, hackningsbar metasökmotor"
  1151. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1152. #~ msgstr "Inget abstract är tillgänglig för denna publikation."
  1153. #~ msgid "Self Informations"
  1154. #~ msgstr "Självinformation"
  1155. #~ msgid ""
  1156. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1157. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1158. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1159. #~ "methods</a>"
  1160. #~ msgstr ""
  1161. #~ "Ändra hur formulär inlämnas, <a "
  1162. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1163. #~ " rel=\"external\">lär dig mera om "
  1164. #~ "förfrågningsmetoder</a>"
  1165. #~ msgid ""
  1166. #~ "This plugin checks if the address "
  1167. #~ "of the request is a TOR exit "
  1168. #~ "node, and informs the user if it"
  1169. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1170. #~ "searxng."
  1171. #~ msgstr ""
  1172. #~ "Denna plugin kollar om IP-adressen "
  1173. #~ "av TOR-requesten är en TOR exit"
  1174. #~ " node, och informerar användaren om "
  1175. #~ "den är det, som till exempel "
  1176. #~ "check.torproject.org men från searxng."
  1177. #~ msgid ""
  1178. #~ "The TOR exit node list "
  1179. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1180. #~ "unreachable."
  1181. #~ msgstr ""
  1182. #~ "TOR exit node listan "
  1183. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) går "
  1184. #~ "inte at nås för tillfället."
  1185. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1186. #~ msgstr "Du använder TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
  1187. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1188. #~ msgstr "Du använder inte TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
  1189. #~ msgid ""
  1190. #~ "The could not download the list of"
  1191. #~ " Tor exit-nodes from "
  1192. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1193. #~ msgstr ""
  1194. #~ msgid ""
  1195. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1196. #~ " you have this external IP address:"
  1197. #~ " {ip_address}."
  1198. #~ msgstr ""
  1199. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1200. #~ msgstr ""
  1201. #~ msgid "Autodetect search language"
  1202. #~ msgstr "Upptäck sökspråk automatiskt"
  1203. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1204. #~ msgstr "Upptäck automatiskt webbsökningens språk och byt till det."