messages.po 50 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949
  1. # Hungarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2014-2017,2020
  7. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  8. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016
  9. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016-2017
  10. # Kuka Manó <dumpster@perjel.hu>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  12. # Lakatos Tamás <tomimost@gmail.com>, 2022.
  13. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  14. # kratos <makesocialfoss32@keemail.me>, 2024.
  15. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  16. # meskobalazs <meskobalazs@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  17. # Kran21 <Kran21@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: searx\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  22. "POT-Creation-Date: 2024-06-07 12:50+0000\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2024-05-21 08:18+0000\n"
  24. "Last-Translator: Kran21 <Kran21@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  25. "Language: hu\n"
  26. "Language-Team: Hungarian "
  27. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/hu/>\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  29. "MIME-Version: 1.0\n"
  30. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  31. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  32. "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
  33. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "without further subgrouping"
  36. msgstr "további alcsoportosítás nélkül"
  37. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "other"
  40. msgstr "egyéb"
  41. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "files"
  44. msgstr "fájlok"
  45. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "general"
  48. msgstr "általános"
  49. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "music"
  52. msgstr "zene"
  53. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "social media"
  56. msgstr "közösségi média"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "images"
  60. msgstr "képek"
  61. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "videos"
  64. msgstr "videók"
  65. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  66. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  67. msgid "radio"
  68. msgstr "rádió"
  69. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "tv"
  72. msgstr "TV"
  73. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "it"
  76. msgstr "IT"
  77. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "news"
  80. msgstr "hírek"
  81. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "map"
  84. msgstr "térkép"
  85. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "onions"
  88. msgstr "onion hivatkozások"
  89. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "science"
  92. msgstr "tudomány"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "apps"
  96. msgstr "alkalmazások"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "dictionaries"
  100. msgstr "szótárak"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "lyrics"
  104. msgstr "dalszöveg"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "packages"
  108. msgstr "csomagok"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "q&a"
  112. msgstr "kérdések és válaszok"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "repos"
  116. msgstr "tárolók"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "software wikis"
  120. msgstr "szoftveres wikik"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "web"
  124. msgstr "web"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "scientific publications"
  128. msgstr "tudományos publikációk"
  129. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "auto"
  132. msgstr "automatikus"
  133. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "light"
  136. msgstr "világos"
  137. #. STYLE_NAMES['DARK']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "dark"
  140. msgstr "sötét"
  141. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "Uptime"
  144. msgstr "Üzemidő"
  145. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  146. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  147. msgid "About"
  148. msgstr "Névjegy"
  149. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "Average temp."
  152. msgstr "Átlagos hőm."
  153. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  154. #: searx/searxng.msg
  155. msgid "Cloud cover"
  156. msgstr "Felhő borította"
  157. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  158. #: searx/searxng.msg
  159. msgid "Condition"
  160. msgstr "Állapot"
  161. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  162. #: searx/searxng.msg
  163. msgid "Current condition"
  164. msgstr "Jelenlegi állapot"
  165. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  166. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  167. msgid "Evening"
  168. msgstr "Este"
  169. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  170. #: searx/searxng.msg
  171. msgid "Feels like"
  172. msgstr "érzetre"
  173. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  174. #: searx/searxng.msg
  175. msgid "Humidity"
  176. msgstr "Páratartalom"
  177. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  178. #: searx/searxng.msg
  179. msgid "Max temp."
  180. msgstr "Maximum hőm."
  181. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  182. #: searx/searxng.msg
  183. msgid "Min temp."
  184. msgstr "Minimum hőm."
  185. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  186. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  187. msgid "Morning"
  188. msgstr "Reggel"
  189. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  190. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  191. msgid "Night"
  192. msgstr "Éjszaka"
  193. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  194. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  195. msgid "Noon"
  196. msgstr "Dél"
  197. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  198. #: searx/searxng.msg
  199. msgid "Pressure"
  200. msgstr "Nyomás"
  201. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  202. #: searx/searxng.msg
  203. msgid "Sunrise"
  204. msgstr "Napfelkelte"
  205. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  206. #: searx/searxng.msg
  207. msgid "Sunset"
  208. msgstr "Naplemente"
  209. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  210. #: searx/searxng.msg
  211. msgid "Temperature"
  212. msgstr "Hőmérséklet"
  213. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  214. #: searx/searxng.msg
  215. msgid "UV index"
  216. msgstr "UV terhelés"
  217. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  218. #: searx/searxng.msg
  219. msgid "Visibility"
  220. msgstr "Láthatóság"
  221. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  222. #: searx/searxng.msg
  223. msgid "Wind"
  224. msgstr "Szél"
  225. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  226. #: searx/searxng.msg
  227. msgid "subscribers"
  228. msgstr "Feliratkozók"
  229. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "posts"
  232. msgstr "bejegyzések"
  233. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  234. #: searx/searxng.msg
  235. msgid "active users"
  236. msgstr "aktív felhasználók"
  237. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  238. #: searx/searxng.msg
  239. msgid "comments"
  240. msgstr "kommentek"
  241. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  242. #: searx/searxng.msg
  243. msgid "user"
  244. msgstr "felhasználó"
  245. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  246. #: searx/searxng.msg
  247. msgid "community"
  248. msgstr "közösség"
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  250. #: searx/searxng.msg
  251. msgid "points"
  252. msgstr "pontok"
  253. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  254. #: searx/searxng.msg
  255. msgid "title"
  256. msgstr "cím"
  257. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  258. #: searx/searxng.msg
  259. msgid "author"
  260. msgstr "szerző"
  261. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  262. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  263. msgid "open"
  264. msgstr ""
  265. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  266. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  267. msgid "closed"
  268. msgstr ""
  269. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  270. #: searx/engines/discourse.py:132 searx/searxng.msg
  271. msgid "answered"
  272. msgstr ""
  273. #: searx/webapp.py:330
  274. msgid "No item found"
  275. msgstr "Nincs találat"
  276. #: searx/engines/qwant.py:281
  277. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  278. msgid "Source"
  279. msgstr "Forrás"
  280. #: searx/webapp.py:334
  281. msgid "Error loading the next page"
  282. msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során"
  283. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  284. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  285. msgstr "Érvénytelen beállítások, módosítsa őket"
  286. #: searx/webapp.py:507
  287. msgid "Invalid settings"
  288. msgstr "Érvénytelen beállítások"
  289. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  290. msgid "search error"
  291. msgstr "keresési hiba"
  292. #: searx/webutils.py:36
  293. msgid "timeout"
  294. msgstr "időtúllépés"
  295. #: searx/webutils.py:37
  296. msgid "parsing error"
  297. msgstr "feldolgozási hiba"
  298. #: searx/webutils.py:38
  299. msgid "HTTP protocol error"
  300. msgstr "HTTP protokollhiba"
  301. #: searx/webutils.py:39
  302. msgid "network error"
  303. msgstr "hálózati hiba"
  304. #: searx/webutils.py:40
  305. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  306. msgstr "SSL hiba: a tanúsítvány ellenőrzése nem sikerült"
  307. #: searx/webutils.py:42
  308. msgid "unexpected crash"
  309. msgstr "váratlan összeomlás"
  310. #: searx/webutils.py:49
  311. msgid "HTTP error"
  312. msgstr "HTTP hiba"
  313. #: searx/webutils.py:50
  314. msgid "HTTP connection error"
  315. msgstr "HTTP csatlakozási hiba"
  316. #: searx/webutils.py:56
  317. msgid "proxy error"
  318. msgstr "proxy hiba"
  319. #: searx/webutils.py:57
  320. msgid "CAPTCHA"
  321. msgstr "CAPTCHA"
  322. #: searx/webutils.py:58
  323. msgid "too many requests"
  324. msgstr "túl sok kérés"
  325. #: searx/webutils.py:59
  326. msgid "access denied"
  327. msgstr "hozzáférés megtagadva"
  328. #: searx/webutils.py:60
  329. msgid "server API error"
  330. msgstr "kiszolgáló API hiba"
  331. #: searx/webutils.py:79
  332. msgid "Suspended"
  333. msgstr "Felfüggesztve"
  334. #: searx/webutils.py:314
  335. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  336. msgstr "{minutes} perce"
  337. #: searx/webutils.py:315
  338. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  339. msgstr "{hours} óra, {minutes} perce"
  340. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  341. msgid "Random value generator"
  342. msgstr "Véletlenérték-generátor"
  343. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  344. msgid "Generate different random values"
  345. msgstr "Különböző véletlen értékek előállítása"
  346. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  347. msgid "Statistics functions"
  348. msgstr "Statisztikai függvények"
  349. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  350. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  351. msgstr "{functions} alkalmazása az argumentumokon"
  352. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  353. msgid "Get directions"
  354. msgstr "Útvonaltervezés"
  355. #: searx/engines/pdbe.py:96
  356. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  357. msgstr "{title} (elavult)"
  358. #: searx/engines/pdbe.py:103
  359. msgid "This entry has been superseded by"
  360. msgstr "Ezt a bejegyzést leváltotta:"
  361. #: searx/engines/qwant.py:283
  362. msgid "Channel"
  363. msgstr "Csatorna"
  364. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  365. msgid "bitrate"
  366. msgstr "bitráta:"
  367. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  368. msgid "votes"
  369. msgstr "szavazatok:"
  370. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  371. msgid "clicks"
  372. msgstr "kattintások:"
  373. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  374. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  375. msgid "Language"
  376. msgstr "Nyelv"
  377. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  378. msgid ""
  379. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  380. "{lastCitationVelocityYear}"
  381. msgstr ""
  382. "{numCitations} idézet ebben az évben: {firstCitationVelocityYear} és "
  383. "{lastCitationVelocityYear}"
  384. #: searx/engines/tineye.py:39
  385. msgid ""
  386. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  387. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  388. " WebP."
  389. msgstr ""
  390. "Ennek a képnek az webcíme nem olvasható. Ennek az oka a nem támogatott "
  391. "fájlformátum lehet. A TinEye által támogatott formátumok: JPEG, PNG, GIF,"
  392. " BMP, TIFF vagy WebP."
  393. #: searx/engines/tineye.py:45
  394. msgid ""
  395. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  396. " visual detail to successfully identify matches."
  397. msgstr ""
  398. "A kép túl egyszerű a kereséshez. A TinEye-nak szüksége van egy alapvető "
  399. "vizuális részletességre a sikeres kereséshez."
  400. #: searx/engines/tineye.py:51
  401. msgid "The image could not be downloaded."
  402. msgstr "A kép nem tölthető le."
  403. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  404. msgid "Book rating"
  405. msgstr "Könyv értékelése"
  406. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  407. msgid "File quality"
  408. msgstr "Fájlminőség"
  409. #: searx/plugins/calculator.py:12
  410. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  411. msgstr "Végezzen el matematikai műveleteket a keresősávban"
  412. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  413. msgid "Converts strings to different hash digests."
  414. msgstr "A szöveget különböző hash értékekké alakítja."
  415. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  416. msgid "hash digest"
  417. msgstr "hash érték"
  418. #: searx/plugins/hostname_replace.py:7
  419. msgid "Hostname replace"
  420. msgstr "Kiszolgálónév cseréje"
  421. #: searx/plugins/hostnames.py:68
  422. msgid "Hostnames plugin"
  423. msgstr ""
  424. #: searx/plugins/hostnames.py:69
  425. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  426. msgstr ""
  427. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  428. msgid "Open Access DOI rewrite"
  429. msgstr "Szabad DOI használata"
  430. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  431. msgid ""
  432. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  433. "when available"
  434. msgstr ""
  435. "Ha lehetséges, elkerüli a fizetőkapukat azáltal, hogy a kiadvány szabadon"
  436. " elérhető változatára irányítja át"
  437. #: searx/plugins/self_info.py:9
  438. msgid "Self Information"
  439. msgstr "Személyes információk"
  440. #: searx/plugins/self_info.py:10
  441. msgid ""
  442. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  443. "contains \"user agent\"."
  444. msgstr ""
  445. "Megjeleníti a saját IP-címét és felhasználói ügynökét, ha a keresése "
  446. "ezeket tartalmazza: „ip” és „user agent”."
  447. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  448. msgid "Tor check plugin"
  449. msgstr "Tor ellenőrző kiegészítő"
  450. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  451. msgid ""
  452. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  453. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  454. msgstr ""
  455. "Ez a beépülő modul ellenőrzi, hogy a kérés címe Tor kilépési csomópont-e,"
  456. " és értesíti a felhasználót, ha igen; mint a check.torproject.org, de a "
  457. "SearXNG-től."
  458. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  459. msgid ""
  460. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  461. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  462. msgstr ""
  463. "Nem sikerült letölteni a Tor kilépési csomópontok listáját innen: "
  464. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  465. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  466. msgid ""
  467. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  468. "{ip_address}"
  469. msgstr "Ön Tort használ, és úgy tűnik, ez a külső IP-címe: {ip_address}"
  470. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  471. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  472. msgstr "Nem használ Tor kapcsolatot, és ez a külső IP-címe: {ip_address}"
  473. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  474. msgid "Tracker URL remover"
  475. msgstr "Követők eltávolítása a webcímekből"
  476. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  477. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  478. msgstr ""
  479. "Eltávolítja a felhasználók követéshez használt argumentumokat a találatok"
  480. " webcíméből"
  481. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  482. msgid "Convert between units"
  483. msgstr "Váltson mértékegységek között"
  484. #: searx/templates/simple/404.html:4
  485. msgid "Page not found"
  486. msgstr "Az oldal nem található"
  487. #: searx/templates/simple/404.html:6
  488. #, python-format
  489. msgid "Go to %(search_page)s."
  490. msgstr "Ugrás a %(search_page)s."
  491. #: searx/templates/simple/404.html:6
  492. msgid "search page"
  493. msgstr "keresőoldalra"
  494. #: searx/templates/simple/base.html:54
  495. msgid "Donate"
  496. msgstr "Támogatás"
  497. #: searx/templates/simple/base.html:58
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  499. msgid "Preferences"
  500. msgstr "Beállítások"
  501. #: searx/templates/simple/base.html:68
  502. msgid "Powered by"
  503. msgstr "Az oldalt kiszolgálja:"
  504. #: searx/templates/simple/base.html:68
  505. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  506. msgstr "egy adatvédelmet tiszteletben tartó, nyílt forráskódú metakereső"
  507. #: searx/templates/simple/base.html:69
  508. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  509. msgid "Source code"
  510. msgstr "Forráskód"
  511. #: searx/templates/simple/base.html:70
  512. msgid "Issue tracker"
  513. msgstr "Hibajegykövető"
  514. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  515. msgid "Engine stats"
  516. msgstr "Keresőstatisztikák"
  517. #: searx/templates/simple/base.html:73
  518. msgid "Public instances"
  519. msgstr "Publikus példányok"
  520. #: searx/templates/simple/base.html:76
  521. msgid "Privacy policy"
  522. msgstr "Adatvédelmi irányelvek"
  523. #: searx/templates/simple/base.html:79
  524. msgid "Contact instance maintainer"
  525. msgstr "Kapcsolatfelvétel a példány karbantartójával"
  526. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  527. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  528. msgstr "A kereséshez kattintson a nagyítóra"
  529. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  530. msgid "Length"
  531. msgstr "Hossz"
  532. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  533. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  534. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  535. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  536. msgid "Author"
  537. msgstr "Szerző"
  538. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  539. msgid "cached"
  540. msgstr "tárolt"
  541. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  542. msgid "proxied"
  543. msgstr "proxy nézet"
  544. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  545. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  546. msgstr "Probléma bejelentése a GitHubon"
  547. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  548. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  549. msgstr "Ellenőrizze a keresőszolgáltatás bejelentett hibáit a GitHubon"
  550. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  551. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  552. msgstr "Megerősítem, hogy nincs meglévő bejelentés a problémámról"
  553. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  554. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  555. msgstr "Ha ez egy nyilvános példány, adja meg a webcímét a hibajelentésben"
  556. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  557. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  558. msgstr ""
  559. "Jelentsen be egy új problémát a GitHubon, amely tartalmazza a fenti "
  560. "információkat"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  562. msgid "No HTTPS"
  563. msgstr "Nincs HTTPS"
  564. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  567. msgid "View error logs and submit a bug report"
  568. msgstr "Nézze meg a hibanaplókat, és küldjön hibajelentést"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  570. msgid "!bang for this engine"
  571. msgstr "!bang ehhez a keresőmotorhoz"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  573. msgid "!bang for its categories"
  574. msgstr "!bang a kategóriáihoz"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  576. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  577. msgid "Median"
  578. msgstr "Medián"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  580. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  581. msgid "P80"
  582. msgstr "P80"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  584. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  585. msgid "P95"
  586. msgstr "P95"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  588. msgid "Failed checker test(s): "
  589. msgstr "Elbukott ellenőrzőtesztek: "
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  591. msgid "Errors:"
  592. msgstr "Hibák:"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  594. msgid "General"
  595. msgstr "Általános"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  597. msgid "Default categories"
  598. msgstr "Alapértelmezett kategóriák"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  600. msgid "User interface"
  601. msgstr "Felhasználói felület"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  603. msgid "Privacy"
  604. msgstr "Adatvédelem"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  606. msgid "Engines"
  607. msgstr "Keresőmotorok"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  609. msgid "Currently used search engines"
  610. msgstr "Jelenleg használt keresőmotorok"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  612. msgid "Special Queries"
  613. msgstr "Speciális lekérdezések"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  615. msgid "Cookies"
  616. msgstr "Sütik"
  617. #: searx/templates/simple/results.html:23
  618. msgid "Answers"
  619. msgstr "Válaszok"
  620. #: searx/templates/simple/results.html:42
  621. msgid "Number of results"
  622. msgstr "Találatok száma"
  623. #: searx/templates/simple/results.html:48
  624. msgid "Info"
  625. msgstr "Információ"
  626. #: searx/templates/simple/results.html:77
  627. msgid "Try searching for:"
  628. msgstr "Keresés erre:"
  629. #: searx/templates/simple/results.html:109
  630. msgid "Back to top"
  631. msgstr "Vissza a lap tetejére"
  632. #: searx/templates/simple/results.html:127
  633. msgid "Previous page"
  634. msgstr "Előző oldal"
  635. #: searx/templates/simple/results.html:145
  636. msgid "Next page"
  637. msgstr "Következő oldal"
  638. #: searx/templates/simple/search.html:3
  639. msgid "Display the front page"
  640. msgstr "Kezdőlap megjelenítése"
  641. #: searx/templates/simple/search.html:9
  642. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  643. msgid "Search for..."
  644. msgstr "Keresés…"
  645. #: searx/templates/simple/search.html:10
  646. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  647. msgid "clear"
  648. msgstr "törlés"
  649. #: searx/templates/simple/search.html:11
  650. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  651. msgid "search"
  652. msgstr "keresés"
  653. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  654. msgid "There is currently no data available. "
  655. msgstr "Jelenleg nincs megjeleníthető adat. "
  656. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  657. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  658. msgid "Engine name"
  659. msgstr "Keresőmotor neve"
  660. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  661. msgid "Scores"
  662. msgstr "Pontszámok"
  663. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  664. msgid "Result count"
  665. msgstr "Találatok száma"
  666. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  668. msgid "Response time"
  669. msgstr "Válaszidő"
  670. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  672. msgid "Reliability"
  673. msgstr "Megbízhatóság"
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  675. msgid "Total"
  676. msgstr "Összesen"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  678. msgid "HTTP"
  679. msgstr "HTTP"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  681. msgid "Processing"
  682. msgstr "Feldolgozás"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  684. msgid "Warnings"
  685. msgstr "Figyelmeztetések"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  687. msgid "Errors and exceptions"
  688. msgstr "Hibák és kivételek"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  690. msgid "Exception"
  691. msgstr "Kivétel"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  693. msgid "Message"
  694. msgstr "Üzenet"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  696. msgid "Percentage"
  697. msgstr "Százalék"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  699. msgid "Parameter"
  700. msgstr "Paraméter"
  701. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  703. msgid "Filename"
  704. msgstr "Fájlnév"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  706. msgid "Function"
  707. msgstr "Funkció"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  709. msgid "Code"
  710. msgstr "Kód"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  712. msgid "Checker"
  713. msgstr "Ellenőrző"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  715. msgid "Failed test"
  716. msgstr "Elbukott teszt"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  718. msgid "Comment(s)"
  719. msgstr "Megjegyzések"
  720. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  721. msgid "Download results"
  722. msgstr "Találatok letöltése"
  723. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  724. msgid "Messages from the search engines"
  725. msgstr "A keresőmotorok üzenetei"
  726. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  727. msgid "Error!"
  728. msgstr "Hiba!"
  729. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  730. msgid "Engines cannot retrieve results"
  731. msgstr "Nincs találat a keresőmotortól"
  732. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  733. msgid "Search URL"
  734. msgstr "Keresés webcíme"
  735. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  736. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  737. msgid "Copied"
  738. msgstr "Másolva"
  739. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  740. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  741. msgid "Copy"
  742. msgstr "Másolás"
  743. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  744. msgid "Suggestions"
  745. msgstr "Javaslatok"
  746. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  747. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  748. msgid "Search language"
  749. msgstr "Keresés nyelve"
  750. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  751. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  752. msgid "Default language"
  753. msgstr "Alapértelmezett nyelv"
  754. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  755. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  756. msgid "Auto-detect"
  757. msgstr "Automatikus felismerés"
  758. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  759. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  760. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  761. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  762. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  763. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  764. msgid "SafeSearch"
  765. msgstr "Felnőtt tartalom szűrése"
  766. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  767. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  768. msgid "Strict"
  769. msgstr "Erős"
  770. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  771. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  772. msgid "Moderate"
  773. msgstr "Enyhe"
  774. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  775. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  776. msgid "None"
  777. msgstr "Nincs"
  778. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  779. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  780. msgid "Time range"
  781. msgstr "Időintervallum"
  782. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  783. msgid "Anytime"
  784. msgstr "Bármikor"
  785. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  786. msgid "Last day"
  787. msgstr "Legutóbbi nap"
  788. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  789. msgid "Last week"
  790. msgstr "Legutóbbi hét"
  791. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  792. msgid "Last month"
  793. msgstr "Legutóbbi hónap"
  794. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  795. msgid "Last year"
  796. msgstr "Előző év"
  797. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  798. msgid "Information!"
  799. msgstr "Figyelem!"
  800. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  801. msgid "currently, there are no cookies defined."
  802. msgstr "jelenleg nincs megadva süti."
  803. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  804. msgid "Sorry!"
  805. msgstr "Elnézést!"
  806. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  807. msgid "No results were found. You can try to:"
  808. msgstr "Nincs találat. Megpróbálhatja:"
  809. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  810. msgid "There are no more results. You can try to:"
  811. msgstr "Nincs több eredmény. Megpróbálhatja:"
  812. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  813. msgid "Refresh the page."
  814. msgstr "Az oldal frissítése."
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  816. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  817. msgstr "Keressen másra, vagy válasszon másik kategóriát (fent)."
  818. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  819. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  820. msgstr "Módosítsa a beállításokban használt keresőmotort:"
  821. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  822. msgid "Switch to another instance:"
  823. msgstr "Váltás egy másik példányra:"
  824. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  825. msgid "Search for another query or select another category."
  826. msgstr "Keressen egy másik lekérdezést, vagy válasszon másik kategóriát."
  827. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  828. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  829. msgstr "Az előző oldal gomb használatával ugorjon vissza az előző oldalra."
  830. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  831. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  832. msgid "Allow"
  833. msgstr "Engedélyezés"
  834. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  835. msgid "Keywords"
  836. msgstr "Kulcsszavak"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  839. msgid "Name"
  840. msgstr "Név"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  842. msgid "Description"
  843. msgstr "Leírás"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  845. msgid "Examples"
  846. msgstr "Példák"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  848. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  849. msgstr "Ez a SearXNG „azonnal válaszoló\" moduljainak listája."
  850. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  851. msgid "This is the list of plugins."
  852. msgstr "Ez a beépülő modulok listája."
  853. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  854. msgid "Autocomplete"
  855. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  857. msgid "Find stuff as you type"
  858. msgstr "Keresés gépelés közben"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  860. msgid "Center Alignment"
  861. msgstr "Középre rendezés"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  863. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  864. msgstr "A találatokat a lap közepén jeleníti meg (Oscar elrendezés)."
  865. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  866. msgid ""
  867. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  868. "computer."
  869. msgstr "Ez a SearXNG által tárolt sütik és azok értékeinek listája."
  870. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  871. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  872. msgstr "A listával felmérheti a SearXNG átláthatóságát."
  873. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  874. msgid "Cookie name"
  875. msgstr "Süti neve"
  876. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  877. msgid "Value"
  878. msgstr "Érték"
  879. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  880. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  881. msgstr "A jelenleg mentett beállítások keresési webcíme"
  882. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  883. msgid ""
  884. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  885. "leaking data to the clicked result sites."
  886. msgstr ""
  887. "Megjegyzés: a webcímben megadott egyéni beállítások csökkenthetik az "
  888. "adatvédelmét, mert adatokat szivárogtatnak a találatok felé, melyekre "
  889. "rákattint."
  890. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  891. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  892. msgstr "Webcím, mely segítségével átviheti a beállításait egy másik böngészőbe"
  893. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  894. msgid ""
  895. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  896. "preferences across devices."
  897. msgstr ""
  898. "A beállítási webcímben megadott egyéni beállítások az eszközök közti "
  899. "szinkronizációra használhatók."
  900. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  901. msgid "Copy preferences hash"
  902. msgstr "Beállítások kivonatának másolása"
  903. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  904. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  905. msgstr ""
  906. "A helyreállításhoz illessze be a kimásolt beállítások kivonatát (webcím "
  907. "nélkül)"
  908. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  909. msgid "Preferences hash"
  910. msgstr "Beállítások kivonatai"
  911. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  912. msgid "Open Access DOI resolver"
  913. msgstr "Szabad DOI feloldó"
  914. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  915. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  916. msgstr "Válassza ki a DOI újraírásához használt szolgáltatást"
  917. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  918. msgid ""
  919. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  920. "these engines by its !bangs."
  921. msgstr ""
  922. "Ez a lap nem létezik a felhasználói felületen, de ezekben a "
  923. "keresőmotorokban a !bang parancsok segítségével kereshet."
  924. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  925. msgid "Enable all"
  926. msgstr "Minden engedélyezése"
  927. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  928. msgid "Disable all"
  929. msgstr "Minden tiltása"
  930. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  931. msgid "!bang"
  932. msgstr "!bang"
  933. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  934. msgid "Supports selected language"
  935. msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  937. msgid "Weight"
  938. msgstr "Súly"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  940. msgid "Max time"
  941. msgstr "Maximális idő"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  943. msgid ""
  944. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  945. "this data about you."
  946. msgstr ""
  947. "Ezek a beállítások böngészősütikben vannak tárolva, így nem kell adatokat"
  948. " tárolnunk Önről."
  949. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  950. msgid ""
  951. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  952. "track you."
  953. msgstr ""
  954. "Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk arra, "
  955. "hogy kövessük Önt."
  956. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  957. msgid "Save"
  958. msgstr "Mentés"
  959. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  960. msgid "Reset defaults"
  961. msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
  962. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  963. msgid "Back"
  964. msgstr "Vissza"
  965. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  966. msgid "Hotkeys"
  967. msgstr "Gyorsbillentyűk"
  968. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  969. msgid "Vim-like"
  970. msgstr "Vim-szerű"
  971. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  972. msgid ""
  973. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  974. "key on main or result page to get help."
  975. msgstr ""
  976. "Gyorsbillentyűkkel navigálhat a keresési eredmények között (JavaScript "
  977. "szükséges). Segítségét nyomja meg a „h” gombot a fő vagy a találati "
  978. "oldalon."
  979. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  980. msgid "Image proxy"
  981. msgstr "Kép proxy"
  982. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  983. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  984. msgstr "Képtalálatok proxyzása a SearXNG-n keresztül"
  985. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  986. msgid "Infinite scroll"
  987. msgstr "Végtelen görgetés"
  988. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  989. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  990. msgstr "Görgetéskor automatikusan betölti a következő oldalt, ha a lap aljára ér"
  991. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  992. msgid "What language do you prefer for search?"
  993. msgstr "Milyen nyelven keres?"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  995. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  996. msgstr ""
  997. "Válassza az „Automatikus” lehetőséget, hogy a SearXNG ismerje fel a "
  998. "keresési nyelvet."
  999. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1000. msgid "HTTP Method"
  1001. msgstr "HTTP metódus"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1003. msgid "Change how forms are submitted"
  1004. msgstr "Az űrlapok beküldési módjának módosítása"
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1006. msgid "Query in the page's title"
  1007. msgstr "Lekérdezés az oldal címében"
  1008. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1009. msgid ""
  1010. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1011. "can record this title"
  1012. msgstr ""
  1013. "Ha be van kapcsolva, akkor a találati oldal fejléce tartalmazza a "
  1014. "keresést. A böngésző így elmentheti a címét."
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1016. msgid "Results on new tabs"
  1017. msgstr "Találatok megjelenítése új lapon"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1019. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1020. msgstr "Találatok megnyitása új böngészőlapokon"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1022. msgid "Filter content"
  1023. msgstr "Tartalomszűrés"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1025. msgid "Search on category select"
  1026. msgstr "Keresés kategóriaválasztással"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1028. msgid ""
  1029. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1030. "multiple categories"
  1031. msgstr ""
  1032. "Azonnali keresés egy kategória kiválasztásakor. Több kategória "
  1033. "kiválasztásához kapcsolja ki."
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1035. msgid "Theme"
  1036. msgstr "Téma"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1038. msgid "Change SearXNG layout"
  1039. msgstr "A SearXNG elrendezésének megváltoztatása"
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1041. msgid "Theme style"
  1042. msgstr "Téma stílusa"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1044. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1045. msgstr "A böngésző beállításainak követéséhez válassza az „automatikus” beállítást"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1047. msgid "Engine tokens"
  1048. msgstr "Keresőmotor-tokenek"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1050. msgid "Access tokens for private engines"
  1051. msgstr "Hozzáférési tokenek a privát keresőmotorokhoz"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1053. msgid "Interface language"
  1054. msgstr "Felület nyelve"
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1056. msgid "Change the language of the layout"
  1057. msgstr "A felület nyelvének megváltoztatása"
  1058. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1059. msgid "repo"
  1060. msgstr "tároló"
  1061. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1062. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1063. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1064. msgid "show media"
  1065. msgstr "média megjelenítése"
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1068. msgid "hide media"
  1069. msgstr "média elrejtése"
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1072. msgid "This site did not provide any description."
  1073. msgstr "Ennek a weblapnak nincsen leírása."
  1074. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1077. msgid "Filesize"
  1078. msgstr "Fájlméret"
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1080. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1081. msgid "Bytes"
  1082. msgstr "Bájt"
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1085. msgid "kiB"
  1086. msgstr "KiB"
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1089. msgid "MiB"
  1090. msgstr "MiB"
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1092. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1093. msgid "GiB"
  1094. msgstr "GiB"
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1097. msgid "TiB"
  1098. msgstr "TiB"
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1100. msgid "Date"
  1101. msgstr "Dátum"
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1104. msgid "Type"
  1105. msgstr "Típus"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1107. msgid "Resolution"
  1108. msgstr "Felbontás"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1110. msgid "Format"
  1111. msgstr "Formátum"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1113. msgid "Engine"
  1114. msgstr "Motor"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1116. msgid "View source"
  1117. msgstr "Forrás megtekintése"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1119. msgid "address"
  1120. msgstr "cím"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1122. msgid "show map"
  1123. msgstr "térkép megjelenítése"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1125. msgid "hide map"
  1126. msgstr "térkép elrejtése"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1128. msgid "Version"
  1129. msgstr "Verzió"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1131. msgid "Maintainer"
  1132. msgstr "Karbantartó"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1134. msgid "Updated at"
  1135. msgstr "Frissítve:"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1138. msgid "Tags"
  1139. msgstr "Címkék"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1141. msgid "Popularity"
  1142. msgstr "Népszerűség"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1144. msgid "License"
  1145. msgstr "Licenc"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1147. msgid "Project"
  1148. msgstr "Projekt"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1150. msgid "Project homepage"
  1151. msgstr "Projekt honlapja"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1153. msgid "Published date"
  1154. msgstr "Közzététel dátuma"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1156. msgid "Journal"
  1157. msgstr "Folyóirat"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1159. msgid "Editor"
  1160. msgstr "Szerkesztő"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1162. msgid "Publisher"
  1163. msgstr "Kiadó"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1165. msgid "DOI"
  1166. msgstr "DOI"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1168. msgid "ISSN"
  1169. msgstr "ISSN"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1171. msgid "ISBN"
  1172. msgstr "ISBN"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1174. msgid "PDF"
  1175. msgstr "PDF"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1177. msgid "HTML"
  1178. msgstr "HTML"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1180. msgid "magnet link"
  1181. msgstr "mágneslink"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1183. msgid "torrent file"
  1184. msgstr "torrent fájl"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1186. msgid "Seeder"
  1187. msgstr "Seeder"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1189. msgid "Leecher"
  1190. msgstr "Leecher"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1192. msgid "Number of Files"
  1193. msgstr "Fájlok száma"
  1194. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1195. msgid "show video"
  1196. msgstr "videó megjelenítése"
  1197. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1198. msgid "hide video"
  1199. msgstr "videó elrejtése"
  1200. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1201. #~ msgstr "Keresési idő (másodperc)"
  1202. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1203. #~ msgstr "Válaszidők (sec)"
  1204. #~ msgid "Errors"
  1205. #~ msgstr "Hibák"
  1206. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1207. #~ msgstr "CAPTCHA hiba"
  1208. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1209. #~ msgstr "HTTP linkek lecserélése HTTPS-re"
  1210. #~ msgid ""
  1211. #~ "Results are opened in the same "
  1212. #~ "window by default. This plugin "
  1213. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1214. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1215. #~ "required)"
  1216. #~ msgstr ""
  1217. #~ "A találatok az aktuális oldalon nyílnak"
  1218. #~ " meg alapértelmezetten. Ez a plugin "
  1219. #~ "megváltoztatja ezt a működést és új "
  1220. #~ "lapra nyitja meg a találatokat. (ez "
  1221. #~ "a funkció JavaScript-et igényel)"
  1222. #~ msgid "Color"
  1223. #~ msgstr "Szín"
  1224. #~ msgid "Blue (default)"
  1225. #~ msgstr "Kék"
  1226. #~ msgid "Violet"
  1227. #~ msgstr "Ibolya"
  1228. #~ msgid "Green"
  1229. #~ msgstr "Zöld"
  1230. #~ msgid "Cyan"
  1231. #~ msgstr "Türkiz"
  1232. #~ msgid "Orange"
  1233. #~ msgstr "Narancs"
  1234. #~ msgid "Red"
  1235. #~ msgstr "Piros"
  1236. #~ msgid "Category"
  1237. #~ msgstr "Kategória"
  1238. #~ msgid "Block"
  1239. #~ msgstr "Tiltás"
  1240. #~ msgid "original context"
  1241. #~ msgstr "eredeti kontextus"
  1242. #~ msgid "Plugins"
  1243. #~ msgstr "Pluginek"
  1244. #~ msgid "Answerers"
  1245. #~ msgstr "Válaszok"
  1246. #~ msgid "Avg. time"
  1247. #~ msgstr "Átlag idő"
  1248. #~ msgid "show details"
  1249. #~ msgstr "Részletek"
  1250. #~ msgid "hide details"
  1251. #~ msgstr "Részletek elrejtése"
  1252. #~ msgid "Load more..."
  1253. #~ msgstr "További találatok betöltése"
  1254. #~ msgid "Loading..."
  1255. #~ msgstr "Töltés..."
  1256. #~ msgid "Change searx layout"
  1257. #~ msgstr "Megjelenés"
  1258. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1259. #~ msgstr "Kép találatok betöltése searx-ön keresztül"
  1260. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1261. #~ msgstr "Az alábbi lista tartalmazza searx instant válaszoló moduljait."
  1262. #~ msgid ""
  1263. #~ "This is the list of cookies and"
  1264. #~ " their values searx is storing on "
  1265. #~ "your computer."
  1266. #~ msgstr "Searx által használt sütik listája."
  1267. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1268. #~ msgstr "Ez a lista a kereső transzparenciáját hivatott megmutatni."
  1269. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1270. #~ msgstr "Úgy tűnik először használod a keresőt."
  1271. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1272. #~ msgstr "Kérjük próbáld újra, vagy használj egy másik searx-t."
  1273. #~ msgid "Themes"
  1274. #~ msgstr "Megjelenés"
  1275. #~ msgid "Reliablity"
  1276. #~ msgstr ""
  1277. #~ msgid ""
  1278. #~ "When enabled, the result page's title"
  1279. #~ " contains your query. Your browser "
  1280. #~ "can record this title."
  1281. #~ msgstr ""
  1282. #~ msgid "Method"
  1283. #~ msgstr "Method"
  1284. #~ msgid ""
  1285. #~ "This tab does not show up for "
  1286. #~ "search results but you can search "
  1287. #~ "the engines listed here via bangs."
  1288. #~ msgstr ""
  1289. #~ msgid "Advanced settings"
  1290. #~ msgstr "Keresés beállításai"
  1291. #~ msgid "Close"
  1292. #~ msgstr "Bezár"
  1293. #~ msgid "Language"
  1294. #~ msgstr "Nyelv"
  1295. #~ msgid "broken"
  1296. #~ msgstr "törött"
  1297. #~ msgid "supported"
  1298. #~ msgstr "támogatott"
  1299. #~ msgid "not supported"
  1300. #~ msgstr "nem támogatott"
  1301. #~ msgid "about"
  1302. #~ msgstr "rólunk"
  1303. #~ msgid "Avg."
  1304. #~ msgstr "Átl."
  1305. #~ msgid "User Interface"
  1306. #~ msgstr ""
  1307. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1308. #~ msgstr "Válassz megjelenést ehhez a témához"
  1309. #~ msgid "Style"
  1310. #~ msgstr "Megjelenés"
  1311. #~ msgid "Show advanced settings"
  1312. #~ msgstr ""
  1313. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1314. #~ msgstr ""
  1315. #~ msgid "Allow all"
  1316. #~ msgstr "Mindent engedélyez"
  1317. #~ msgid "Disable all"
  1318. #~ msgstr "Mindent tilt"
  1319. #~ msgid "Selected language"
  1320. #~ msgstr "Kiválasztott nyelv"
  1321. #~ msgid "Query"
  1322. #~ msgstr ""
  1323. #~ msgid "save"
  1324. #~ msgstr "mentés"
  1325. #~ msgid "back"
  1326. #~ msgstr "vissza"
  1327. #~ msgid "Links"
  1328. #~ msgstr "Linkek"
  1329. #~ msgid "RSS subscription"
  1330. #~ msgstr "RSS feliratkozás"
  1331. #~ msgid "Search results"
  1332. #~ msgstr "Keresési eredmények"
  1333. #~ msgid "next page"
  1334. #~ msgstr "következő oldal"
  1335. #~ msgid "previous page"
  1336. #~ msgstr "előző oldal"
  1337. #~ msgid "Start search"
  1338. #~ msgstr "Keresés indítása"
  1339. #~ msgid "Clear search"
  1340. #~ msgstr "Keresés törlése"
  1341. #~ msgid "Clear"
  1342. #~ msgstr "Törlés"
  1343. #~ msgid "stats"
  1344. #~ msgstr "statisztikák"
  1345. #~ msgid "Heads up!"
  1346. #~ msgstr "Figyelem!"
  1347. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1348. #~ msgstr ""
  1349. #~ msgid "Well done!"
  1350. #~ msgstr "Siker!"
  1351. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1352. #~ msgstr "Beállítások mentve."
  1353. #~ msgid "Oh snap!"
  1354. #~ msgstr "Oh!"
  1355. #~ msgid "Something went wrong."
  1356. #~ msgstr "Hiba történt."
  1357. #~ msgid "Date"
  1358. #~ msgstr ""
  1359. #~ msgid "Type"
  1360. #~ msgstr ""
  1361. #~ msgid "Get image"
  1362. #~ msgstr "Kép megjelenítése"
  1363. #~ msgid "Center Alignment"
  1364. #~ msgstr ""
  1365. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1366. #~ msgstr ""
  1367. #~ msgid "preferences"
  1368. #~ msgstr "beállítások"
  1369. #~ msgid "Scores per result"
  1370. #~ msgstr "Pontszámok találatonként"
  1371. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1372. #~ msgstr "egy magánszféra tisztelő, könnyen módosítható metakereső"
  1373. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1374. #~ msgstr "Nem elérhető absztrakt a publikációhoz."
  1375. #~ msgid "Self Informations"
  1376. #~ msgstr "Saját információ"
  1377. #~ msgid ""
  1378. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1379. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1380. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1381. #~ "methods</a>"
  1382. #~ msgstr ""
  1383. #~ "Keresés metódusa (<a "
  1384. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1385. #~ " rel=\"external\">bővebben</a>)"
  1386. #~ msgid ""
  1387. #~ "This plugin checks if the address "
  1388. #~ "of the request is a TOR exit "
  1389. #~ "node, and informs the user if it"
  1390. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1391. #~ "searxng."
  1392. #~ msgstr ""
  1393. #~ "Ez a kiegeszítő ellenőrzi, hogy a "
  1394. #~ "kérés címe az egy TOR kilépő "
  1395. #~ "nodé-e, és téjákoztatja erről a "
  1396. #~ "felhasználót. Olyan, mint a "
  1397. #~ "check.torproject.org, de a searxng-től."
  1398. #~ msgid ""
  1399. #~ "The TOR exit node list "
  1400. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1401. #~ "unreachable."
  1402. #~ msgstr ""
  1403. #~ "A TOR kilébő node listája "
  1404. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1405. #~ "elérhetetlen."
  1406. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1407. #~ msgstr "TOR-t használsz. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  1408. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1409. #~ msgstr "Nem használsz TOR-t. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  1410. #~ msgid ""
  1411. #~ "The could not download the list of"
  1412. #~ " Tor exit-nodes from "
  1413. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1414. #~ msgstr ""
  1415. #~ msgid ""
  1416. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1417. #~ " you have this external IP address:"
  1418. #~ " {ip_address}."
  1419. #~ msgstr ""
  1420. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1421. #~ msgstr ""
  1422. #~ msgid "Autodetect search language"
  1423. #~ msgstr ""
  1424. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1425. #~ msgstr ""
  1426. #~ msgid "others"
  1427. #~ msgstr "mások"
  1428. #~ msgid ""
  1429. #~ "This tab does not show up for "
  1430. #~ "search results, but you can search "
  1431. #~ "the engines listed here via bangs."
  1432. #~ msgstr ""
  1433. #~ "Ez az oldal nem jelenik meg a "
  1434. #~ "keresés eredményében, de te tudsz "
  1435. #~ "keresni keresőmotorokat a \"bangs\"-el."
  1436. #~ msgid "Shortcut"
  1437. #~ msgstr "Rövidítés"
  1438. #~ msgid "!bang"
  1439. #~ msgstr ""
  1440. #~ msgid ""
  1441. #~ "This tab dues not exists in the"
  1442. #~ " user interface, but you can search"
  1443. #~ " in these engines by its !bangs."
  1444. #~ msgstr ""
  1445. #~ "Ez a fül nem létezik a "
  1446. #~ "felhasználói felületen, de ezekben a "
  1447. #~ "keresőmotorokban a !bang-jai segítségével "
  1448. #~ "kereshetsz."
  1449. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1450. #~ msgstr "Nincs találat a keresőmotortól."
  1451. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1452. #~ msgstr "Kérlek próbáld újra, vagy keress egy másik SearXNG oldalt."
  1453. #~ msgid ""
  1454. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1455. #~ "publications when available (plugin required)"
  1456. #~ msgstr ""
  1457. #~ "Átirányítás a publikáció szabadon elérhető "
  1458. #~ "változatára (plugin szükséges)"
  1459. #~ msgid "Bang"
  1460. #~ msgstr "!bang"
  1461. #~ msgid ""
  1462. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1463. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1464. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1465. #~ "methods</a>"
  1466. #~ msgstr ""
  1467. #~ "Módosítsa az űrlapok benyújtásának módját,<a"
  1468. #~ " "
  1469. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1470. #~ " rel=\"external\">tudjon meg többet a "
  1471. #~ "kérési módszerekről</a>"
  1472. #~ msgid "On"
  1473. #~ msgstr "Be"
  1474. #~ msgid "Off"
  1475. #~ msgstr "Ki"
  1476. #~ msgid "Enabled"
  1477. #~ msgstr "Engedélyez"
  1478. #~ msgid "Disabled"
  1479. #~ msgstr "Inaktivál"
  1480. #~ msgid ""
  1481. #~ "Perform search immediately if a category"
  1482. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1483. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1484. #~ msgstr ""
  1485. #~ "Keresés megkezdése, ha a kategória ki"
  1486. #~ " van választva. Több kategória "
  1487. #~ "kiválasztásához tiltsd le ezt. (JavaScript "
  1488. #~ "szükséges)"
  1489. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1490. #~ msgstr "Vim jellegű billentyűzetes navigáció"
  1491. #~ msgid ""
  1492. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1493. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1494. #~ " key on main or result page to"
  1495. #~ " get help."
  1496. #~ msgstr ""
  1497. #~ "Navigálj Vim stílusú gombnyomásokkal a "
  1498. #~ "találatok között. Aktiválás után a \"h\""
  1499. #~ " betű lenyomásával jeleníthető meg "
  1500. #~ "részletes segítség a használatról. (Ez a"
  1501. #~ " funkció JavaScriptet igényel)."
  1502. #~ msgid ""
  1503. #~ "we didn't find any results. Please "
  1504. #~ "use another query or search in "
  1505. #~ "more categories."
  1506. #~ msgstr ""
  1507. #~ "Nincs megjeleníthető találat. Kérlek, hogy "
  1508. #~ "használj másik kifejezést vagy keress "
  1509. #~ "több kategóriában."
  1510. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1511. #~ msgstr ""
  1512. #~ "Találatok kiszolgálónevének átírása, vagy a"
  1513. #~ " találatok eltávolítása gépnév alapján"