messages.po 50 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957
  1. # Turkish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arda Kılıçdağı <ardakilicdagi@gmail.com>, 2018
  7. # BouRock, 2020
  8. # Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2014-2016
  9. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. # 0xFFD <barann.afsarr@gmail.com>, 2022.
  12. # crazychicken1 <seymaomay1809@gmail.com>, 2022.
  13. # Kayra Uylar <k.uylar@outlook.com>, 2022.
  14. # emirhan <xemirhankoc@gmail.com>, 2023.
  15. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  16. # plawlost <ceo@plawlabs.org>, 2023.
  17. # Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2024.
  18. # ggnoredo <mail@fahriuzun.com>, 2024.
  19. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  20. # Oğuz Ersen <ersen@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  21. # Quitaxd <Quitaxd@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  22. # sygmamess <sygmamess@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  23. msgid ""
  24. msgstr ""
  25. "Project-Id-Version: searx\n"
  26. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  27. "POT-Creation-Date: 2024-06-07 12:50+0000\n"
  28. "PO-Revision-Date: 2024-06-03 14:40+0000\n"
  29. "Last-Translator: sygmamess "
  30. "<sygmamess@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  31. "Language: tr\n"
  32. "Language-Team: Turkish "
  33. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/tr/>\n"
  34. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  35. "MIME-Version: 1.0\n"
  36. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  37. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  38. "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
  39. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "without further subgrouping"
  42. msgstr "daha fazla alt grup olmadan"
  43. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "other"
  46. msgstr "diğer"
  47. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "files"
  50. msgstr "dosyalar"
  51. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "general"
  54. msgstr "genel"
  55. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "music"
  58. msgstr "müzik"
  59. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "social media"
  62. msgstr "sosyal medya"
  63. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "images"
  66. msgstr "görseller"
  67. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "videos"
  70. msgstr "görüntüler"
  71. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  72. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  73. msgid "radio"
  74. msgstr "radyo"
  75. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "tv"
  78. msgstr "televizyon"
  79. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "it"
  82. msgstr "bilişim"
  83. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "news"
  86. msgstr "haberler"
  87. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "map"
  90. msgstr "harita"
  91. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "onions"
  94. msgstr "onion lar"
  95. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "science"
  98. msgstr "bilim"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "apps"
  102. msgstr "uygulamalar"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "dictionaries"
  106. msgstr "sözlükler"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "lyrics"
  110. msgstr "şarkı sözleri"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "packages"
  114. msgstr "paketler"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "q&a"
  118. msgstr "soru ve cevap"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "repos"
  122. msgstr "depolar"
  123. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "software wikis"
  126. msgstr "yazılım vikileri"
  127. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "web"
  130. msgstr "ağ"
  131. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "scientific publications"
  134. msgstr "bilimsel yayınlar"
  135. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "auto"
  138. msgstr "otomatik"
  139. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  140. #: searx/searxng.msg
  141. msgid "light"
  142. msgstr "aydınlık"
  143. #. STYLE_NAMES['DARK']
  144. #: searx/searxng.msg
  145. msgid "dark"
  146. msgstr "karanlık"
  147. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  148. #: searx/searxng.msg
  149. msgid "Uptime"
  150. msgstr "Çalışma Süresi"
  151. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  152. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  153. msgid "About"
  154. msgstr "Hakkında"
  155. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  156. #: searx/searxng.msg
  157. msgid "Average temp."
  158. msgstr "Ortalama sıcaklık"
  159. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  160. #: searx/searxng.msg
  161. msgid "Cloud cover"
  162. msgstr "Bulut örtüsü"
  163. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  164. #: searx/searxng.msg
  165. msgid "Condition"
  166. msgstr "Durum"
  167. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  168. #: searx/searxng.msg
  169. msgid "Current condition"
  170. msgstr "Şimdiki durum"
  171. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  172. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  173. msgid "Evening"
  174. msgstr "Akşam"
  175. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  176. #: searx/searxng.msg
  177. msgid "Feels like"
  178. msgstr "hissettiren"
  179. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  180. #: searx/searxng.msg
  181. msgid "Humidity"
  182. msgstr "Rutubet"
  183. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  184. #: searx/searxng.msg
  185. msgid "Max temp."
  186. msgstr "Max Sıcaklık"
  187. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  188. #: searx/searxng.msg
  189. msgid "Min temp."
  190. msgstr "Min Sıcaklık"
  191. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  192. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  193. msgid "Morning"
  194. msgstr "Gündüz"
  195. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  196. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  197. msgid "Night"
  198. msgstr "Gece"
  199. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  200. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  201. msgid "Noon"
  202. msgstr "Öğlen"
  203. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  204. #: searx/searxng.msg
  205. msgid "Pressure"
  206. msgstr "Basınç"
  207. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  208. #: searx/searxng.msg
  209. msgid "Sunrise"
  210. msgstr "gündoğumu"
  211. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  212. #: searx/searxng.msg
  213. msgid "Sunset"
  214. msgstr "Gün batımı"
  215. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  216. #: searx/searxng.msg
  217. msgid "Temperature"
  218. msgstr "Sıcaklık"
  219. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "UV index"
  222. msgstr "UV Endeksi"
  223. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  224. #: searx/searxng.msg
  225. msgid "Visibility"
  226. msgstr "Görünürlük"
  227. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  228. #: searx/searxng.msg
  229. msgid "Wind"
  230. msgstr "Rüzgâr"
  231. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "subscribers"
  234. msgstr "aboneler"
  235. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "posts"
  238. msgstr "gönderiler"
  239. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  240. #: searx/searxng.msg
  241. msgid "active users"
  242. msgstr "aktif kullanıcılar"
  243. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  244. #: searx/searxng.msg
  245. msgid "comments"
  246. msgstr "yorumlar"
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  248. #: searx/searxng.msg
  249. msgid "user"
  250. msgstr "kullanıcı"
  251. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  252. #: searx/searxng.msg
  253. msgid "community"
  254. msgstr "topluluk"
  255. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  256. #: searx/searxng.msg
  257. msgid "points"
  258. msgstr "puanlar"
  259. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  260. #: searx/searxng.msg
  261. msgid "title"
  262. msgstr "başlık"
  263. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  264. #: searx/searxng.msg
  265. msgid "author"
  266. msgstr "yazar"
  267. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  268. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  269. msgid "open"
  270. msgstr ""
  271. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  272. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  273. msgid "closed"
  274. msgstr ""
  275. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  276. #: searx/engines/discourse.py:132 searx/searxng.msg
  277. msgid "answered"
  278. msgstr ""
  279. #: searx/webapp.py:330
  280. msgid "No item found"
  281. msgstr "Öğe bulunamadı"
  282. #: searx/engines/qwant.py:281
  283. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  284. msgid "Source"
  285. msgstr "Kaynak"
  286. #: searx/webapp.py:334
  287. msgid "Error loading the next page"
  288. msgstr "Sonraki sayfa yüklenemedi"
  289. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  290. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  291. msgstr "Geçersiz ayarlar, lütfen tercihlerinizi düzenleyin"
  292. #: searx/webapp.py:507
  293. msgid "Invalid settings"
  294. msgstr "Geçersiz ayarlar"
  295. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  296. msgid "search error"
  297. msgstr "arama hatası"
  298. #: searx/webutils.py:36
  299. msgid "timeout"
  300. msgstr "zaman aşımı"
  301. #: searx/webutils.py:37
  302. msgid "parsing error"
  303. msgstr "ayrıştırma hatası"
  304. #: searx/webutils.py:38
  305. msgid "HTTP protocol error"
  306. msgstr "HTTP protokol hatası"
  307. #: searx/webutils.py:39
  308. msgid "network error"
  309. msgstr "bağlantı hatası"
  310. #: searx/webutils.py:40
  311. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  312. msgstr "SSL Hatası: Sertifika doğrulaması başarısız oldu"
  313. #: searx/webutils.py:42
  314. msgid "unexpected crash"
  315. msgstr "beklenmeyen çökme"
  316. #: searx/webutils.py:49
  317. msgid "HTTP error"
  318. msgstr "HTTP hatası"
  319. #: searx/webutils.py:50
  320. msgid "HTTP connection error"
  321. msgstr "HTTP bağlantı hatası"
  322. #: searx/webutils.py:56
  323. msgid "proxy error"
  324. msgstr "proxy hatası"
  325. #: searx/webutils.py:57
  326. msgid "CAPTCHA"
  327. msgstr "CAPTCHA"
  328. #: searx/webutils.py:58
  329. msgid "too many requests"
  330. msgstr "çok fazla istek"
  331. #: searx/webutils.py:59
  332. msgid "access denied"
  333. msgstr "erişim engellendi"
  334. #: searx/webutils.py:60
  335. msgid "server API error"
  336. msgstr "sunucu API hatası"
  337. #: searx/webutils.py:79
  338. msgid "Suspended"
  339. msgstr "Askıya alındı"
  340. #: searx/webutils.py:314
  341. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  342. msgstr "{minutes} dakika önce"
  343. #: searx/webutils.py:315
  344. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  345. msgstr "{hours} saat, {minutes} dakika önce"
  346. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  347. msgid "Random value generator"
  348. msgstr "Rastgele değer üreteci"
  349. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  350. msgid "Generate different random values"
  351. msgstr "Farklı rastgele değerler üret"
  352. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  353. msgid "Statistics functions"
  354. msgstr "İstatistik fonksiyonları"
  355. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  356. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  357. msgstr "Bağımsız değişkenlerin {functions} değerini hesapla"
  358. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  359. msgid "Get directions"
  360. msgstr "Yönleri al"
  361. #: searx/engines/pdbe.py:96
  362. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  363. msgstr "{title} (ESKİ)"
  364. #: searx/engines/pdbe.py:103
  365. msgid "This entry has been superseded by"
  366. msgstr "Bu girişin yerini alan"
  367. #: searx/engines/qwant.py:283
  368. msgid "Channel"
  369. msgstr "Kanal"
  370. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  371. msgid "bitrate"
  372. msgstr "bit hızı"
  373. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  374. msgid "votes"
  375. msgstr "oylar"
  376. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  377. msgid "clicks"
  378. msgstr "tıklamalar"
  379. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  380. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  381. msgid "Language"
  382. msgstr "Dil"
  383. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  384. msgid ""
  385. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  386. "{lastCitationVelocityYear}"
  387. msgstr ""
  388. "{firstCitationVelocityYear} yılından {lastCitationVelocityYear} yılına "
  389. "kadar {numCitations} alıntı(lar)"
  390. #: searx/engines/tineye.py:39
  391. msgid ""
  392. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  393. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  394. " WebP."
  395. msgstr ""
  396. "Görsel bağlantısı okunamadı. Bu desteklenmeyen bir dosya uzantısı "
  397. "yüzünden olabilir. TinEye sadece JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF veya WebP "
  398. "uzantılı görselleri destekliyor."
  399. #: searx/engines/tineye.py:45
  400. msgid ""
  401. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  402. " visual detail to successfully identify matches."
  403. msgstr ""
  404. "Fotoğraf aranmak için fazla basit. TinEye 'ın başarılı şekilde çalışması "
  405. "için basit detaylar gereklidir."
  406. #: searx/engines/tineye.py:51
  407. msgid "The image could not be downloaded."
  408. msgstr "Görsel indirilemedi."
  409. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  410. msgid "Book rating"
  411. msgstr "Kitap değerlendirmesi"
  412. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  413. msgid "File quality"
  414. msgstr "Dosya kalitesi"
  415. #: searx/plugins/calculator.py:12
  416. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  417. msgstr "Arama çubuğunu kullanarak matematiksel ifadeleri hesaplayın"
  418. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  419. msgid "Converts strings to different hash digests."
  420. msgstr "Dizileri farklı özdeğerlerine çevirir."
  421. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  422. msgid "hash digest"
  423. msgstr "özdeğer"
  424. #: searx/plugins/hostname_replace.py:7
  425. msgid "Hostname replace"
  426. msgstr "Sunucu adını değiştir"
  427. #: searx/plugins/hostnames.py:68
  428. msgid "Hostnames plugin"
  429. msgstr ""
  430. #: searx/plugins/hostnames.py:69
  431. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  432. msgstr ""
  433. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  434. msgid "Open Access DOI rewrite"
  435. msgstr "Açık Erişim DOI yeniden yazma"
  436. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  437. msgid ""
  438. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  439. "when available"
  440. msgstr ""
  441. "Mevcut olduğunda yayınların açık erişim sürümlerine yeniden yönlendirerek"
  442. " ödeme ekranlarını önle"
  443. #: searx/plugins/self_info.py:9
  444. msgid "Self Information"
  445. msgstr "kişisel bilgi"
  446. #: searx/plugins/self_info.py:10
  447. msgid ""
  448. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  449. "contains \"user agent\"."
  450. msgstr ""
  451. "Sorgu \"ip\" ise IP'nizi ve sorgu \"kullanıcı tanıtıcısı\" içeriyorsa "
  452. "kullanıcı tanıtıcınızı görüntüler."
  453. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  454. msgid "Tor check plugin"
  455. msgstr "Tor kontrol eklentisi"
  456. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  457. msgid ""
  458. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  459. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  460. msgstr ""
  461. "Bu eklenti, isteğin adresinin bir Tor çıkış düğümü olup olmadığını "
  462. "kontrol eder ve varsa kullanıcıyı bilgilendirir; check.torproject.org "
  463. "gibi, ancak SearXNG'den."
  464. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  465. msgid ""
  466. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  467. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  468. msgstr ""
  469. "Tor çıkış düğümlerinin listesi şu adresten indirilemedi: "
  470. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  471. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  472. msgid ""
  473. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  474. "{ip_address}"
  475. msgstr ""
  476. "Tor kullanıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahip olduğunuz anlaşılıyor:"
  477. " {ip_address}"
  478. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  479. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  480. msgstr "Tor kullanmıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahipsiniz: {ip_address}"
  481. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  482. msgid "Tracker URL remover"
  483. msgstr "Takip URL kaldırıcı"
  484. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  485. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  486. msgstr "Takip parametrelerini URL'den kaldır"
  487. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  488. msgid "Convert between units"
  489. msgstr "Birimler arasında dönüştürme"
  490. #: searx/templates/simple/404.html:4
  491. msgid "Page not found"
  492. msgstr "Sayfa bulunamadı"
  493. #: searx/templates/simple/404.html:6
  494. #, python-format
  495. msgid "Go to %(search_page)s."
  496. msgstr "%(search_page)s sayfasına git."
  497. #: searx/templates/simple/404.html:6
  498. msgid "search page"
  499. msgstr "arama sayfası"
  500. #: searx/templates/simple/base.html:54
  501. msgid "Donate"
  502. msgstr "Bağış"
  503. #: searx/templates/simple/base.html:58
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  505. msgid "Preferences"
  506. msgstr "Tercihler"
  507. #: searx/templates/simple/base.html:68
  508. msgid "Powered by"
  509. msgstr "Destekleyen"
  510. #: searx/templates/simple/base.html:68
  511. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  512. msgstr "Gizliliğiniz önemseyen, açık meta arama motoru"
  513. #: searx/templates/simple/base.html:69
  514. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  515. msgid "Source code"
  516. msgstr "Kaynak kodu"
  517. #: searx/templates/simple/base.html:70
  518. msgid "Issue tracker"
  519. msgstr "Sorun izleyici"
  520. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  521. msgid "Engine stats"
  522. msgstr "Motor istatistikleri"
  523. #: searx/templates/simple/base.html:73
  524. msgid "Public instances"
  525. msgstr "Açık sunucular"
  526. #: searx/templates/simple/base.html:76
  527. msgid "Privacy policy"
  528. msgstr "Gizlilik politikası"
  529. #: searx/templates/simple/base.html:79
  530. msgid "Contact instance maintainer"
  531. msgstr "Sunucu sahibi ile iletişime geçin"
  532. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  533. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  534. msgstr "Arama yapmak için büyütece tıklayın"
  535. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  536. msgid "Length"
  537. msgstr "Uzunluk"
  538. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  539. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  540. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  541. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  542. msgid "Author"
  543. msgstr "Hazırlayan"
  544. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  545. msgid "cached"
  546. msgstr "önbellek"
  547. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  548. msgid "proxied"
  549. msgstr "proxylendi"
  550. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  551. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  552. msgstr "GitHub'a Yeni bir hata göndeymeye başlayin"
  553. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  554. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  555. msgstr ""
  556. "Lütfen Github üzerinden bu tarayıcı hakkında devam eden sorunları kontrol"
  557. " ediniz"
  558. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  559. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  560. msgstr "Karşılaştığım hata ile ilgili süregelen bir hata bulunmadığını onaylıyorum"
  561. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  562. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  563. msgstr ""
  564. "Eğer bu bir bulut üzerinde bir bilgisayar ise lütfen URL'yi hata "
  565. "raporunda belirtin"
  566. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  567. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  568. msgstr "Yukarıdaki bilgilerle Github'da bir sorun bildirin"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  570. msgid "No HTTPS"
  571. msgstr "HTTPS Yok"
  572. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  575. msgid "View error logs and submit a bug report"
  576. msgstr "Hata kayıtlarını incele ve bir hata raporu gönder"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  578. msgid "!bang for this engine"
  579. msgstr "bu motor için"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  581. msgid "!bang for its categories"
  582. msgstr "bu kategoriler için"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  584. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  585. msgid "Median"
  586. msgstr "ortalama"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  588. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  589. msgid "P80"
  590. msgstr "P80"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  592. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  593. msgid "P95"
  594. msgstr "P95"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  596. msgid "Failed checker test(s): "
  597. msgstr "Başarısız kontrol deneme(leri) "
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  599. msgid "Errors:"
  600. msgstr "Hatalar:"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  602. msgid "General"
  603. msgstr "Genel"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  605. msgid "Default categories"
  606. msgstr "Varsayılan kategoriler"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  608. msgid "User interface"
  609. msgstr "Kullanıcı arayüzü"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  611. msgid "Privacy"
  612. msgstr "Gizlilik"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  614. msgid "Engines"
  615. msgstr "Motorlar"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  617. msgid "Currently used search engines"
  618. msgstr "Şu anda kullanılan arama motorları"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  620. msgid "Special Queries"
  621. msgstr "Özel Arama Sorguları"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  623. msgid "Cookies"
  624. msgstr "Tanımlama Bilgileri"
  625. #: searx/templates/simple/results.html:23
  626. msgid "Answers"
  627. msgstr "Yanıtlar"
  628. #: searx/templates/simple/results.html:42
  629. msgid "Number of results"
  630. msgstr "Sonuç sayısı"
  631. #: searx/templates/simple/results.html:48
  632. msgid "Info"
  633. msgstr "Bilgi"
  634. #: searx/templates/simple/results.html:77
  635. msgid "Try searching for:"
  636. msgstr "Aramaya çalışılan:"
  637. #: searx/templates/simple/results.html:109
  638. msgid "Back to top"
  639. msgstr "Yukarıya dön"
  640. #: searx/templates/simple/results.html:127
  641. msgid "Previous page"
  642. msgstr "Önceki sayfa"
  643. #: searx/templates/simple/results.html:145
  644. msgid "Next page"
  645. msgstr "Sonraki sayfa"
  646. #: searx/templates/simple/search.html:3
  647. msgid "Display the front page"
  648. msgstr "Ön sayfayı göster"
  649. #: searx/templates/simple/search.html:9
  650. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  651. msgid "Search for..."
  652. msgstr "Aranan..."
  653. #: searx/templates/simple/search.html:10
  654. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  655. msgid "clear"
  656. msgstr "temizle"
  657. #: searx/templates/simple/search.html:11
  658. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  659. msgid "search"
  660. msgstr "ara"
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  662. msgid "There is currently no data available. "
  663. msgstr "Şu anda mevcut veri yok. "
  664. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  665. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  666. msgid "Engine name"
  667. msgstr "Motor adı"
  668. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  669. msgid "Scores"
  670. msgstr "Skor"
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  672. msgid "Result count"
  673. msgstr "Sonuç sayısı"
  674. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  676. msgid "Response time"
  677. msgstr "Yanıt süresi"
  678. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  680. msgid "Reliability"
  681. msgstr "Güvenilirlik"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  683. msgid "Total"
  684. msgstr "Toplam"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  686. msgid "HTTP"
  687. msgstr "HTTP"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  689. msgid "Processing"
  690. msgstr "İşlem"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  692. msgid "Warnings"
  693. msgstr "Uyarılar"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  695. msgid "Errors and exceptions"
  696. msgstr "Hatalar ve istisnalar"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  698. msgid "Exception"
  699. msgstr "İstisna"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  701. msgid "Message"
  702. msgstr "Mesaj"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  704. msgid "Percentage"
  705. msgstr "Yüzde"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  707. msgid "Parameter"
  708. msgstr "Parametre"
  709. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  711. msgid "Filename"
  712. msgstr "Dosya adı"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  714. msgid "Function"
  715. msgstr "İşlev"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  717. msgid "Code"
  718. msgstr "Kod"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  720. msgid "Checker"
  721. msgstr "Denetleyici"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  723. msgid "Failed test"
  724. msgstr "Başarısız deneme"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  726. msgid "Comment(s)"
  727. msgstr "Yorum"
  728. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  729. msgid "Download results"
  730. msgstr "Sonuçlarını indir"
  731. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  732. msgid "Messages from the search engines"
  733. msgstr "Arama motorlarından gelen mesajlar"
  734. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  735. msgid "Error!"
  736. msgstr "Hata!"
  737. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  738. msgid "Engines cannot retrieve results"
  739. msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor"
  740. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  741. msgid "Search URL"
  742. msgstr "Arama URL'si"
  743. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  744. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  745. msgid "Copied"
  746. msgstr "kopyalandı"
  747. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  748. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  749. msgid "Copy"
  750. msgstr "kopyala"
  751. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  752. msgid "Suggestions"
  753. msgstr "Öneriler"
  754. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  755. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  756. msgid "Search language"
  757. msgstr "Arama dili"
  758. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  759. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  760. msgid "Default language"
  761. msgstr "Varsayılan dil"
  762. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  763. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  764. msgid "Auto-detect"
  765. msgstr "Özdevimli algılama"
  766. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  767. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  768. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  769. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  770. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  771. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  772. msgid "SafeSearch"
  773. msgstr "Güvenli Arama"
  774. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  775. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  776. msgid "Strict"
  777. msgstr "Sıkı"
  778. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  779. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  780. msgid "Moderate"
  781. msgstr "Orta"
  782. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  783. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  784. msgid "None"
  785. msgstr "Yok"
  786. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  787. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  788. msgid "Time range"
  789. msgstr "Zaman aralığı"
  790. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  791. msgid "Anytime"
  792. msgstr "Herhangi bir zaman"
  793. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  794. msgid "Last day"
  795. msgstr "Geçen gün"
  796. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  797. msgid "Last week"
  798. msgstr "Geçen hafta"
  799. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  800. msgid "Last month"
  801. msgstr "Geçen ay"
  802. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  803. msgid "Last year"
  804. msgstr "Geçen yıl"
  805. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  806. msgid "Information!"
  807. msgstr "Bilgiler!"
  808. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  809. msgid "currently, there are no cookies defined."
  810. msgstr "şu anda, tanımlanmış tanımlama bilgileri yok."
  811. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  812. msgid "Sorry!"
  813. msgstr "Üzgünüz!"
  814. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  815. msgid "No results were found. You can try to:"
  816. msgstr "Hiç sonuç bulunamadı. Bunları deneyebilirsin:"
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  818. msgid "There are no more results. You can try to:"
  819. msgstr "Daha fazla sonuç yok. Şunu deneyebilirsin:"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  821. msgid "Refresh the page."
  822. msgstr "Sayfayı yenile."
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  824. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  825. msgstr "Başka bir sorguyu ara veya başka bir kategori seç (yukarıda)."
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  827. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  828. msgstr "Ayarlardan kullanılan arama motorunu değiştir:"
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  830. msgid "Switch to another instance:"
  831. msgstr "Başka bir sağlayıcıya geçiş yapın:"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  833. msgid "Search for another query or select another category."
  834. msgstr "Başka bir sorgu arayın veya başka bir kategori seçin."
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  836. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  837. msgstr "Önceki sayfa butonunu kullanarak bir önceki sayfaya geri dön."
  838. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  839. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  840. msgid "Allow"
  841. msgstr "İzin ver"
  842. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  843. msgid "Keywords"
  844. msgstr "Anahtar kelimeler"
  845. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  847. msgid "Name"
  848. msgstr "Ad"
  849. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  850. msgid "Description"
  851. msgstr "Açıklama"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  853. msgid "Examples"
  854. msgstr "Örnekler"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  856. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  857. msgstr "Bu, SearXNG'in anlık cevap modüllerinin listesidir."
  858. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  859. msgid "This is the list of plugins."
  860. msgstr "Bu eklentilerin listesidir."
  861. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  862. msgid "Autocomplete"
  863. msgstr "Otomatik tamamlama"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  865. msgid "Find stuff as you type"
  866. msgstr "Yazarken bir şeyler bulun"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  868. msgid "Center Alignment"
  869. msgstr "Ortaya hizalama"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  871. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  872. msgstr "Sonuçları sayfanın ortasında görüntüler (Oscar düzeni)."
  873. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  874. msgid ""
  875. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  876. "computer."
  877. msgstr ""
  878. "Bu, SearXNG'nin bilgasayarında sakladığı çerezlerin ve çerezlerin "
  879. "değerlerinin bir listesidir."
  880. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  881. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  882. msgstr "Bu listeyle SeaXNG şeffaflığına ulaşbilirsiniz."
  883. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  884. msgid "Cookie name"
  885. msgstr "Tanımlama bilgisi adı"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  887. msgid "Value"
  888. msgstr "Değer"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  890. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  891. msgstr "Şu anda kaydedilmiş tercihlerin arama URL'si"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  893. msgid ""
  894. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  895. "leaking data to the clicked result sites."
  896. msgstr ""
  897. "Not: Arama URL'sinde özel ayarların belirtilmesi, tıklanan sonuç "
  898. "sitelerine veri sızdırarak gizliliği azaltabilir."
  899. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  900. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  901. msgstr "Seçeneklerinizi farklı bir tarayıcıda yükleme URL'i"
  902. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  903. msgid ""
  904. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  905. "preferences across devices."
  906. msgstr ""
  907. "Tercihler URL'sinde özel ayarları belirtmek, cihazlar arasında senkronize"
  908. " etmek için kullanılabilir."
  909. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  910. msgid "Copy preferences hash"
  911. msgstr "Ayarlar hash değerini kopyala"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  913. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  914. msgstr "Geri yüklemek için kopyalanan tercihleri hash (URL olmadan) ekleyin"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  916. msgid "Preferences hash"
  917. msgstr "Hah tercihleri"
  918. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  919. msgid "Open Access DOI resolver"
  920. msgstr "Açık Erişim DOI çözümleyicisi"
  921. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  922. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  923. msgstr "DOI rewrite tarafından kullanılan hizmeti seçin"
  924. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  925. msgid ""
  926. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  927. "these engines by its !bangs."
  928. msgstr ""
  929. "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, ancak bu motorlarda ona göre arama "
  930. "yapabilirsiniz."
  931. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  932. msgid "Enable all"
  933. msgstr "Hepsini etkinleştir"
  934. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  935. msgid "Disable all"
  936. msgstr "Hepsini hızmet dışı bırak"
  937. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  938. msgid "!bang"
  939. msgstr "!bang"
  940. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  941. msgid "Supports selected language"
  942. msgstr "Seçili dili destekler"
  943. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  944. msgid "Weight"
  945. msgstr "Ağırlık"
  946. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  947. msgid "Max time"
  948. msgstr "En fazla zaman"
  949. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  950. msgid ""
  951. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  952. "this data about you."
  953. msgstr ""
  954. "Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır, bu sizin hakkınızda bu "
  955. "verileri saklamamamıza izin verir."
  956. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  957. msgid ""
  958. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  959. "track you."
  960. msgstr ""
  961. "Bu tanımlama bilgileri size kolaylık sağlar, sizi izlemek için bu "
  962. "çerezleri kullanmayız."
  963. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  964. msgid "Save"
  965. msgstr "Kaydet"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  967. msgid "Reset defaults"
  968. msgstr "Varsayılanları sıfırla"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  970. msgid "Back"
  971. msgstr "Geri"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  973. msgid "Hotkeys"
  974. msgstr "Kısayollar"
  975. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  976. msgid "Vim-like"
  977. msgstr "Vim-tarzı"
  978. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  979. msgid ""
  980. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  981. "key on main or result page to get help."
  982. msgstr ""
  983. "Kısayollar ile arama sonuçlarını hareket ettirin (JavaScript gerektirir)."
  984. " Ana sayfada veya sonuç sayfasında yardım almak için \"h\" tuşuna basın."
  985. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  986. msgid "Image proxy"
  987. msgstr "Görsel vekil sunucu"
  988. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  989. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  990. msgstr "Resim sonuçları SearXNG üzerinden vekil sunucu ile iletiliyor"
  991. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  992. msgid "Infinite scroll"
  993. msgstr "Sonsuz kaydırma"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  995. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  996. msgstr ""
  997. "Şu anki sayfanın en altına kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik "
  998. "olarak yükle"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1000. msgid "What language do you prefer for search?"
  1001. msgstr "Arama için hangi dili tercih edersiniz?"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1003. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1004. msgstr ""
  1005. "SearXNG'nin sorgunuzun dilini algılamasına izin vermek için Özdevimli "
  1006. "algıla'yı seçin."
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1008. msgid "HTTP Method"
  1009. msgstr "HTTP Metodu"
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1011. msgid "Change how forms are submitted"
  1012. msgstr "Formların nasıl gönderildiğini değiştir"
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1014. msgid "Query in the page's title"
  1015. msgstr "Sayfanın başındaki arama sorgusu"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1017. msgid ""
  1018. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1019. "can record this title"
  1020. msgstr ""
  1021. "Bu etkinleştirildiği zaman sonuç sayfasının başlığı arama sonuçlarınızı "
  1022. "da içerir. Tarayıcınız bu başlığı kaydedebilir"
  1023. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1024. msgid "Results on new tabs"
  1025. msgstr "Sonuçlar yeni sekmelerde"
  1026. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1027. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1028. msgstr "Yeni tarayıcı sekmelerinde sonuçta ortaya çıkan bağlantıları aç"
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1030. msgid "Filter content"
  1031. msgstr "İçeriği süzün"
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1033. msgid "Search on category select"
  1034. msgstr "Kategori seçimine göre ara"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1036. msgid ""
  1037. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1038. "multiple categories"
  1039. msgstr ""
  1040. "Kategori seçildikten sonra aramayı hemen uygulayın. Birden fazla kategori"
  1041. " seçmek için devre dışı bırakın"
  1042. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1043. msgid "Theme"
  1044. msgstr "Tema"
  1045. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1046. msgid "Change SearXNG layout"
  1047. msgstr "SearXNG düzenini değiştir"
  1048. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1049. msgid "Theme style"
  1050. msgstr "Tema stili"
  1051. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1052. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1053. msgstr "İnternet tarayıcınızın ayarlarını kullanmak için otomatik modu seçin"
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1055. msgid "Engine tokens"
  1056. msgstr "Motor belirteçleri"
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1058. msgid "Access tokens for private engines"
  1059. msgstr "Özel motorlar için erişim belirteçleri"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1061. msgid "Interface language"
  1062. msgstr "Arayüz dili"
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1064. msgid "Change the language of the layout"
  1065. msgstr "Düzen dilini değiştirin"
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1067. msgid "repo"
  1068. msgstr "depo"
  1069. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1072. msgid "show media"
  1073. msgstr "medyayı göster"
  1074. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1076. msgid "hide media"
  1077. msgstr "medyayı gizle"
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1080. msgid "This site did not provide any description."
  1081. msgstr "BU site herhangi bir açıklama sağlamadı."
  1082. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1085. msgid "Filesize"
  1086. msgstr "Dosya boyutu"
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1089. msgid "Bytes"
  1090. msgstr "Bayt"
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1092. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1093. msgid "kiB"
  1094. msgstr "kiB"
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1097. msgid "MiB"
  1098. msgstr "MiB"
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1101. msgid "GiB"
  1102. msgstr "GiB"
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1105. msgid "TiB"
  1106. msgstr "TiB"
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1108. msgid "Date"
  1109. msgstr "Gün"
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1112. msgid "Type"
  1113. msgstr "Yaz"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1115. msgid "Resolution"
  1116. msgstr "Çözünürlük"
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1118. msgid "Format"
  1119. msgstr "Format"
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1121. msgid "Engine"
  1122. msgstr "Motor"
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1124. msgid "View source"
  1125. msgstr "Kaynağı göster"
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1127. msgid "address"
  1128. msgstr "adres"
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1130. msgid "show map"
  1131. msgstr "haritayı göster"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1133. msgid "hide map"
  1134. msgstr "haritayı gizle"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1136. msgid "Version"
  1137. msgstr "Sürüm"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1139. msgid "Maintainer"
  1140. msgstr "Sahibi"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1142. msgid "Updated at"
  1143. msgstr "Güncellenme tarihi"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1146. msgid "Tags"
  1147. msgstr "Etiketler"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1149. msgid "Popularity"
  1150. msgstr "Popülerlik"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1152. msgid "License"
  1153. msgstr "Lisans"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1155. msgid "Project"
  1156. msgstr "Proje"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1158. msgid "Project homepage"
  1159. msgstr "Proje ana sayfası"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1161. msgid "Published date"
  1162. msgstr "Yayınlanma tarihi"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1164. msgid "Journal"
  1165. msgstr "Günlük"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1167. msgid "Editor"
  1168. msgstr "Editör"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1170. msgid "Publisher"
  1171. msgstr "Yayımlayıcı"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1173. msgid "DOI"
  1174. msgstr "DOI"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1176. msgid "ISSN"
  1177. msgstr "ISSN"
  1178. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1179. msgid "ISBN"
  1180. msgstr "ISBN"
  1181. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1182. msgid "PDF"
  1183. msgstr "PDF"
  1184. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1185. msgid "HTML"
  1186. msgstr "HTML"
  1187. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1188. msgid "magnet link"
  1189. msgstr "magnet bağlantısı"
  1190. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1191. msgid "torrent file"
  1192. msgstr "torrent dosyası"
  1193. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1194. msgid "Seeder"
  1195. msgstr "Gönderenler"
  1196. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1197. msgid "Leecher"
  1198. msgstr "Çekenler"
  1199. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1200. msgid "Number of Files"
  1201. msgstr "Dosya Sayısı"
  1202. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1203. msgid "show video"
  1204. msgstr "görüntüyü göster"
  1205. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1206. msgid "hide video"
  1207. msgstr "görüntüyü gizle"
  1208. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1209. #~ msgstr "Motor süresi (san)"
  1210. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1211. #~ msgstr "Sayfa yüklemeleri (san)"
  1212. #~ msgid "Errors"
  1213. #~ msgstr "Hatalar"
  1214. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1215. #~ msgstr "CAPTCHA gerekli"
  1216. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1217. #~ msgstr "Mümkünse HTTP bağlantıları HTTPS olarak yeniden yaz"
  1218. #~ msgid ""
  1219. #~ "Results are opened in the same "
  1220. #~ "window by default. This plugin "
  1221. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1222. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1223. #~ "required)"
  1224. #~ msgstr ""
  1225. #~ "Sonuçlar varsayılan olarak aynı pencerede "
  1226. #~ "açılır. Bu eklenti, bağlantıları yeni "
  1227. #~ "sekmelerde/pencerelerde açmak için varsayılan "
  1228. #~ "davranışın üzerine yazar. (JavaScript gerekli)"
  1229. #~ msgid "Color"
  1230. #~ msgstr "Renk"
  1231. #~ msgid "Blue (default)"
  1232. #~ msgstr "Mavi (varsayılan)"
  1233. #~ msgid "Violet"
  1234. #~ msgstr "Mor"
  1235. #~ msgid "Green"
  1236. #~ msgstr "Yeşil"
  1237. #~ msgid "Cyan"
  1238. #~ msgstr "Camgöbeği"
  1239. #~ msgid "Orange"
  1240. #~ msgstr "Turuncu"
  1241. #~ msgid "Red"
  1242. #~ msgstr "Kırmızı"
  1243. #~ msgid "Category"
  1244. #~ msgstr "Kategori"
  1245. #~ msgid "Block"
  1246. #~ msgstr "Engelle"
  1247. #~ msgid "original context"
  1248. #~ msgstr "orijinal içerik"
  1249. #~ msgid "Plugins"
  1250. #~ msgstr "Eklentiler"
  1251. #~ msgid "Answerers"
  1252. #~ msgstr "Yanıtlayanlar"
  1253. #~ msgid "Avg. time"
  1254. #~ msgstr "Ort. zaman"
  1255. #~ msgid "show details"
  1256. #~ msgstr "ayrıntıları göster"
  1257. #~ msgid "hide details"
  1258. #~ msgstr "ayrıntıları gizle"
  1259. #~ msgid "Load more..."
  1260. #~ msgstr "Daha fazla yükle..."
  1261. #~ msgid "Loading..."
  1262. #~ msgstr "Yükleniyor..."
  1263. #~ msgid "Change searx layout"
  1264. #~ msgstr "Searx düzenini değiştirin"
  1265. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1266. #~ msgstr "Searx aracılığıyla görsel sonuçlarını vekil sunucusu üzerinden geçirin"
  1267. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1268. #~ msgstr "Bu, searx'in anında yanıtlama modüllerinin listesidir."
  1269. #~ msgid ""
  1270. #~ "This is the list of cookies and"
  1271. #~ " their values searx is storing on "
  1272. #~ "your computer."
  1273. #~ msgstr ""
  1274. #~ "Bu, searx'in bilgisayarınızda depoladığı "
  1275. #~ "tanımlama bilgileri ve değerleri listesidir."
  1276. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1277. #~ msgstr "Bu listeyle searx şeffaflığını değerlendirebilirsiniz."
  1278. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1279. #~ msgstr "İlk defa searx kullanıyor gibi görünüyorsunuz."
  1280. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1281. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir searx örneği bulun."
  1282. #~ msgid "Themes"
  1283. #~ msgstr "Temalar"
  1284. #~ msgid "Reliablity"
  1285. #~ msgstr ""
  1286. #~ msgid ""
  1287. #~ "When enabled, the result page's title"
  1288. #~ " contains your query. Your browser "
  1289. #~ "can record this title."
  1290. #~ msgstr ""
  1291. #~ msgid "Method"
  1292. #~ msgstr "Yöntem"
  1293. #~ msgid ""
  1294. #~ "This tab does not show up for "
  1295. #~ "search results but you can search "
  1296. #~ "the engines listed here via bangs."
  1297. #~ msgstr ""
  1298. #~ msgid "Advanced settings"
  1299. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar"
  1300. #~ msgid "Close"
  1301. #~ msgstr "Kapat"
  1302. #~ msgid "Language"
  1303. #~ msgstr "Dil"
  1304. #~ msgid "broken"
  1305. #~ msgstr "bozuk"
  1306. #~ msgid "supported"
  1307. #~ msgstr "desteklenir"
  1308. #~ msgid "not supported"
  1309. #~ msgstr "desteklenmez"
  1310. #~ msgid "about"
  1311. #~ msgstr "hakkında"
  1312. #~ msgid "Avg."
  1313. #~ msgstr "ortalama"
  1314. #~ msgid "User Interface"
  1315. #~ msgstr "kullanıcı arayüzü"
  1316. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1317. #~ msgstr "Bu tema için stil seçin"
  1318. #~ msgid "Style"
  1319. #~ msgstr "Stil"
  1320. #~ msgid "Show advanced settings"
  1321. #~ msgstr "gelişmiş ayarları göster"
  1322. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1323. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar panelini ana sayfada varsayılan olarak göster"
  1324. #~ msgid "Allow all"
  1325. #~ msgstr "Tümüne izin ver"
  1326. #~ msgid "Disable all"
  1327. #~ msgstr "Tümünü etkisizleştir"
  1328. #~ msgid "Selected language"
  1329. #~ msgstr "Seçilen dil"
  1330. #~ msgid "Query"
  1331. #~ msgstr "Sorgu"
  1332. #~ msgid "save"
  1333. #~ msgstr "kaydet"
  1334. #~ msgid "back"
  1335. #~ msgstr "geri"
  1336. #~ msgid "Links"
  1337. #~ msgstr "Bağlantılar"
  1338. #~ msgid "RSS subscription"
  1339. #~ msgstr "RSS aboneliği"
  1340. #~ msgid "Search results"
  1341. #~ msgstr "Arama sonuçları"
  1342. #~ msgid "next page"
  1343. #~ msgstr "sonraki sayfa"
  1344. #~ msgid "previous page"
  1345. #~ msgstr "önceki sayfa"
  1346. #~ msgid "Start search"
  1347. #~ msgstr "Aramayı başlat"
  1348. #~ msgid "Clear search"
  1349. #~ msgstr "Aramayı temizle"
  1350. #~ msgid "Clear"
  1351. #~ msgstr "Temizle"
  1352. #~ msgid "stats"
  1353. #~ msgstr "istatistikler"
  1354. #~ msgid "Heads up!"
  1355. #~ msgstr "Dikkat et!"
  1356. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1357. #~ msgstr ""
  1358. #~ msgid "Well done!"
  1359. #~ msgstr "Aferin!"
  1360. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1361. #~ msgstr "Ayarlar başarılı olarak kaydedildi."
  1362. #~ msgid "Oh snap!"
  1363. #~ msgstr "Hay aksi!"
  1364. #~ msgid "Something went wrong."
  1365. #~ msgstr "Bir şeyler ters gitti."
  1366. #~ msgid "Date"
  1367. #~ msgstr "Tarih"
  1368. #~ msgid "Type"
  1369. #~ msgstr ""
  1370. #~ msgid "Get image"
  1371. #~ msgstr "Görseli al"
  1372. #~ msgid "Center Alignment"
  1373. #~ msgstr ""
  1374. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1375. #~ msgstr ""
  1376. #~ msgid "preferences"
  1377. #~ msgstr "tercihler"
  1378. #~ msgid "Scores per result"
  1379. #~ msgstr "Sonuç başına skor"
  1380. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1381. #~ msgstr "gizliliğe saygılı, kurcalanabilir bir meta arama motoru"
  1382. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1383. #~ msgstr "Bu yayın için özet mevcut değil."
  1384. #~ msgid "Self Informations"
  1385. #~ msgstr "kişisel bilgileri"
  1386. #~ msgid ""
  1387. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1388. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1389. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1390. #~ "methods</a>"
  1391. #~ msgstr ""
  1392. #~ "Formların nasıl gönderildiğini değiştirin, <a"
  1393. #~ " "
  1394. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1395. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1396. #~ " fazla bilgi edinin</a>"
  1397. #~ msgid ""
  1398. #~ "This plugin checks if the address "
  1399. #~ "of the request is a TOR exit "
  1400. #~ "node, and informs the user if it"
  1401. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1402. #~ "searxng."
  1403. #~ msgstr ""
  1404. #~ "Bu eklenti istek adresinin TOR çıkış "
  1405. #~ "düğümü olup olmadığını kontrol eder ve"
  1406. #~ " öyleyse kullanıcıya haber verir, "
  1407. #~ "check.torproject.org benzeri ama searxng'den."
  1408. #~ msgid ""
  1409. #~ "The TOR exit node list "
  1410. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1411. #~ "unreachable."
  1412. #~ msgstr ""
  1413. #~ "TOR cıkış düğümü listesine "
  1414. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1415. #~ "ulaşılamıyor."
  1416. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1417. #~ msgstr "TOR kullanıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1418. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1419. #~ msgstr "TOR kullanmıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1420. #~ msgid ""
  1421. #~ "The could not download the list of"
  1422. #~ " Tor exit-nodes from "
  1423. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1424. #~ msgstr ""
  1425. #~ msgid ""
  1426. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1427. #~ " you have this external IP address:"
  1428. #~ " {ip_address}."
  1429. #~ msgstr ""
  1430. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1431. #~ msgstr ""
  1432. #~ msgid "Autodetect search language"
  1433. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla"
  1434. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1435. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla ve değiştir."
  1436. #~ msgid "others"
  1437. #~ msgstr "diğer"
  1438. #~ msgid ""
  1439. #~ "This tab does not show up for "
  1440. #~ "search results, but you can search "
  1441. #~ "the engines listed here via bangs."
  1442. #~ msgstr ""
  1443. #~ "Bu sekme arama sonuçlarında görünmüyor, "
  1444. #~ "ama listelenen motorlarını \"bang\"ler ile "
  1445. #~ "arayabilirsiniz."
  1446. #~ msgid "Shortcut"
  1447. #~ msgstr "Kısayol"
  1448. #~ msgid "!bang"
  1449. #~ msgstr ""
  1450. #~ msgid ""
  1451. #~ "This tab dues not exists in the"
  1452. #~ " user interface, but you can search"
  1453. #~ " in these engines by its !bangs."
  1454. #~ msgstr ""
  1455. #~ "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, "
  1456. #~ "ancak bu motorlarda ona göre arama "
  1457. #~ "yapabilirsiniz."
  1458. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1459. #~ msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor."
  1460. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1461. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir SearXNG örneği bulun."
  1462. #~ msgid ""
  1463. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1464. #~ "publications when available (plugin required)"
  1465. #~ msgstr ""
  1466. #~ "Mümkün olduğunda yayınların açık erişimli "
  1467. #~ "sürümlerine yeniden yönlendirir (eklenti "
  1468. #~ "gerekli)"
  1469. #~ msgid "Bang"
  1470. #~ msgstr "!bang"
  1471. #~ msgid ""
  1472. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1473. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1474. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1475. #~ "methods</a>"
  1476. #~ msgstr ""
  1477. #~ "Formların gönderilme şeklini değiştirin, <a"
  1478. #~ " "
  1479. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1480. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1481. #~ " fazlasını öğrenin</a>"
  1482. #~ msgid "On"
  1483. #~ msgstr "Açık"
  1484. #~ msgid "Off"
  1485. #~ msgstr "Kapalı"
  1486. #~ msgid "Enabled"
  1487. #~ msgstr "Etkinleştirildi"
  1488. #~ msgid "Disabled"
  1489. #~ msgstr "Etkisizleştirildi"
  1490. #~ msgid ""
  1491. #~ "Perform search immediately if a category"
  1492. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1493. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1494. #~ msgstr ""
  1495. #~ "Bir kategori seçilirse hemen arama yap."
  1496. #~ " Birden çok kategori seçmek için "
  1497. #~ "devre dışı bırak. (JavaScript gerekli)"
  1498. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1499. #~ msgstr "Vim benzeri kısayol tuşları"
  1500. #~ msgid ""
  1501. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1502. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1503. #~ " key on main or result page to"
  1504. #~ " get help."
  1505. #~ msgstr ""
  1506. #~ "Vim benzeri kısayol tuşlarıyla arama "
  1507. #~ "sonuçlarında gezinin (JavaScript gerekli). "
  1508. #~ "Yardım almak için ana sayfada veya "
  1509. #~ "sonuç sayfasında \"h\" tuşuna basın."
  1510. #~ msgid ""
  1511. #~ "we didn't find any results. Please "
  1512. #~ "use another query or search in "
  1513. #~ "more categories."
  1514. #~ msgstr ""
  1515. #~ "herhangi bir sonuç bulamadık. Lütfen, "
  1516. #~ "başka bir sorgu kullanın veya daha "
  1517. #~ "fazla kategoride arama yapın."
  1518. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1519. #~ msgstr ""
  1520. #~ "Sonuçların sunucu adlarını tekrar yaz ya"
  1521. #~ " da sunucu adına göre sonuçları sil"