messages.po 37 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560
  1. # Estonian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Madis Otenurm, 2020
  7. # Madis Otenurm, 2019
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. # dogyx <aaronloit@tuta.io>, 2022.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: searx\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2023-05-28 10:23+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n"
  16. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  17. "Language: et\n"
  18. "Language-Team: Estonian "
  19. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/et/>\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "without further subgrouping"
  28. msgstr ""
  29. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "muu"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "failid"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "üldine"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "muusika"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "sotsiaalmeedia"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "pildid"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "videod"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "tehnoloogia"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "uudised"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "kaardid"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr "onion-links"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "teadus"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr "rakendused"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr "sõnastikud"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr "laulusõnad"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr "paketid"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr "q&a"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr "reposid"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr "tarkvara wikid"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr "web"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "scientific publications"
  112. msgstr "teaduslikud väljaanded"
  113. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "auto"
  116. msgstr "automaatne"
  117. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "light"
  120. msgstr "herge"
  121. #. STYLE_NAMES['DARK']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "dark"
  124. msgstr "pime"
  125. #: searx/webapp.py:167
  126. msgid "timeout"
  127. msgstr "aeg maha"
  128. #: searx/webapp.py:168
  129. msgid "parsing error"
  130. msgstr "parsimise viga"
  131. #: searx/webapp.py:169
  132. msgid "HTTP protocol error"
  133. msgstr "HTTP-protokolli viga"
  134. #: searx/webapp.py:170
  135. msgid "network error"
  136. msgstr "võrguviga"
  137. #: searx/webapp.py:171
  138. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  139. msgstr "SSL viga: sertifikaadi valideerimine ebaõnnestus"
  140. #: searx/webapp.py:173
  141. msgid "unexpected crash"
  142. msgstr "ootamatu krahh"
  143. #: searx/webapp.py:180
  144. msgid "HTTP error"
  145. msgstr "HTTP-viga"
  146. #: searx/webapp.py:181
  147. msgid "HTTP connection error"
  148. msgstr "HTTP-ühenduse viga"
  149. #: searx/webapp.py:187
  150. msgid "proxy error"
  151. msgstr "proxy viga"
  152. #: searx/webapp.py:188
  153. msgid "CAPTCHA"
  154. msgstr "CAPTCHA"
  155. #: searx/webapp.py:189
  156. msgid "too many requests"
  157. msgstr "liiga palju taotlusi"
  158. #: searx/webapp.py:190
  159. msgid "access denied"
  160. msgstr "ligipääs keelatud"
  161. #: searx/webapp.py:191
  162. msgid "server API error"
  163. msgstr "serveri API viga"
  164. #: searx/webapp.py:363
  165. msgid "No item found"
  166. msgstr "Üksust ei leitud"
  167. #: searx/engines/qwant.py:218
  168. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  169. msgid "Source"
  170. msgstr "Allikas"
  171. #: searx/webapp.py:367
  172. msgid "Error loading the next page"
  173. msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel"
  174. #: searx/webapp.py:520 searx/webapp.py:953
  175. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  176. msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi"
  177. #: searx/webapp.py:536
  178. msgid "Invalid settings"
  179. msgstr "Sobimatud seaded"
  180. #: searx/webapp.py:613 searx/webapp.py:691
  181. msgid "search error"
  182. msgstr "otsingu viga"
  183. #: searx/webapp.py:857
  184. msgid "Suspended"
  185. msgstr "Peatatud"
  186. #: searx/webutils.py:205
  187. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  188. msgstr "{minutes} minut(it) tagasi"
  189. #: searx/webutils.py:206
  190. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  191. msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  193. msgid "Random value generator"
  194. msgstr "Juhusliku väärtuse generaator"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  196. msgid "Generate different random values"
  197. msgstr "Genereeri erinevaid juhuslikke väärtusi"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  199. msgid "Statistics functions"
  200. msgstr "Statistikafunktsioonid"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  202. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  203. msgstr "Arvuta argumentide {functions}"
  204. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  205. msgid "Get directions"
  206. msgstr "Hangi juhised"
  207. #: searx/engines/pdbe.py:96
  208. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  209. msgstr "{title} (VANANENUD)"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:103
  211. msgid "This entry has been superseded by"
  212. msgstr "See üksus on asendatud"
  213. #: searx/engines/qwant.py:220
  214. msgid "Channel"
  215. msgstr "Kanal"
  216. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  217. msgid ""
  218. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  219. "{lastCitationVelocityYear}"
  220. msgstr ""
  221. #: searx/engines/tineye.py:40
  222. msgid ""
  223. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  224. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  225. " WebP."
  226. msgstr ""
  227. "Ei saanud lugeda seda pildi linki. See võib olla faili formaadi pärast. "
  228. "TinEye ainult lubab ainult järgmisi formaate: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  229. "või WebP."
  230. #: searx/engines/tineye.py:46
  231. msgid ""
  232. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  233. " visual detail to successfully identify matches."
  234. msgstr ""
  235. #: searx/engines/tineye.py:52
  236. msgid "The image could not be downloaded."
  237. msgstr "Pilti ei saanud alla laadida."
  238. #: searx/engines/wttr.py:101
  239. msgid "Morning"
  240. msgstr ""
  241. #: searx/engines/wttr.py:101
  242. msgid "Noon"
  243. msgstr ""
  244. #: searx/engines/wttr.py:101
  245. msgid "Evening"
  246. msgstr ""
  247. #: searx/engines/wttr.py:101
  248. msgid "Night"
  249. msgstr ""
  250. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  251. msgid "Converts strings to different hash digests."
  252. msgstr "Teisendab stringid erinevateks hash-digestideks."
  253. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  254. msgid "hash digest"
  255. msgstr "hash-digest"
  256. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  257. msgid "Hostname replace"
  258. msgstr "Hostnime asendamine"
  259. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  260. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  261. msgstr ""
  262. "Tulemuste hostinimede ümberkirjutamine või tulemuste eemaldamine "
  263. "hostinime alusel"
  264. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  265. msgid "Open Access DOI rewrite"
  266. msgstr "Avatud juurdepääsu DOI ümberkirjutamine"
  267. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  268. msgid ""
  269. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  270. "when available"
  271. msgstr ""
  272. "Väldi maksumüüre, suunates võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga "
  273. "versioonidele"
  274. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  275. msgid "Search on category select"
  276. msgstr "Otsi kategooria valimisel"
  277. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  278. msgid ""
  279. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  280. "multiple categories. (JavaScript required)"
  281. msgstr ""
  282. "Teosta otsing koheselt, kui kategooria on valitud. Keela mitme kategooria"
  283. " valimiseks. (Nõuab JavaScripti)"
  284. #: searx/plugins/self_info.py:20
  285. msgid "Self Information"
  286. msgstr ""
  287. #: searx/plugins/self_info.py:21
  288. msgid ""
  289. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  290. "contains \"user agent\"."
  291. msgstr ""
  292. "Kuvab sinu IP'd, kui päringuks on \"ip\" ning kasutajaagenti, kui "
  293. "päringuks on \"user agent\"."
  294. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  295. msgid "Tor check plugin"
  296. msgstr ""
  297. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  298. msgid ""
  299. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  300. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  301. msgstr ""
  302. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  303. msgid ""
  304. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  305. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  306. msgstr ""
  307. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  308. msgid ""
  309. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  310. "{ip_address}"
  311. msgstr ""
  312. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  313. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  314. msgstr ""
  315. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  316. msgid "Tracker URL remover"
  317. msgstr "Jälitajate eemaldus URList"
  318. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  319. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  320. msgstr "Eemaldab jälitavad argumendid tagastatud URList"
  321. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  322. msgid "Vim-like hotkeys"
  323. msgstr "Vim'i-sarnased kiirklahvid"
  324. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  325. msgid ""
  326. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  327. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  328. msgstr ""
  329. "Navigeeri otsingutulemusi Vim'i-sarnaste kiirklahvidega (nõuab "
  330. "JavaScripti). Abi saamiseks vajuta avalehel või tulemuste lehel klahvi "
  331. "\"h\"."
  332. #: searx/templates/simple/404.html:4
  333. msgid "Page not found"
  334. msgstr "Lehte ei leitud"
  335. #: searx/templates/simple/404.html:6
  336. #, python-format
  337. msgid "Go to %(search_page)s."
  338. msgstr "Mine %(search_page)s."
  339. #: searx/templates/simple/404.html:6
  340. msgid "search page"
  341. msgstr "otsinguleht"
  342. #: searx/templates/simple/base.html:46
  343. msgid "About"
  344. msgstr "Teave"
  345. #: searx/templates/simple/base.html:50
  346. msgid "Donate"
  347. msgstr "Anneta"
  348. #: searx/templates/simple/base.html:54
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:100
  350. msgid "Preferences"
  351. msgstr "Eelistused"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:64
  353. msgid "Powered by"
  354. msgstr "Põhineb tarkvaral"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:64
  356. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  357. msgstr ""
  358. #: searx/templates/simple/base.html:65
  359. msgid "Source code"
  360. msgstr "Lähtekood"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:66
  362. msgid "Issue tracker"
  363. msgstr "Vigade loetelu"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  365. msgid "Engine stats"
  366. msgstr "Mootori statistika"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:69
  368. msgid "Public instances"
  369. msgstr "Avalikud eksemplarid"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:72
  371. msgid "Privacy policy"
  372. msgstr "Privaatsus poliitika"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:75
  374. msgid "Contact instance maintainer"
  375. msgstr "Võtke ühendust instantsi hooldajaga"
  376. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  377. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  378. msgstr "Klõpsa luubile otsingu teostamiseks"
  379. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  380. msgid "Length"
  381. msgstr "Pikkus"
  382. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  383. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  384. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  385. msgid "Author"
  386. msgstr "Autor"
  387. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  388. msgid "cached"
  389. msgstr "vahemälus"
  390. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  391. msgid "proxied"
  392. msgstr "proksitud"
  393. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  394. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  395. msgstr ""
  396. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  397. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  398. msgstr "Palun uurige olemasolevate selle otsingumootori tõrgete kohta GitHubist"
  399. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  400. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  401. msgstr ""
  402. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  403. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  404. msgstr "Palun täpsustage URL veateates, kui tegemist on avaliku eksemplariga"
  405. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  406. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  407. msgstr "Esitage Githubis uus probleem, mis sisaldab ülaltoodud teavet"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  409. msgid "No HTTPS"
  410. msgstr "HTTPS puudub"
  411. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  414. msgid "View error logs and submit a bug report"
  415. msgstr "Vaadake vealogisid ja esitage veateade"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:35
  417. msgid "!bang for this engine"
  418. msgstr ""
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:36
  420. msgid "!bang for its categories"
  421. msgstr ""
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  423. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  424. msgid "Median"
  425. msgstr "Mediaan"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  427. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  428. msgid "P80"
  429. msgstr "P80"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:56
  431. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  432. msgid "P95"
  433. msgstr "P95"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:84
  435. msgid "Failed checker test(s): "
  436. msgstr "Ebaõnnestunud kontrolleri test(id): "
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:86
  438. msgid "Errors:"
  439. msgstr "Vead:"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:106
  441. msgid "General"
  442. msgstr "Üldine"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:109
  444. msgid "Default categories"
  445. msgstr "Vaikimisi kategooriad"
  446. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:116
  448. msgid "Search language"
  449. msgstr "Otsingukeel"
  450. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:119
  452. msgid "Default language"
  453. msgstr "Vaikimisi keel"
  454. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:120
  456. msgid "Auto-detect"
  457. msgstr ""
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:127
  459. msgid "What language do you prefer for search?"
  460. msgstr "Mis keelt sa otsinguks eelistad?"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:127
  462. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  463. msgstr ""
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:133
  465. msgid "Autocomplete"
  466. msgstr "Automaattäide"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:142
  468. msgid "Find stuff as you type"
  469. msgstr "Otsi asju kirjutamise ajal"
  470. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  471. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  472. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  473. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  476. msgid "SafeSearch"
  477. msgstr "Ohutuotsing"
  478. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:150
  480. msgid "Strict"
  481. msgstr "Range"
  482. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  484. msgid "Moderate"
  485. msgstr "Mõõdukas"
  486. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:152
  488. msgid "None"
  489. msgstr "Puudub"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:155
  491. msgid "Filter content"
  492. msgstr "Filtreeri sisu"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:161
  494. msgid "Open Access DOI resolver"
  495. msgstr "Open Access DOI resolver"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  497. msgid ""
  498. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  499. "required)"
  500. msgstr ""
  501. "Suuna võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga versioonidele (nõuab "
  502. "pluginat)"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  504. msgid "Engine tokens"
  505. msgstr "Mootori tokenid"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  507. msgid "Access tokens for private engines"
  508. msgstr "Ligipääsutokenid privaatsetele mootoritele"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:183
  510. msgid "User interface"
  511. msgstr "Kasutajaliides"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:186
  513. msgid "Interface language"
  514. msgstr "Liidese keel"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  516. msgid "Change the language of the layout"
  517. msgstr "Muuda paigutuse keelt"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:199
  519. msgid "Theme"
  520. msgstr "Teema"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:207
  522. msgid "Change SearXNG layout"
  523. msgstr "SearXNG paigutuse muutmine"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:210
  525. msgid "Theme style"
  526. msgstr "Teema stiil"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:218
  528. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  529. msgstr "Valige automaatne, et järgida oma brauseri seadeid"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  531. msgid "Center Alignment"
  532. msgstr ""
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  536. msgid "On"
  537. msgstr "Sees"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:249
  541. msgid "Off"
  542. msgstr "Väljas"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:228
  544. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  545. msgstr ""
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  547. msgid "Results on new tabs"
  548. msgstr "Tulemused uutel kaartidel"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:240
  550. msgid "Open result links on new browser tabs"
  551. msgstr "Ava tulemuste lingid uutel brauserikaartidel"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  553. msgid "Infinite scroll"
  554. msgstr "Lõpmatu kerimine"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:252
  556. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  557. msgstr "Laadi lehe lõppu kerimisel järgmine leht automaatselt"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:258
  559. msgid "Privacy"
  560. msgstr "Privaatsus"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:261
  562. msgid "HTTP Method"
  563. msgstr "HTTP meetod"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:268
  565. msgid ""
  566. "Change how forms are submitted, <a "
  567. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  568. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  569. msgstr ""
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  571. msgid "Image proxy"
  572. msgstr "Pildiproksi"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  575. msgid "Enabled"
  576. msgstr "Lubatud"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:277
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:289
  579. msgid "Disabled"
  580. msgstr "Keelatud"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:280
  582. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  583. msgstr "Pildi tulemuste edastamine SearXNG kaudu"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  585. msgid "Query in the page's title"
  586. msgstr "Päring lehekülje pealkirjas"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  588. msgid ""
  589. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  590. "can record this title"
  591. msgstr ""
  592. "Kui see on lubatud, sisaldab tulemuslehe pealkiri teie päringut. Teie "
  593. "brauser võib selle pealkirja salvestada"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  595. msgid "Engines"
  596. msgstr "Mootorid"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  598. msgid "Currently used search engines"
  599. msgstr "Hetkel kasutatud otsingumootorid"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:306
  601. msgid ""
  602. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  603. "these engines by its !bangs."
  604. msgstr ""
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  607. msgid "Allow"
  608. msgstr "Luba"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  610. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  611. msgid "Engine name"
  612. msgstr "Mootori nimi"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  614. msgid "Bang"
  615. msgstr ""
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  617. msgid "Supports selected language"
  618. msgstr "Toetab valitud keelt"
  619. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:316
  621. msgid "Time range"
  622. msgstr "Ajavahemik"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:317
  624. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  625. msgid "Response time"
  626. msgstr "Reageerimisaeg"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:318
  628. msgid "Max time"
  629. msgstr "Maksimaalne aeg"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:319
  631. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  632. msgid "Reliability"
  633. msgstr "Usaldusväärsus"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  635. msgid "Special Queries"
  636. msgstr "Spetsiaalsed päringud"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  638. msgid "Keywords"
  639. msgstr "Märksõnad"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:367
  641. msgid "Name"
  642. msgstr "Nimi"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:368
  644. msgid "Description"
  645. msgstr "Kirjeldus"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:369
  647. msgid "Examples"
  648. msgstr "Näited"
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:372
  650. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  651. msgstr "See on SearXNGi kohese vastamise moodulite nimekiri."
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  653. msgid "This is the list of plugins."
  654. msgstr "See on pluginate nimekiri."
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:400
  656. msgid "Cookies"
  657. msgstr "Küpsised"
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  659. msgid ""
  660. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  661. "computer."
  662. msgstr ""
  663. "See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG teie "
  664. "arvutisse salvestab."
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:403
  666. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  667. msgstr "Selle loetelu abil saate hinnata SearXNG läbipaistvust."
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  669. msgid "Cookie name"
  670. msgstr "Küpsise nimi"
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  672. msgid "Value"
  673. msgstr "Väärtus"
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:421
  675. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  676. msgstr "Otsingu URL hetkel salvestatud eelistuste kohta"
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  678. msgid ""
  679. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  680. "leaking data to the clicked result sites."
  681. msgstr ""
  682. "Märkus: täpsemate seadete määramine otsingu URLis võib vähendada "
  683. "privaatsust, lekitades andmed klõpsatud tulemuste saitidele."
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:426
  685. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  686. msgstr ""
  687. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  688. msgid ""
  689. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  690. "preferences across devices."
  691. msgstr ""
  692. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  693. msgid ""
  694. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  695. "this data about you."
  696. msgstr ""
  697. "Need seaded salvestatakse sinu küpsistes, see lubab meil sinu kohta "
  698. "andmeid mitte salvestada."
  699. #: searx/templates/simple/preferences.html:437
  700. msgid ""
  701. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  702. "track you."
  703. msgstr ""
  704. "Need küpsised on vaid mugavuse tarbeks, me ei kasuta neid sinu "
  705. "jälitamiseks."
  706. #: searx/templates/simple/preferences.html:440
  707. msgid "Save"
  708. msgstr "Salvesta"
  709. #: searx/templates/simple/preferences.html:441
  710. msgid "Reset defaults"
  711. msgstr "Lähtesta vaikeseaded"
  712. #: searx/templates/simple/preferences.html:442
  713. msgid "Back"
  714. msgstr "Tagasi"
  715. #: searx/templates/simple/results.html:23
  716. msgid "Answers"
  717. msgstr "Vastused"
  718. #: searx/templates/simple/results.html:39
  719. msgid "Number of results"
  720. msgstr "Tulemuste arv"
  721. #: searx/templates/simple/results.html:45
  722. msgid "Info"
  723. msgstr ""
  724. #: searx/templates/simple/results.html:74
  725. msgid "Try searching for:"
  726. msgstr "Proovi otsida:"
  727. #: searx/templates/simple/results.html:106
  728. msgid "Back to top"
  729. msgstr "Tagasi üles"
  730. #: searx/templates/simple/results.html:124
  731. msgid "Previous page"
  732. msgstr "Eelmine lehekülg"
  733. #: searx/templates/simple/results.html:141
  734. msgid "Next page"
  735. msgstr "Järgmine lehekülg"
  736. #: searx/templates/simple/search.html:3
  737. msgid "Display the front page"
  738. msgstr "Esilehe kuvamine"
  739. #: searx/templates/simple/search.html:9
  740. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  741. msgid "Search for..."
  742. msgstr "Otsi..."
  743. #: searx/templates/simple/search.html:10
  744. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  745. msgid "clear"
  746. msgstr "selge"
  747. #: searx/templates/simple/search.html:11
  748. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  749. msgid "search"
  750. msgstr "otsing"
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  752. msgid "There is currently no data available. "
  753. msgstr "Hetkel andmed puuduvad."
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  755. msgid "Scores"
  756. msgstr "Skoorid"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  758. msgid "Result count"
  759. msgstr "Tulemuste arv"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  761. msgid "Total"
  762. msgstr "Kokku"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  764. msgid "HTTP"
  765. msgstr "HTTP"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  767. msgid "Processing"
  768. msgstr "Töötlemine"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  770. msgid "Warnings"
  771. msgstr "Hoiatused"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  773. msgid "Errors and exceptions"
  774. msgstr "Vead ja erandid"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  776. msgid "Exception"
  777. msgstr "Erand"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  779. msgid "Message"
  780. msgstr "Sõnum"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  782. msgid "Percentage"
  783. msgstr "Protsentuaalne osakaal"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  785. msgid "Parameter"
  786. msgstr "Parameeter"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  788. msgid "Filename"
  789. msgstr "Failinimi"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  791. msgid "Function"
  792. msgstr "Funktsioon"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  794. msgid "Code"
  795. msgstr "Kood"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  797. msgid "Checker"
  798. msgstr "Kontrollida"
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  800. msgid "Failed test"
  801. msgstr "Ebaõnnestunud test"
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  803. msgid "Comment(s)"
  804. msgstr "Kommentaar(id)"
  805. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  806. msgid "Download results"
  807. msgstr "Laadi tulemused alla"
  808. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  809. msgid "Messages from the search engines"
  810. msgstr ""
  811. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  812. msgid "Error!"
  813. msgstr "Viga!"
  814. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  815. msgid "Engines cannot retrieve results"
  816. msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada"
  817. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  818. msgid "Search URL"
  819. msgstr "Otsingu URL"
  820. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  821. msgid "Suggestions"
  822. msgstr "Soovitused"
  823. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  824. msgid "Anytime"
  825. msgstr "Igal ajal"
  826. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  827. msgid "Last day"
  828. msgstr "Viimane päev"
  829. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  830. msgid "Last week"
  831. msgstr "Viimane nädal"
  832. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  833. msgid "Last month"
  834. msgstr "Viimane kuu"
  835. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  836. msgid "Last year"
  837. msgstr "Viimane aasta"
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  839. msgid "Information!"
  840. msgstr "Teave!"
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  842. msgid "currently, there are no cookies defined."
  843. msgstr "hetkel pole ühtegi küpsist määratud."
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  845. msgid "Sorry!"
  846. msgstr "Vabandust!"
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  848. msgid ""
  849. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  850. "categories."
  851. msgstr ""
  852. "me ei leidnud ühtegi tulemust. Palun kasuta teist päringut või otsi "
  853. "rohkematest kategooriatest."
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  855. msgid "show media"
  856. msgstr "kuva meedia"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  858. msgid "hide media"
  859. msgstr "peida meedia"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  862. msgid "This site did not provide any description."
  863. msgstr "See sait ei andnud mingit kirjeldust."
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  865. msgid "Format"
  866. msgstr "Formaat"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  868. msgid "Engine"
  869. msgstr "Mootor"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  871. msgid "View source"
  872. msgstr "Vaata allikat"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  874. msgid "address"
  875. msgstr "aadress"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  877. msgid "show map"
  878. msgstr "kuva kaart"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  880. msgid "hide map"
  881. msgstr "peida kaart"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  883. msgid "Published date"
  884. msgstr ""
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  886. msgid "Journal"
  887. msgstr ""
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  889. msgid "Editor"
  890. msgstr ""
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  892. msgid "Publisher"
  893. msgstr ""
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  895. msgid "Type"
  896. msgstr ""
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  898. msgid "Tags"
  899. msgstr ""
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  901. msgid "DOI"
  902. msgstr ""
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  904. msgid "ISSN"
  905. msgstr ""
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  907. msgid "ISBN"
  908. msgstr ""
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  910. msgid "PDF"
  911. msgstr ""
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  913. msgid "HTML"
  914. msgstr ""
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  916. msgid "magnet link"
  917. msgstr "magnetlink"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  919. msgid "torrent file"
  920. msgstr "torrentifail"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  922. msgid "Seeder"
  923. msgstr "Seemendaja"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  925. msgid "Leecher"
  926. msgstr "Kaanija"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  928. msgid "Filesize"
  929. msgstr "Failisuurus"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  931. msgid "Bytes"
  932. msgstr "Baite"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  934. msgid "kiB"
  935. msgstr "kiB"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  937. msgid "MiB"
  938. msgstr "MiB"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  940. msgid "GiB"
  941. msgstr "GiB"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  943. msgid "TiB"
  944. msgstr "TiB"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  946. msgid "Number of Files"
  947. msgstr "Failide arv"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  949. msgid "show video"
  950. msgstr "kuva video"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  952. msgid "hide video"
  953. msgstr "peida video"
  954. #~ msgid "Engine time (sec)"
  955. #~ msgstr "Mootori aeg (s)"
  956. #~ msgid "Page loads (sec)"
  957. #~ msgstr "Lehe laadimisi (s)"
  958. #~ msgid "Errors"
  959. #~ msgstr "Vead"
  960. #~ msgid "CAPTCHA required"
  961. #~ msgstr "CAPTCHA nõutud"
  962. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  963. #~ msgstr "Kirjuta võimalusel HTTP lingid HTTPSiks"
  964. #~ msgid ""
  965. #~ "Results are opened in the same "
  966. #~ "window by default. This plugin "
  967. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  968. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  969. #~ "required)"
  970. #~ msgstr ""
  971. #~ "Tulemused avatakse vaikimisi samas aknas. "
  972. #~ "See plugin kirjutab vaikimisi käitumise "
  973. #~ "üle, et avada lingid uutel "
  974. #~ "kaartidel/akendel. (Nõuab JavaScripti)"
  975. #~ msgid "Color"
  976. #~ msgstr "Värv"
  977. #~ msgid "Blue (default)"
  978. #~ msgstr "Sinine (vaikimisi)"
  979. #~ msgid "Violet"
  980. #~ msgstr "Violetne"
  981. #~ msgid "Green"
  982. #~ msgstr "Roheline"
  983. #~ msgid "Cyan"
  984. #~ msgstr "Erksinine"
  985. #~ msgid "Orange"
  986. #~ msgstr "Oranž"
  987. #~ msgid "Red"
  988. #~ msgstr "Punane"
  989. #~ msgid "Category"
  990. #~ msgstr "Kategooria"
  991. #~ msgid "Block"
  992. #~ msgstr "Keela"
  993. #~ msgid "original context"
  994. #~ msgstr "originaalne kontekst"
  995. #~ msgid "Plugins"
  996. #~ msgstr "Pluginad"
  997. #~ msgid "Answerers"
  998. #~ msgstr "Vastajad"
  999. #~ msgid "Avg. time"
  1000. #~ msgstr "Keskmine aeg"
  1001. #~ msgid "show details"
  1002. #~ msgstr "kuva andmeid"
  1003. #~ msgid "hide details"
  1004. #~ msgstr "peida andmed"
  1005. #~ msgid "Load more..."
  1006. #~ msgstr "Laadi juurde..."
  1007. #~ msgid "Loading..."
  1008. #~ msgstr "Laadimine..."
  1009. #~ msgid "Change searx layout"
  1010. #~ msgstr "Muuda searxi paigutust"
  1011. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1012. #~ msgstr "Proksin pilditulemusi läbi searxi"
  1013. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1014. #~ msgstr "See on searxi koheste vastajate moodulite nimekiri."
  1015. #~ msgid ""
  1016. #~ "This is the list of cookies and"
  1017. #~ " their values searx is storing on "
  1018. #~ "your computer."
  1019. #~ msgstr ""
  1020. #~ "See on küpsiste ja nende väärtuste "
  1021. #~ "nimekiri, mida searx hoiab sinu arvutis."
  1022. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1023. #~ msgstr "Selle nimekirjaga saad sa hinnata searxi läbipaistvust."
  1024. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1025. #~ msgstr "Tundub, et kasutad searxi esimest korda."
  1026. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1027. #~ msgstr "Palun proovi hiljem uuesti või leia teine searxi eksemplar."
  1028. #~ msgid "Themes"
  1029. #~ msgstr "Teemad"
  1030. #~ msgid "Reliablity"
  1031. #~ msgstr ""
  1032. #~ msgid ""
  1033. #~ "When enabled, the result page's title"
  1034. #~ " contains your query. Your browser "
  1035. #~ "can record this title."
  1036. #~ msgstr ""
  1037. #~ msgid "Method"
  1038. #~ msgstr "Meetod"
  1039. #~ msgid ""
  1040. #~ "This tab does not show up for "
  1041. #~ "search results but you can search "
  1042. #~ "the engines listed here via bangs."
  1043. #~ msgstr ""
  1044. #~ msgid "Advanced settings"
  1045. #~ msgstr "Täpsemad seaded"
  1046. #~ msgid "Close"
  1047. #~ msgstr "Sulge"
  1048. #~ msgid "Language"
  1049. #~ msgstr "Keel"
  1050. #~ msgid "broken"
  1051. #~ msgstr "katki"
  1052. #~ msgid "supported"
  1053. #~ msgstr "toetatud"
  1054. #~ msgid "not supported"
  1055. #~ msgstr "mittetoetatud"
  1056. #~ msgid "about"
  1057. #~ msgstr "teave"
  1058. #~ msgid "Avg."
  1059. #~ msgstr "Keskmine."
  1060. #~ msgid "User Interface"
  1061. #~ msgstr "Kasutajaliides"
  1062. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1063. #~ msgstr "Vali sellele teemale stiil"
  1064. #~ msgid "Style"
  1065. #~ msgstr "Stiil"
  1066. #~ msgid "Show advanced settings"
  1067. #~ msgstr "Näita täiustatud seadeid"
  1068. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1069. #~ msgstr "Näita täiustatud seadete paneeli vaikimisi avalehel"
  1070. #~ msgid "Allow all"
  1071. #~ msgstr "Luba kõik"
  1072. #~ msgid "Disable all"
  1073. #~ msgstr "Keela kõik"
  1074. #~ msgid "Selected language"
  1075. #~ msgstr "Valitud keel"
  1076. #~ msgid "Query"
  1077. #~ msgstr "Päring"
  1078. #~ msgid "save"
  1079. #~ msgstr "salvesta"
  1080. #~ msgid "back"
  1081. #~ msgstr "tagasi"
  1082. #~ msgid "Links"
  1083. #~ msgstr "Lingid"
  1084. #~ msgid "RSS subscription"
  1085. #~ msgstr "RSS jälgimus"
  1086. #~ msgid "Search results"
  1087. #~ msgstr "Otsingutulemused"
  1088. #~ msgid "next page"
  1089. #~ msgstr "järgmine leht"
  1090. #~ msgid "previous page"
  1091. #~ msgstr "eelmine leht"
  1092. #~ msgid "Start search"
  1093. #~ msgstr "Alusta otsingut"
  1094. #~ msgid "Clear search"
  1095. #~ msgstr "Tühjenda otsing"
  1096. #~ msgid "Clear"
  1097. #~ msgstr "Tühjenda"
  1098. #~ msgid "stats"
  1099. #~ msgstr "statistika"
  1100. #~ msgid "Heads up!"
  1101. #~ msgstr "Tähelepanu!"
  1102. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1103. #~ msgstr "Tundub, et kasutate SearXNG'i esimest korda."
  1104. #~ msgid "Well done!"
  1105. #~ msgstr "Hästi tehtud!"
  1106. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1107. #~ msgstr "Seaded edukalt salvestatud."
  1108. #~ msgid "Oh snap!"
  1109. #~ msgstr "Oh kurja!"
  1110. #~ msgid "Something went wrong."
  1111. #~ msgstr "Midagi läks valesti."
  1112. #~ msgid "Date"
  1113. #~ msgstr "Kuupäev"
  1114. #~ msgid "Type"
  1115. #~ msgstr "Tüüp"
  1116. #~ msgid "Get image"
  1117. #~ msgstr "Hangi pilt"
  1118. #~ msgid "Center Alignment"
  1119. #~ msgstr ""
  1120. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1121. #~ msgstr ""
  1122. #~ msgid "preferences"
  1123. #~ msgstr "eelistused"
  1124. #~ msgid "Scores per result"
  1125. #~ msgstr "Skoorid tulemuste kohta"
  1126. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1127. #~ msgstr "privaatsust austaval, häkitaval metaotsingu mootoril"
  1128. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1129. #~ msgstr "Selle väljaande jaoks pole abstraktset."
  1130. #~ msgid "Self Informations"
  1131. #~ msgstr "Self Informatsioon"
  1132. #~ msgid ""
  1133. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1134. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1135. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1136. #~ "methods</a>"
  1137. #~ msgstr ""
  1138. #~ "Muuda viisi, kuidas väljad edastatakse, "
  1139. #~ "<a "
  1140. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1141. #~ " rel=\"external\">loe taotlusmeetodite kohta "
  1142. #~ "lisaks</a>"
  1143. #~ msgid ""
  1144. #~ "This plugin checks if the address "
  1145. #~ "of the request is a TOR exit "
  1146. #~ "node, and informs the user if it"
  1147. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1148. #~ "searxng."
  1149. #~ msgstr ""
  1150. #~ msgid ""
  1151. #~ "The TOR exit node list "
  1152. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1153. #~ "unreachable."
  1154. #~ msgstr ""
  1155. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1156. #~ msgstr "Te kasutate TORi. Teie IP aadress paistab olevat : {ip_address}."
  1157. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1158. #~ msgstr "Te ei kasuta TORi. Teie IP aadress paistab olevat: {ip_adress}."
  1159. #~ msgid ""
  1160. #~ "The could not download the list of"
  1161. #~ " Tor exit-nodes from "
  1162. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1163. #~ msgstr ""
  1164. #~ msgid ""
  1165. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1166. #~ " you have this external IP address:"
  1167. #~ " {ip_address}."
  1168. #~ msgstr ""
  1169. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1170. #~ msgstr ""
  1171. #~ msgid "Autodetect search language"
  1172. #~ msgstr ""
  1173. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1174. #~ msgstr ""
  1175. #~ msgid "others"
  1176. #~ msgstr "muud"
  1177. #~ msgid ""
  1178. #~ "This tab does not show up for "
  1179. #~ "search results, but you can search "
  1180. #~ "the engines listed here via bangs."
  1181. #~ msgstr ""
  1182. #~ "See vahekaart ei näita otsingutulemusi, "
  1183. #~ "kuid siin loetletud mootoreid saab "
  1184. #~ "otsida \"bang\" kaudu."
  1185. #~ msgid "Shortcut"
  1186. #~ msgstr "Otsetee"
  1187. #~ msgid "!bang"
  1188. #~ msgstr ""
  1189. #~ msgid ""
  1190. #~ "This tab dues not exists in the"
  1191. #~ " user interface, but you can search"
  1192. #~ " in these engines by its !bangs."
  1193. #~ msgstr ""
  1194. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1195. #~ msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada."
  1196. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1197. #~ msgstr "Palun proovige hiljem uuesti või leidke teine SearXNG instants."