messages.po 58 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262
  1. # Indonesian translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Linerly <linerly@protonmail.com>, 2022, 2023, 2024.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  8. # bukutulis <bukutulis@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  9. # SilentWord <SilentWord@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  10. # Linerly <Linerly@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  11. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  12. # eddywidjaja <eddywidjaja@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. # LIGMATV <LIGMATV@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  14. # drat <drat@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  15. # adriennathaniel1999
  16. # <adriennathaniel1999@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  17. # Linerly <linerly@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  18. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  19. # SilentWord <silentword@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  20. # Linerly <linerly@noreply.codeberg.org>, 2025.
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  25. "POT-Creation-Date: 2025-07-03 14:46+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2025-06-25 08:05+0000\n"
  27. "Last-Translator: Linerly <linerly@noreply.codeberg.org>\n"
  28. "Language: id\n"
  29. "Language-Team: Indonesian "
  30. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/id/>\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  32. "MIME-Version: 1.0\n"
  33. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  34. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  35. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  36. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "without further subgrouping"
  39. msgstr "tanpa penyubkelompokkan khusus"
  40. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "other"
  43. msgstr "lainnya"
  44. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "files"
  47. msgstr "Berkas"
  48. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "general"
  51. msgstr "umum"
  52. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "music"
  55. msgstr "musik"
  56. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "social media"
  59. msgstr "media sosial"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "images"
  63. msgstr "gambar"
  64. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "videos"
  67. msgstr "video"
  68. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  69. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  70. msgid "radio"
  71. msgstr "radio"
  72. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "tv"
  75. msgstr "tv"
  76. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "it"
  79. msgstr "TI"
  80. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "news"
  83. msgstr "berita"
  84. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "map"
  87. msgstr "peta"
  88. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "onions"
  91. msgstr "onions"
  92. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "science"
  95. msgstr "sains"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "apps"
  99. msgstr "aplikasi"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "dictionaries"
  103. msgstr "kamus"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "lyrics"
  107. msgstr "lirik"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "packages"
  111. msgstr "paket"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "q&a"
  115. msgstr "tanya jawab"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "repos"
  119. msgstr "repositori"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "software wikis"
  123. msgstr "wiki perangkat lunak"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "web"
  127. msgstr "web"
  128. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "scientific publications"
  131. msgstr "publikasi ilmiah"
  132. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "auto"
  135. msgstr "otomatis"
  136. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "light"
  139. msgstr "cerah"
  140. #. STYLE_NAMES['DARK']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "dark"
  143. msgstr "gelap"
  144. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "black"
  147. msgstr "hitam"
  148. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  149. #: searx/searxng.msg
  150. msgid "Uptime"
  151. msgstr "Waktu aktif"
  152. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  153. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  154. msgid "About"
  155. msgstr "Tentang"
  156. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  157. #: searx/searxng.msg
  158. msgid "Average temp."
  159. msgstr "suhu rata‐rata."
  160. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  161. #: searx/searxng.msg
  162. msgid "Cloud cover"
  163. msgstr "Tutupan awan"
  164. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  165. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/searxng.msg
  166. msgid "Condition"
  167. msgstr "kondisi"
  168. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  169. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/searxng.msg
  170. msgid "Current condition"
  171. msgstr "kondisi saat ini"
  172. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  173. #: searx/searxng.msg
  174. msgid "Evening"
  175. msgstr "Sore"
  176. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  177. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/searxng.msg
  178. msgid "Feels like"
  179. msgstr "terasa seperti"
  180. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  181. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/searxng.msg
  182. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  183. msgid "Humidity"
  184. msgstr "kelembapan"
  185. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  186. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/searxng.msg
  187. msgid "Max temp."
  188. msgstr "suhu maksimum."
  189. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  190. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/searxng.msg
  191. msgid "Min temp."
  192. msgstr "suhu minimum."
  193. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  194. #: searx/searxng.msg
  195. msgid "Morning"
  196. msgstr "Pagi"
  197. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  198. #: searx/searxng.msg
  199. msgid "Night"
  200. msgstr "Malam"
  201. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  202. #: searx/searxng.msg
  203. msgid "Noon"
  204. msgstr "Siang"
  205. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  206. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  207. msgid "Pressure"
  208. msgstr "Tekanan"
  209. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  210. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/searxng.msg
  211. msgid "Sunrise"
  212. msgstr "Fajar"
  213. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  214. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/searxng.msg
  215. msgid "Sunset"
  216. msgstr "Senja"
  217. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  218. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/searxng.msg
  219. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  220. msgid "Temperature"
  221. msgstr "Suhu"
  222. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  223. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/searxng.msg
  224. msgid "UV index"
  225. msgstr "Indeks sinar UV"
  226. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  227. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/searxng.msg
  228. msgid "Visibility"
  229. msgstr "Jarak pandang"
  230. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  231. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/searxng.msg
  232. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  233. msgid "Wind"
  234. msgstr "Angin"
  235. #. WEATHER_CONDITIONS
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "Clear sky"
  238. msgstr "Langit cerah"
  239. #. WEATHER_CONDITIONS
  240. #: searx/searxng.msg
  241. msgid "Partly cloudy"
  242. msgstr "Berawan sebagian"
  243. #. WEATHER_CONDITIONS
  244. #: searx/searxng.msg
  245. msgid "Cloudy"
  246. msgstr "Berawan"
  247. #. WEATHER_CONDITIONS
  248. #: searx/searxng.msg
  249. msgid "Fair"
  250. msgstr "Cerah"
  251. #. WEATHER_CONDITIONS
  252. #: searx/searxng.msg
  253. msgid "Fog"
  254. msgstr "Berkabut"
  255. #. WEATHER_CONDITIONS
  256. #: searx/searxng.msg
  257. msgid "Light rain and thunder"
  258. msgstr "Hujan ringan dan guntur"
  259. #. WEATHER_CONDITIONS
  260. #: searx/searxng.msg
  261. msgid "Light rain showers and thunder"
  262. msgstr "Hujan ringan disertai guntur"
  263. #. WEATHER_CONDITIONS
  264. #: searx/searxng.msg
  265. msgid "Light rain showers"
  266. msgstr "Hujan ringan"
  267. #. WEATHER_CONDITIONS
  268. #: searx/searxng.msg
  269. msgid "Light rain"
  270. msgstr "Hujan ringan"
  271. #. WEATHER_CONDITIONS
  272. #: searx/searxng.msg
  273. msgid "Rain and thunder"
  274. msgstr "Hujan dan guntur"
  275. #. WEATHER_CONDITIONS
  276. #: searx/searxng.msg
  277. msgid "Rain showers and thunder"
  278. msgstr "Hujan disertai guntur"
  279. #. WEATHER_CONDITIONS
  280. #: searx/searxng.msg
  281. msgid "Rain showers"
  282. msgstr "Hujan"
  283. #. WEATHER_CONDITIONS
  284. #: searx/searxng.msg
  285. msgid "Rain"
  286. msgstr "Hujan"
  287. #. WEATHER_CONDITIONS
  288. #: searx/searxng.msg
  289. msgid "Heavy rain and thunder"
  290. msgstr "Hujan lebat dan guntur"
  291. #. WEATHER_CONDITIONS
  292. #: searx/searxng.msg
  293. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  294. msgstr "Hujan lebat disertai guntur"
  295. #. WEATHER_CONDITIONS
  296. #: searx/searxng.msg
  297. msgid "Heavy rain showers"
  298. msgstr "Hujan lebat"
  299. #. WEATHER_CONDITIONS
  300. #: searx/searxng.msg
  301. msgid "Heavy rain"
  302. msgstr "Hujan lebat"
  303. #. WEATHER_CONDITIONS
  304. #: searx/searxng.msg
  305. msgid "Light sleet and thunder"
  306. msgstr "Hujan es ringan dan guntur"
  307. #. WEATHER_CONDITIONS
  308. #: searx/searxng.msg
  309. msgid "Light sleet showers and thunder"
  310. msgstr "Hujan es ringan disertai guntur"
  311. #. WEATHER_CONDITIONS
  312. #: searx/searxng.msg
  313. msgid "Light sleet showers"
  314. msgstr "Hujan es ringan"
  315. #. WEATHER_CONDITIONS
  316. #: searx/searxng.msg
  317. msgid "Light sleet"
  318. msgstr "Hujan es ringan"
  319. #. WEATHER_CONDITIONS
  320. #: searx/searxng.msg
  321. msgid "Sleet and thunder"
  322. msgstr "Hujan es dan guntur"
  323. #. WEATHER_CONDITIONS
  324. #: searx/searxng.msg
  325. msgid "Sleet showers and thunder"
  326. msgstr "Hujan es disertai guntur"
  327. #. WEATHER_CONDITIONS
  328. #: searx/searxng.msg
  329. msgid "Sleet showers"
  330. msgstr "Hujan es"
  331. #. WEATHER_CONDITIONS
  332. #: searx/searxng.msg
  333. msgid "Sleet"
  334. msgstr "Hujan es"
  335. #. WEATHER_CONDITIONS
  336. #: searx/searxng.msg
  337. msgid "Heavy sleet and thunder"
  338. msgstr "Hujan es lebat dan guntur"
  339. #. WEATHER_CONDITIONS
  340. #: searx/searxng.msg
  341. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  342. msgstr "Hujan es lebat disertai guntur"
  343. #. WEATHER_CONDITIONS
  344. #: searx/searxng.msg
  345. msgid "Heavy sleet showers"
  346. msgstr "Hujan es lebat"
  347. #. WEATHER_CONDITIONS
  348. #: searx/searxng.msg
  349. msgid "Heavy sleet"
  350. msgstr "Hujan es lebat"
  351. #. WEATHER_CONDITIONS
  352. #: searx/searxng.msg
  353. msgid "Light snow and thunder"
  354. msgstr "Salju ringan dan guntur"
  355. #. WEATHER_CONDITIONS
  356. #: searx/searxng.msg
  357. msgid "Light snow showers and thunder"
  358. msgstr "Hujan salju ringan disertai guntur"
  359. #. WEATHER_CONDITIONS
  360. #: searx/searxng.msg
  361. msgid "Light snow showers"
  362. msgstr "Hujan salju ringan"
  363. #. WEATHER_CONDITIONS
  364. #: searx/searxng.msg
  365. msgid "Light snow"
  366. msgstr "Salju ringan"
  367. #. WEATHER_CONDITIONS
  368. #: searx/searxng.msg
  369. msgid "Snow and thunder"
  370. msgstr "Salju dan guntur"
  371. #. WEATHER_CONDITIONS
  372. #: searx/searxng.msg
  373. msgid "Snow showers and thunder"
  374. msgstr "Hujan salju disertai guntur"
  375. #. WEATHER_CONDITIONS
  376. #: searx/searxng.msg
  377. msgid "Snow showers"
  378. msgstr "Hujan salju"
  379. #. WEATHER_CONDITIONS
  380. #: searx/searxng.msg
  381. msgid "Snow"
  382. msgstr "Salju"
  383. #. WEATHER_CONDITIONS
  384. #: searx/searxng.msg
  385. msgid "Heavy snow and thunder"
  386. msgstr "Salju lebat dan guntur"
  387. #. WEATHER_CONDITIONS
  388. #: searx/searxng.msg
  389. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  390. msgstr "Hujan salju lebat disertai guntur"
  391. #. WEATHER_CONDITIONS
  392. #: searx/searxng.msg
  393. msgid "Heavy snow showers"
  394. msgstr "Hujan salju lebat"
  395. #. WEATHER_CONDITIONS
  396. #: searx/searxng.msg
  397. msgid "Heavy snow"
  398. msgstr "Salju lebat"
  399. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  400. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  401. msgid "subscribers"
  402. msgstr "Pelanggan"
  403. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  404. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  405. msgid "posts"
  406. msgstr "Postingan"
  407. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  408. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  409. msgid "active users"
  410. msgstr "pengguna aktif"
  411. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  412. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  413. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  414. msgid "comments"
  415. msgstr "komentar"
  416. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  417. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  418. msgid "user"
  419. msgstr "pengguna"
  420. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  421. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  422. msgid "community"
  423. msgstr "komunitas"
  424. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  425. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  426. msgid "points"
  427. msgstr "poin-poin"
  428. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  429. #: searx/searxng.msg
  430. msgid "title"
  431. msgstr "judul"
  432. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  433. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  434. msgid "author"
  435. msgstr "penulis"
  436. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  437. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  438. msgid "open"
  439. msgstr "Buka"
  440. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  441. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  442. msgid "closed"
  443. msgstr "Tertutup"
  444. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  445. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  446. msgid "answered"
  447. msgstr "dijawab"
  448. #: searx/webapp.py:292
  449. msgid "No item found"
  450. msgstr "Item tidak ditemukan"
  451. #: searx/engines/qwant.py:291
  452. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  453. msgid "Source"
  454. msgstr "Sumber"
  455. #: searx/webapp.py:296
  456. msgid "Error loading the next page"
  457. msgstr "Gagal memuat laman berikutnya"
  458. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  459. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  460. msgstr "Pengaturan takvalid. Mohon ubah preferensi Anda"
  461. #: searx/webapp.py:463
  462. msgid "Invalid settings"
  463. msgstr "Pengaturan takvalid"
  464. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  465. msgid "search error"
  466. msgstr "galat pencarian"
  467. #: searx/webutils.py:35
  468. msgid "timeout"
  469. msgstr "waktu habis"
  470. #: searx/webutils.py:36
  471. msgid "parsing error"
  472. msgstr "kesalahan penguraian"
  473. #: searx/webutils.py:37
  474. msgid "HTTP protocol error"
  475. msgstr "kesalahan protokol HTTP"
  476. #: searx/webutils.py:38
  477. msgid "network error"
  478. msgstr "galat jaringan"
  479. #: searx/webutils.py:39
  480. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  481. msgstr "Galat SSL: gagal memvalidasi sertifikat"
  482. #: searx/webutils.py:41
  483. msgid "unexpected crash"
  484. msgstr "kemogokan takterduga"
  485. #: searx/webutils.py:48
  486. msgid "HTTP error"
  487. msgstr "galat HTTP"
  488. #: searx/webutils.py:49
  489. msgid "HTTP connection error"
  490. msgstr "galat koneksi HTTP"
  491. #: searx/webutils.py:55
  492. msgid "proxy error"
  493. msgstr "galat proksi"
  494. #: searx/webutils.py:56
  495. msgid "CAPTCHA"
  496. msgstr "CAPTCHA"
  497. #: searx/webutils.py:57
  498. msgid "too many requests"
  499. msgstr "terlalu banyak permintaan"
  500. #: searx/webutils.py:58
  501. msgid "access denied"
  502. msgstr "akses ditolak"
  503. #: searx/webutils.py:59
  504. msgid "server API error"
  505. msgstr "galat API peladen"
  506. #: searx/webutils.py:78
  507. msgid "Suspended"
  508. msgstr "Ditangguhkan"
  509. #: searx/webutils.py:313
  510. #, python-brace-format
  511. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  512. msgstr "{minutes} menit yang lalu"
  513. #: searx/webutils.py:314
  514. #, python-brace-format
  515. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  516. msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
  517. #: searx/answerers/random.py:69
  518. msgid "Generate different random values"
  519. msgstr "Menghasilkan nilai-nilai acak yang berbeda"
  520. #: searx/answerers/statistics.py:36
  521. #, python-brace-format
  522. msgid "Compute {func} of the arguments"
  523. msgstr "Hitung {func} dari argumen"
  524. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  525. msgid "Show route in map .."
  526. msgstr "Tampilkan rute di peta .."
  527. #: searx/engines/pdbe.py:96
  528. #, python-brace-format
  529. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  530. msgstr "{title} (USANG)"
  531. #: searx/engines/pdbe.py:103
  532. msgid "This entry has been superseded by"
  533. msgstr "Entri ini telah digantikan oleh"
  534. #: searx/engines/qwant.py:293
  535. msgid "Channel"
  536. msgstr "Saluran"
  537. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  538. msgid "bitrate"
  539. msgstr "kecepatan bit"
  540. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  541. msgid "votes"
  542. msgstr "suara"
  543. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  544. msgid "clicks"
  545. msgstr "klik"
  546. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  547. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  548. msgid "Language"
  549. msgstr "Bahasa"
  550. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  551. #, python-brace-format
  552. msgid ""
  553. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  554. "{lastCitationVelocityYear}"
  555. msgstr ""
  556. "{numCitations} kutipan dari tahun {firstCitationVelocityYear} sampai "
  557. "dengan {lastCitationVelocityYear}"
  558. #: searx/engines/tineye.py:48
  559. msgid ""
  560. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  561. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  562. " WebP."
  563. msgstr ""
  564. "Tidak dapat membaca URL gambar. Hal ini dapat disebabkan format berkas "
  565. "tidak didukung. TinEye hanya mendukung gambar JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF, "
  566. "atau WebP."
  567. #: searx/engines/tineye.py:54
  568. msgid ""
  569. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  570. " visual detail to successfully identify matches."
  571. msgstr ""
  572. "Gambar ini terlalu sederhana untuk dicari kecocokandengan gambar lain. "
  573. "TinEye membutuhkan gambar dengan setidaknya detail mendasar agar "
  574. "kecocokannya dengan gambar lain dapat terdeteksi."
  575. #: searx/engines/tineye.py:59
  576. msgid "The image could not be downloaded."
  577. msgstr "Gambar ini tidak dapat diunduh."
  578. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  579. msgid "Book rating"
  580. msgstr "Penilaian buku"
  581. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  582. msgid "File quality"
  583. msgstr "Kualitas berkas"
  584. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  585. msgid "Ahmia blacklist"
  586. msgstr "Daftar hitam Ahmia"
  587. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  588. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  589. msgstr "Saringkan hasil onion yang muncul dalam daftar hitam Ahmia."
  590. #: searx/plugins/calculator.py:38
  591. msgid "Basic Calculator"
  592. msgstr "Kalukator dasar"
  593. #: searx/plugins/calculator.py:39
  594. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  595. msgstr "Hitung ekspresi matematika di bilah pencarian"
  596. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  597. msgid "Hash plugin"
  598. msgstr "Plugin hash"
  599. #: searx/plugins/hash_plugin.py:36
  600. msgid ""
  601. "Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
  602. "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
  603. msgstr ""
  604. "Mengubah string ke keluaran hash. Fungsi tersedia: md5, sha1, sha224, "
  605. "sha256, sha384, sha512."
  606. #: searx/plugins/hash_plugin.py:64
  607. msgid "hash digest"
  608. msgstr "pilah digest"
  609. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  610. msgid "Hostnames plugin"
  611. msgstr "Plugin nama hos"
  612. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  613. msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
  614. msgstr ""
  615. "Tulis ulang nama hos dan hapus atau prioritaskan hasil berdasarkan nama "
  616. "hos"
  617. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  618. msgid "Open Access DOI rewrite"
  619. msgstr "Penulisan ulang Open Access DOI"
  620. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  621. msgid ""
  622. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  623. "when available"
  624. msgstr "Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi terbuka jika tersedia"
  625. #: searx/plugins/self_info.py:37
  626. msgid "Self Information"
  627. msgstr "Informasi Diri"
  628. #: searx/plugins/self_info.py:39
  629. msgid ""
  630. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  631. "is \"user-agent\"."
  632. msgstr ""
  633. "Menampilkan IP Anda jika kueri adalah \"ip\" dan agen pengguna Anda jika "
  634. "kueri adalah \"user-agent\"."
  635. #: searx/plugins/self_info.py:52
  636. msgid "Your IP is: "
  637. msgstr "IP Anda: "
  638. #: searx/plugins/self_info.py:55
  639. msgid "Your user-agent is: "
  640. msgstr "Agen pengguna Anda: "
  641. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  642. msgid "Tor check plugin"
  643. msgstr "Plugin pemeriksaan Tor"
  644. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  645. msgid ""
  646. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  647. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  648. msgstr ""
  649. "Plugin ini memeriksa apakah alamat permintaan adalah node keluaran Tor, "
  650. "dan memberi tahu pengguna jika alamat tersebut memang node keluaran Tor; "
  651. "seperti check.torproject.org, tetapi dari SearXNG."
  652. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  653. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  654. msgstr "Tidak dapat mengunduh daftar node keluar Tor"
  655. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  656. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  657. msgstr "Anda menggunakan Tor dan sepertinya Anda memiliki alamat IP eksternal"
  658. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  659. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  660. msgstr "Anda tidak menggunakan Tor dan Anda memiliki alamat IP eksternal"
  661. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
  662. msgid "Tracker URL remover"
  663. msgstr "Penghapus URL pelacak"
  664. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
  665. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  666. msgstr "Menghapus argumen pelacak dari URL yang dikembalikan"
  667. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  668. msgid "Unit converter plugin"
  669. msgstr "Plugin konverter satuan"
  670. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  671. msgid "Convert between units"
  672. msgstr "Konversikan antarsatuan"
  673. #: searx/result_types/answer.py:224
  674. #, python-brace-format
  675. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  676. msgstr "{location}: {temperature}, {condition}"
  677. #: searx/templates/simple/404.html:4
  678. msgid "Page not found"
  679. msgstr "Laman tidak ditemukan"
  680. #: searx/templates/simple/404.html:6
  681. #, python-format
  682. msgid "Go to %(search_page)s."
  683. msgstr "Menuju %(search_page)s."
  684. #: searx/templates/simple/404.html:6
  685. msgid "search page"
  686. msgstr "halaman pencarian"
  687. #: searx/templates/simple/base.html:53
  688. msgid "Donate"
  689. msgstr "Berdonasi"
  690. #: searx/templates/simple/base.html:57
  691. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  692. msgid "Preferences"
  693. msgstr "Preferensi"
  694. #: searx/templates/simple/base.html:67
  695. msgid "Powered by"
  696. msgstr "Diberdayakan oleh"
  697. #: searx/templates/simple/base.html:67
  698. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  699. msgstr "sebuah mesin pencari meta terbuka yang menghormati privasi Anda"
  700. #: searx/templates/simple/base.html:68
  701. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  702. msgid "Source code"
  703. msgstr "Kode sumber"
  704. #: searx/templates/simple/base.html:69
  705. msgid "Issue tracker"
  706. msgstr "Pelacak masalah"
  707. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  708. msgid "Engine stats"
  709. msgstr "Statistika mesin"
  710. #: searx/templates/simple/base.html:72
  711. msgid "Public instances"
  712. msgstr "Instansi umum"
  713. #: searx/templates/simple/base.html:75
  714. msgid "Privacy policy"
  715. msgstr "Kebijakan privasi"
  716. #: searx/templates/simple/base.html:78
  717. msgid "Contact instance maintainer"
  718. msgstr "Hubungi pengelola instansi"
  719. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  720. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  721. msgstr "Klik pembesar untuk melakukan pencarian"
  722. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  723. msgid "Length"
  724. msgstr "Durasi"
  725. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  726. msgid "Views"
  727. msgstr "Tampilan"
  728. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  729. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  730. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  731. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  732. msgid "Author"
  733. msgstr "Penulis"
  734. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  735. msgid "cached"
  736. msgstr "tembolok"
  737. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  738. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  739. msgstr "Mulai membuat isu baru di GitHub"
  740. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  741. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  742. msgstr "Mohon periksa kutu pada mesin pencarian ini di GitHub"
  743. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  744. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  745. msgstr "Saya mengonfirmasi bahwa tidak ada kutu pada masalah yang saya alami"
  746. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  747. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  748. msgstr ""
  749. "Jika mesin pencarian yang Anda gunakan merupakan sebuah instansi publik, "
  750. "mohon berikan URL di laporan kutu"
  751. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  752. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  753. msgstr "Laporkan sebuah masalah baru di Github yang mengandung informasi di atas"
  754. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  755. msgid "No HTTPS"
  756. msgstr "Tanpa HTTPS"
  757. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  758. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  759. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  760. msgid "View error logs and submit a bug report"
  761. msgstr "Tampilkan log galat dan kirimkan laporan keberadaan kutu"
  762. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  763. msgid "!bang for this engine"
  764. msgstr "!bang pada mesin ini"
  765. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  766. msgid "!bang for its categories"
  767. msgstr "!bang pada kategorinya"
  768. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  770. msgid "Median"
  771. msgstr "Median"
  772. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  774. msgid "P80"
  775. msgstr "P80"
  776. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  778. msgid "P95"
  779. msgstr "P95"
  780. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  781. msgid "Failed checker test(s): "
  782. msgstr "Tes pemeriksa gagal: "
  783. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  784. msgid "Errors:"
  785. msgstr "Galat:"
  786. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  787. msgid "General"
  788. msgstr "Umum"
  789. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  790. msgid "Default categories"
  791. msgstr "Kategori bawaan"
  792. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  793. msgid "User interface"
  794. msgstr "Antarmuka pengguna"
  795. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  796. msgid "Privacy"
  797. msgstr "Privasi"
  798. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  799. msgid "Engines"
  800. msgstr "Mesin"
  801. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  802. msgid "Currently used search engines"
  803. msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
  804. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  805. msgid "Special Queries"
  806. msgstr "Pencarian Khusus"
  807. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  808. msgid "Cookies"
  809. msgstr "Kuki"
  810. #: searx/templates/simple/results.html:30
  811. msgid "Number of results"
  812. msgstr "Jumlah hasil"
  813. #: searx/templates/simple/results.html:36
  814. msgid "Info"
  815. msgstr "Informasi"
  816. #: searx/templates/simple/results.html:77
  817. msgid "Back to top"
  818. msgstr "Kembali ke laman atas"
  819. #: searx/templates/simple/results.html:95
  820. msgid "Previous page"
  821. msgstr "Laman sebelumnya"
  822. #: searx/templates/simple/results.html:113
  823. msgid "Next page"
  824. msgstr "Laman berikutnya"
  825. #: searx/templates/simple/search.html:3
  826. msgid "Display the front page"
  827. msgstr "Tampilkan laman depan"
  828. #: searx/templates/simple/search.html:9
  829. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  830. msgid "Search for..."
  831. msgstr "Cari..."
  832. #: searx/templates/simple/search.html:10
  833. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  834. msgid "clear"
  835. msgstr "bersihkan"
  836. #: searx/templates/simple/search.html:11
  837. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  838. msgid "search"
  839. msgstr "cari"
  840. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  841. msgid "There is currently no data available. "
  842. msgstr "Saat ini tidak ada data yang tersedia. "
  843. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  844. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  845. msgid "Engine name"
  846. msgstr "Nama mesin"
  847. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  848. msgid "Scores"
  849. msgstr "Skor"
  850. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  851. msgid "Result count"
  852. msgstr "Jumlah hasil"
  853. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  854. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  855. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  856. msgid "Response time"
  857. msgstr "Waktu respons"
  858. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  859. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  860. msgid "Reliability"
  861. msgstr "Keandalan"
  862. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  863. msgid "Total"
  864. msgstr "Total"
  865. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  866. msgid "HTTP"
  867. msgstr "HTTP"
  868. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  869. msgid "Processing"
  870. msgstr "Memproses"
  871. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  872. msgid "Warnings"
  873. msgstr "Peringatan"
  874. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  875. msgid "Errors and exceptions"
  876. msgstr "Galat dan pengecualian"
  877. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  878. msgid "Exception"
  879. msgstr "Pengecualian"
  880. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  881. msgid "Message"
  882. msgstr "Pesan"
  883. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  884. msgid "Percentage"
  885. msgstr "Persentase"
  886. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  887. msgid "Parameter"
  888. msgstr "Parameter"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  890. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  891. msgid "Filename"
  892. msgstr "Nama berkas"
  893. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  894. msgid "Function"
  895. msgstr "Fungsi"
  896. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  897. msgid "Code"
  898. msgstr "Kode"
  899. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  900. msgid "Checker"
  901. msgstr "Pemeriksa"
  902. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  903. msgid "Failed test"
  904. msgstr "Tes gagal"
  905. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  906. msgid "Comment(s)"
  907. msgstr "Komentar"
  908. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  909. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  910. msgid "Examples"
  911. msgstr "Contoh"
  912. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  913. msgid "Definitions"
  914. msgstr "Definisi"
  915. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  916. msgid "Synonyms"
  917. msgstr "Sinonim"
  918. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  919. msgid "Feels Like"
  920. msgstr "Terasa Seperti"
  921. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  922. msgid "Answers"
  923. msgstr "Jawaban"
  924. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  925. msgid "Download results"
  926. msgstr "Unduh hasil"
  927. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  928. msgid "Try searching for:"
  929. msgstr "Coba cari:"
  930. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  931. msgid "Messages from the search engines"
  932. msgstr "Pesan dari mesin pencarian"
  933. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  934. msgid "seconds"
  935. msgstr "detik"
  936. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  937. msgid "Search URL"
  938. msgstr "URL pencarian"
  939. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  940. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  941. msgid "Copied"
  942. msgstr "Tersalin"
  943. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  944. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  945. msgid "Copy"
  946. msgstr "Salin"
  947. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  948. msgid "Suggestions"
  949. msgstr "Saran"
  950. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  951. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  952. msgid "Search language"
  953. msgstr "Bahasa pencarian"
  954. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  955. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  956. msgid "Default language"
  957. msgstr "Bahasa bawaan"
  958. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  959. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  960. msgid "Auto-detect"
  961. msgstr "Deteksi otomatis"
  962. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  963. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  964. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  965. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  966. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  967. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  968. msgid "SafeSearch"
  969. msgstr "Pencarian Aman"
  970. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  971. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  972. msgid "Strict"
  973. msgstr "Ketat"
  974. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  975. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  976. msgid "Moderate"
  977. msgstr "Menengah"
  978. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  979. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  980. msgid "None"
  981. msgstr "Mati"
  982. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  983. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  984. msgid "Time range"
  985. msgstr "Rentang waktu"
  986. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  987. msgid "Anytime"
  988. msgstr "Kapan saja"
  989. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  990. msgid "Last day"
  991. msgstr "Kemarin"
  992. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  993. msgid "Last week"
  994. msgstr "Minggu kemarin"
  995. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  996. msgid "Last month"
  997. msgstr "Bulan kemarin"
  998. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  999. msgid "Last year"
  1000. msgstr "Tahun kemarin"
  1001. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  1002. msgid "Information!"
  1003. msgstr "Informasi!"
  1004. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1005. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1006. msgstr "saat ini, tidak ada kuki yang terdefinisikan."
  1007. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1008. msgid "Sorry!"
  1009. msgstr "Maaf!"
  1010. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1011. msgid "No results were found. You can try to:"
  1012. msgstr "Hasil tidak ditemukan. Anda dapat:"
  1013. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1014. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1015. msgstr "Tidak ada hasil lagi. Anda dapat coba:"
  1016. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1017. msgid "Refresh the page."
  1018. msgstr "Muat ulang laman ini."
  1019. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1020. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1021. msgstr "Telusuri pencarianblain atau pilih kategori lain (sebelumnya)."
  1022. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1023. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1024. msgstr "Ubah mesin pencarian yang ditetapkan pada preferensi:"
  1025. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1026. msgid "Switch to another instance:"
  1027. msgstr "Ganti ke instans lain:"
  1028. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1029. msgid "Search for another query or select another category."
  1030. msgstr "Cari pencarian lain atau pilih kategori lain."
  1031. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1032. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1033. msgstr "Kembali ke laman sebelumnya dengan menggunakan tombol laman sebelumnya."
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1036. msgid "Allow"
  1037. msgstr "Izinkan"
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1039. msgid "Keywords (first word in query)"
  1040. msgstr "Kata kunci (kata pertama dalam kueri)"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1042. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1043. msgid "Name"
  1044. msgstr "Nama"
  1045. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1046. msgid "Description"
  1047. msgstr "Deskripsi"
  1048. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1049. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1050. msgstr "Berikut ini adalah daftar modul-penjawab instan SearXNG."
  1051. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1052. msgid "This is the list of plugins."
  1053. msgstr "Berikut ini adalah daftar plugin."
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1055. msgid "Autocomplete"
  1056. msgstr "Lengkapi entri pencarian secara otomatis"
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1058. msgid "Show possible queries as you type"
  1059. msgstr "Tampilkan kueri yang memungkinkan selagi Anda mengetik"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1061. msgid "Center Alignment"
  1062. msgstr "Penjajaran Tengah"
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1064. msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
  1065. msgstr "Tampilkan hasil pada tengah laman (tata letak Oscar)."
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1067. msgid ""
  1068. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1069. "computer."
  1070. msgstr ""
  1071. "Daftar berikut merupakan daftar kuki berikut nilai-nilai kuki yang "
  1072. "disimpan SearXNG di komputer Anda."
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1074. msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
  1075. msgstr "Dengan daftar ini, Anda dapat meninjau transparansi SearXNG."
  1076. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1077. msgid "Cookie name"
  1078. msgstr "Nama kuki"
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1080. msgid "Value"
  1081. msgstr "Nilai"
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1083. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1084. msgstr "Cari URL preferensi-tersimpan"
  1085. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1086. msgid ""
  1087. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1088. "leaking data to the clicked result sites."
  1089. msgstr ""
  1090. "Catatan: menampilkan pengaturan khusus pada URL pencarian dapat "
  1091. "mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang "
  1092. "diklik."
  1093. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1094. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1095. msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda pada peramban lain"
  1096. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1097. msgid ""
  1098. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1099. "settings on a different device."
  1100. msgstr ""
  1101. "URL yang berisi preferensi Anda. URL ini dapat digunakan untuk memulihkan"
  1102. " pengaturan Anda pada perangkat yang berbeda."
  1103. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1104. msgid "Copy preferences hash"
  1105. msgstr "Salin preferensi pilah"
  1106. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1107. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1108. msgstr "Sisipkan salinan pilah preferensi (tanpa URL) untuk memulihkan"
  1109. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1110. msgid "Preferences hash"
  1111. msgstr "pilah preferensi"
  1112. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1113. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1114. msgstr "Digital Object Identifier (DOI)"
  1115. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1116. msgid "Open Access DOI resolver"
  1117. msgstr "Penyelesaian Open Access DOI"
  1118. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1119. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1120. msgstr "Pilih layanan yang digunakan oleh penulisan ulang DOI"
  1121. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1122. msgid ""
  1123. "This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
  1124. "these engines via !bangs."
  1125. msgstr ""
  1126. "Tab ini tidak ada dalam pengaturan pengguna, tetapi Anda dapat mencari "
  1127. "dengan mesin-mesin ini melalui !bang."
  1128. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1129. msgid "Enable all"
  1130. msgstr "aktifkan semua"
  1131. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1132. msgid "Disable all"
  1133. msgstr "nonaktifkan semua"
  1134. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1135. msgid "!bang"
  1136. msgstr "!bang"
  1137. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1138. msgid "Supports selected language"
  1139. msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih"
  1140. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1141. msgid "Weight"
  1142. msgstr "Berat"
  1143. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1144. msgid "Max time"
  1145. msgstr "Waktu maksimum"
  1146. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1147. msgid "Favicon Resolver"
  1148. msgstr "Penyelesai Favikon"
  1149. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1150. msgid "Display favicons near search results"
  1151. msgstr "Tampilkan favikon"
  1152. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1153. msgid ""
  1154. "These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
  1155. "this data about you."
  1156. msgstr ""
  1157. "Pengaturan ini disimpan dalam kuki Anda. Ini memungkinkan kami untuk "
  1158. "tidak menyimpan data ini tentang Anda."
  1159. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1160. msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
  1161. msgstr ""
  1162. "Kuki ini menyediakan kenyamanan Anda; kami tidak menggunakannya untuk "
  1163. "melacak Anda."
  1164. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1165. msgid "Save"
  1166. msgstr "Simpan"
  1167. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1168. msgid "Reset defaults"
  1169. msgstr "Atur ulang ke bawaan"
  1170. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1171. msgid "Back"
  1172. msgstr "Kembali"
  1173. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1174. msgid "Hotkeys"
  1175. msgstr "Pintasan"
  1176. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1177. msgid "Vim-like"
  1178. msgstr "lir-Vim"
  1179. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1180. msgid ""
  1181. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1182. "key on main or result page to get help."
  1183. msgstr ""
  1184. "Navigasikan hasil pencarian dengan pintasan (perlu JavaScript). Tekan "
  1185. "tombol \"h\" di laman utama atau laman hasil agar mendapatkan bantuan."
  1186. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1187. msgid "Image proxy"
  1188. msgstr "Proksi gambar"
  1189. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1190. msgid "Proxy image results through SearXNG"
  1191. msgstr "Proksi hasil gambar melalui SearXNG"
  1192. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1193. msgid "Infinite scroll"
  1194. msgstr "Guliran takterbatas"
  1195. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1196. msgid ""
  1197. "Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
  1198. "current page"
  1199. msgstr ""
  1200. "Muat laman berikutnya secara otomatis saat menggulir ke bawah laman saat "
  1201. "ini"
  1202. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1203. msgid "What language do you prefer for search?"
  1204. msgstr "Anda ingin mencari dalam bahasa apa?"
  1205. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1206. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1207. msgstr ""
  1208. "Pilih Deteksi Otomatis agar SearXNG dapat mendeteksi bahasa pencarian "
  1209. "Anda."
  1210. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1211. msgid "HTTP Method"
  1212. msgstr "Metode HTTP"
  1213. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1214. msgid "Change how forms are submitted"
  1215. msgstr "Ubah cara pengiriman form"
  1216. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1217. msgid "Query in the page's title"
  1218. msgstr "Pencarian pada judul halaman"
  1219. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1220. msgid ""
  1221. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1222. "can record this title"
  1223. msgstr ""
  1224. "Ketika diaktifkan, judul halaman-hasil akan menampilkan pencarian Anda. "
  1225. "Peramban Anda dapat menyimpan judul ini"
  1226. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1227. msgid "Results in new tabs"
  1228. msgstr "Hasil dalam tab baru"
  1229. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1230. msgid "Open result links in new browser tabs"
  1231. msgstr "Buka tautan hasil dalam tab peramban baru"
  1232. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1233. msgid "Filter content"
  1234. msgstr "Tapis konten"
  1235. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1236. msgid "Search on category select"
  1237. msgstr "Cari berdasarkan pilihan kategori"
  1238. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1239. msgid ""
  1240. "Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
  1241. " multiple categories"
  1242. msgstr ""
  1243. "Langsung melakukan pencarian jika kategori dipilih. Nonaktifkan untuk "
  1244. "memilih beberapa kategori"
  1245. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1246. msgid "Theme"
  1247. msgstr "Tema"
  1248. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1249. msgid "Change the layout of SearXNG"
  1250. msgstr "Ubah tata letak SearXNG"
  1251. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1252. msgid "Theme style"
  1253. msgstr "Gaya tema"
  1254. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1255. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1256. msgstr "Pilih otomatis untuk menggunakan pengaturan peramban Anda"
  1257. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1258. msgid "Engine tokens"
  1259. msgstr "Token mesin"
  1260. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1261. msgid "Access tokens for private engines"
  1262. msgstr "Token akses untuk mesin pribadi"
  1263. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1264. msgid "Interface language"
  1265. msgstr "Bahasa antarmuka"
  1266. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1267. msgid "Change the language of the layout"
  1268. msgstr "Ubah bahasa tata letak"
  1269. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1270. msgid "URL formatting"
  1271. msgstr "Pemformatan URL"
  1272. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1273. msgid "Pretty"
  1274. msgstr "Indah"
  1275. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1276. msgid "Full"
  1277. msgstr "Penuh"
  1278. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1279. msgid "Host"
  1280. msgstr "Hos"
  1281. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1282. msgid "Change result URL formatting"
  1283. msgstr "Ubah pemformatan URL hasil"
  1284. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1285. msgid "repo"
  1286. msgstr "repositori"
  1287. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1288. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1289. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1290. msgid "show media"
  1291. msgstr "tampilkan media"
  1292. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1293. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1294. msgid "hide media"
  1295. msgstr "sembunyikan media"
  1296. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1297. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1298. msgid "This site did not provide any description."
  1299. msgstr "Situs ini tidak memberikan deskripsi apa pun."
  1300. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1301. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1302. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1303. msgid "Filesize"
  1304. msgstr "Ukuran berkas"
  1305. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1306. msgid "Date"
  1307. msgstr "Tanggal"
  1308. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1309. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1310. msgid "Type"
  1311. msgstr "Jenis"
  1312. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1313. msgid "Resolution"
  1314. msgstr "Resolusi"
  1315. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1316. msgid "Format"
  1317. msgstr "Format"
  1318. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1319. msgid "Engine"
  1320. msgstr "Mesin"
  1321. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1322. msgid "View source"
  1323. msgstr "Tampilkan sumber"
  1324. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1325. msgid "address"
  1326. msgstr "alamat"
  1327. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1328. msgid "show map"
  1329. msgstr "tampilkan peta"
  1330. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1331. msgid "hide map"
  1332. msgstr "sembunyikan peta"
  1333. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1334. msgid "Version"
  1335. msgstr "Versi"
  1336. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1337. msgid "Maintainer"
  1338. msgstr "Pemelihara"
  1339. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1340. msgid "Updated at"
  1341. msgstr "Dimutakhirkan pada"
  1342. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1343. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1344. msgid "Tags"
  1345. msgstr "Penanda"
  1346. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1347. msgid "Popularity"
  1348. msgstr "Kepopuleran"
  1349. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1350. msgid "License"
  1351. msgstr "Lisensi"
  1352. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1353. msgid "Project"
  1354. msgstr "Proyek"
  1355. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1356. msgid "Project homepage"
  1357. msgstr "Laman beranda proyek"
  1358. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1359. msgid "Published date"
  1360. msgstr "Tanggal penerbitan"
  1361. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1362. msgid "Journal"
  1363. msgstr "Jurnal"
  1364. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1365. msgid "Editor"
  1366. msgstr "Penyunting"
  1367. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1368. msgid "Publisher"
  1369. msgstr "Penerbit"
  1370. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1371. msgid "DOI"
  1372. msgstr "DOI"
  1373. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1374. msgid "ISSN"
  1375. msgstr "ISSN"
  1376. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1377. msgid "ISBN"
  1378. msgstr "ISBN"
  1379. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1380. msgid "PDF"
  1381. msgstr "PDF"
  1382. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1383. msgid "HTML"
  1384. msgstr "HTML"
  1385. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1386. msgid "magnet link"
  1387. msgstr "tautan magnet"
  1388. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1389. msgid "torrent file"
  1390. msgstr "berkas torrent"
  1391. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1392. msgid "Seeder"
  1393. msgstr "Pengumpan"
  1394. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1395. msgid "Leecher"
  1396. msgstr "Leecher"
  1397. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1398. msgid "Number of Files"
  1399. msgstr "Jumlah Berkas"
  1400. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1401. msgid "show video"
  1402. msgstr "tampilkan video"
  1403. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1404. msgid "hide video"
  1405. msgstr "sembunyikan video"
  1406. #~ msgid "Method"
  1407. #~ msgstr "Metode"
  1408. #~ msgid ""
  1409. #~ "This tab does not show up for "
  1410. #~ "search results but you can search "
  1411. #~ "the engines listed here via bangs."
  1412. #~ msgstr ""
  1413. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  1414. #~ " pencarian tetapi Anda dapat mencari "
  1415. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  1416. #~ "fitur bangs."
  1417. #~ msgid "Advanced settings"
  1418. #~ msgstr "Pengaturan lanjut"
  1419. #~ msgid "Close"
  1420. #~ msgstr "Tutup"
  1421. #~ msgid "Language"
  1422. #~ msgstr "Bahasa"
  1423. #~ msgid "broken"
  1424. #~ msgstr "rusak"
  1425. #~ msgid "supported"
  1426. #~ msgstr "didukung"
  1427. #~ msgid "not supported"
  1428. #~ msgstr "tidak didukung"
  1429. #~ msgid "about"
  1430. #~ msgstr "tentang"
  1431. #~ msgid "Avg."
  1432. #~ msgstr "Rata-rata"
  1433. #~ msgid "User Interface"
  1434. #~ msgstr "Antarmuka Pengguna"
  1435. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1436. #~ msgstr "Pilih gaya untuk tema ini"
  1437. #~ msgid "Style"
  1438. #~ msgstr "Gaya"
  1439. #~ msgid "Show advanced settings"
  1440. #~ msgstr "Tampilkan pengaturan lanjut"
  1441. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1442. #~ msgstr "Tampilkan panel pengaturan lanjut di halaman utama secara default"
  1443. #~ msgid "Allow all"
  1444. #~ msgstr "Izinkan semua"
  1445. #~ msgid "Disable all"
  1446. #~ msgstr "Matikan semua"
  1447. #~ msgid "Selected language"
  1448. #~ msgstr "Bahasa yang dipilih"
  1449. #~ msgid "Query"
  1450. #~ msgstr "Pencarian"
  1451. #~ msgid "save"
  1452. #~ msgstr "simpan"
  1453. #~ msgid "back"
  1454. #~ msgstr "kembali"
  1455. #~ msgid "Links"
  1456. #~ msgstr "Tautan"
  1457. #~ msgid "RSS subscription"
  1458. #~ msgstr "Langganan RSS"
  1459. #~ msgid "Search results"
  1460. #~ msgstr "Hasil pencarian"
  1461. #~ msgid "next page"
  1462. #~ msgstr "halaman selanjutnya"
  1463. #~ msgid "previous page"
  1464. #~ msgstr "halaman sebelumnya"
  1465. #~ msgid "Start search"
  1466. #~ msgstr "Mulai mencari"
  1467. #~ msgid "Clear search"
  1468. #~ msgstr "Bersihkan pencarian"
  1469. #~ msgid "Clear"
  1470. #~ msgstr "Bersihkan"
  1471. #~ msgid "stats"
  1472. #~ msgstr "statistik"
  1473. #~ msgid "Heads up!"
  1474. #~ msgstr "Perhatian!"
  1475. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1476. #~ msgstr "Sepertinya Anda menggunakan SearXNG untuk pertama kali."
  1477. #~ msgid "Well done!"
  1478. #~ msgstr "Selamat!"
  1479. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1480. #~ msgstr "Pengaturan berhasil disimpan."
  1481. #~ msgid "Oh snap!"
  1482. #~ msgstr "Aduh!"
  1483. #~ msgid "Something went wrong."
  1484. #~ msgstr "Ada yang salah."
  1485. #~ msgid "Date"
  1486. #~ msgstr "Tanggal"
  1487. #~ msgid "Type"
  1488. #~ msgstr "Tipe"
  1489. #~ msgid "Get image"
  1490. #~ msgstr "Dapatkan gambar"
  1491. #~ msgid "Center Alignment"
  1492. #~ msgstr ""
  1493. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1494. #~ msgstr "Tampilkan hasil pada bagian tengah halaman (tata letak Oscar)."
  1495. #~ msgid "preferences"
  1496. #~ msgstr "preferensi"
  1497. #~ msgid "Scores per result"
  1498. #~ msgstr "Skor per hasil"
  1499. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1500. #~ msgstr ""
  1501. #~ "sebuah mesin pencari meta yang "
  1502. #~ "menghormati privasi, dan dapat dimodifikasi"
  1503. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1504. #~ msgstr "Tidak ada abstrak yang tersedia untuk publikasi ini."
  1505. #~ msgid "Self Informations"
  1506. #~ msgstr "Informasi Diri"
  1507. #~ msgid ""
  1508. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1509. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1510. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1511. #~ "methods</a>"
  1512. #~ msgstr ""
  1513. #~ "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  1514. #~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  1515. #~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
  1516. #~ " metode permintaan</a>"
  1517. #~ msgid ""
  1518. #~ "This plugin checks if the address "
  1519. #~ "of the request is a TOR exit "
  1520. #~ "node, and informs the user if it"
  1521. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1522. #~ "searxng."
  1523. #~ msgstr ""
  1524. #~ "Plugin ini memeriksa jika alamat peminta"
  1525. #~ " adalah node keluaran TOR, dan "
  1526. #~ "memberitahukan pengguna jika iya, seperti "
  1527. #~ "check.torproject.org tetapi dari searxng."
  1528. #~ msgid ""
  1529. #~ "The TOR exit node list "
  1530. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1531. #~ "unreachable."
  1532. #~ msgstr ""
  1533. #~ "Daftar node keluar TOR "
  1534. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) tidak "
  1535. #~ "dapat dijangkau."
  1536. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1537. #~ msgstr "Anda menggunakan TOR. Alamat IP Anda adalah: {ip_address}."
  1538. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1539. #~ msgstr ""
  1540. #~ "Anda tidak menggunakan TOR. Alamat IP"
  1541. #~ " Anda terlihat sebagai: {ip_address}."
  1542. #~ msgid ""
  1543. #~ "The could not download the list of"
  1544. #~ " Tor exit-nodes from "
  1545. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1546. #~ msgstr ""
  1547. #~ msgid ""
  1548. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1549. #~ " you have this external IP address:"
  1550. #~ " {ip_address}."
  1551. #~ msgstr ""
  1552. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1553. #~ msgstr ""
  1554. #~ msgid "Autodetect search language"
  1555. #~ msgstr "Deteksi bahasa pencarian secara otomatis"
  1556. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1557. #~ msgstr "Deteksi bahasa kueri pencarian dan ubah bahasanya secara otomatis."
  1558. #~ msgid "others"
  1559. #~ msgstr "lain-lain"
  1560. #~ msgid ""
  1561. #~ "This tab does not show up for "
  1562. #~ "search results, but you can search "
  1563. #~ "the engines listed here via bangs."
  1564. #~ msgstr ""
  1565. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  1566. #~ " pencarian, tetapi Anda dapat mencari "
  1567. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  1568. #~ "fitur bangs."
  1569. #~ msgid "Shortcut"
  1570. #~ msgstr "Pintasan"
  1571. #~ msgid "!bang"
  1572. #~ msgstr ""
  1573. #~ msgid ""
  1574. #~ "This tab dues not exists in the"
  1575. #~ " user interface, but you can search"
  1576. #~ " in these engines by its !bangs."
  1577. #~ msgstr ""
  1578. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1579. #~ msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil."
  1580. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1581. #~ msgstr "Mohon coba lagi nanti atau cari instansi SearXNG yang lain."
  1582. #~ msgid ""
  1583. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1584. #~ "publications when available (plugin required)"
  1585. #~ msgstr ""
  1586. #~ "Mengalihkan ke versi terbuka dari "
  1587. #~ "publikasi jika tersedia (plugin dibutuhkan)"
  1588. #~ msgid "Bang"
  1589. #~ msgstr ""
  1590. #~ msgid ""
  1591. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1592. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1593. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1594. #~ "methods</a>"
  1595. #~ msgstr ""
  1596. #~ "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  1597. #~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  1598. #~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
  1599. #~ " metode permintaan</a>"
  1600. #~ msgid "On"
  1601. #~ msgstr "Aktif"
  1602. #~ msgid "Off"
  1603. #~ msgstr "Nonaktif"
  1604. #~ msgid "Enabled"
  1605. #~ msgstr "Diaktifkan"
  1606. #~ msgid "Disabled"
  1607. #~ msgstr "Dinonaktifkan"
  1608. #~ msgid ""
  1609. #~ "Perform search immediately if a category"
  1610. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1611. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1612. #~ msgstr ""
  1613. #~ "Lakukan pencarian langsung apabila sebuah "
  1614. #~ "kategori dipilih. Matikan untuk memilih "
  1615. #~ "banyak kategori. (JavaScript dibutuhkan)"
  1616. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1617. #~ msgstr "Tombol pintas mirip Vim"
  1618. #~ msgid ""
  1619. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1620. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1621. #~ " key on main or result page to"
  1622. #~ " get help."
  1623. #~ msgstr ""
  1624. #~ "Navigasikan hasil pencarian dengan tombol "
  1625. #~ "pintas mirip Vim (Membutuhkan JavaScript). "
  1626. #~ "Tekan tombol \"h\" pada halaman utama"
  1627. #~ " atau halaman hasil untuk mendapatkan "
  1628. #~ "bantuan."
  1629. #~ msgid ""
  1630. #~ "we didn't find any results. Please "
  1631. #~ "use another query or search in "
  1632. #~ "more categories."
  1633. #~ msgstr ""
  1634. #~ "kami tidak menemukan hasil apa pun. "
  1635. #~ "Mohon menggunakan pencarian lain atau "
  1636. #~ "cari dalam kategori lain."
  1637. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1638. #~ msgstr "Tulis ulang nama host hasil atau hapus hasil berdasarkan pada nama host"
  1639. #~ msgid "Bytes"
  1640. #~ msgstr "Bita"
  1641. #~ msgid "kiB"
  1642. #~ msgstr "kiB"
  1643. #~ msgid "MiB"
  1644. #~ msgstr "MiB"
  1645. #~ msgid "GiB"
  1646. #~ msgstr "GiB"
  1647. #~ msgid "TiB"
  1648. #~ msgstr "TiB"
  1649. #~ msgid "Hostname replace"
  1650. #~ msgstr "Pengubah nama host"
  1651. #~ msgid "Error!"
  1652. #~ msgstr "Terjadi kesalahan!"
  1653. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1654. #~ msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil"
  1655. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1656. #~ msgstr "Mulai mengirimkan sebuah masalah baru di GitHub"
  1657. #~ msgid "dummy"
  1658. #~ msgstr ""
  1659. #~ msgid "Random value generator"
  1660. #~ msgstr "Penghasil nilai acak"
  1661. #~ msgid "Statistics functions"
  1662. #~ msgstr "Fungsi statistika"
  1663. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1664. #~ msgstr "Menghitung {functions} dari argumen"
  1665. #~ msgid "Get directions"
  1666. #~ msgstr "Dapatkan arah"
  1667. #~ msgid ""
  1668. #~ "Displays your IP if the query is"
  1669. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1670. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1671. #~ msgstr ""
  1672. #~ "Menampilkan IP Anda jika pencariannya "
  1673. #~ "adalah \"ip\" dan agen pengguna Anda "
  1674. #~ "jika pencariannya mengandung \"user agent\"."
  1675. #~ msgid ""
  1676. #~ "Could not download the list of Tor"
  1677. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1678. #~ "/exit-addresses"
  1679. #~ msgstr ""
  1680. #~ "Tidak dapat mengunduh daftar node-keluar"
  1681. #~ " Tor dari: https://check.torproject.org/exit-"
  1682. #~ "addresses"
  1683. #~ msgid ""
  1684. #~ "You are using Tor and it looks "
  1685. #~ "like you have this external IP "
  1686. #~ "address: {ip_address}"
  1687. #~ msgstr ""
  1688. #~ "Anda sedang menggunakan Tor dan "
  1689. #~ "sepertinya alamat IP eksternal Anda "
  1690. #~ "adalah sebagai berikut: {ip_address}"
  1691. #~ msgid ""
  1692. #~ "You are not using Tor and you "
  1693. #~ "have this external IP address: "
  1694. #~ "{ip_address}"
  1695. #~ msgstr ""
  1696. #~ "Anda sedang tidak menggunakan Tor dan"
  1697. #~ " alamat IP eksternal Anda adalah "
  1698. #~ "sebagai berikut: {ip_address}"
  1699. #~ msgid "Keywords"
  1700. #~ msgstr "Kata kunci"
  1701. #~ msgid "/"
  1702. #~ msgstr ""
  1703. #~ msgid ""
  1704. #~ "Specifying custom settings in the "
  1705. #~ "preferences URL can be used to "
  1706. #~ "sync preferences across devices."
  1707. #~ msgstr ""
  1708. #~ "Menyediakan pengaturan kustom pada URL "
  1709. #~ "preferensi agar dapat digunakan untuk "
  1710. #~ "menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."
  1711. #~ msgid "proxied"
  1712. #~ msgstr "proksi"
  1713. #~ msgid ""
  1714. #~ "This tab does not exists in the"
  1715. #~ " user interface, but you can search"
  1716. #~ " in these engines by its !bangs."
  1717. #~ msgstr ""
  1718. #~ "Tab ini tidak tersedia di antarmuka "
  1719. #~ "pengguna, tetapi Anda dapat mencari pada"
  1720. #~ " mesin ini dengan memasukkan kata "
  1721. #~ "kunci !bang."
  1722. #~ msgid "Results on new tabs"
  1723. #~ msgstr "Hasil pada tab baru"
  1724. #~ msgid "Open result links on new browser tabs"
  1725. #~ msgstr "Buka tautan hasil pada tab-peramban baru"
  1726. #~ msgid "Find stuff as you type"
  1727. #~ msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
  1728. #~ msgid "Converts strings to different hash digests."
  1729. #~ msgstr ""
  1730. #~ "Mengubah untaian (string) menjadi pilah "
  1731. #~ "digest (hash digest) yang berbeda."
  1732. #~ msgid ""
  1733. #~ "Rewrite hostnames, remove results or "
  1734. #~ "prioritize them based on the hostname"
  1735. #~ msgstr ""
  1736. #~ "Tulis ulang nama hos, hapus atau "
  1737. #~ "prioritaskan hasil berdasarkan nama hos"
  1738. #~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1739. #~ msgstr "Anda dapat menilai transparansi SearXNG dengan daftar tersebut."
  1740. #~ msgid ""
  1741. #~ "These settings are stored in your "
  1742. #~ "cookies, this allows us not to "
  1743. #~ "store this data about you."
  1744. #~ msgstr ""
  1745. #~ "Pengaturan ini disimpan pada kuki Anda,"
  1746. #~ " sehingga kami tidak dapat menyimpan "
  1747. #~ "data apa pun tentang Anda."
  1748. #~ msgid ""
  1749. #~ "These cookies serve your sole "
  1750. #~ "convenience, we don't use these cookies"
  1751. #~ " to track you."
  1752. #~ msgstr ""
  1753. #~ "Kuki ini hanya dinyalakan demi "
  1754. #~ "kenyamanan Anda semata. Kuki ini tidak"
  1755. #~ " kami gunakan untuk melacak Anda."
  1756. #~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1757. #~ msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
  1758. #~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1759. #~ msgstr ""
  1760. #~ "Secara otomatis memuat laman selanjutnya "
  1761. #~ "saat menggulir ke bawah laman saat "
  1762. #~ "ini"
  1763. #~ msgid ""
  1764. #~ "Perform search immediately if a category"
  1765. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1766. #~ "categories"
  1767. #~ msgstr ""
  1768. #~ "Melakukan pencarian dengan segera jika "
  1769. #~ "satu kategori dipilih. Nonaktifkan untuk "
  1770. #~ "memilih beberapa kategori"
  1771. #~ msgid "Change SearXNG layout"
  1772. #~ msgstr "Ubah tata letak SearXNG"